1 00:00:07,070 --> 00:00:17,850 Translated by Engin Akyurek Universal Fans Club 2 00:28:56,737 --> 00:28:58,027 Mom 3 00:28:59,993 --> 00:29:01,663 Can we talk a little bit? 4 00:29:04,006 --> 00:29:05,756 I hope it's good news... 5 00:29:10,728 --> 00:29:13,728 Ayse? Can you give us a moment? 6 00:29:17,829 --> 00:29:20,829 I will take the pot into the kitchen. 7 00:29:28,389 --> 00:29:29,419 Mom, 8 00:29:32,219 --> 00:29:34,379 I know I hurt you very much. 9 00:29:36,069 --> 00:29:38,389 You only wanted one thing from me. 10 00:29:38,819 --> 00:29:41,159 You wanted me to become a doctor. 11 00:29:42,074 --> 00:29:43,654 I couldn't do it. 12 00:29:44,582 --> 00:29:46,562 You wanted me to start a family. 13 00:29:47,676 --> 00:29:49,716 I couldn't do that, either. 14 00:29:51,786 --> 00:29:53,506 I broke your dreams. 15 00:29:54,503 --> 00:29:56,673 I only want the best for you. 16 00:29:56,673 --> 00:29:57,693 I know. 17 00:30:00,021 --> 00:30:03,021 Mom, I can never make up for what I have made you suffer. 18 00:30:03,610 --> 00:30:06,610 Everything that's happened has been because of me. 19 00:30:19,250 --> 00:30:20,950 Never mind... 20 00:30:22,790 --> 00:30:24,440 Mom... 21 00:30:26,775 --> 00:30:28,390 I am going to start a new life. 22 00:30:28,750 --> 00:30:31,510 Maybe, looking from the outside, it won't be something you will like... 23 00:30:31,865 --> 00:30:34,075 The things I am doing, will do... 24 00:30:34,472 --> 00:30:37,472 You may not like what I am going to do... 25 00:30:38,336 --> 00:30:40,546 You may say, "He isn't my son!" 26 00:30:40,886 --> 00:30:41,946 But, Mom.. 27 00:30:44,478 --> 00:30:46,278 ...please don't forget who I am. 28 00:30:46,308 --> 00:30:48,988 What kind of talk is this? As if you are saying goodbye forever! 29 00:30:49,162 --> 00:30:50,572 What is this new life you will get in? 30 00:30:50,572 --> 00:30:52,602 Please, don't ask, Mom. I can't say. 31 00:30:52,672 --> 00:30:54,732 What have you gotten yourself involved with, Daghan? 32 00:30:54,952 --> 00:30:57,330 I know who killed my father. 33 00:30:58,936 --> 00:31:02,330 Until I get these men to justice, I have to play their games. 34 00:31:02,360 --> 00:31:04,910 No, you don't have to, Daghan. 35 00:31:04,910 --> 00:31:06,820 That's the police's job. 36 00:31:07,065 --> 00:31:10,065 It's not too late for you to start over again. 37 00:31:12,892 --> 00:31:15,180 Okay, you won't think of yourself. 38 00:31:15,990 --> 00:31:17,680 And, as for me...I have already lived my life. 39 00:31:17,710 --> 00:31:20,110 How much longer am I going to live anyway? 40 00:31:20,195 --> 00:31:23,365 But, you have a young sister, Daghan. 41 00:31:23,695 --> 00:31:25,345 You have to think about her. 42 00:31:25,465 --> 00:31:26,670 Mom... 43 00:31:29,497 --> 00:31:32,387 I want you to stay by my side. 44 00:31:33,657 --> 00:31:36,077 And, I want you to keep praying for me. 45 00:41:44,449 --> 00:41:47,449 Would you like anything else? 46 00:43:49,336 --> 00:43:50,896 Would you like anything else? 47 00:43:50,924 --> 00:43:51,664 No, thank you. 48 00:43:51,908 --> 00:43:52,708 Enjoy! 49 00:43:52,850 --> 00:43:55,560 Ah, Beril! How could you do something like this? 50 00:43:55,701 --> 00:43:57,401 Isn't it obvious to you why? 51 00:43:57,446 --> 00:43:58,406 Idiot! 