0:00:01.000,0:01:09.504 Downloaded From www.AllSubs.org 0:01:09.504,0:01:11.907 They say that in life when one[br]gains something... 0:01:11.907,0:01:14.176 ...then they lose something too... 0:01:14.176,0:01:20.982 Something like this happened[br]with our 3 dear firends also. 0:01:20.982,0:01:24.586 This is Raju. His luck did change. 0:01:24.586,0:01:33.261 He did get a lot of money. But he[br]also lost his mother who was ill. 0:01:33.261,0:01:34.996 Did you recognize? He is Shyam. 0:01:34.996,0:01:44.673 He also got a lot of money. But in an[br]accident he lost his love... Anuradha. 0:01:44.673,0:01:49.611 And who can forget him! He[br]is Babu Rao Ganpat Rao Apte. 0:01:49.611,0:01:54.282 And even he got a lot of money.[br]As it is he had nothing to lose. 0:01:54.282,0:01:55.884 Except for his loincloth. 0:01:55.884,0:02:10.232 So... he lost his senses. 0:02:10.232,0:02:54.876 Oh my darling! 0:02:54.876,0:02:58.680 'Apply kohl in my eyes, beloved." 0:02:58.680,0:03:05.687 "Decorate anklets in[br]my leg, beloved." 0:03:05.687,0:03:09.291 'Apply kohl in my eyes, beloved." 0:03:09.291,0:03:12.961 "Decorate anklets in[br]my leg, beloved." 0:03:12.961,0:03:16.298 'Decorate me, beloved." 0:03:16.298,0:03:18.300 Of love... 0:03:18.300,0:04:01.276 "Make me taste the spicy[br]sauce of love, beloved." 0:04:01.276,0:04:04.946 Let the fenugreek from[br]my heart pour out. 0:04:04.946,0:04:12.220 And mix the chilies[br]of desire in it. 0:04:12.220,0:04:15.957 After adding the cinnamon[br]of intoxication in it. 0:04:15.957,0:04:21.029 And make me taste it[br]with your fingers. 0:04:21.029,0:04:24.766 "Stop making me feel[br]so restless, beloved." 0:04:24.766,0:04:26.768 Of love... 0:04:26.768,0:04:43.785 "Make me taste the spicy[br]sauce of love, beloved." 0:04:43.785,0:04:47.188 'Apply kohl in my eyes, beloved." 0:04:47.188,0:04:50.792 'Decorate anklets in my leg, beloved." 0:04:50.792,0:04:54.796 'Apply kohl in my eyes, beloved." 0:04:54.796,0:04:58.266 'Decorate anklets in my leg, beloved." 0:04:58.266,0:05:01.803 'Decorate me, beloved." 0:05:01.803,0:05:07.142 Of love... 0:05:07.142,0:05:13.281 "Make me taste the spicy[br]sauce of love, beloved." 0:05:13.281,0:05:18.219 "Hey, Babu-bhaiya![br]- Hey, Babu-bhaiya!" 0:05:18.219,0:05:20.822 See how much money he has with him.[br]- He is throwing cheques at her. 0:05:20.822,0:05:22.157 Don't take tension of the cheque. 0:05:22.157,0:05:23.425 "There should be money in[br]the bank also, right?" 0:05:23.425,0:05:35.837 All the money is in the house. 0:05:35.837,0:05:39.107 Oh Goddess Laxmi! Bless me. 0:05:39.107,0:05:41.443 Hail the telephone! 0:05:41.443,0:05:43.178 Hail wrong number! 0:05:43.178,0:05:44.913 Hail Devi Prasadaya! 0:05:44.913,0:05:48.116 Hail the rupee and money! 0:05:48.116,0:05:49.851 'What is this, Babu-bhaiya?" 0:05:49.851,0:05:52.387 Why are you sitting on the floor[br]like a sack of potatoes? 0:05:52.387,0:05:55.457 What happened?[br]- Now we are rich people. 0:05:55.457,0:05:57.525 So should I sit in air[br]if we have become rich? 0:05:57.525,0:05:58.927 Sit comfortably. 0:05:58.927,0:06:03.131 Hey! Remove the shoes. One should not[br]wear shoes in the house and roam. 0:06:03.131,0:06:06.067 You also Babu-bhaiya... you'll[br]always remain poor man. 0:06:06.067,0:06:07.469 You will always have a cheap thinking. 0:06:07.469,0:06:10.138 Rich men sleep on their[br]sofa with their shoes on. 0:06:10.138,0:06:11.873 Babu-bhaiya live with style. 0:06:11.873,0:06:13.875 Even eat your meals[br]with spoon and fork. 0:06:13.875,0:06:17.479 "Ok, how will you eat Indian[br]burger with spoon and fork?" 0:06:17.479,0:06:20.882 What is this? I left this[br]place 15 minutes ago... 0:06:20.882,0:06:24.486 ...and you're still in the same[br]clothes? Be rich. Rich! 0:06:24.486,0:06:27.222 A rich man changes his clothes[br]every 15 minutes. 0:06:27.222,0:06:29.157 He changes his house[br]every 30 minutes... 0:06:29.157,0:06:30.892 ...and his business every one hour. 0:06:30.892,0:06:33.028 "And changes his wife every 2 hours.[br]- Oh, God!" 0:06:33.028,0:06:34.429 'Oh, God!" 0:06:34.429,0:06:38.366 Where do I have a wife? The[br]wife of my neighbours? 0:06:38.366,0:06:41.503 "Ok, ok. Forget all that. At[br]least change this phone." 0:06:41.503,0:06:42.904 You've spent all this money but kept... 0:06:42.904,0:06:45.173 "...the same number, at[br]least change the model." 0:06:45.173,0:06:48.176 Don't touch the phone. Keep it down. 0:06:48.176,0:06:50.245 'Did I change you? No, right?" 0:06:50.245,0:06:52.380 Don't talk about changing this phone. 0:06:52.380,0:06:55.183 "If you want you change the name,[br]change the clothes." 0:06:55.183,0:06:56.918 Even change your father[br]if you want but... 0:06:56.918,0:06:58.987 ...don't talk about changing[br]this phone. 0:06:58.987,0:07:02.590 "This bungalow this car,[br]this money. These shoes." 0:07:02.590,0:07:05.260 Even our brief and vest[br]is because of this phone. 0:07:05.260,0:07:10.932 This is not just a phone. This[br]changes luck. Changes luck! 0:07:10.932,0:07:13.068 Hello! 0:07:13.068,0:07:14.536 Whose phone is it? 0:07:14.536,0:07:17.138 Kabeera... Kabeera speaking. 0:07:17.138,0:07:20.608 That... that... tell him that[br]Baburao has passed away... 0:07:20.608,0:07:21.943 'Raju, tell him that Baburao..." 0:07:21.943,0:07:23.211 He won't listen to me. 0:07:23.211,0:07:29.217 Hey that... that... that... ka...[br]ka... ka... Kabeera brother. 0:07:29.217,0:07:32.220 Hail Maharashtra! 0:07:32.220,0:07:33.955 Star fisheries... hey you! 0:07:33.955,0:07:35.223 You are fooling me. 0:07:35.223,0:07:37.959 Half of the fish died by[br]drowning in the water. 0:07:37.959,0:07:39.961 And half of the fish died of thirst. 0:07:39.961,0:07:42.964 And Baburao's loincloth[br]has also opened up. 0:07:42.964,0:07:46.968 Scoundrel! You open my loincloth![br]You dare to open it. 0:07:46.968,0:07:50.972 'God, take away..." 0:07:50.972,0:08:06.187 not a rich guy like me... but take[br]away these two poor guys. 0:08:06.187,0:08:13.595 Oh God! The water is very cold. 0:08:13.595,0:08:19.067 Oh God! What to do about[br]this Babu-bhaiya? 0:08:19.067,0:08:22.270 If you give him a mug of[br]gold then too he'll... 0:08:22.270,0:08:24.005 We have made such a big swimming pool. 0:08:24.005,0:08:26.474 Then why does he have to tie a[br]rope to a bucket to have bath? 0:08:26.474,0:08:28.009 Now what respect will our[br]neighbors have for us? 0:08:28.009,0:08:31.613 Have I dug a well over here?![br]- I will make him understand. 0:08:31.613,0:08:34.215 'Babu-bhaiya, what are you doing?" 0:08:34.215,0:08:38.019 The same that you've not done[br]for last 5 years. I am bathing. 0:08:38.019,0:08:40.088 Does one bathe like this? 0:08:40.088,0:08:41.556 Then how does one bathe? 0:08:41.556,0:08:44.492 "Why do you need to fetch a bucket[br]of water with a rope, Babu-bhaiya?" 0:08:44.492,0:08:47.495 Directly put the bucket in the[br]water and remove the water. 0:08:47.495,0:08:49.430 'Raju, he doesn't have common sense." 0:08:49.430,0:08:52.233 What should I say to them?[br]This is swimming pool. 0:08:52.233,0:08:54.035 Why do you need to put[br]the bucket in it? 0:08:54.035,0:08:56.437 Why don't you directly go in to it?[br]- How can I dive in to it? 0:08:56.437,0:09:02.577 Go like this. Directly. 0:09:02.577,0:09:08.650 Hello yes... Who Devi Prasad?[br]Who are you? 0:09:08.650,0:09:14.322 Anuradha... Laxmi from[br]Chit fund? Yes say. 0:09:14.322,0:09:16.324 Money will be doubled in 21 days. 0:09:16.324,0:09:19.060 'No, no. I am interested in the scheme." 0:09:19.060,0:09:21.663 Yes... I am Devi Prasad only. You[br]just give me your address. 0:09:21.663,0:09:25.333 "No, no. For office purpose.[br]Yes you say." 0:09:25.333,0:09:30.672 "Jai Ambe Chambers, 27. The[br]last stop of 4 limited bus." 0:09:30.672,0:09:37.612 The building opposite that?[br]Ok... ok... bye. 0:09:37.612,0:09:42.684 The car has broken down. Will[br]have to go by the bus. 0:09:42.684,0:09:45.687 Ticket! Ticket! Ticket! 0:09:45.687,0:09:48.690 Next stop[br]- Last stop. 0:09:48.690,0:09:51.359 "One thousand rupees. Brother,[br]for 10 rupees are you..." 0:09:51.359,0:09:53.628 ...giving me my whole salary?[br]Give me change. 0:09:53.628,0:09:55.430 You must be having change.[br]- I don't have change. 0:09:55.430,0:09:57.165 Hurry up! I have to get[br]down at the next stop. 0:09:57.165,0:09:59.701 Do one thing. Give the ticket[br]for her and her daughter also. 0:09:59.701,0:10:02.437 She is not my daughter.[br]- Give the ticket for her husband. 0:10:02.437,0:10:04.105 "He is not my husband.[br]- Ok, give..." 0:10:04.105,0:10:05.573 me the tickets for both of us. Fine? 0:10:05.573,0:10:07.642 Brother if you buy the ticket for all[br]the passenger in the bus also... 0:10:07.642,0:10:09.577 ...then too I won't be able to give[br]you a change for 1000 rupees. 0:10:09.577,0:10:12.247 "Hurry up please, you do one thing[br]take this and give him a ticket too." 0:10:12.247,0:10:15.717 "Please, hurry up my stop is coming...[br]- But... - Give the ticket." 0:10:15.717,0:10:18.386 Keep this...[br]- Yes. 0:10:18.386,0:10:24.392 'Hey, madam. Give me my note at least." 0:10:24.392,0:10:27.395 'Listen madam, listen to me. Please." 0:10:27.395,0:10:31.065 'Madam, don't run." 0:10:31.065,0:10:33.134 Madhuri-ji![br]- My name is not Madhuri. 0:10:33.134,0:10:34.669 Then what is your name?[br]- What do you have to do with that? 0:10:34.669,0:10:38.606 I was asking because you also don't[br]have any work with me but... 0:10:38.606,0:10:40.608 ...you bought a ticket for me. 0:10:40.608,0:10:43.144 My stop was coming. So I was in[br]a hurry. Should I leave now? 0:10:43.144,0:10:45.280 You listen to me. Hey! Hey![br]Give me one chance. 0:10:45.280,0:10:47.749 One chance... one minute. I'll[br]give you back your money. 0:10:47.749,0:10:50.151 No need.[br]- Come here please. 0:10:50.151,0:10:52.687 Please come here. How much is it for? 0:10:52.687,0:10:54.222 10 rupees each.