0:00:11.081,0:00:12.581 Vezetés. 0:00:13.622,0:00:17.133 Ki gondol magára vezetőként? 0:00:18.207,0:00:23.901 Önök talán szülők, esetleg vállalkozók 0:00:24.558,0:00:27.197 vagy van egy fiatalabb testvérük? 0:00:28.992,0:00:33.193 Lehet, egyszerűen csak[br]be akarják járni a világot, 0:00:33.313,0:00:37.493 hogy elmondják mindenkinek,[br]hogyan oldanak meg minden problémát. 0:00:40.186,0:00:41.875 Igen ám, de milyen vezetők? 0:00:43.066,0:00:47.220 Olyanok, akik erőből irányítanak? 0:00:48.147,0:00:49.968 Talán a hierarchiát vetik be? 0:00:50.569,0:00:52.042 Esetleg a félelmet? 0:00:52.462,0:00:57.657 Vagy olyan vezetők, akik nyitottak,[br]és szívből irányítanak? 0:00:59.650,0:01:02.031 Ma elmondom önöknek, 0:01:02.168,0:01:06.473 milyen az a vezető, aki szívből irányít. 0:01:07.058,0:01:08.696 Sok évvel ezelőtt 0:01:10.083,0:01:13.042 új munkahelyen, új pozícióban[br]kezdtem dolgozni. 0:01:13.594,0:01:19.066 Az egyik első feladatom[br]egy vizsgálat levezetés volt 0:01:19.226,0:01:23.952 egy rendkívül félresiklott[br]átalakító program kapcsán. 0:01:25.761,0:01:31.279 A kliens igen elégedetlen volt[br]a cég teljesítményével, 0:01:32.332,0:01:36.595 és ez legtöbbször a kliens[br]bizalmának elveszítésével járt. 0:01:38.852,0:01:41.928 Amikor találkoztam[br]a programért felelős csapattal, 0:01:42.248,0:01:46.180 észrevettem, hogy félnek megszólalni, 0:01:47.056,0:01:49.598 félnek beszélni a hibáikról, 0:01:49.598,0:01:53.683 és idejük jó részét vádaskodással töltik. 0:01:55.157,0:01:57.284 Amikor beszéltem a főnökkel, 0:01:59.157,0:02:02.614 azt mondta, nem érti, mi történt, 0:02:02.904,0:02:06.425 és a csapat sem beszélt a történtekről. 0:02:08.240,0:02:11.539 Nagyon meglepett a reakciója. 0:02:13.115,0:02:14.633 Amikor a klienssel találkoztam, 0:02:14.633,0:02:17.866 ő azt mondta: "Nem kívánok többé[br]találkozni [a főnökkel]." 0:02:20.887,0:02:22.871 Folytatva a beszélgetést a csapattal, 0:02:23.710,0:02:25.998 rájöttem, 0:02:26.378,0:02:31.420 hogy félnek hibázni,[br]és félnek őszintén beszélni. 0:02:33.127,0:02:34.778 Azt is észrevettem, 0:02:35.859,0:02:39.967 hogy tényleg úgy érzik,[br]a főnök sosincs ott, 0:02:40.674,0:02:42.730 nem vesz részt a vezetői megbeszéléseken, 0:02:43.113,0:02:46.766 és ami ennél is fontosabb,[br]nem foglalkozik vele, mi történik. 0:02:50.608,0:02:56.398 Amikor végeztem a vizsgálattal,[br]és leadtam a jelentésemet, 0:02:57.738,0:03:00.256 az első, amit a főnök mondott, ez volt: 0:03:01.196,0:03:06.554 "Liz, ki tehet erről, kit kellene okoljak? 0:03:07.544,0:03:09.170 Kit rúgjak ki?" 0:03:10.578,0:03:14.228 Kérdése igen meglepett, 0:03:14.721,0:03:16.191 így kérdéssel feleltem: 0:03:16.441,0:03:21.502 "Mit gondol, ön milyen szerepet játszott[br]a projekt eme kolosszális bukásában?" 