52 00:43:59,379 --> 00:44:01,979 I don't think she even knows......the consequences! 53 00:44:02,055 --> 00:44:03,785 You are not going to defend her, are you? 54 00:44:03,832 --> 00:44:05,272 I am not defending her. 55 00:44:06,998 --> 00:44:08,098 No. 56 00:44:08,995 --> 00:44:11,175 Daghan, I absolutely don't want you involving yourself in this. 57 00:44:11,225 --> 00:44:13,855 Of course, I am going to get involved! You are my priority. 58 00:44:13,892 --> 00:44:17,832 Dağhan, whatever problem Beril has with me, we will take care of it ourselves. 59 00:44:18,365 --> 00:44:21,255 I don't want you seeing him on my account! 60 00:44:21,499 --> 00:44:22,779 Please... 61 00:44:24,891 --> 00:44:26,741 What did that man do to you? 62 00:44:27,684 --> 00:44:29,544 Did he hit on you or something? 63 00:44:29,827 --> 00:44:30,987 Don't be ridiculous! 64 00:44:31,090 --> 00:44:33,030 Of course it was nothing like that. 65 00:44:33,470 --> 00:44:35,610 If something like that had happened, I would have told you. 66 00:44:38,120 --> 00:44:40,270 He wants me to be his lawyer. 67 00:44:41,620 --> 00:44:42,780 And, I am thinking about accepting. 68 00:44:42,850 --> 00:44:45,140 Of course, you are not going to take it! You are definitely not going to accept! 69 00:44:45,201 --> 00:44:45,941 Daghan... 70 00:44:46,201 --> 00:44:49,131 Maybe, you don't understand? You are next! 71 00:44:52,231 --> 00:44:54,911 If I become Tekin Zerdan's lawyer, 72 00:44:55,449 --> 00:44:58,319 I can figure out he is protecting Ender so strongly. 73 00:44:58,478 --> 00:45:00,128 He is a very guilty man. 74 00:45:00,267 --> 00:45:03,627 Maybe, I can find something on him. Put him in jail. 75 00:45:03,677 --> 00:45:04,807 Then, we will be all free of him. 76 00:45:04,807 --> 00:45:07,347 I don't want you near that man! 77 00:45:07,347 --> 00:45:10,477 What have I been talking aboutfor the past two hours? Why have I been talking? 78 00:45:10,625 --> 00:45:12,783 To be honest and open with me. 79 00:45:14,293 --> 00:45:16,903 Shall we close the subject? Because, I am getting angry. 80 00:45:17,903 --> 00:45:20,733 There is no appetite left,anyway... 81 00:45:33,031 --> 00:45:34,111 Hey, 82 00:45:35,698 --> 00:45:37,978 shall we get something to eat? 83 00:45:38,968 --> 00:45:41,398 I haven't eaten anything since breakfast. 84 00:45:41,465 --> 00:45:42,865 I am starving. 85 00:45:43,202 --> 00:45:44,542 Okay, then. 86 00:45:46,492 --> 00:45:48,842 Hey, Uncle... can you make us two, half, meatball sandwiches? 87 00:45:48,925 --> 00:45:50,795 Of course sir, immediately. 88 00:45:50,929 --> 00:45:51,949 But, no onions. 89 00:45:52,069 --> 00:45:52,689 Ok. 90 00:45:53,259 --> 00:45:54,259 Or, should he put onions on them? 91 00:45:54,339 --> 00:45:55,664 No, no onions. 92 00:46:01,584 --> 00:46:04,354 So, what did you do today? 93 00:46:06,448 --> 00:46:07,878 I spent the entire day at the marina. 94 00:46:08,042 --> 00:46:10,652 You mean, you had an uneventful day? 95 00:46:11,028 --> 00:46:14,008 Really? I bet you were itching to do something. 96 00:46:16,928 --> 00:46:18,278 Unfortunately. 97 00:46:30,135 --> 00:46:31,705 Selvi... 98 00:46:33,672 --> 00:46:37,592 When I first heard, I was upset, angry 99 00:46:38,570 --> 00:46:41,570 as if a stone lodged in my stomach. 