[br]- Give me two. 0:10:54.222,0:10:56.157 I don't want to eat.[br]- This is very famous over here. 0:10:56.157,0:10:57.759 Just have it once and see it. 0:10:57.759,0:11:00.695 Why are you starring at[br]my face? Give me 2 fast. 0:11:00.695,0:11:04.766 Take this. It is very hot. 0:11:04.766,0:11:07.435 Take this hot corn.[br]- Take this money. 0:11:07.435,0:11:09.570 "Sir, I don't have the[br]change for 1000 rupees." 0:11:09.570,0:11:11.639 You have such a big business[br]and you don't keep change? 0:11:11.639,0:11:12.840 Ask from someone. 0:11:12.840,0:11:15.443 "Sir, who will give change so early[br]in the morning for 50 rupees." 0:11:15.443,0:11:17.645 'Find it dude, ask him." 0:11:17.645,0:11:19.447 'You keep this, keep this. Keep." 0:11:19.447,0:11:25.186 "Now it is 30 rupees... listen[br]to me. Hey, give it!" 0:11:25.186,0:11:28.389 "What have you done, Nilima-ji? Now[br]I will have to give you 30 rupees." 0:11:28.389,0:11:30.391 See my name is not Nilima. 0:11:30.391,0:11:31.793 'And please, stop following me." 0:11:31.793,0:11:33.795 How can I leave you like this?[br]I'll give you your money. 0:11:33.795,0:11:35.196 I won't let you do this favor on me. 0:11:35.196,0:11:37.799 There is the guy with ice-candy[br]stall. I'll get the change from him. 0:11:37.799,0:11:40.468 But...[br]- Please come with me. 0:11:40.468,0:11:45.273 Hey... give us 2 Ice-candy. 0:11:45.273,0:11:52.213 He is too famous out here... 0:11:52.213,0:12:06.227 Take this.[br]- I don't have change. 0:12:06.227,0:12:09.364 Give it back! 0:12:09.364,0:12:12.834 I hope you are enjoying it? 0:12:12.834,0:12:18.239 Stop... stop... thank you! 0:12:18.239,0:12:20.174 'Come, come." 0:12:20.174,0:12:21.376 "Hey! How much?[br]- 60 rupees, sir. - " 0:12:21.376,0:12:22.510 Take this. 0:12:22.510,0:12:24.712 "Thousand rupees note? I[br]don't have change, sir." 0:12:24.712,0:12:26.247 What to do? You guys don't[br]keep change only. 0:12:26.247,0:12:29.250 All poor people reside here. Whom[br]should I ask? Nobody has change. 0:12:29.250,0:12:31.252 What are you doing? ...60 rupees! 0:12:31.252,0:12:33.254 "Ok, now it's 110 rupees.[br]We'll do one thing." 0:12:33.254,0:12:35.857 There is a man with horse-cart. He[br]too is also famous. We will go there. 0:12:35.857,0:12:38.860 "Enough... I don't want my money.[br]Just stop following me, please." 0:12:38.860,0:12:41.796 How can this happen? I'll[br]give you your money. 0:12:41.796,0:12:44.265 'Laxmi Chit Fund Fort, Mumbai." 0:12:44.265,0:12:58.880 Are they constructing or[br]demolishing the building? 0:12:58.880,0:13:02.283 Do it immediately. 0:13:02.283,0:13:04.485 Hello...[br]- Hello. 0:13:04.485,0:13:05.887 'Good morning, ma'am." 0:13:05.887,0:13:07.288 Who are you? 0:13:07.288,0:13:09.557 I am Devi Prasad. 0:13:09.557,0:13:12.627 Devi Prasad? But I know[br]Devi Prasad personally. 0:13:12.627,0:13:15.296 His age must be... - No... no...[br]you have misunderstood me. 0:13:15.296,0:13:18.566 Devi Prasad-ji has sent me.[br]- Ok. Please have a seat. 0:13:18.566,0:13:22.303 Thank you. 0:13:22.303,0:13:25.306 Tell me one thing. Will you[br]really double the money? 0:13:25.306,0:13:27.708 'Yes, that also in 21 days. Any doubt?" 0:13:27.708,0:13:30.578 Has Devi Prasad-ji not informed you? 0:13:30.578,0:13:34.582 "Yes, he told me but your office is[br]in an under construction building." 0:13:34.582,0:13:37.318 Where as it should have[br]been in a good place. 0:13:37.318,0:13:38.920 "Like Marine drive, Chowpaty,[br]those places." 0:13:38.920,0:13:41.923 Thank you for reminding. 0:13:41.923,0:13:44.525 'Mr. Bijlani, what is this?" 0:13:44.525,0:13:47.328 I got you 10 crore rupees[br]more from the market. 0:13:47.328,0:13:49.330 And you still have not[br]completed my building? 0:13:49.330,0:13:50.932 Next month Home minister[br]is going to come. 0:13:50.932,0:13:53.601 Where do you think I[br]will get him seated? 0:13:53.601,0:13:59.607 Don't say it will be completed. It[br]should be completed... that's good. 0:13:59.607,0:14:01.943 Tell me one thing. 0:14:01.943,0:14:06.881 Will my money also get doubled? 0:14:06.881,0:14:11.285 "Sorry sir, our scheme[br]is for limited people." 0:14:11.285,0:14:14.355 I too am limited. I eat limited.[br]I drink limited. 0:14:14.355,0:14:17.358 I sleep limited. I stay[br]with limited people. 0:14:17.358,0:14:20.962 "In fact the bus in which I came,[br]it was also limited." 0:14:20.962,0:14:22.363 You are laughing. 0:14:22.363,0:14:23.965 Alright. 0:14:23.965,0:14:25.833 I'll give you one chance. 0:14:25.833,0:14:28.836 But our company's policy is[br]that we neither take more... 0:14:28.836,0:14:32.373 ...than 10 crore rupees nor do[br]we take less than 1 crore. 0:14:32.373,0:14:36.444 One crore... 0:14:36.444,0:14:40.314 Where will I bring one crore from?[br]- What happened? 0:14:40.314,0:14:43.384 "No, I meant how will I bring[br]it? It's a big amount." 0:14:43.384,0:14:44.986 Now how will I bring it from the home? 0:14:44.986,0:14:48.389 You will not come with the money.[br]You just give your address outside. 0:14:48.389,0:14:50.992 I'll come personally to[br]take the money. - Yes. 0:14:50.992,0:14:54.996 You just sign this form[br]and get it ready. 0:14:54.996,0:15:01.669 "I'll come and check your standard[br]of living, status and bank balance." 0:15:01.669,0:15:05.072 Will nothing less then a crore do?[br]- I'm sorry. 0:15:05.072,0:15:06.674 "Complete one crore?[br]- Yes, one crore." 0:15:06.674,0:15:09.343 Good policy. 0:15:09.343,0:15:12.547 "Is this the estate agent? Yes, listen[br]Hand over the phone to Banwari." 0:15:12.547,0:15:17.952 "Banwari, I am Raju speaking. Ok,[br]listen I want a bungalow." 0:15:17.952,0:15:20.421 That also between a race[br]course and golf course. 0:15:20.421,0:15:22.423 And I want a private[br]pond in it which... 0:15:22.423,0:15:23.958 ...should have water-proof[br]fishes in it. 0:15:23.958,0:15:28.696 And I also want a stadium and[br]a Multiplex to watch movies. 0:15:28.696,0:15:33.034 'Ok, I will call you later. Bye." 0:15:33.034,0:15:38.439 Hey Raju! Raju! Have you won[br]8-10 lotteries together? 0:15:38.439,0:15:43.444 "Poor people buy lotteries,[br]Babu-bhaiya. I do business." 0:15:43.444,0:15:44.946 What business? What is it? 0:15:44.946,0:15:47.381 - I'll tell you. 0:15:47.381,0:15:51.452 "How did this Tata, Birla, Ambani[br]and Devi Prasad get rich?" 0:15:51.452,0:15:55.456 I know the secret.[br]- Do they smoke cigarette? 0:15:55.456,0:15:59.060 "Not cigarette Babu-bhaiya,[br]it's secret. - Secret?" 0:15:59.060,0:16:02.463 What they do is that they put[br]the entire money in Chit fund. 0:16:02.463,0:16:04.732 And after 21 days our[br]money will be doubled. 0:16:04.732,0:16:07.001 Again 21 days later the money[br]will increase four times. 0:16:07.001,0:16:09.070 And 21 days later again the money...[br]- 8 times. 0:16:09.070,0:16:10.738 After that...[br]- 16 times. 0:16:10.738,0:16:12.673 32 times. 0:16:12.673,0:16:17.678 That's why I am leaving 5-5[br]crores for each one of you. 0:16:17.678,0:16:20.081 "Babu-bhaiya, you don't come into[br]the sweet talks of this fraud." 0:16:20.081,0:16:22.483 "Forget the crores, this guy[br]will get us on the roads." 0:16:22.483,0:16:27.555 "No, dear. My right eye is[br]flickering since morning." 0:16:27.555,0:16:31.425 I feel that we surely will[br]become millionaire. 0:16:31.425,0:16:36.097 Had this been the case then every[br]blind man would have been a millionaire. 0:16:36.097,0:16:38.499 Lord Ganpati Bappa. 0:16:38.499,0:16:44.705 Hail Lord Vinayaka! 0:16:44.705,0:16:47.508 "Give it, man. Give it.[br]- What should I give?" 0:16:47.508,0:16:49.510 You said you will give me five crores. 0:16:49.510,0:16:53.180 The moment you see a rich[br]man you start begging. 0:16:53.180,0:16:55.016 "Let me invest first, you people[br]bring the money." 0:16:55.016,0:16:56.183 - What? 0:16:56.183,0:16:58.653 Give 10-10 lakh rupees each[br]and sign on the form. 0:16:58.653,0:17:00.521 "No, I won't give it.[br]- Even I won't give." 0:17:00.521,0:17:01.789 I want 1 crore rupees. 0:17:01.789,0:17:04.792 If I invest that 21 days later[br]I'll get 2 crore rupees. 0:17:04.792,0:17:07.795 'Read this, you are educated, right?" 0:17:07.795,0:17:13.067 'Read it. Read what is written, read." 0:17:13.067,0:17:15.803 "Yes, it is written that the[br]money will double in 21days." 0:17:15.803,0:17:17.605 Put one crore rupees[br]and it will double. 0:17:17.605,0:17:19.607 Is it written that it will double?[br]Give it over here. 0:17:19.607,0:17:21.809 I have full trust in you. 0:17:21.809,0:17:24.545 I will give you my 10 lakh rupees. 0:17:24.545,0:17:33.821 'Come on, now you sign." 0:17:33.821,0:17:36.557 Something is fishy. Something is. 0:17:36.557,0:17:38.159 What happened?[br]- Did you hear something? 0:17:38.159,0:17:40.628 This guy always hears[br]something or the other. 0:17:40.628,0:17:43.230 There is no song on. No radio or T.V. 0:17:43.230,0:17:46.834 'You sign, man, sign, come on, sign." 0:17:46.834,0:17:48.569 Something is fishy. Something is. 0:17:48.569,0:17:51.572 "I can hear. You all also...[br]- Sign, buddy. Come on!" 0:17:51.572,0:17:57.111 Please... sign... 0:17:57.111,0:18:00.781 That is alright but we[br]have 30 lakhs rupees. 0:18:00.781,0:18:03.117 From where are we going to get[br]the rest of the 70 lakhs? 0:18:03.117,0:18:05.586 Do you people trust me?[br]- Yes. 0:18:05.586,0:18:07.188 I have full faith in God. 0:18:07.188,0:18:09.924 I will get 70 lakh rupees from[br]somewhere or the other. 0:18:09.924,0:18:12.193 Fine then? Ok. 0:18:12.193,0:18:14.128 He is a very nice person. 0:18:14.128,0:18:17.665 "Babu-bhaiya, you are falling[br]for the same trick again." 0:18:17.665,0:18:21.602 'Hey, don't curse it." 0:18:21.602,0:18:30.878 "Oh God, I just hope my[br]money gets doubled." 0:18:30.878,0:18:41.222 Raju! 0:18:41.222,0:18:44.825 Again the car has stopped. 