0:03:22.711,0:03:26.714 Azt válaszolta, a bukás[br]biztosan a csapat hibája volt. 0:03:28.764,0:03:33.972 Igen érdekes, hogy egy ilyen[br]program keretében 0:03:34.601,0:03:37.335 a főnök a csapatát hibáztatja. 0:03:38.716,0:03:41.205 Emlékszem, a beszélgetések során[br]megkérdeztem tőle: 0:03:41.205,0:03:43.351 "Mennyire ismeri a csapatát? 0:03:43.351,0:03:44.571 Tudja, mit csinálnak? 0:03:44.621,0:03:45.971 Szokott velük időzni? 0:03:46.081,0:03:47.908 Tesz fel nekik kérdéseket?" 0:03:48.903,0:03:50.829 Mire ő azt válaszolta: "Egyfolytában." 0:03:50.829,0:03:54.415 Ugyanakkor egyértelmű volt,[br]hogy sosem volt jelen. 0:03:56.894,0:04:00.528 Vessenek egy pillantást erre a képre. 0:04:02.153,0:04:04.470 A nevem Liz Theophille, 0:04:05.052,0:04:08.229 egy nagy, globális egészségügyi cég 0:04:08.449,0:04:11.368 technológiai és digitális vezetője vagyok. 0:04:13.684,0:04:20.358 Olyan környezetben nevelkedtem,[br]ahol középpontban állt az erős vezetés. 0:04:20.984,0:04:24.825 Ám úgy hiszem, ahhoz, hogy valakiből[br]szívből tevékenykedő vezető váljék, 0:04:25.356,0:04:29.940 a következők szükségesek:[br]a kísérletező szellem bátorítása, 0:04:30.425,0:04:34.726 a csapat pszichés[br]biztonságérzetének biztosítása 0:04:35.154,0:04:37.776 és egy odaadó vezető. 0:04:39.453,0:04:44.350 Ám én olyan korban nőttem fel,[br]ahol a vezetőket félték, 0:04:44.770,0:04:48.996 és nem feltétlenül a tudásukat tisztelték. 0:04:50.789,0:04:52.822 Nehéz idők voltak ezek, 0:04:52.822,0:04:56.247 ám hiszem, a vezetésnek[br]létezik ennél jobb módja is. 0:04:58.040,0:05:00.013 Valószínű, hogy felfigyeltek 0:05:00.013,0:05:04.035 igen erős skót akcentusomra. 0:05:04.840,0:05:06.133 Ugye? 0:05:06.749,0:05:08.937 Skóciában nőttem fel. 0:05:08.937,0:05:13.467 Ám nem vagyok annyira modoros,[br]mint általában egy skót. 0:05:14.490,0:05:15.923 Jellemző rám viszont, 0:05:16.914,0:05:18.139 hogy nagyon büszke, 0:05:18.597,0:05:21.351 erős és határozott vagyok. 0:05:23.178,0:05:25.026 Ugyanakkor észreveszem magamon 0:05:25.026,0:05:30.511 a főnököm és a csapatom modorosságát, 0:05:30.671,0:05:32.874 különösen így volt ez fiatal vezetőként, 0:05:32.874,0:05:34.306 amikor dolgozni kezdtem. 0:05:34.306,0:05:36.638 A technikai részletekre koncentráltam. 0:05:36.790,0:05:40.909 Amikor műszaki szakemberből[br]vezetővé nőttem ki magam, 0:05:41.039,0:05:44.451 műszaki szakemberekből álló[br]csapatokat irányítottam, 0:05:44.954,0:05:47.312 szokásom volt mikromenedzselni. 0:05:49.528,0:05:51.997 Mindent az ellenőrzésem alatt tartottam, 0:05:51.997,0:05:55.544 mert sok megoldással[br]és válasszal tisztában voltam. 