100 00:46:43,218 --> 00:46:46,218 You being Vildan means nothing to me. 101 00:46:48,207 --> 00:46:51,577 Because, I fell in love with you as Selvi, I got to know you as Selvi. 102 00:46:54,756 --> 00:46:56,636 You are my Selvi. 103 00:46:56,950 --> 00:46:59,950 And, you will remain my Selvi. 104 00:47:05,391 --> 00:47:08,211 And, you are my Daghan. 105 00:47:11,372 --> 00:47:15,032 That's why, no matter what path I take, I want you to be by my side. 106 00:47:16,053 --> 00:47:18,593 You are the only important thing in my life. 107 00:47:18,928 --> 00:47:21,928 Selvi, I don't want to lose you. 108 00:47:32,242 --> 00:47:33,602 I am full. 109 00:47:34,430 --> 00:47:35,950 So, shall I eat this, too? 110 00:47:39,556 --> 00:47:40,956 Wait a minute... 111 00:47:41,224 --> 00:47:43,294 Do you want me to put on weight? 112 00:47:43,573 --> 00:47:44,333 Ah ha.. 113 00:47:44,777 --> 00:47:45,717 Yeah.... 114 00:47:46,472 --> 00:47:49,202 Then, I am going to take the bread out.... 115 00:47:49,361 --> 00:47:52,021 I will eat the meat, you eat that. 116 00:47:52,196 --> 00:47:53,836 Oh, so, I should put on the weight? 117 00:47:53,911 --> 00:47:58,571 Oh, you will be okay! You will swallow that down! Go ahead, eat! Eat! 118 00:51:13,021 --> 00:51:14,021 OK, tell me what to do... 119 00:51:14,021 --> 00:51:15,037 120 00:51:15,037 --> 00:51:18,567 If you want to get Tekin, he must start taking you seriously. 121 00:51:18,739 --> 00:51:21,179 And this is possible only if you hurt him some way. 122 00:51:21,634 --> 00:51:25,044 At first you must infiltrate into Cukur Sadik's stables. 123 00:51:25,221 --> 00:51:27,631 They are a gathering place of many dark people. 124 00:51:28,401 --> 00:51:32,401 One of them is Nadir. 125 00:51:32,916 --> 00:51:34,606 A man of many faults... 126 00:51:35,680 --> 00:51:39,680 ... horses, drinking, and beautiful women. 127 00:51:41,551 --> 00:51:45,091 Nadir provides Tekin with weapons. We know there will be a delivery very soon. 128 00:51:45,341 --> 00:51:50,341 But we don't know neither the place, nor the exact time. 129 00:51:50,796 --> 00:51:57,176 If you'd find out something through Nadir, you'd be able to do harm to Tekin. 130 00:52:29,627 --> 00:52:33,737 Doctor, what's going on? Why did you call us here? 131 00:52:34,528 --> 00:52:36,448 We'll enter this place. 132 00:52:37,648 --> 00:52:38,438 Why? 133 00:52:39,853 --> 00:52:40,563 Why... 134 00:52:42,813 --> 00:52:45,423 We will set the rules of the war from now on. 135 00:52:45,667 --> 00:52:51,497 We will get hold Zerdan... before he would have got hold us one by one. 136 00:52:51,704 --> 00:52:55,974 Well but... this is the wrong place to look for Zerdan. 137 00:52:56,354 --> 00:52:58,244 It's the right place. 138 00:52:58,780 --> 00:53:01,590 It's the gathering place of all his connections. 139 00:53:01,912 --> 00:53:03,792 All of these have some kind of connection with him. 140 00:53:04,042 --> 00:53:08,612 Not even birds fly in Istanbul without Zerdan knowing about it. 141 00:53:08,748 --> 00:53:12,528 And what if we attach a stone to one of the birds? 142 00:53:13,622 --> 00:53:15,912 This stone could break up Zerdan's business 143 00:53:18,539 --> 00:53:20,539 We are playing with fire, my son. 144 00:53:20,764 --> 00:53:23,824 It would be better if we look for the records hidden by the police. 145 00:53:24,459 --> 00:53:25,499 Brother... 