0:18:44.825,0:18:50.164 Where will I get 70 lakhs from? 0:18:50.164,0:18:52.233 "Brother, it's itching very much.[br]If I could get some work..." 0:18:52.233,0:18:53.768 Till the time your brother is[br]alive you don't have... 0:18:53.768,0:18:56.170 ...to worry about any money. 0:18:56.170,0:18:59.640 If you take me as your bhai then your[br]promotion will happen quickly. 0:18:59.640,0:19:12.920 Understood?[br]- Yes. 0:19:12.920,0:19:16.056 If you people have any problem[br]just remember bhai. 0:19:16.056,0:19:17.258 Whether you want money or anything. 0:19:17.258,0:19:20.795 Hey Chhotu - Coming sir... 0:19:20.795,0:19:23.664 Get a cup of tea. 0:19:23.664,0:19:26.934 I don't have change.[br]- This is your tip. 0:19:26.934,0:19:28.936 "1000 rupees?[br]- This is a tip, a tip." 0:19:28.936,0:19:30.671 A tip of thousand rupees? 0:19:30.671,0:19:33.674 'I'll pay for the tea later, now go." 0:19:33.674,0:19:49.690 How much pollution is[br]there in this country? 0:19:49.690,0:19:52.693 "Hey junior, send someone[br]to my bungalow." 0:19:52.693,0:19:57.965 Why don't you fit 3 to 4 AC's[br]here? It's so hot in here. 0:19:57.965,0:19:59.700 "Hey, sir. If you have[br]so much problem..." 0:19:59.700,0:20:00.968 ...then why don't you have[br]tea at a five star hotel? 0:20:00.968,0:20:02.703 'Dear, we have become habituated." 0:20:02.703,0:20:05.105 There was a time when[br]even we were poor. 0:20:05.105,0:20:09.777 We became millionaires overnight.[br]- How? 0:20:09.777,0:20:13.247 Millionaires in 25 days. 0:20:13.247,0:20:17.318 Millionaires in 25 days? 0:20:17.318,0:20:19.186 Do I look like I'm a simpleton? 0:20:19.186,0:20:20.988 Do you have a counterfeit[br]money business? 0:20:20.988,0:20:24.992 Not a business... this... 0:20:24.992,0:20:27.728 'Shift, shift over there." 0:20:27.728,0:20:29.330 I have a scheme. 0:20:29.330,0:20:32.666 I have found the scheme of the rich. 0:20:32.666,0:20:35.336 Money doubled within 25 days. 0:20:35.336,0:20:39.740 Money doubled within 25 days? 0:20:39.740,0:20:42.743 Even I want to double my money. 0:20:42.743,0:20:45.346 This scheme is not for[br]any Tom Dick and Harry. 0:20:45.346,0:20:48.282 You need to have high[br]contacts for this. 0:20:48.282,0:20:50.351 'Hey, please go get tea, buddy." 0:20:50.351,0:20:52.019 "Brother, you... you have[br]recently made contacts." 0:20:52.019,0:20:54.755 "Hey, get my special tea for brother.[br]Brother... brother." 0:20:54.755,0:20:56.757 It's been so long since[br]I've known you. 0:20:56.757,0:21:00.027 "Brother, it's already passed[br]7 minutes, brother." 0:21:00.027,0:21:03.964 "Okay... fine, fine, I've[br]put a minimum of 70..." 0:21:03.964,0:21:09.036 Tea.[br]- Have you added sugar? 0:21:09.036,0:21:12.773 'Get sugar for, sir... go and get it." 0:21:12.773,0:21:14.308 'Brother, brother." 0:21:14.308,0:21:16.310 I'll need at least 70[br]lakh rupees for this. 0:21:16.310,0:21:17.778 70 lakhs! 0:21:17.778,0:21:20.047 If you speak so loudly you'll[br]tell everyone about the scheme. 0:21:20.047,0:21:22.049 But I don't have 70 lakh rupees. 0:21:22.049,0:21:24.785 Then I want 50 lakhs. There is[br]no scheme for less than that. 0:21:24.785,0:21:27.788 50 lakhs? And then my[br]work won't be done. 0:21:27.788,0:21:29.857 'Listen, listen to me." 0:21:29.857,0:21:31.725 Don't be so depressed. 0:21:31.725,0:21:36.196 There is another scheme in my[br]head which is of 30 lakhs. 0:21:36.196,0:21:40.734 30 lakhs? But I have only 20 lakhs. 0:21:40.734,0:21:43.404 "Do something, brother.[br]- Okay then, fine." 0:21:43.404,0:21:46.140 'Do a thing, where is the money?" 0:21:46.140,0:21:48.409 "It's just next door and[br]that too in cash, cash." 0:21:48.409,0:21:50.144 "Can you get it right now?[br]- Yes, I can get it now, brother." 0:21:50.144,0:21:51.812 "Do a thing, then, get the[br]money at my mansion." 0:21:51.812,0:21:53.814 "Yes, brother, you go to your[br]mansion; I'll get the..." 0:21:53.814,0:22:00.087 "...money and reach there.[br]- Okay, go, go." 0:22:00.087,0:22:04.358 I still need 50 lakh rupees more. 0:22:04.358,0:22:06.827 "Brother, what is the guarantee[br]for this? - What guarantee?" 0:22:06.827,0:22:08.028 'Yes, I will require some security." 0:22:08.028,0:22:10.097 "No, no brother, security.[br]- You go back." 0:22:10.097,0:22:11.832 "No, no. - Son, this scheme[br]is not meant for you." 0:22:11.832,0:22:13.834 "No, brother.[br]- You go back." 0:22:13.834,0:22:15.836 "You go back. No, brother. - This[br]scheme is not for you." 0:22:15.836,0:22:17.438 - Brother forgive me. - You go away. 0:22:17.438,0:22:19.840 "Hey, take the money and go get[br]some sweets for your kids." 0:22:19.840,0:22:20.975 'No, no, no." 0:22:20.975,0:22:22.843 There is a scheme of[br]10 rupees for you. 0:22:22.843,0:22:24.378 "No, no, I have full[br]confidence in you." 0:22:24.378,0:22:25.913 I'll go and get it right away. 0:22:25.913,0:22:27.114 Okay. 0:22:27.114,0:22:28.849 I'll reach your bungalow[br]right now. - Okay. 0:22:28.849,0:22:30.050 "You will come, won't you?[br]- Yes." 0:22:30.050,0:22:31.986 "Sure?[br]- I'll come, 100 percent. - " 0:22:31.986,0:22:38.859 Okay. 0:22:38.859,0:22:41.862 "Hey scoundrel, we are[br]working over here..." 0:22:41.862,0:22:44.398 ...and you are just strolling[br]over there. 0:22:44.398,0:22:46.867 I'm arranging for 20 lakh rupees. 0:22:46.867,0:22:49.136 "Forget it, is that 20 lakh rupees[br]going to walk and come to you?" 0:22:49.136,0:22:50.404 Something like that. 0:22:50.404,0:22:56.143 "Why, does the 20 lakh[br]rupees not have..." 0:22:56.143,0:23:03.951 "That was a good joke. Laugh,[br]you jerk! Laugh at it!" 0:23:03.951,0:23:05.886 'Babu-bhaiya, a man is going to come." 0:23:05.886,0:23:07.888 I have lured him perfectly. 0:23:07.888,0:23:10.891 Oh God! This alcohol is such.[br]It intoxicates... 0:23:10.891,0:23:14.161 ...even the biggest of them. 0:23:14.161,0:23:17.898 'Hey, why were you coughing all night?" 0:23:17.898,0:23:20.300 "Go and have a sip or two[br]from my bottle, go." 0:23:20.300,0:23:22.903 Why? Will my cough reduce[br]by having alcohol? 0:23:22.903,0:23:25.506 Because of liquor my father[br]lost his garage. 0:23:25.506,0:23:27.441 The entire property was lost. 0:23:27.441,0:23:29.176 'Even my father passed away, then..." 0:23:29.176,0:23:31.178 ...why won't your cough go away? 0:23:31.178,0:23:32.913 Boss... boss... he is coming. 0:23:32.913,0:23:36.450 "No one will say anything,[br]no one, understood?" 0:23:36.450,0:23:38.986 If no one says anything then[br]what will anything say? 0:23:38.986,0:23:41.188 "Yes, this is a problem,[br]what should be said then?" 0:23:41.188,0:23:44.391 Don't roam with him you will go mad. 0:23:44.391,0:23:54.868 You go. Go and do your work. 0:23:54.868,0:23:58.138 Hey! You came so soon. 0:23:58.138,0:23:59.940 Money has come.[br]- Yes. 0:23:59.940,0:24:04.211 'Hey, this is a Lavni folk dancer." 0:24:04.211,0:24:05.546 This is... 0:24:05.546,0:24:09.483 "This is my gardener. Hey, Babu,[br]water them properly." 0:24:09.483,0:24:14.221 "You scoundrel, from Babu-bhaiya[br]it's now just, Babu?" 0:24:14.221,0:24:16.156 I'll have to deal with you later. 0:24:16.156,0:24:18.425 Is he your gardener? But on[br]that day over there he was... 0:24:18.425,0:24:20.961 'Blowing money over there, I know." 0:24:20.961,0:24:24.965 The thing is that whenever he gets[br]his salary he gives it to me. 0:24:24.965,0:24:26.967 I double it and give it to him and... 0:24:26.967,0:24:31.572 ...he goes there and blows the money. 0:24:31.572,0:24:33.507 Even he was over there on that day. 0:24:33.507,0:24:35.442 "Hey driver, hey driver, didn't[br]I tell you to remove the..." 0:24:35.442,0:24:37.578 ...money from the trunk[br]and keep it inside. 0:24:37.578,0:24:42.449 Hey shut up. 0:24:42.449,0:24:43.584 He is telling you to shut up. 0:24:43.584,0:24:45.586 He is like my father. 0:24:45.586,0:24:48.589 I was five since then he has taken[br]care of me and raised me. 0:24:48.589,0:24:51.191 He has been my driver since then. 0:24:51.191,0:24:56.530 Five years? But he looks to[br]be of the same age as of you. 0:24:56.530,0:24:59.266 Have you heard of plastic surgery? 0:24:59.266,0:25:04.471 "I've spent four crore rupees,[br]there's plastic on his face." 0:25:04.471,0:25:05.606 I've even made him join the gym. 0:25:05.606,0:25:09.209 Does he look like he's 60 years old? 0:25:09.209,0:25:11.345 If you have money then everything...[br]is possible. 0:25:11.345,0:25:14.281 "Have you got the money?[br]- Yes, I've got it." 0:25:14.281,0:25:15.616 'Brother, sit inside and count it." 0:25:15.616,0:25:17.551 "There is nothing inside,[br]we people don't sit." 0:25:17.551,0:25:19.620 You might have atleast some water?[br]- Who drinks water? 0:25:19.620,0:25:21.622 The water is only for the plants.[br]We only have beer. 0:25:21.622,0:25:24.024 "Save water, drink beer,[br]that's our motto." 0:25:24.024,0:25:26.026 "Hey, brother, will it[br]double in 25 days?" 0:25:26.026,0:25:29.630 "If you give the money it will double.[br]- Yes, yes, take this." 0:25:29.630,0:25:31.565 "Brother, I'll come after 25 days.[br]- Okay." 0:25:31.565,0:25:37.638 "Fine then, brother.[br]- Okay." 0:25:37.638,0:25:41.375 "What scoundrel, you[br]called me a gardener?" 0:25:41.375,0:25:44.311 "Babu-bhaiya, we have[br]got 20 lakh rupees." 0:25:44.311,0:25:47.047 Driver? You look like a thief[br]with those dark glasses. 0:25:47.047,0:25:51.318 And you call me a driver? 0:25:51.318,0:25:59.593 Scouundrel...[br]- Wait... 0:25:59.593,0:26:02.062 'Oh God, what will these people from..." 0:26:02.062,0:26:04.598 ...the Lakshmi chit fund ask me now. 0:26:04.598,0:26:07.067 Delhi's capital is India. 0:26:07.067,0:26:10.070 "Raju, you had said that the[br]people of the Laxmi fund..." 0:26:10.070,0:26:12.272 ...won't take any investments[br]below 1 crore. 0:26:12.272,0:26:13.407 That's correct. 0:26:13.407,0:26:15.342 We have thirty and you[br]took twenty from him. 0:26:15.342,0:26:17.077 From where will we get 50? 