0:05:55.544,0:05:58.123 Ez igen ijesztő lehetett 0:05:58.393,0:05:59.912 a csapatok számára. 0:06:00.952,0:06:05.900 Tudtam, létezik jobb módszer is:[br]szívből vezetni, 0:06:06.120,0:06:09.550 amely révén a csapatok[br]motiválhatóak és inspirálhatóak. 0:06:11.930,0:06:13.623 Egy alkalommal, 0:06:14.376,0:06:17.222 amikor az első műszaki[br]csapatomat vezettem, 0:06:18.456,0:06:22.961 a csapatban volt egy igen erős[br]műszaki szaktudással bíró személy. 0:06:23.391,0:06:26.051 A természetét tekintve viszont[br]elég visszahúzódó volt. 0:06:26.715,0:06:31.514 Szeretett műszaki kísérleteket végezni. 0:06:32.444,0:06:35.650 Pár dologról, amit csinált, nem beszélt. 0:06:35.860,0:06:39.404 Úgy véltem, csak szórakozik. 0:06:41.399,0:06:45.350 Amikor megbeszélésünk volt,[br]és átbeszéltük a feladatokat, 0:06:45.350,0:06:48.142 illetve a felé támasztott elvárásokat, 0:06:49.203,0:06:50.528 nem igazán szólalt meg, 0:06:50.568,0:06:51.884 alig mondott valamit. 0:06:52.864,0:06:54.718 Így elkezdtem azt feltételezni, 0:06:54.818,0:06:58.332 nem figyel oda a dolgok alakulására. 0:06:59.231,0:07:02.821 Akkor sem beszélt sokat,[br]amikor felülvizsgálatot tartottunk, 0:07:02.821,0:07:04.732 de sokat kérdezett. 0:07:05.032,0:07:09.446 Mivel jártas voltam a műszaki dolgokban,[br]meg tudtam válaszolni a kérdéseit. 0:07:10.743,0:07:16.528 Ám rájöttem, ezzel elfojtom[br]kreativitását és innovativitását, 0:07:16.948,0:07:20.237 mivel nem biztosítok számára[br]elég gondolkodási időt. 0:07:22.676,0:07:24.605 Ma már okosabb vagyok. 0:07:25.530,0:07:28.877 Nem rémítem el a csapataimat azzal,[br]hogy nem figyelek oda rájuk, 0:07:28.877,0:07:33.600 és megteremtettem a kísérletező[br]szellemet támogató légkört, 0:07:34.040,0:07:38.107 amelyben lehet kockáztatni[br]és műszaki kísérleteket végezni. 0:07:41.705,0:07:43.652 Egy másik alkalommal 0:07:44.192,0:07:45.653 karrierem 0:07:45.653,0:07:49.359 legösszetettebb és legnehezebb 0:07:49.359,0:07:51.622 átalakításait irányítottam. 0:07:52.440,0:07:58.175 Globális adatközpontokat[br]vezettem akkoriban. 0:07:58.175,0:08:02.614 Ezek hatalmas műszaki központok[br]számítógépekkel és hasonlókkal. 0:08:04.138,0:08:08.638 Emlékszem, három[br]regionális adatközpont volt: 0:08:09.258,0:08:14.039 egy Angliában, egy Németországban[br]és egy Franciaországban. 0:08:15.594,0:08:21.671 A fő feladataim egyike[br]ezen adatközpontok egyesítése volt. 0:08:22.715,0:08:25.796 Természetesen[br]Franciaországot választottuk. 0:08:28.105,0:08:29.389 (Taps) 0:08:29.804,0:08:31.574 Még nem tapsolnék. 0:08:31.617,0:08:32.898 (Nevetés) 0:08:32.898,0:08:34.168 Na most, 0:08:35.049,0:08:39.272 ez közel négyszáz alkalmazott 0:08:39.753,0:08:42.406 elbocsájtásával járt. 0:08:44.282,0:08:47.544 Korábban együtt dolgoztam[br]ezekkel az emberekkel. 