0:00:00.340,0:00:01.160 Chào mẹ. 0:00:02.520,0:00:04.520 Con đang cố gắng nhớ về mẹ. 0:00:05.460,0:00:06.860 Mẹ ẩn hiện trong mắt con. 0:00:07.440,0:00:10.720 Không bao giờ con thấy toàn bộ người mẹ, con chỉ thấy từng phần. 0:00:12.180,0:00:13.160 Như mắt mẹ nè. 0:00:14.000,0:00:15.220 Con nhớ đôi mắt của mẹ. 0:00:15.600,0:00:18.700 Đôi mắt to tròn một cách khó tin, đượm buồn. 0:00:19.840,0:00:22.360 Thứ đầu tiên nhất con từng thấy là đôi mắt ấy. 0:00:23.500,0:00:26.240 Con mở mắt của mình lần đầu tiên và gặp đôi mắt mẹ. 0:00:26.820,0:00:29.420 Con có thể thấy được chính mình phản chiếu trong đôi mắt đó. 0:00:29.700,0:00:34.560 Con thấy được đôi mắt của con, và mặt con, mới toanh và thật nhỏ bé. 0:00:36.420,0:00:37.760 Và con có thể thấy chúng. 0:00:39.060,0:00:40.500 Con thấy chúng đang đi tới. 0:00:40.790,0:00:42.410 Chúng tới và bắt con đi. 0:00:43.480,0:00:45.480 Và đó là khi con bắt đầu quên mẹ. 0:00:51.040,0:00:52.980 Mẹ ơi, con nhớ lưỡi của mẹ. 0:00:52.980,0:00:54.980 Lưỡi mẹ, to như cái đầu của con vậy. 0:00:55.780,0:00:57.780 Thô ráp, nhưng dịu dàng. 0:00:59.020,0:01:02.360 Con mới đẻ còn trơn ướt và mẹ đã liếm sạch con bằng cái lưỡi ấy. 0:01:03.540,0:01:05.140 Hoặc ít ra mẹ đã bắt đầu làm như thế. 0:01:06.160,0:01:09.600 Cái lưỡi ấy là thứ đầu tiên con cảm nhận được. Và nó có cảm giác như tình yêu. 0:01:10.320,0:01:11.720 Và rồi con cảm nhận thấy bọn chúng. 0:01:12.340,0:01:16.180 Con cảm nhận tay chúng bắt lấy con. Thô cứng nhưng không hề dịu dàng. 0:01:16.980,0:01:18.860 Không có tình yêu trong những bàn tay đó. 0:01:20.200,0:01:23.420 Con nhớ mùi của mẹ. Mùi đất và ấm áp. 0:01:23.920,0:01:25.920 Hơi thở đầu tiên của con, là của mẹ. 0:01:27.040,0:01:28.400 Nhưng đã có những cái mùi khác. 0:01:29.080,0:01:31.980 Mùi rác rến và sợ hãi. Và bọn chúng. 0:01:32.760,0:01:34.000 Con có thể ngửi thấy chúng. 0:01:34.500,0:01:38.939 Mùi của bọn chúng át cả mùi mẹ. Chúng bắt mẹ ra khỏi con nhiều hơn một cách. 0:01:40.180,0:01:41.440 Âm thanh, mẹ ơi. 0:01:41.440,0:01:43.440 Con nhớ tiếng thở của mẹ. 0:01:44.200,0:01:46.300 Đó là thứ đầu tiên con nghe, tiếng thở. 0:01:46.960,0:01:48.320 Sâu và vững chắc. 0:01:48.880,0:01:50.580 Nhịp nhàng nhưng khổ ải. 0:01:51.369,0:01:53.289 Giống như mẹ đang làm việc vậy, việc thở. 0:01:54.440,0:01:59.760 Tiếng kêu thấp và gắt, vào trong rồi trở ra. Cả cơ thể mẹ dãn ra rồi sụp đổ lần nữa. 0:02:00.540,0:02:02.040 Con có thể nghe mẹ mãi. 0:02:04.320,0:02:05.700 Nhưng rồi có tiếng hét. 0:02:06.620,0:02:09.980 To quá, tiếng hét đó. Nghe mà thấy đau theo, mẹ ơi. 0:02:11.440,0:02:12.580 Và rồi bọn chúng xuất hiện. 0:02:12.860,0:02:13.920 Những Tên Bắt Cóc. 0:02:14.760,0:02:19.520 Chúng tới với tiếng hét lớn và cái mùi nồng nặc và bàn tay chúng thô nhưng không hề dịu dàng. 0:02:20.460,0:02:24.381 Chúng tới và bắt con đi, mẹ ơi. Con đã bắt đầu mất mẹ. 0:02:25.800,0:02:27.280 Và giờ con không biết mình đang ở đâu. 0:02:28.120,0:02:30.500 Chỗ này nhỏ và tối nữa, con không di chuyển được. 0:02:31.640,0:02:33.580 Có cái gì xung quanh cổ con, đau lắm. 0:02:34.440,0:02:35.840 Con nghe thấy những con bò khác xung quanh. 