0:26:17.077,0:26:19.680 This is fifty and this is the[br]other 50. And it is 1 now. 0:26:19.680,0:26:21.081 "Wow, that's good, you've already[br]started to double it." 0:26:21.081,0:26:22.216 Very good. 0:26:22.216,0:26:23.750 From where did you get this fifty? 0:26:23.750,0:26:28.555 I will give double to the[br]person whom I took it from. 0:26:28.555,0:26:54.114 'Oh, there she comes, there she comes." 0:26:54.114,0:26:56.116 'Welcome, welcome." 0:26:56.116,0:26:57.517 - This is Anuradha. 0:26:57.517,0:27:01.655 Anuradha? Is your name[br]Anuradha as well? 0:27:01.655,0:27:06.193 What do you mean? Is your[br]name Anuradha as well? 0:27:06.193,0:27:10.731 "Of course not, I am.[br]- Forget it, this is Shyam." 0:27:10.731,0:27:14.401 "My name is Baburao, Baburao[br]Ganpat Rao Apte." 0:27:14.401,0:27:17.137 "Come, let us go inside and speak.[br]It's very sunny, come." 0:27:17.137,0:27:21.074 Shyam... nice name. 0:27:21.074,0:27:24.678 Anuradha? 0:27:24.678,0:27:27.147 Nice coffee.[br]- Thank you. - Beautiful house. 0:27:27.147,0:27:33.353 'Thanks a lot. Here, take the papers." 0:27:33.353,0:27:38.692 "Great, Mr. Shyam, have[br]you done M. Com? - Yes." 0:27:38.692,0:27:44.564 'Mr. Raju, which degree is this ITUS?" 0:27:44.564,0:27:48.769 To fool people. 0:27:48.769,0:27:51.171 "Yes, actually, it's International[br]Talent..." 0:27:51.171,0:27:54.441 ...of Ultimate Students... ITUS. 0:27:54.441,0:27:56.176 I've never heard anything about... 0:27:56.176,0:27:58.445 ...a degree like this.[br]- You won't even hear about it. 0:27:58.445,0:28:01.315 Because this is a very[br]difficult course. 0:28:01.315,0:28:02.783 A very few number of students[br]are able to do it. 0:28:02.783,0:28:04.584 "You know, you have to[br]be very intelligent." 0:28:04.584,0:28:08.588 And I was one of them.[br]- That's strange. 0:28:08.588,0:28:14.194 "Hey, hey, this is my degree.[br]- This? - Yes." 0:28:14.194,0:28:17.464 This looks like the school leaving[br]certificate of some Marathi school. 0:28:17.464,0:28:20.200 Till where have you studied? 0:28:20.200,0:28:22.803 Till afternoon.[br]- What? 0:28:22.803,0:28:26.206 My father dropped me at[br]school in the morning. 0:28:26.206,0:28:28.208 And the whole school came[br]to drop me home... 0:28:28.208,0:28:31.745 ...in the afternoon with[br]this certificate. 0:28:31.745,0:28:34.748 "Anuradha-ji, I want to[br]ask you a question." 0:28:34.748,0:28:37.551 What kind of business does[br]your company do because... 0:28:37.551,0:28:40.620 ...of which our entire money[br]gets doubled in 21 days? 0:28:40.620,0:28:41.755 Shit. 0:28:41.755,0:28:45.625 That's a very intelligent question.[br]- Thank you. 0:28:45.625,0:28:49.896 "Yes, see, the foreign company[br]in which our company invests." 0:28:49.896,0:28:53.233 They double our money and[br]return it to us in 7 days. 0:28:53.233,0:28:57.304 "Oh, oh, I see. - Raju, let[br]us go directly over there..." 0:28:57.304,0:28:58.839 'Keep quiet, Babu-bhaiya." 0:28:58.839,0:29:01.775 "Are you satisfied, Mr. Shyam?[br]- Yes, sure." 0:29:01.775,0:29:04.511 The money of all the three[br]of you will be doubled. 0:29:04.511,0:29:09.249 'Not claps. Give me the money, money." 0:29:09.249,0:29:10.784 'Take this, the receipt is in this." 0:29:10.784,0:29:12.252 That's fifty lakhs in this[br]and fifty lakhs in that. 0:29:12.252,0:29:15.589 It's 1 crore.[br]- Congratulations. 0:29:15.589,0:29:18.525 "That's it, in a few days from[br]now I'll make you millionaires." 0:29:18.525,0:29:21.261 I just want to be a husband. 0:29:21.261,0:29:23.263 I am telling you let's get him[br]married. We will take his money. 0:29:23.263,0:29:25.732 '- Ok, bye." 0:29:25.732,0:29:28.802 21 Days Later 0:29:28.802,0:29:31.605 "Hey Raju, then where is[br]your office located?" 0:29:31.605,0:29:33.273 'Hey, what's this? In this building?" 0:29:33.273,0:29:37.277 'Look at this, where is the office?" 0:29:37.277,0:29:39.613 Where is our money?[br]- This is just a ruin. 0:29:39.613,0:29:41.281 Where is the office? 0:29:41.281,0:29:44.885 "Hey move, there was a Laxmi[br]chit fund office over here." 0:29:44.885,0:29:46.553 'That board, where did it go?" 0:29:46.553,0:29:48.488 I myself am looking for that office. 0:29:48.488,0:29:50.557 'The office was here, right?" 0:29:50.557,0:29:54.294 "He was here even on that day. Where[br]is that girl, tell me fast." 0:29:54.294,0:29:57.297 "Hey brother, we have come here[br]to take our doubled money." 0:29:57.297,0:29:59.833 They said we'll get paid double[br]and gave us the job. 0:29:59.833,0:30:01.902 "Today when we came over here,[br]everyone had vanished." 0:30:01.902,0:30:03.370 What?[br]- What? 0:30:03.370,0:30:06.306 My head has started spinning. 0:30:06.306,0:30:11.778 I couldn't recognise her. 0:30:11.778,0:30:16.316 "Do not trust this Raju,[br]he will bankrupt us." 0:30:16.316,0:30:18.318 Don't give him the money. 0:30:18.318,0:30:20.921 "That's what I thought, that[br]girl was so innocent." 0:30:20.921,0:30:23.523 What did I know that she[br]will ditch us and go? 0:30:23.523,0:30:25.725 How can my Anuradha do such a thing? 0:30:25.725,0:30:28.862 "Hey, keep quiet, your Anuradha,[br]you scoundrel, jerk." 0:30:28.862,0:30:30.931 Why are you hitting me?[br]What have I done? 0:30:30.931,0:30:34.334 You are the biggest unlucky charm. 0:30:34.334,0:30:37.337 Because of you... But why[br]are you hitting me? 0:30:37.337,0:30:39.339 'Lt hurts, have both of you gone mad?" 0:30:39.339,0:30:45.345 "Here, take this, take this[br]and hit him on the head." 0:30:45.345,0:30:54.621 "You will double it, you will double[br]it now I won't spare you." 0:30:54.621,0:30:56.356 What are you doing? 0:30:56.356,0:30:59.893 You will double it? 0:30:59.893,0:31:01.361 "Anuradha is your sister,[br]where is your sister?" 0:31:01.361,0:31:02.829 Where is your sister?[br]Who is Anuradha? 0:31:02.829,0:31:04.364 "I don't have any sister? Where[br]is your sister, tell me?" 0:31:04.364,0:31:05.832 "Babu-bhaiya, what is[br]this you are doing?" 0:31:05.832,0:31:07.634 He is not Anuradha's brother. 0:31:07.634,0:31:09.970 If this is not Anuradha's brother[br]then she is Anuradha. 0:31:09.970,0:31:12.372 "Scoundrel, you've put[br]a false moustache?" 0:31:12.372,0:31:14.841 "Babu-bhaiya, this cannot[br]be my Anuradha." 0:31:14.841,0:31:22.449 He is a man. How can he be Anuradha? 0:31:22.449,0:31:25.652 'Hey, have you gone mad?" 0:31:25.652,0:31:29.723 'Babu-bhaiya, calm down." 0:31:29.723,0:31:31.525 "Babu-bhaiya, agreed that the[br]scoundrel Raju," 0:31:31.525,0:31:33.660 lost our 30 lakh rupees. 0:31:33.660,0:31:36.062 But we still have our[br]house of 50 lakhs. 0:31:36.062,0:31:40.400 We still have a house. 0:31:40.400,0:31:43.470 'Oh God, I had forgotten about it." 0:31:43.470,0:31:46.940 We still have a mansion[br]worth 50 lakhs. 0:31:46.940,0:31:51.011 "Hey Raju, you scoundrel, you give[br]me the papers of the mansion." 0:31:51.011,0:31:53.680 Otherwise you will sell the[br]house as well. - Take it. 0:31:53.680,0:31:56.683 He can't be trusted. 0:31:56.683,0:32:00.954 Did you understand?[br]Why doesn't he speak? 0:32:00.954,0:32:04.424 "Hey brother, do we still[br]have this mansion?" 0:32:04.424,0:32:07.694 We had the mansion.[br]- What? 0:32:07.694,0:32:10.430 Does that mean you sold the house? 0:32:10.430,0:32:14.434 So hadn't you asked me from where[br]the remaining 50 lakhs came from? 0:32:14.434,0:32:22.709 "I will kill you. Babu-bhaiya,[br]hey Babu-bhaiya. Hey Raju." 0:32:22.709,0:32:24.978 Come on soon. Isn't there[br]petrol inside you. 0:32:24.978,0:32:27.447 Who is this? 0:32:27.447,0:32:28.848 'Hey, I struck a lottery." 0:32:28.848,0:32:30.784 '25 days are over, from today even..." 0:32:30.784,0:32:32.452 ...I will be called a millionaire. 0:32:32.452,0:32:34.454 'Money has doubled. Hey Lord, I will..." 0:32:34.454,0:32:36.723 ...even offer you double[br]number of coconuts. 0:32:36.723,0:32:38.458 Take this.[br]- What are you doing? 0:32:38.458,0:32:41.928 "Take this, all slavery[br]over from today." 0:32:41.928,0:32:43.530 Where are you going? 0:32:43.530,0:32:46.399 Have you come for the[br]job of a watchman? 0:32:46.399,0:32:48.668 'Hey you cook, go and call your master." 0:32:48.668,0:32:52.672 What call the master? I'm[br]the master over here. 0:32:52.672,0:32:55.075 'Hey lord, you are great!" 0:32:55.075,0:32:57.010 "Every one from the driver,[br]the gardener..." 0:32:57.010,0:32:59.479 ...to the cook is rich in this house. 0:32:59.479,0:33:01.481 Raju brother must have doubled[br]your money as well. 0:33:01.481,0:33:03.016 Now even I want to take my double. 0:33:03.016,0:33:07.020 'Hey Raju brother, I have come." 0:33:07.020,0:33:09.022 Does this sofa belong to your father? 0:33:09.022,0:33:11.758 "It belongs to Raju brother,[br]Raju brother!" 0:33:11.758,0:33:14.494 Raju brother has gone bankrupt.[br]- What? 0:33:14.494,0:33:19.499 He sold this mansion to[br]me 25 days ago and left. 0:33:19.499,0:33:21.501 If I don't get my money[br]I'll surely die. 0:33:21.501,0:33:24.771 "Not here, go outside[br]and die on the road." 0:33:24.771,0:33:28.508 "Tell me where that Raju is,[br]or else I'll kill you." 0:33:28.508,0:33:29.709 I can tell only if you leave my neck. 0:33:29.709,0:33:31.845 "No, you tell me first otherwise[br]I'll kill you." 0:33:31.845,0:33:34.714 "Son, leave my neck, I'll tell you.[br]- Here." 0:33:34.714,0:33:36.116 Will you hit me? 0:33:36.116,0:33:38.718 'This shorty will hit me, is it?" 0:33:38.718,0:33:41.588 You will hit me? Now I will show you. 0:33:41.588,0:33:46.526 Do you know me? I have[br]robbed guns from... 0:33:46.526,0:33:49.529 I'll kill you with these[br]two antique guns. 0:33:49.529,0:34:01.541 'I won't spare you, I won't spare you." 0:34:01.541,0:34:04.811 Hey! Don't hold it like this. Hold[br]it like a cigarette or a pipe. 0:34:04.811,0:34:08.815 This is Baburao's style. You click. 0:34:08.815,0:34:11.084 "How is it?[br]- Yes, it's great." 