146 00:53:30,213 --> 00:53:35,453 if you are with me, then OK. But if you're not, I won't be cross at you. 147 00:53:37,528 --> 00:53:41,458 I chose this path for my father... and for my son. 148 00:53:43,444 --> 00:53:44,904 My son... 149 00:53:48,216 --> 00:53:49,566 ...my son 150 00:53:51,750 --> 00:53:55,100 My talks began resembling my father's. My son... 151 00:53:55,556 --> 00:53:56,816 My son... 152 00:53:58,454 --> 00:54:01,834 I miss my father's voice telling me "my son". 153 00:57:05,813 --> 00:57:08,653 Is there anything you are hiding from me? 154 00:57:12,283 --> 00:57:13,583 Such as? 155 00:57:13,954 --> 00:57:15,644 I don't know... 156 00:57:16,465 --> 00:57:18,126 Maybe, something to do with your life.. 157 00:57:18,126 --> 00:57:20,786 Something you did in the past? 158 00:57:23,446 --> 00:57:25,256 Why are you asking? 159 00:57:25,609 --> 00:57:29,149 Isn't it normal? As we are getting closer? 160 00:57:29,383 --> 00:57:31,543 it's not normal when its out of the blue.. 161 00:57:31,801 --> 00:57:33,831 Oooh, I really can't deal with you! 162 00:57:33,970 --> 00:57:36,400 You have something to say for everything! 163 00:57:38,712 --> 00:57:41,292 Beril told me that you have a son. 164 00:57:45,968 --> 00:57:48,088 Yes, I do have a son. 165 00:57:49,008 --> 00:57:50,538 Actually, I had a son. 166 00:57:51,632 --> 00:57:53,992 Ender's guarantee of life 167 00:57:54,269 --> 00:57:55,799 Why wouldn't you tell me something like this? 168 00:57:55,799 --> 00:57:58,719 I don't know where he is. I am trying to find him. 169 00:57:58,719 --> 00:58:01,019 And, while I am looking for him, I don't want to lose you. 170 00:58:01,019 --> 00:58:01,999 There's more- you want to hear it? 171 00:58:01,999 --> 00:58:04,479 You won't lose me while looking for him! 172 00:58:04,607 --> 00:58:06,547 The opposite. I can help you! 173 00:58:06,604 --> 00:58:09,364 I will do anything I can to help find him. 174 00:58:11,994 --> 00:58:14,931 Of course, after that. I don't know what will happen. 175 00:58:15,271 --> 00:58:16,761 What does this mean? 176 00:58:18,545 --> 00:58:21,045 Daghan, A child's place is with his parents. 177 00:58:21,125 --> 00:58:23,115 You say this so easily. 178 00:58:23,619 --> 00:58:25,179 Is it that easy to give up on me? 179 00:58:25,179 --> 00:58:27,119 This isn't about giving up on you 180 00:58:28,031 --> 00:58:30,921 I can't take on the responsibility of a child 181 00:58:31,447 --> 00:58:33,587 I won't come between you and him. 182 00:58:36,024 --> 00:58:37,884 Selvi...... 183 00:58:38,911 --> 00:58:41,311 I will take you home. 184 01:22:32,276 --> 01:22:33,686 Come... 185 01:22:44,837 --> 01:22:48,837 Yes... what do you think? 186 01:22:54,037 --> 01:22:55,717 What is this? 187 01:22:56,094 --> 01:22:58,344 My new house. I am going to live here from now on. 188 01:22:58,525 --> 01:23:00,175 I am going to manage the farm. 189 01:23:00,357 --> 01:23:03,447 Pardon, but how can this be? 190 01:23:03,565 --> 01:23:05,275 I bought it. 191 01:23:05,526 --> 01:23:07,656 I am going to manage it. 192 01:23:11,764 --> 01:23:14,964 Dağhan, I don't mean to be rude 193 01:23:15,379 --> 01:23:17,159 But. how you were able to buy this place? 194 01:23:17,225 --> 01:23:18,815 I mean, its a really big place, too. 195 01:23:18,857 --> 01:23:22,240 I took out a loan. And, don't forget. I have a partnership with Sahika. 