0:02:36.360,0:02:38.780 Tụi nó cũng đau nữa. Tụi con đều đang đau quá. 0:02:40.360,0:02:44.880 Những Tên Bắt Cóc thỉnh thoảng tới với những cái tay thô nhưng không hề dịu dàng, và tiếng hét của chúng, lớn tới nỗi nghe đã thấy đau. 0:02:44.880,0:02:47.480 Chúng lại tiếp tục bắt cóc. 0:02:47.940,0:02:49.580 Chúng bắt một vài đứa tụi con đi. 0:02:50.560,0:02:52.560 Và con không biết bọn họ đi đâu. 0:02:53.620,0:02:58.080 Mẹ, con đang rất cố để không quên mẹ. Mẹ hãy biết là con đang cố gắng. 0:02:58.200,0:03:08.440 Con ơi. Mẹ mất con rồi. Chúng tới và bắt con đi. Nó lại xảy ra lần nữa, 0:03:10.340,0:03:13.840 và mẹ thì mang bầu con, cũng giống như các anh chị con trước đây vậy. 0:03:14.740,0:03:16.280 Mẹ đã bảo vệ được con lúc đó. 0:03:16.620,0:03:18.620 Mẹ đã muốn giữ con luôn trong bụng mẹ. 0:03:19.060,0:03:20.100 Nhưng rồi con đến. 0:03:21.140,0:03:23.540 Con đến và con đẹp lắm. Và con là con của mẹ. 0:03:24.300,0:03:26.900 Con mới sanh và nhỏ nhắn. Mỏng manh dễ vỡ. 0:03:28.510,0:03:33.930 Mẹ làm sạch con để con bước vào thế giới mới. Mẹ cố giữ con gần mẹ và im lặng. Nhưng chúng biết là con đã ra đời. 0:03:34.680,0:03:35.920 Chúng luôn biết điều đó. 0:03:37.020,0:03:41.000 Mẹ đã muốn giấu con trở lại vào bụng mẹ và giữ con luôn an toàn. Nhưng bọn chúng đến, con ơi, 0:03:41.260,0:03:43.260 những Tên Bắt Cóc đến để bắt con. 0:03:43.360,0:03:44.320 Chúng luôn đến đây. 0:03:45.180,0:03:48.480 Cơ thể mẹ rã rời rồi, con ơi. Mẹ đã không thể chống lại chúng. 0:03:49.220,0:03:53.820 Mẹ đã thử lần đầu tiên, rồi lần tiếp theo, rồi lần kế, lần kế nữa, và những lần sau đó. 0:03:54.180,0:03:56.271 Và giờ, con của mẹ, mẹ chẳng còn gì cả. 0:03:57.760,0:03:58.880 Mẹ lại trống rỗng. 0:03:59.460,0:04:00.540 Và mẹ đã mất con. 0:04:01.380,0:04:01.980 Lần nữa. 0:04:02.800,0:04:04.480 Sớm thôi chúng sẽ lại làm cho mẹ có thai. 0:04:05.940,0:04:07.220 Nhưng mẹ mệt quá. 0:04:08.760,0:04:12.260 Mẹ khóc vì con, con ơi. Mẹ gọi tên con mấy ngày nay. Con có nghe thấy không? 0:04:13.740,0:04:15.460 Mẹ muốn con biết rằng mẹ ở đây. 0:04:16.120,0:04:19.060 Mẹ muốn con tìm thấy mẹ. Nhưng mẹ không kêu được nữa. 0:04:19.400,0:04:20.360 Và con cũng không có ở đây. 0:04:21.220,0:04:24.940 Chắc là con đói lắm, con của mẹ. Mẹ có sữa cho con đây nhưng chúng lấy đi rồi. 0:04:25.200,0:04:26.540 Ngày nào chúng cũng lấy sữa. 0:04:27.520,0:04:31.160 Mẹ đau lắm. Cái lạnh, cái máy hút quá mạnh. 0:04:31.620,0:04:34.440 Mẹ bị sưng và đau. Và trống rỗng. 