0:34:11.084,0:34:13.820 Great? Then do I get the[br]role in your drama? 0:34:13.820,0:34:15.755 These clothes are bought[br]on rent. Take them off. 0:34:15.755,0:34:17.157 "On rent?[br]- Yes, so." 0:34:17.157,0:34:19.559 Your role in the drama is that[br]you are the father of the hero. 0:34:19.559,0:34:20.694 Father? 0:34:20.694,0:34:24.164 Who is dead. Now we will put[br]your photo on the stage. 0:34:24.164,0:34:26.766 That also with a plastic[br]garland over it. 0:34:26.766,0:34:30.170 Hey you! I'll hit you with a bucket. 0:34:30.170,0:34:32.038 You'll never ask for water. 0:34:32.038,0:34:37.177 Look at the riches of the bungalow[br]and at the queue for water. 0:34:37.177,0:34:45.185 Hey Shyam! Hey Raju! 0:34:45.185,0:34:47.587 Hey Smarty! 0:34:47.587,0:34:51.191 "Not smarty, Apte. Baburao[br]Ganpat Rao Apte." 0:34:51.191,0:34:52.926 'Hey you maybe Apte or Jhapte, don't..." 0:34:52.926,0:34:56.196 "...dry your clothes over here.[br]- It's wet, dear. Let me dry." 0:34:56.196,0:34:58.598 This is my balcony (Shift). 0:34:58.598,0:35:00.667 Night shift or day shift? 0:35:00.667,0:35:02.001 Are you new over here? 0:35:02.001,0:35:04.270 "No, it's old. But I[br]have just washed it." 0:35:04.270,0:35:05.939 That's why it's looking first class. 0:35:05.939,0:35:09.075 This is my balcony...[br]in front of my door. 0:35:09.075,0:35:13.613 It seems as if this place[br]belongs to your father? 0:35:13.613,0:35:15.148 Then what your father? 0:35:15.148,0:35:18.618 "Yes, my father has a big place[br]to stay in Kolhapur." 0:35:18.618,0:35:22.622 Then go and dry your clothes[br]in Kolhapur. Not here. 0:35:22.622,0:35:25.091 "Dear, if I dry my loincloth[br]in Kolhapur." 0:35:25.091,0:35:28.094 Then what will I wear over here? 0:35:28.094,0:35:30.897 Now should I burst you? 0:35:30.897,0:35:33.633 Do I look like a balloon to you?[br]That you will burst me? 0:35:33.633,0:35:37.237 I'll throw you down from here. 0:35:37.237,0:35:39.172 So I'll come up by the stairs. 0:35:39.172,0:35:40.640 Let me solve the problem. 0:35:40.640,0:35:41.975 Now I'll have to show you. 0:35:41.975,0:35:43.576 - I'll also show you. 0:35:43.576,0:35:45.311 What will you do?[br]- What will you do? 0:35:45.311,0:35:49.115 What will you do?[br]- I'll dry the loincloth over here? 0:35:49.115,0:35:52.652 "You don't know me. - What will[br]I do by knowing you, dear?" 0:35:52.652,0:36:00.660 Who are you?[br]- Then know me. 0:36:00.660,0:36:02.128 'Come on, Babu-bhaiya." 0:36:02.128,0:36:09.669 Hold me. He doesn't know me... hold me. 0:36:09.669,0:36:12.672 "Hit him hard. You hold me...[br]I'll not leave you, jerk." 0:36:12.672,0:36:17.877 Leave me... I will not spare him. 0:36:17.877,0:36:19.846 "Hey Tambi, have you seen that[br]Raju sir? - " 0:36:19.846,0:36:21.147 Who Raju? 0:36:21.147,0:36:23.950 "That... that, the one who had given[br]your boy a 1000 rupees tip." 0:36:23.950,0:36:26.219 To him.[br]- Who him? 0:36:26.219,0:36:27.754 'Yes, had he not given you 1000rupees?" 0:36:27.754,0:36:29.289 He is a fraud. 0:36:29.289,0:36:31.024 He gives you a tip of 1000 rupees[br]before drinking the tea. 0:36:31.024,0:36:32.826 "And after he drank it, he'll slap[br]you and take the money back." 0:36:32.826,0:36:34.694 He drinks tea also on loans. 0:36:34.694,0:36:38.965 Make 4 special tea. I'll just come. 0:36:38.965,0:36:50.710 I'll not leave that jerk. 0:36:50.710,0:36:52.712 I will give you 150 rupees. 0:36:52.712,0:36:54.714 150 for one that means[br]300 for 2 right? 0:36:54.714,0:36:57.317 A man buys a pair of shoes[br]whenever he buys it. 0:36:57.317,0:37:00.253 Don't make a fool of Kachra-bhai. 0:37:00.253,0:37:07.327 "Sir, it's made in Japan. - So sell[br]it in the Thief market of Japan." 0:37:07.327,0:37:10.730 "First the Laxmi fund has ruined[br]us, now you also ruin us." 0:37:10.730,0:37:11.998 'Come on take this, pull it." 0:37:11.998,0:37:13.266 'Don't fool with me, Babu-bhaiya." 0:37:13.266,0:37:14.734 I am getting late for the interview. 0:37:14.734,0:37:18.271 "There were 4 imported shoes, but[br]now not even one is to be found." 0:37:18.271,0:37:20.807 Yesterday night I hit Raju[br]with the shoes on his head. 0:37:20.807,0:37:22.342 It were there at that time. 0:37:22.342,0:37:23.743 "Hey Shyam! Take this, I have[br]brought the money for the..." 0:37:23.743,0:37:25.745 ...bread for one time and money... 0:37:25.745,0:37:30.016 "...for the beer, for 2[br]times for Babu-bhaiya." 0:37:30.016,0:37:33.019 So from where have you brought[br]this money for food? 0:37:33.019,0:37:35.288 What is money? It is just[br]the dirt on the hand. 0:37:35.288,0:37:36.756 Then you should have you[br]told me beforehand... 0:37:36.756,0:37:39.959 ...I just had a good bath.[br]And I cleaned all the dirt. 0:37:39.959,0:37:41.160 Give me the bottle. 0:37:41.160,0:37:43.763 I have to go for an interview.[br]Has anyone seen my shoes? 0:37:43.763,0:37:45.098 You have to go for an interview?[br]- Yes. 0:37:45.098,0:37:46.766 Then you should have told[br]me before I would have... 0:37:46.766,0:37:47.901 sold our shoes after your interview? 0:37:47.901,0:37:51.771 You sold away my shoes?[br]- Nothing else was left to sell. 0:37:51.771,0:37:54.774 'Babu, brother this..." 0:37:54.774,0:37:56.109 It will tear... it will tear. 0:37:56.109,0:37:59.779 Your vest is already torn now what[br]will I wear beneath the suit? 0:37:59.779,0:38:00.914 Should I roam around with slippers? 0:38:00.914,0:38:03.783 Leave me... leave me...[br]see this poor guy. 0:38:03.783,0:38:08.054 Has he said a word? I sold[br]his watch and golden specs? 0:38:08.054,0:38:09.856 Did the poor guy say any thing?![br]He didn't right? 0:38:09.856,0:38:13.793 You sold the watch?[br]You sold my brief? 0:38:13.793,0:38:16.796 "You jerk, I'll sell[br]your vest and brief." 0:38:16.796,0:38:23.069 Will you give me your vest? Take this. 0:38:23.069,0:38:27.807 Your bottle fell down. What tell me? 0:38:27.807,0:38:31.277 Now say. Now say. What will[br]you do with a watch? 0:38:31.277,0:38:33.279 As it is your time is bad. 0:38:33.279,0:38:35.348 Jerk! Now your time[br]has come to an end. 0:38:35.348,0:38:36.816 'Babu-bhaiya, don't spare him." 0:38:36.816,0:38:42.822 "First you catch him, dear.[br]- Raju, scoundrel!" 0:38:42.822,0:38:45.091 You jerk! You sold off my watch. 0:38:45.091,0:38:47.093 I'll not give you food.[br]- Your food. 0:38:47.093,0:38:50.096 You'll not give me food? 0:38:50.096,0:39:03.843 You hit me? You hit me? He[br]hit me. This jerk hit me. 0:39:03.843,0:39:06.379 Maratha man has woken up! 0:39:06.379,0:39:13.119 "Babu, come, come. Babu, come.[br]Murder him, Babu, murder him." 0:39:13.119,0:39:18.458 Hey! You leave me... leave me. 0:39:18.458,0:39:24.130 Hey! Leave my ears! Leave my ears. 0:39:24.130,0:39:27.200 This is my nose... this is my nose. 0:39:27.200,0:39:43.950 Leave me... leave me... 0:39:43.950,0:39:46.486 'Babu-bhaiya, a girl has come." 0:39:46.486,0:39:48.488 When did I say it is a boy? 0:39:48.488,0:39:54.027 'Babu-bhaiya, it is gone." 0:39:54.027,0:40:01.100 Get your spectacles corrected. She[br]has not gone. She is still here. 0:40:01.100,0:40:10.176 Your loincloth. - She has worn[br]a dress and not a lioncloth. 0:40:10.176,0:40:19.318 Your loincloth has come out. 0:40:19.318,0:40:22.922 "What are doing there?[br]The girl is here, wear your dhoti." 0:40:22.922,0:40:32.932 Changing. - Tie it tightly. 0:40:32.932,0:40:35.535 How are you? 0:40:35.535,0:40:40.206 How come you are here?[br]- I have come for the rent. 0:40:40.206,0:40:43.342 "What about rent, dear? Give whatever[br]you feel like giving, ok." 0:40:43.342,0:40:46.412 No! I have come to take the rent. 0:40:46.412,0:40:48.881 Then take it from Raju. 0:40:48.881,0:40:51.217 Are you the owner of this chawl? 0:40:51.217,0:40:54.220 "No, my father is the accountant[br]of this place." 0:40:54.220,0:40:57.557 Since he is not keeping well.[br]I have come to take the rent. 0:40:57.557,0:40:59.225 Give me 175 rupees. 0:40:59.225,0:41:02.161 'Yes, take this." 0:41:02.161,0:41:05.565 "Where did you bring this 1000[br]rupees from, you jerk?" 0:41:05.565,0:41:07.567 I'll buy my shoes from it. 0:41:07.567,0:41:09.168 Will you wear the shoes[br]over the towel? 0:41:09.168,0:41:11.237 He is not a beggar like[br]you. He has a suit. 0:41:11.237,0:41:14.040 I sold his suit and got this money. 0:41:14.040,0:41:15.374 I don't have a change of 1000 rupees. 0:41:15.374,0:41:18.244 So let's go out and have a coffee[br]will get the change done. 0:41:18.244,0:41:19.979 No need for that. 0:41:19.979,0:41:23.983 Listen Rekha-ji... Seema-ji... Meena-ji. 0:41:23.983,0:41:26.319 I'll get the change for you. 0:41:26.319,0:41:28.054 That jerk sold my suit! 0:41:28.054,0:41:30.990 "That jerk has sold my watch,[br]my golden specs." 0:41:30.990,0:41:33.059 I'll not leave him. Now see. 0:41:33.059,0:41:35.328 'Yes, beat him. Don't spare him!" 0:41:35.328,0:41:44.070 Listen to me... listen to me.[br]We'll have a coffee together. 0:41:44.070,0:41:48.541 'Sister, just give me this..." 0:41:48.541,0:41:51.277 Break his skull... break[br]this jerk's skull. 0:41:51.277,0:41:53.613 Where is my suit? Where[br]is my one-piece suit? 0:41:53.613,0:41:58.618 I will get you a 2 piece one. Sit[br]in the swimming pool with it. 0:41:58.618,0:42:06.292 Thief. - You are a thief.[br]- Break his head. - - Hey Babu! 0:42:06.292,0:42:10.363 Go and bring my suit. Or else[br]I'll break your skull. 0:42:10.363,0:42:14.300 "Don't be mad Shyam, I'll get[br]hurt with that vessel." 0:42:14.300,0:42:24.577 Shyam hit him. Hit and[br]break his skull. 0:42:24.577,0:42:32.318 "Babu-bhaiya, he hit you. Hit him.[br]- He did!" 0:42:32.318,0:42:36.589 What 4000? When I sold you[br]this suit you gave me 1000. 0:42:36.589,0:42:38.524 Now 4000? 300o/o profit? 0:42:38.524,0:42:41.394 "Yes, so I have spent extra over it.[br]- What expenses?" 0:42:41.394,0:42:44.063 It didn't have buttons[br]so I got buttons on it. 0:42:44.063,0:42:47.466 And rats had bitten it[br]so I got it stitched. 