196 01:23:22,240 --> 01:23:25,900 Oh, of course, that's right. You are partners for in the mint 197 01:23:27,576 --> 01:23:30,006 You know, you always ask me questions? 198 01:23:31,242 --> 01:23:32,902 I think its your turn. 199 01:23:37,233 --> 01:23:39,733 What games are you playing? 200 01:23:41,393 --> 01:23:45,393 To get my son back from Ender, I am trying to get Tekin Zerdan. out of the way. 201 01:23:46,133 --> 01:23:48,643 So, I am taking the necessary steps. 202 01:23:49,134 --> 01:23:49,994 That's it. 203 01:23:50,072 --> 01:23:51,542 What steps? 204 01:23:52,673 --> 01:23:54,753 I think you should stop asking questions. 205 01:23:55,902 --> 01:23:58,532 Or, do you want to fight with me again? 206 01:24:00,221 --> 01:24:01,381 Look at me! 207 01:24:02,292 --> 01:24:04,852 If you get yourself killed, I will kill you 208 01:24:05,543 --> 01:24:07,403 Okay, agreed 209 01:24:09,768 --> 01:24:11,368 Come here... come 210 01:24:25,000 --> 01:24:25,790 Don't be scared. 211 01:24:25,790 --> 01:24:26,850 I am not scared... 212 01:24:26,850 --> 01:24:28,320 Don't be scared... 213 01:24:29,804 --> 01:24:32,484 It't not that I am scared. I was just ticklish. 214 01:24:32,651 --> 01:24:33,721 hmmmm, it's 215 01:24:33,805 --> 01:24:35,895 Come here, Selvi, come... 216 01:24:37,625 --> 01:24:41,625 Like this... good... good... 217 01:24:43,879 --> 01:24:45,879 you are doing great 218 01:24:48,223 --> 01:24:49,243 Selvi, 219 01:24:50,902 --> 01:24:54,232 This Zerdan trouble Didn't bother you again, did he? 220 01:24:55,435 --> 01:24:56,785 No, he didn't 221 01:24:56,987 --> 01:24:59,257 I don't think he will, again. 222 01:25:01,071 --> 01:25:03,461 Actually, my concern is different' 223 01:25:08,732 --> 01:25:11,742 I am afraid Tekin will hurt my brother. 224 01:25:13,533 --> 01:25:15,523 That is your brother's problem 225 01:25:16,759 --> 01:25:19,459 He will only be safe with you. 226 01:25:20,124 --> 01:25:21,534 What??? 227 01:25:22,962 --> 01:25:23,662 No! 228 01:25:23,790 --> 01:25:26,670 Daghan ! I am serious! 229 01:25:26,906 --> 01:25:29,176 Like you, He has made a ton of enemies! 230 01:25:29,324 --> 01:25:31,434 Tekin, Ender, Fahri! 231 01:25:31,641 --> 01:25:33,521 He cheated death so many times! 232 01:25:33,903 --> 01:25:35,935 He may not be so lucky next time! 233 01:25:35,935 --> 01:25:37,525 Selvi, ask me for anything. 234 01:25:37,984 --> 01:25:41,164 But, even for your, don't ask me.. Too protect the man who ruined my life. 235 01:25:41,164 --> 01:25:43,404 I know what I am asking you is very hard. 236 01:25:44,545 --> 01:25:46,575 But, he is my everything. 237 01:25:46,941 --> 01:25:52,311 My life, my world. Please, Daghan. 238 01:25:52,845 --> 01:25:53,885 For me. 239 01:25:59,385 --> 01:26:01,485 Please don't say no right away. 240 01:26:02,101 --> 01:26:04,091 Think about it a little. 241 01:37:56,323 --> 01:37:59,573 Okay, gentlemen. Let's roll,we are leaving... 242 01:38:03,644 --> 01:38:05,384 We are really going to piss off the Georgian,right? 243 01:38:05,439 --> 01:38:07,369 He will either give us Ender, 244 01:38:07,886 --> 01:38:10,716 or he is going to have problem after problem with me. 245 01:38:14,277 --> 01:38:17,717 Oh, Selvi... Selvi 246 01:38:18,428 --> 01:38:20,968 You picked just the right time!