0:04:35.040,0:04:36.980 Mẹ sẽ cho con ăn gì khi con trở về đây? 0:04:37.800,0:04:41.099 Mẹ không còn gì cho con, con ơi. Mẹ rất xin lỗi. 0:04:42.460,0:04:46.720 Chúng lấy hết tất cả. Cacs con của mẹ, sữa của mẹ, sự tranh đấu của mẹ, cuộc đời của mẹ. 0:04:48.280,0:04:50.080 Bóng tối đang đến dần, con của mẹ. 0:04:51.260,0:04:53.800 Mẹ rất xin lỗi. Mẹ xin lỗi. 0:04:54.620,0:04:55.920 Hãy biết là mẹ đã cố gắng. 0:04:57.720,0:04:58.840 Mẹ ơi con mệt. 0:05:00.000,0:05:01.690 Chúng lại tới nữa rồi. 0:05:02.220,0:05:04.220 Chúng tới và lần này là tới con. 0:05:05.400,0:05:08.180 Con thấy chúng, mẹ ơi, với những con mắt nhỏ lạnh lùng. 0:05:09.160,0:05:09.840 Chúng đang tới. 0:05:11.320,0:05:15.800 Chúng bắt con đi lần nữa với những cái tay thô nhưng không hề dịu dàng. Con nghĩ tới cái lưỡi ấm áp của mẹ. 0:05:17.500,0:05:19.780 Con bị lật ngược xuống, mẹ ơi. Tất cả chúng con đều vậy. 0:05:20.640,0:05:22.640 Con ngửi thấy máu và nỗi sợ. 0:05:23.220,0:05:24.580 Có chuyện gì đó. 0:05:25.440,0:05:30.160 Con đang dịch chuyển, mẹ. Những Tên Bắt Cóc đang ở xung quanh tụi con. Có tiếng ồn, rất to. 0:05:30.169,0:05:32.009 Con không nghe được tiếng hét của chính con nữa. 0:05:32.640,0:05:33.740 Mẹ có nghe thấy con không? 0:05:34.840,0:05:36.020 Chúng đang tới chỗ con, mẹ ơi. 0:05:36.940,0:05:40.220 Tên Bắt Cóc cầm thứ gì sáng bóng. Có máu. Nhiều máu quá. 0:05:41.280,0:05:44.780 Con đang tới gần hơn. Con thấy mình, mẹ ơi, trong cái thứ sáng đó. 0:05:45.440,0:05:48.420 Mặt của con, vẫn nhỏ xíu và mới toanh. 0:05:49.090,0:05:54.060 Và con nghĩ về đôi mắt to tròn không thể tin nổi, đượm buồn của mẹ, thứ đầu tiên con từng thấy. 0:05:54.060,0:05:55.780 Và rồi, mẹ ơi, và rồi... 0:05:57.200,0:05:58.100 Bóng tối. 0:06:00.780,0:06:05.520 Đây là câu chuyện về một con bò sữa và những con bò con bị đưa đến nhà máy làm thịt. 0:06:05.780,0:06:08.080 Đây là nơi sữa bạn uống được làm ra. 0:06:08.560,0:06:10.820 Đây không phải là một trường hợp riêng lẻ. 0:06:11.520,0:06:16.340 Để biết thêm thông tin, vui lòng xem các videos được dẫn link ở đây cũng như trong hộp thông tin bên dưới. 0:06:16.960,0:06:22.520 Bạn có thể tìm thấy các nguồn blog cho video này, cũng được dẫn link dưới hộp thông tin. 0:06:23.000,0:06:28.340 Xin hãy Thích và Chia sẻ video này để giúp lan toả tiếng noi đến những con bò mẹ và bò con trong ngành công nghiệp sữa 0:06:28.900,0:06:33.240 và nhấn nút Theo dõi để xem thêm nội dung khác vào các ngày Thứ hai, Thứ tư và thỉnh thoảng vào Thứ sáu. 0:06:33.700,0:06:39.180 Để ủng hộ những thông điệp như thế này xin hãy xem những đường link ủng hộ trong hộp thông tin bên dưới, 0:06:39.190,0:06:41.270 hoặc click vào dòng chữ này hoặc trong sidebar. 0:06:41.720,0:06:45.800 Hãy sống chay, từ bỏ thực phẩm sữa, và tôi sẽ sớm gặp lại các bạn.[br]Vietsub by Mile Hủ