0:42:47.466,0:42:50.336 It was so dirty so I[br]got it dry cleaned. 0:42:50.336,0:43:07.086 "See, brother if you want[br]it for 4000 then take it." 0:43:07.086,0:43:13.626 It's strong. 0:43:13.626,0:43:15.361 5000 rupees? 0:43:15.361,0:43:19.365 'Hey sir, come here." 0:43:19.365,0:43:21.634 I gave you my 12 number shoes. 0:43:21.634,0:43:23.102 And you gave me 150 rupees. 0:43:23.102,0:43:25.705 And he gave you a small pouch[br]and you gave him 5000 rupees? 0:43:25.705,0:43:27.106 Why this discrimination? 0:43:27.106,0:43:30.376 That was not a pouch of nuts.[br]- Then what? 0:43:30.376,0:43:35.114 That's cocaine. It's the[br]business of drugs. Drugs. 0:43:35.114,0:43:38.384 So should you turn the heroine[br]bald and sell her in junkyard? 0:43:38.384,0:43:45.124 'Not bald, heroine, drugs, understood?" 0:43:45.124,0:43:47.393 Drugs?[br]- Yes. 0:43:47.393,0:43:51.397 'Hey, you are very naughty." 0:43:51.397,0:43:56.402 Come on give me this suit.[br]- Take it in 4000 if you want. 0:43:56.402,0:43:59.138 You'll get to know when[br]I inform the police. 0:43:59.138,0:44:03.743 The man who gave this item right[br]now is a policeman himself. 0:44:03.743,0:44:07.346 Then fine. I will tell[br]the military people. 0:44:07.346,0:44:14.420 'Scoundrel, drive slowly." 0:44:14.420,0:44:17.690 I'll blast that jerk with bomb.[br]Let me get him once. 0:44:17.690,0:44:22.428 Make the 'pani puri' sweet. 0:44:22.428,0:44:37.443 Give me spicy snack. 0:44:37.443,0:44:41.714 Catch that jerk! 0:44:41.714,0:44:51.257 "He should not run away! You have[br]fallen in my hands, I won't leave you." 0:44:51.257,0:45:00.466 Come inside. 0:45:00.466,0:45:05.738 Look there! 0:45:05.738,0:45:26.826 Do one thing. Take this money. Those[br]men are coming. Give them to drink. 0:45:26.826,0:45:34.834 I have given my heart out. 0:45:34.834,0:45:43.309 I have given my heart out. 0:45:43.309,0:45:45.511 Love is in the air. 0:45:45.511,0:45:47.446 Love is in the eyes. 0:45:47.446,0:45:51.250 Keep my heart in your[br]heart carefully. 0:45:51.250,0:45:59.258 I have given my heart out. 0:45:59.258,0:46:29.822 I have given my heart out. 0:46:29.822,0:46:33.692 The walk is quivering. 0:46:33.692,0:46:37.763 And even the sight is quivering. 0:46:37.763,0:46:45.905 My love will make you unaware. 0:46:45.905,0:46:49.909 There might be many lovers of you. 0:46:49.909,0:46:53.913 But you will never find one like me. 0:46:53.913,0:46:57.917 Why do you hide your eyes[br]from me like that? 0:46:57.917,0:47:01.587 It is difficult for you[br]to escape from me. 0:47:01.587,0:47:05.591 My beloved! 0:47:05.591,0:47:09.929 Magic is mesmerising. 0:47:09.929,0:47:13.599 I have given my heart out.[br]- 0:47:13.599,0:47:17.870 Give me my money... 0:47:17.870,0:47:19.939 Love is in the air. 0:47:19.939,0:47:21.941 Love is in the eyes. 0:47:21.941,0:47:25.878 Keep my heart in your[br]heart carefully. 0:47:25.878,0:47:45.297 I have given my heart out. 0:47:45.297,0:47:47.366 Why don't you guys understand? 0:47:47.366,0:47:49.702 She is a bar girl in the dance bar. 0:47:49.702,0:47:51.904 I myself have shaken a leg[br]with her. I'm telling you. 0:47:51.904,0:47:53.372 She is a girl from a good family. 0:47:53.372,0:47:55.374 Nice girl. She can't be a bar dancer. 0:47:55.374,0:47:56.976 If you don't believe me then[br]why don't you come with me? 0:47:56.976,0:47:58.377 I don't go to these kinds of places. 0:47:58.377,0:48:00.379 "Babu-bhaiya, you come with me.[br]- No way. - Come." 0:48:00.379,0:48:01.514 I'll not go with him. 0:48:01.514,0:48:04.917 First he takes anywhere and[br]then he gets me into trouble. 0:48:04.917,0:48:07.920 You do one thing you go.[br]You go alone. 0:48:07.920,0:48:10.389 And if she is in there then pull[br]her ears and bring her out. 0:48:10.389,0:48:12.658 "Hey! Don't pull her ears, Raju.[br]She is very delicate." 0:48:12.658,0:48:14.660 You go. 0:48:14.660,0:48:17.596 She took away the whole shop[br]and you are after her ears. 0:48:17.596,0:48:23.402 "What is this? I am feeling[br]hungry, God." 0:48:23.402,0:48:25.871 'Brother, how much is this banana for?" 0:48:25.871,0:48:29.675 20 rupees a dozen. 20 rupees.[br]- And without the skin over it? 0:48:29.675,0:48:32.945 'Brother, take it if you want." 0:48:32.945,0:48:36.015 How much money do you have?[br]- 5 rupees. 0:48:36.015,0:48:44.423 Give it. Give. Take this. 0:48:44.423,0:48:46.425 What happened?[br]- I didn't find her. 0:48:46.425,0:48:47.693 I had told you that[br]you won't get her. 0:48:47.693,0:48:49.428 Since yesterday the[br]ladies bar is closed. 0:48:49.428,0:48:52.698 The government has kicked[br]out all the ladies. 0:48:52.698,0:48:54.433 "Give me the banana, I am[br]feeling hungry." 0:48:54.433,0:48:56.969 What? 0:48:56.969,0:48:58.771 Spectacled uncle. 0:48:58.771,0:49:00.839 What? 0:49:00.839,0:49:04.043 I am very hungry. Give me one banana. 0:49:04.043,0:49:06.445 'Dear, don't cry like this." 0:49:06.445,0:49:09.448 You are hungry and you[br]want to eat a banana? 0:49:09.448,0:49:14.053 Shyam! Give your banana. The[br]child is feeling hungry. 0:49:14.053,0:49:26.732 "Are you a human or something[br]else? Yes, eat!" 0:49:26.732,0:49:46.552 "Uncle, give me one more.[br]- Take this." 0:49:46.552,0:49:52.758 'I am still hungry, uncle." 0:49:52.758,0:50:00.099 "Take this also, dear.[br]- Thank you uncle." 0:50:00.099,0:50:02.635 From where did he come from? 0:50:02.635,0:50:08.774 You scoundrel! You swindled my money! 0:50:08.774,0:50:13.846 Don't hit me with the stone. 0:50:13.846,0:50:16.048 Look! Look! 0:50:16.048,0:50:18.517 'I am a gardener, not a rogue." 0:50:18.517,0:50:20.853 He has not given back my money.[br]Beat him! Beat him! 0:50:20.853,0:50:24.056 "Yes, I am the driver, driver.[br]He has not given my salary." 0:50:24.056,0:50:26.058 Beat him up! Catch him! 0:50:26.058,0:50:27.860 "One minute! One minute![br]Yes, yes, I know." 0:50:27.860,0:50:29.528 Don't beat me. I told[br]you give me a minute. 0:50:29.528,0:50:30.796 I don't have the money. 0:50:30.796,0:50:33.132 I... I... I had invested that money. 0:50:33.132,0:50:34.533 That company... let it be...[br]what can I do... 0:50:34.533,0:50:36.535 ...when the company has[br]eloped with the money? 0:50:36.535,0:50:40.005 It is not my fault. That company[br]eloped with all my money. 0:50:40.005,0:50:45.544 I am in such a bad state.[br]And you are asking from me? 0:50:45.544,0:50:48.814 I beg for food. I feed both of them. 0:50:48.814,0:50:52.951 My condition is so bad. You[br]scoundrels! Have some shame! 0:50:52.951,0:50:55.154 Have fear of God! 0:50:55.154,0:50:58.223 "Everything is a loss.[br]- Yes, everything is a loss." 0:50:58.223,0:51:06.098 Not even a single penny is left. 0:51:06.098,0:51:10.836 Don't touch my brother. You should[br]have told me before that... 0:51:10.836,0:51:12.838 Only if you people allow me to say. 0:51:12.838,0:51:16.909 My boss is so humble.[br]If you go to him and... 0:51:16.909,0:51:21.714 ...tell him about your loss he[br]will give you 10-20 lakhs more. 0:51:21.714,0:51:25.584 There is nothing to[br]worry about. Do come. 0:51:25.584,0:51:28.654 Oh God we are saved! 0:51:28.654,0:51:34.860 Left turn. 0:51:34.860,0:51:44.870 'Enough, enough, come, come." 0:51:44.870,0:51:46.872 'Hey, hey, slowly, slowly." 0:51:46.872,0:51:49.208 'Hey, why is it so dark over here?" 0:51:49.208,0:52:05.824 After this there is brightness[br]and only brightness. 0:52:05.824,0:52:09.161 "Is this a home or a gun factory?[br]Greetings, bhabhi-ji." 0:52:09.161,0:52:11.697 Shut up! What nonsense are you doing? 0:52:11.697,0:52:14.900 What do you tease another woman? 0:52:14.900,0:52:21.640 She is a maid and not a bhabhi. 0:52:21.640,0:52:32.918 "Sir, sir, sir, these people[br]are those... those." 0:52:32.918,0:52:35.654 'Hey bhai, what are you doing?" 0:52:35.654,0:52:41.660 Hey put the gun aside. 0:52:41.660,0:52:44.930 They have called you inside. 0:52:44.930,0:52:47.266 "Come, come, sir. You[br]are very generous." 0:52:47.266,0:52:49.935 Come. All the three of you come. 0:52:49.935,0:52:55.741 'Seth-ji, these are those 3 jerks." 0:52:55.741,0:52:58.877 'Seth-ji, this jerk fooled me!" 0:52:58.877,0:53:01.013 These three people have[br]swindled your money. 0:53:01.013,0:53:03.682 Shoot the three of them and spare me. 0:53:03.682,0:53:06.218 "Hey, he is lying, he,[br]he told us that if..." 0:53:06.218,0:53:08.954 "...we come to you, you[br]will give us our money." 0:53:08.954,0:53:11.223 He is absolutely lying! 0:53:11.223,0:53:18.697 'Quiet, be very quiet, you people..." 0:53:18.697,0:53:24.102 ...have swindled Tiwari sir's[br]money. I will kill you. 0:53:24.102,0:53:26.772 "Remove the beetle nut from[br]your mouth and speak, man." 0:53:26.772,0:53:30.909 "He already has a beetle nut[br]in his mouth, he lisps." 0:53:30.909,0:53:33.245 'Hey, what are you whispering?" 0:53:33.245,0:53:35.314 We can't understand[br]what you are saying. 0:53:35.314,0:53:37.316 The thing is that there[br]is no subtitle below. 0:53:37.316,0:53:42.254 Listen! Don't try to act smart.[br]You're back answering? 0:53:42.254,0:53:44.189 You're back answering? I'll blast... 0:53:44.189,0:53:46.258 ...your head and break your nose. 0:53:46.258,0:53:49.928 "We people eat Chinese,[br]we don't understand it." 0:53:49.928,0:53:52.064 Give twenty kicks?[br]- Twenty kicks? 0:53:52.064,0:53:55.734 Give twenty lakhs.[br]- How will you kick him 20 times? 0:53:55.734,0:53:58.737 "Not kicks, I'm saying 20 lakhs,[br]20 lakhs, hey 20 lakhs." 0:53:58.737,0:54:02.341 It doesn't look good.[br]- They will beat us. Keep quiet! 0:54:02.341,0:54:04.943 'Not 20 kicks, 20 lakhs." 0:54:04.943,0:54:06.745 I will explain. I will explain. 0:54:06.745,0:54:10.215 "Oh, God, I'll give it.[br]Hey, you get ready." 0:54:10.215,0:54:12.751 I will remove my slippers[br]and give you 20 kicks. 0:54:12.751,0:54:15.020 'Smarty, don't you understand?" 