0:08:47.544,0:08:48.902 Velük nőttem fel. 0:08:48.902,0:08:50.710 Együtt ebédeltünk. 0:08:51.487,0:08:53.767 Néha együtt mentünk szórakozni. 0:08:54.317,0:08:56.153 Együtt oldottunk meg problémákat. 0:08:56.323,0:08:59.861 Viszont ezt a négyszáz embert[br]el kellett küldenem. 0:09:00.815,0:09:03.639 Emlékszem, találkoztam[br]a személyügyesekkel, 0:09:03.759,0:09:07.372 hogy átbeszéljük, hogyan kezeljük ezt, 0:09:07.372,0:09:10.011 és ők azt mondták: "Liz, ne aggódjon. 0:09:11.338,0:09:13.564 A mi dolgunk erről gondoskodni. 0:09:13.944,0:09:17.344 Mi találkozunk velük,[br]és átadjuk nekik az írásos felmondást." 0:09:20.257,0:09:24.821 Kezdő vezetőként[br]igen-igen sokkolt a folyamat. 0:09:25.704,0:09:26.889 Így feleltem: 0:09:26.889,0:09:32.572 "Ez igen embertelen,[br]gyáva és arctalan bánásmód 0:09:32.572,0:09:34.256 azokkal szemben, 0:09:34.256,0:09:37.136 akik ilyen hosszú időn át[br]dolgoztak a cégnek." 0:09:38.357,0:09:39.944 Megkérdeztem tőlük: 0:09:39.944,0:09:43.497 "Rendben van-e, ha találkozom[br]minden egyes dolgozóval, 0:09:43.637,0:09:45.774 és elmondom nekik, mi történik?" 0:09:48.094,0:09:50.113 Elég furcsának találták a kérdésem. 0:09:50.113,0:09:52.953 Azt felelték: "Liz, ez igen szokatlan. 0:09:54.701,0:09:58.682 Ám ha úgy érzi, így kell[br]tennie, engedélyezzük." 0:10:01.310,0:10:03.782 Így aztán leültem minden dolgozóval, 0:10:03.782,0:10:05.176 elmagyaráztam, 0:10:05.176,0:10:09.602 miért észszerűbb[br]az adatközpontok egyesítése. 0:10:10.162,0:10:12.730 Beszéltem a célokról, 0:10:12.730,0:10:14.756 és hogy ezek mit jelentettek számukra. 0:10:15.840,0:10:17.572 Nagyon kemény volt. 0:10:20.380,0:10:23.123 Míg tartott, azon kezdtem gondolkodni, 0:10:23.193,0:10:25.392 hogyan lehetek hiteles? 0:10:25.562,0:10:28.526 Itt ülök, és arról[br]beszélek a kollégáimnak, 0:10:28.526,0:10:30.845 hogy el kell hagyniuk a szervezetet, 0:10:30.965,0:10:32.906 miközben én még mindig itt vagyok. 0:10:33.573,0:10:36.649 Megkerestem a főnököm,[br]és azt mondtam neki: 0:10:36.649,0:10:42.147 "Ha az átszervezésnek vége, kilépek." 0:10:45.049,0:10:49.051 Úgy hiszem, ezt jelenti szívből vezetni. 0:10:51.856,0:10:53.452 Nagyon fontos, 0:10:54.834,0:10:58.953 hogy átérezd a másik helyzetét. 0:11:00.578,0:11:05.205 A főnököm egyébként azt mondta,[br]előléptetés vár rám, 0:11:06.093,0:11:08.873 ám én a távozás mellett döntöttem. 0:11:10.246,0:11:11.657 (Taps) 0:11:11.657,0:11:12.738 Ezért... Köszönöm. 0:11:12.738,0:11:14.620 (Taps) 0:11:16.245,0:11:17.824 Hadd beszéljek arról, 0:11:17.824,0:11:23.343 hogyan biztosíthatjuk[br]a pszichés biztonságérzetet. 