1 00:00:00,000 --> 00:00:03,740 (tic tac del reloj) 2 00:00:04,360 --> 00:00:10,660 Margaret: Si nunca has estado solo, no te das cuentas cómo se siente. 3 00:00:13,740 --> 00:00:19,130 Roy: Se siente como si te hubieran tirado al fondo de una piscina 4 00:00:19,130 --> 00:00:22,290 y no hay nadie que te rescate. 5 00:00:23,450 --> 00:00:28,196 Margaret: Pasas horas y horas, sin hablar con alguien. 6 00:00:29,436 --> 00:00:31,959 Roy: No creo que alguna vez te acostumbres. 7 00:00:32,919 --> 00:00:34,819 Es siempre soledad. 8 00:00:35,779 --> 00:00:37,879 Narrador: ¿Cómo mides la soledad? 9 00:00:37,879 --> 00:00:39,839 ¿Cuando el solo intentar hablar de ella 10 00:00:39,839 --> 00:00:41,549 te quita el aliento? 11 00:00:42,319 --> 00:00:45,623 Margaret: La habitación siempre está vacía. 12 00:00:54,804 --> 00:00:59,534 Narrador: Margaret Nicholas, de 91 años, ha vivido en esta casa toda su vida. 13 00:00:59,954 --> 00:01:03,110 Primero con sus padres, luego con su esposo y familia. 14 00:01:03,750 --> 00:01:05,856 Hace dos años, su esposo falleció. 15 00:01:05,856 --> 00:01:07,896 Ahora ella se ha quedado sola. 16 00:01:09,116 --> 00:01:11,822 Margaret: Solíamos cuidar juntos del jardín 17 00:01:11,822 --> 00:01:13,879 Hacíamos las compras juntos. 18 00:01:13,879 --> 00:01:16,700 Todo lo hacíamos juntos. 19 00:01:18,610 --> 00:01:20,660 Entrevistador: Tú claramente lo extrañas. 20 00:01:22,000 --> 00:01:23,296 Margaret: Sí, lo extraño. 21 00:01:25,436 --> 00:01:27,776 Narrador: La nieta de Margaret la lleva de compras 22 00:01:27,776 --> 00:01:30,336 y los vecinos la visitan para ver que se encuentre bien. 23 00:01:30,336 --> 00:01:33,219 Pero la compañía diaria es lo que ella extraña. 24 00:01:33,619 --> 00:01:36,570 Margaret: Algunas personas pueden pensar que soy algo extraña 25 00:01:36,570 --> 00:01:39,620 pero yo le hablo a mi esposo. 26 00:01:40,220 --> 00:01:44,730 Lo hago para sentir que hablo algo. 27 00:01:46,180 --> 00:01:48,113 Roy: Esta es mi esposa con su primo 28 00:01:48,113 --> 00:01:50,156 Narrador: Roy Croucher vive a solo unos minutos. 29 00:01:50,416 --> 00:01:53,026 Él y Margaret comparten la soledad. 30 00:01:53,326 --> 00:01:55,979 Él perdió a su único hijo debido al cáncer 31 00:01:55,979 --> 00:01:58,319 y luego a su esposa de 50 años. 32 00:01:58,829 --> 00:02:03,260 Roy: Siempre estoy esperando que mi esposa entre por la puerta. 33 00:02:03,260 --> 00:02:05,020 Pero nunca lo hará. 34 00:02:07,570 --> 00:02:12,200 Si sales, cuando regresas, regresas a una casa vacía. 35 00:02:13,320 --> 00:02:15,839 Es soledad de nuevo. 36 00:02:15,839 --> 00:02:18,396 Y siempre estás esperando a que alguien llame. 37 00:02:19,216 --> 00:02:20,969 Narrador: Roy dice que tiene suerte. 38 00:02:20,969 --> 00:02:23,709 Una amiga y su familia lo visitan casi todas las semanas. 39 00:02:23,709 --> 00:02:25,203 Pero como Margaret, 40 00:02:25,203 --> 00:02:27,363 algunos días la única voz que escucha 41 00:02:27,363 --> 00:02:29,863 es la del servicio de amistades telefónico 42 00:02:29,863 --> 00:02:32,013 operado por voluntarios 43 00:02:32,013 --> 00:02:34,999 Roy: Judy llama los sábados en la noche. 44 00:02:34,999 --> 00:02:36,543 Porque el sábado anterior, 45 00:02:36,543 --> 00:02:38,683 ella es la primera persona con la que hablé 46 00:02:38,683 --> 00:02:40,473 en todo el día. 47 00:02:41,843 --> 00:02:43,043 Entrevistador: Ese es un largo día. 48 00:02:43,043 --> 00:02:45,079 Roy: Sí, es un largo día. 49 00:02:47,010 --> 00:02:50,950 Entrevistador: ¿Cuánta diferencia ha hecho esa llamada de los sábados por la noche? 50 00:02:50,950 --> 00:02:53,216 ¿Cuando no has hablado con nadie en todo el día? 51 00:02:53,216 --> 00:02:54,637 Roy: Siempre la espero. 52 00:02:54,637 --> 00:02:59,857 Siempre pongo el teléfono en la silla, listo para contestar. 53 00:03:01,382 --> 00:03:05,509 Es una gran ayuda. 54 00:03:06,999 --> 00:03:10,120 Narrador: La Campaña para Terminar con la Soledad afirma que debería ser tratada como 55 00:03:10,120 --> 00:03:11,930 un problema de salud pública. 56 00:03:11,930 --> 00:03:14,533 Es crítico identificar a los más vulnerables. 57 00:03:14,533 --> 00:03:19,190 Y luego ofrecer ayuda para sobrellevar la confusa y dolorosa realidad 58 00:03:19,230 --> 00:03:20,720 de acabar solo. 59 00:03:20,720 --> 00:03:24,823 Margaret: Nunca antes he estado sola por mi cuenta. 60 00:03:31,093 --> 00:03:34,793 Entrevistador: Acostumbrarse a eso debe haber sido difícil. 61 00:03:35,313 --> 00:03:40,283 Margaret: No creo que algún día me acostumbre. 62 00:03:40,494 --> 00:03:43,810 Roy: Es algo que simplemente se te es lanzado. 63 00:03:44,510 --> 00:03:49,763 No puedes lanzárselo a alguien más. 64 00:03:50,313 --> 00:03:52,449 Solo debes seguir adelante.