0:54:15.020,0:54:17.356 What were you saying after[br]removing the slippers? 0:54:17.356,0:54:19.224 I had told you that I'll give[br]you 20 kicks in the brain. 0:54:19.224,0:54:20.759 20 kicks. Give me Tiwari's money. 0:54:20.759,0:54:26.765 'One minute, quiet, quiet." 0:54:26.765,0:54:32.371 You people are blabbering since when. 0:54:32.371,0:54:36.975 Give me my money now itself. 0:54:36.975,0:54:41.380 Oh God! His master is a bigger[br]lisper than him as well. 0:54:41.380,0:54:43.382 'Hey, shut up, scoundrel, quiet!" 0:54:43.382,0:54:48.787 Otherwise I'll blow[br]you with a cannon. 0:54:48.787,0:54:52.791 Where are my 20 lakh rupees? 0:54:52.791,0:54:55.727 Where are my 20 lakh rupees? 0:54:55.727,0:54:57.796 'Okay, okay, the 20 lakh rupees?" 0:54:57.796,0:55:00.065 That we already swindled. 0:55:00.065,0:55:04.403 Are you trying to imitate me? 0:55:04.403,0:55:06.071 I'll blow you away! 0:55:06.071,0:55:11.076 "Hey, hey, I lisp since[br]the time I was born." 0:55:11.076,0:55:13.812 Even my father used to lisp. 0:55:13.812,0:55:16.815 My grandfather was a singer[br]in an orchestra. 0:55:16.815,0:55:19.818 "What are you saying? Speak[br]clearly, speak clearly." 0:55:19.818,0:55:21.820 He's saying that he used to sing... 0:55:21.820,0:55:23.822 ...in the orchestra. He used to sing? 0:55:23.822,0:55:26.291 "I swear on my mother, I've[br]seen his father and..." 0:55:26.291,0:55:28.427 ...his grandfather singing over there. 0:55:28.427,0:55:30.829 "In the orchestra. I've[br]seen it, I promise." 0:55:30.829,0:55:41.840 "My heart keeps on singing,[br]you are my destination."' 0:55:41.840,0:55:48.847 You lisp and even I lisp[br]so we are relatives. 0:55:48.847,0:55:52.985 "Hey Raju, hey Shyam,[br]listen carefully." 0:55:52.985,0:55:56.455 You have swindled the[br]money of my relative. 0:55:56.455,0:56:00.459 "Scoundrels, return it[br]or else I'll kill you." 0:56:00.459,0:56:03.862 I have told them. They will[br]give you. I'll leave then. 0:56:03.862,0:56:10.469 'Hey, where do you think you're going?" 0:56:10.469,0:56:23.415 Just turn around and see. 0:56:23.415,0:56:27.886 "Hey, where is his head?[br]- Look on the first floor, brother." 0:56:27.886,0:56:30.155 Hey my jerks! 0:56:30.155,0:56:34.893 Go to their house and get whatever[br]you can from their house. 0:56:34.893,0:56:40.298 "Their briefs, their vests,[br]get everything." 0:56:40.298,0:56:45.504 'Stop, stop, stop!" 0:56:45.504,0:56:49.441 Why did you stop the car? Do[br]you stay in this building? 0:56:49.441,0:56:51.510 "No, no. I don't stay in this[br]building. I stay in the gutter." 0:56:51.510,0:56:52.911 In the gutter? 0:56:52.911,0:56:55.514 'I want to urinate urgently, please." 0:56:55.514,0:56:56.915 'Come on, go home and do it." 0:56:56.915,0:56:58.917 It will leak out at[br]home then. Let me go. 0:56:58.917,0:57:04.523 I will do it in the gutter.[br]My kidney is spoilt. 0:57:04.523,0:57:06.925 'Hey Raju, you have a kidney disease?" 0:57:06.925,0:57:08.593 Why didn't you tell me till today? 0:57:08.593,0:57:14.933 "Didn't he tell you, brother? Let[br]him go, he will do it here only." 0:57:14.933,0:57:16.134 His kidney is spoilt. 0:57:16.134,0:57:18.937 What if he runs away?[br]- Why will I run away? Am I mad? 0:57:18.937,0:57:21.406 These two are with you.[br]I won't run away. 0:57:21.406,0:57:23.408 'Hey, so will you mortgage us?" 0:57:23.408,0:57:25.944 'Empty fast and come back, come soon." 0:57:25.944,0:57:27.946 'Go, go, go fast Raju, go, go." 0:57:27.946,0:57:32.217 He is a very noble human being. 0:57:32.217,0:57:33.952 "Raju, come fast.[br]- Scoundrel mortgages..." 0:57:33.952,0:57:36.955 ...us to go and urinate. 0:57:36.955,0:57:39.891 "This kidney disease is[br]a very bad thing, man." 0:57:39.891,0:57:42.961 Have water 10 times[br]a day. Go 20 times. 0:57:42.961,0:57:49.167 More than half your life is[br]spent inside the bathroom. 0:57:49.167,0:57:50.969 'Hey, why hasn't he returned as yet?" 0:57:50.969,0:57:52.237 He must have run away. 0:57:52.237,0:57:54.573 I think that his kidney has[br]suffered from a heart attack. 0:57:54.573,0:57:55.974 He must have fallen somewhere. 0:57:55.974,0:57:57.976 I'll pick him up and bring him over[br]here. - What if you don't come back? 0:57:57.976,0:57:59.111 How will I run away? Why will I run? 0:57:59.111,0:58:01.313 Babu-bhaiya is there with[br]you as a mortgage. 0:58:01.313,0:58:03.315 What is this do you[br]think that I'm the... 0:58:03.315,0:58:05.584 ...'Mangalsutra' of the[br]neck to mortgage me? 0:58:05.584,0:58:07.452 He mortgaged me to go and urinate. 0:58:07.452,0:58:08.587 And you are mortgaging[br]me for heart attack. 0:58:08.587,0:58:11.990 "What do you think? He'll[br]run away, he'll run away." 0:58:11.990,0:58:14.993 'Hey, both of you also go with him." 0:58:14.993,0:58:22.267 I'll go and get him. Raju! 0:58:22.267,0:58:24.269 "Come on![br]- Let me go, man." 0:58:24.269,0:58:26.605 Bad times have come. 0:58:26.605,0:58:28.607 First there was heart[br]attack in the heart. 0:58:28.607,0:58:32.010 Now heart attack happens[br]in the kidney as well. 0:58:32.010,0:58:37.549 "Quiet, quiet.[br]- Okay, fine." 0:58:37.549,0:58:40.285 Why haven't these people[br]come back as yet? 0:58:40.285,0:58:43.221 "Yes, now it's my turn,[br]I'll go and see." 0:58:43.221,0:58:46.091 "Quiet, do you think I'm mad?[br]You sit over here." 0:58:46.091,0:58:53.031 Both of us will see and come.[br]- Yes. 0:58:53.031,0:58:59.037 'Hey goons, come here." 0:58:59.037,0:59:02.040 Who will lock this car? You shouldn't[br]leave it open like this. 0:59:02.040,0:59:03.508 'What if I run away, isn't it?" 0:59:03.508,0:59:07.979 "Okay, okay, fine.[br]- Yes." 0:59:07.979,0:59:17.656 What is this? He has kept[br]the window open and gone! 0:59:17.656,0:59:21.593 "Babu-bhaiya! Babu.[br]- Hey, a pickpocket." 0:59:21.593,0:59:23.395 Why do you shout so much?[br]- Come fast. 0:59:23.395,0:59:25.063 'No, I cannot come, they have left..." 0:59:25.063,0:59:27.065 ...the car for me to take care of. 0:59:27.065,0:59:28.600 He will feel bad. I cannot come. 0:59:28.600,0:59:30.669 "Hey man, make him understand.[br]- Come on, man." 0:59:30.669,0:59:35.340 "It is locked, how will he come?[br]- This is how a lock opens." 0:59:35.340,0:59:43.615 Come on. 0:59:43.615,0:59:46.685 "Look, no one should come to[br]know where we are going." 0:59:46.685,0:59:48.086 Otherwise the goons[br]will come behind us. 0:59:48.086,0:59:50.088 'Now don't worry, I've told everyone..." 0:59:50.088,0:59:52.090 ...that we aren't going to Kolhapur. 0:59:52.090,0:59:54.092 "Do a thing, you all proceed,[br]I'll join you." 0:59:54.092,0:59:55.627 But where are you going? 0:59:55.627,0:59:58.096 "I have to give Rekha,[br]Priya and Vimla money." 0:59:58.096,0:59:59.231 That's why I will have to go. 0:59:59.231,1:00:01.166 But from how many women[br]have you borrowed money? 1:00:01.166,1:00:02.567 Where have I borrowed? 1:00:02.567,1:00:04.102 I have borrowed money[br]from only one girl. 1:00:04.102,1:00:05.370 I have to return her 572 rupees. 1:00:05.370,1:00:07.639 She is a very good girl. She[br]has a very clear heart. 1:00:07.639,1:00:10.108 I don't want to take her money[br]and go. I will commit a sin. 1:00:10.108,1:00:12.377 Have you fallen in love or something? 1:00:12.377,1:00:14.112 'No, man, there is no love." 1:00:14.112,1:00:16.648 'Yes, no, no, man. I don't trust you." 1:00:16.648,1:00:19.117 I never trusted him since[br]childhood itself. 1:00:19.117,1:00:33.131 Then even you people[br]come along. Let's go. 1:00:33.131,1:00:35.667 Nobody here. 1:00:35.667,1:00:39.738 "Looks like there are only windows,[br]there is no door in the building." 1:00:39.738,1:00:42.407 Does that girl come and[br]go through windows? 1:00:42.407,1:00:43.742 This is the backside of the building. 1:00:43.742,1:00:45.410 The main door is ahead. 1:00:45.410,1:00:53.752 And there is not even a[br]door bell on the window. 1:00:53.752,1:00:57.422 Now when the garbage collector[br]comes then... - Pappu! 1:00:57.422,1:00:59.157 Father does your father[br]stay over here? 1:00:59.157,1:01:00.759 'Yes, go and take his blessings." 1:01:00.759,1:01:04.696 "Do you know Pappu, Pappu?[br]- What is he doing?" 1:01:04.696,1:01:11.636 What do I know? 1:01:11.636,1:01:13.438 I'm really so dead. 1:01:13.438,1:01:16.775 "Raju, hadn't I told you that[br]we shouldn't come here?" 1:01:16.775,1:01:21.179 But what is this scoundrel[br]doing over here? 1:01:21.179,1:01:26.785 'Father, here, take tea." 1:01:26.785,1:01:31.389 'Brother, why have you come here?" 1:01:31.389,1:01:33.792 You've already ruined us this much.[br]Are you not satisfied yet? 1:01:33.792,1:01:36.461 The trust in which[br]father was working. 1:01:36.461,1:01:39.731 Over there you forged his signature[br]and removed all the money. 1:01:39.731,1:01:42.200 But you weren't still satisfied?[br]You stole my jewellery. 1:01:42.200,1:01:44.736 You got the house sold and[br]today only because of you... 1:01:44.736,1:01:46.805 ...we have to stay in[br]this rented house. 1:01:46.805,1:01:51.676 "Listen, sister...[br]- Don't call me sister. Go from here." 1:01:51.676,1:01:53.678 Don't steal the little peace that is... 1:01:53.678,1:01:55.680 ...left in the last days of our lives. 1:01:55.680,1:02:00.218 "Don't open this door, they will[br]kill me. They won't spare me." 1:02:00.218,1:02:04.823 What? Which people?[br]- They are very dangerous people. 1:02:04.823,1:02:06.224 What?[br]- 1:02:06.224,1:02:11.229 They will take my life. 1:02:11.229,1:02:14.632 I had 20 lakh rupees that[br]belonged to Tiwari. 1:02:14.632,1:02:16.234 Someone told me about a scheme... 1:02:16.234,1:02:18.770 ...about doubling your[br]money in 25 days. 1:02:18.770,1:02:21.840 I thought that I'll double it[br]and settle all your debts. 1:02:21.840,1:02:25.710 But my luck itself was bad. 1:02:25.710,1:02:28.246 The people whom I gave 20 lakh rupees. 1:02:28.246,1:02:30.248 They cheated me and ran[br]away with the money. 