0:11:24.957,0:11:27.427 Beszéltem róla,[br]mit jelent szívből vezetni, 0:11:27.972,0:11:32.540 de a kísérletezéshez[br]nagy kockázatot kell vállalni. 0:11:32.720,0:11:35.551 Miközben kockázatot vállalunk, fontos, 0:11:35.771,0:11:39.638 hogy megteremtsük a pszichés[br]biztonságérzethez szükséges körülményeket. 0:11:39.727,0:11:41.747 Ezt általában úgy érem el, 0:11:42.087,0:11:46.728 hogy hagyom, hogy a csapatom[br]visszajelzést adjon nekem, 0:11:47.387,0:11:51.050 ez ugyanis segít megérteni[br]mások nézőpontját. 0:11:52.128,0:11:54.282 Ez a többieket is[br]kockázatvállalásra ösztönzi, 0:11:54.282,0:11:57.017 hiszen tudják, támogatom őket. 0:11:57.684,0:12:01.859 A pszichés biztonságérzet[br]tehát teljesen elengedhetetlen: 0:12:02.913,0:12:07.911 egy biztonságos környezet létrehozása[br]szempontjából, ahol kísérletezni lehet, 0:12:07.911,0:12:11.183 de egyben a bukásra[br]és tanulásra is lehetőséget ad. 0:12:13.530,0:12:17.432 A visszajelzéseket vezetőként[br]néha igen nehéz elfogadni, 0:12:18.569,0:12:20.621 mivel azt hisszük, erősek vagyunk. 0:12:22.516,0:12:24.328 Az odaadó vezető 0:12:24.478,0:12:27.300 képes a visszajelzéseket kezelni, 0:12:28.504,0:12:32.143 sőt képes a változásra is. 0:12:33.278,0:12:36.599 Hiszek abban, hogy én ilyen[br]odaadó vezető vagyok. 0:12:37.510,0:12:40.579 Kiemelnék néhány dolgot önöknek 0:12:40.579,0:12:42.091 a prezentációmból. 0:12:42.091,0:12:46.812 Remélem, ez megfelelően demonstrálja,[br]hogyan kell szívből vezetni. 0:12:48.419,0:12:49.816 Három dolgot emelnék ki, 0:12:49.816,0:12:52.273 de elég, ha ebből csak egyet választanak. 0:12:52.601,0:12:55.544 Szeretném, ha a gyakorlatban is[br]alkalmaznák az egyiket. 0:12:55.814,0:12:57.420 Először is: 0:12:58.900,0:13:04.932 hozzanak létre olyan környezetet,[br]ahol kísérletezni lehet, 0:13:04.932,0:13:07.652 ahol a kísérletező szellem kibontakozhat. 0:13:08.378,0:13:12.357 Ez egyben azt is jelenti,[br]hogy lesznek hibás kiindulópontok, 0:13:13.044,0:13:15.852 sőt sok hiba is. 0:13:16.522,0:13:21.441 A kísérletező szellem befogadása[br]és fejlesztése ennek ellenére is fontos. 0:13:21.481,0:13:22.851 Másodszor: 0:13:23.573,0:13:26.567 teremtsenek pszichés biztonságérzetet[br]nyújtó környezetet. 0:13:26.777,0:13:32.095 Csodálkozni fognak, a csapatuk[br]milyen őszinte, nyílt és átlátható lesz. 0:13:32.775,0:13:35.181 Rengeteg mindent megosztanak majd önökkel. 0:13:35.181,0:13:38.554 Végül, de nem utolsó sorban:[br]legyenek odaadó vezetők. 0:13:39.344,0:13:44.400 Figyeljenek, legyenek együttérzőek,[br]kérjenek visszajelzést – 0:13:44.710,0:13:47.913 ez igazán segíti fejlődésüket vezetőként. 0:13:49.613,0:13:52.882 Remélem, ez segít önöknek,[br]hogy szívből vezessenek. 0:13:53.743,0:13:55.135 (Franciául) Köszönöm. 0:13:55.225,0:13:56.979 (Taps)