1:02:30.248,1:02:33.852 "They left me and went. Sister,[br]Tiwari won't spare me." 1:02:33.852,1:02:39.457 Open the door. Open the door. 1:02:39.457,1:02:48.867 Don't open the door. You go inside. 1:02:48.867,1:02:52.604 "Hey, where were you hiding?[br]- I have worked with you." 1:02:52.604,1:03:09.754 You are like my buddies. Don't[br]do anything to my sister. 1:03:09.754,1:03:16.294 Oh God! What is this?[br]Where did they go? 1:03:16.294,1:03:48.393 "You scoundrels, wait![br]Wait! Stop the car." 1:03:48.393,1:03:50.395 "Raju, give me your hand.[br]- Take this." 1:03:50.395,1:03:55.600 There is a gutter below. Be careful. 1:03:55.600,1:04:02.941 "Oh God, because of us even[br]she got in trouble." 1:04:02.941,1:04:05.944 We'll have to take something[br]to eat in the train. 1:04:05.944,1:04:08.546 Even her father is handicapped. 1:04:08.546,1:04:10.949 What have we done? 1:04:10.949,1:04:12.817 We even need bottles to drink. 1:04:12.817,1:04:17.422 "Yes, whatever happened[br]it wasn't right." 1:04:17.422,1:04:18.890 Come on quickly! We[br]will miss the train. 1:04:18.890,1:04:24.629 "Shut up, scoundrel, are you[br]a human or a drainage?" 1:04:24.629,1:04:28.366 That poor girl was picked up by[br]those goons and this scoundrel... 1:04:28.366,1:04:31.302 wants to hide his face and run away. 1:04:31.302,1:04:33.705 'I'm not going anywhere, I'm here only." 1:04:33.705,1:04:41.913 I was talking about the[br]both of you leaving. 1:04:41.913,1:04:44.916 "Hey, Raju! Hey Raju,[br]what are you saying?" 1:04:44.916,1:04:48.653 "I was the one who gambled, and[br]the girl was put on stake." 1:04:48.653,1:04:50.989 I got even you people on the streets. 1:04:50.989,1:04:52.991 Now I have to do what has to be done. 1:04:52.991,1:04:54.392 You both go and catch the train there[br]is a lot of danger over here. 1:04:54.392,1:04:55.994 What will you do? 1:04:55.994,1:04:58.663 "Nothing, I'll go there[br]to that lisping Tiwari." 1:04:58.663,1:05:01.399 I will tell him to leave the[br]girl in exchange for me. 1:05:01.399,1:05:04.669 "That lisping Tiwari is crazy,[br]he'll kill you." 1:05:04.669,1:05:09.407 "Let him kill me. He'll[br]finish me, at least..." 1:05:09.407,1:05:14.946 ...the burden of this[br]sin will be off me. 1:05:14.946,1:05:19.684 I'll go to him and I will beg[br]of him to leave the girl. 1:05:19.684,1:05:21.819 Hey Raju! 1:05:21.819,1:05:26.891 "Hey Raju, you jerk, have you[br]seen this face of yours?" 1:05:26.891,1:05:28.826 Who will give you any alms? 1:05:28.826,1:05:33.031 "Here, look at me. Look, I look[br]like a ready made beggar." 1:05:33.031,1:05:35.700 "I'll have to come with you.[br]Come on, let's go." 1:05:35.700,1:05:38.570 I've been asking since[br]the time I was born. 1:05:38.570,1:05:43.041 "First, parents' love,[br]then a scholarship..." 1:05:43.041,1:05:45.643 ...to study and now job. 1:05:45.643,1:05:49.380 My asking bio-data is[br]very good. I'm a PhD. 1:05:49.380,1:05:51.049 "Even I'll have to come,[br]right? Come on." 1:05:51.049,1:05:54.986 "No, I was the one who[br]wanted to be rich." 1:05:54.986,1:05:57.455 When the sin is mine why should[br]both of you suffer? 1:05:57.455,1:06:00.858 'Shut up, man! What sin, sin, sin?" 1:06:00.858,1:06:03.795 "See, when you were building[br]your bundle..." 1:06:03.795,1:06:07.065 ...of sins even I put my little[br]pouch of greed in it. 1:06:07.065,1:06:10.735 But Babu-bhaiya...[br]- What are you trying to say? 1:06:10.735,1:06:14.072 If you speak too much I'll[br]give you one tight slap. 1:06:14.072,1:06:17.475 Babu-bhaiya he is a very cunning man. 1:06:17.475,1:06:20.078 Firstly he forcefully[br]involves in his sin. 1:06:20.078,1:06:21.813 And then while the time[br]to pay for it... 1:06:21.813,1:06:24.082 "...came, you walked away[br]alone, what is this?" 1:06:24.082,1:06:27.819 "See, whether it is to have fun[br]or to undergo punishment." 1:06:27.819,1:06:30.555 All three of us must have[br]an equal share in it. 1:06:30.555,1:06:32.490 If Raju takes two spankings then... 1:06:32.490,1:06:34.092 ...even Shyam will take two spankings. 1:06:34.092,1:06:36.494 And if even Shyam takes[br]two spankings then... 1:06:36.494,1:06:43.768 "...even I'll have to take[br]a spanking, won't I?" 1:06:43.768,1:06:45.503 'Come on, let's go to the don and..." 1:06:45.503,1:07:12.930 ...seek a loan of pity[br]from him. Come on! 1:07:12.930,1:07:18.936 "What man, you were saying[br]that they ran away." 1:07:18.936,1:07:24.142 This matter is between us.[br]Leave that poor girl. 1:07:24.142,1:07:26.811 If you want you can[br]keep me as mortgage. 1:07:26.811,1:07:28.546 But please leave his sister. 1:07:28.546,1:07:32.550 "Very well, then who will[br]give me my money?" 1:07:32.550,1:07:33.818 'Yes, I'll give it." 1:07:33.818,1:07:35.153 I'll give you your 20 lakh rupees. 1:07:35.153,1:07:38.022 40 lakhs.[br]- Why 40 lakhs? 1:07:38.022,1:07:40.825 Why? Weren't you going to double it? 1:07:40.825,1:07:44.829 40 lakhs and that too in 3 days. 1:07:44.829,1:07:48.566 "3 days, oh my God, that[br]is very less time." 1:07:48.566,1:07:51.102 We'll need at least 30 years time. 1:07:51.102,1:07:54.105 'Babu, Babu-bhaiya..." 1:07:54.105,1:07:58.176 "Okay, I'll give you 40 lakh[br]rupees in three days." 1:07:58.176,1:08:01.846 What proof do I have that[br]you won't run away? 1:08:01.846,1:08:06.184 "Brother, if we really had to[br]run would we come to you?" 1:08:06.184,1:08:08.119 Please leave his sister. 1:08:08.119,1:08:22.867 "Fine, Pappu while you are going[br]take your sister along with you." 1:08:22.867,1:08:24.736 Open the lock... 1:08:24.736,1:08:27.605 That lock... I don't have[br]the keys to that lock. 1:08:27.605,1:08:32.944 Shut up! I am not telling[br]you. I am telling him. 1:08:32.944,1:08:45.156 'The scoundrel, he broke it." 1:08:45.156,1:08:49.093 "Which toothpaste do[br]you use? This, this..." 1:08:49.093,1:08:52.630 ...old lock of my trunk isn't[br]opening. Open it for me. 1:08:52.630,1:08:54.899 Keep quiet. 1:08:54.899,1:08:59.904 If you ever go to the police station[br]or run away then I'll not spare you! 1:08:59.904,1:09:02.039 I'll come to take the[br]money after 3 days. 1:09:02.039,1:09:20.858 If there is no money then even[br]your time will be over. 1:09:20.858,1:09:23.861 "Peter.[br]- Tell me, Nanji-bhai." 1:09:23.861,1:09:25.329 I trust you so much... 1:09:25.329,1:09:27.799 So much so that you don't[br]even trust your wife. 1:09:27.799,1:09:30.668 You are right. The faith[br]was so much a year... 1:09:30.668,1:09:32.670 ...back as the faith I have in you... 1:09:32.670,1:09:34.338 'The faith, which you had in Munna?" 1:09:34.338,1:09:36.207 But he was a betrayer. 1:09:36.207,1:09:43.681 Don't worry Nanji-bhai.[br]I am like a honest dog. 1:09:43.681,1:09:46.684 That is why I have got you[br]here to show you my den. 1:09:46.684,1:09:51.222 Look at this. 1:09:51.222,1:09:52.890 There is a den in the police station? 1:09:52.890,1:09:55.960 "Not in the police station,[br]on its terrace." 1:09:55.960,1:10:04.702 Go up and get the money. 1:10:04.702,1:10:07.705 Hey Gotya! Nanji-bhai's[br]new man has come. 1:10:07.705,1:10:12.043 We have to give him the[br]goods and the money. 1:10:12.043,1:10:15.713 Take this. This is the stuff... 1:10:15.713,1:10:33.731 ...and this is the money. Be careful! 1:10:33.731,1:10:35.333 Don't you feel ashamed? 1:10:35.333,1:10:40.004 The time has come to commit[br]suicide because of you. 1:10:40.004,1:10:41.739 From where will you get it? 1:10:41.739,1:10:46.010 From where will you get the money[br]to give that lisp fatso? 1:10:46.010,1:10:52.817 I am your culprit. Now there[br]is only one way left for me. 1:10:52.817,1:10:54.752 So will you sell my loincloth? 1:10:54.752,1:10:58.756 Every person has two kidneys. 1:10:58.756,1:11:00.358 So? 1:11:00.358,1:11:06.297 But a person can live[br]with a single kidney. 1:11:06.297,1:11:10.034 'What are you saying, dear?" 1:11:10.034,1:11:14.372 I will sell one of the kidney to a[br]rich patient. 1:11:14.372,1:11:17.375 I will get a lot of money. 1:11:17.375,1:11:23.047 Then I will sell one eye.[br]And I will get some money. 1:11:23.047,1:11:27.251 Then one more kidney and[br]one more eye. 1:11:27.251,1:11:31.188 And in this way I will[br]sell the entire body. 1:11:31.188,1:11:33.791 I will repay Tiwari's[br]loan from this money... 1:11:33.791,1:11:38.796 ...and I will pay the[br]price for my sins. 1:11:38.796,1:11:43.801 Oh dear! Oh dear! Oh God![br]I thought you... 1:11:43.801,1:11:48.072 ...were a crook but you have[br]shown yourself to be a God. 1:11:48.072,1:11:54.211 You are God. You will sell your[br]kidney for Baburao? And your eye? 1:11:54.211,1:11:56.814 Oh God! You are a God sent person. 1:11:56.814,1:11:58.883 I am not talking of my kidney. 1:11:58.883,1:12:01.152 I am talking about your[br]kidney and eyes. 1:12:01.152,1:12:05.289 What me? You scoundrel! 1:12:05.289,1:12:08.159 "Babu-bhaiya, don't leave him.[br]He is a scoundrel." 1:12:08.159,1:12:11.095 Will you hit me? You will[br]take out my eyes! 1:12:11.095,1:12:12.830 You will sell my kidney![br]- No! No! - No! 1:12:12.830,1:12:15.099 Babu-bhaiya![br]- I respect you so much! 1:12:15.099,1:12:21.906 Babu-bhaiya a murder[br]is going to happen! 1:12:21.906,1:12:24.842 It is a tomato! Tomato! 1:12:24.842,1:12:25.977 You scoundrel! 1:12:25.977,1:12:27.111 - No! No! No! 1:12:27.111,1:12:28.846 "Babu-bhaiya, Babu-bhaiya,[br]leave this madness." 1:12:28.846,1:12:33.117 I won't spare that scoundrel! 1:12:33.117,1:12:36.854 Babu-bhaiya just cool down.[br]Just cool down that's it. 1:12:36.854,1:12:45.396 "You are scaring me with a tomato,[br]you scoundrel." 1:12:45.396,1:12:47.865 I'll cut him like a tomato[br]and radish! 1:12:47.865,1:12:50.401 You keep calm. Why are you[br]increasing your blood pressure? 1:12:50.401,1:12:56.407 I feel like the mother in Mother[br]India. She shoots her child. 1:12:56.407,1:12:59.877 In the same way I will become[br]father India and shoot Raju. 1:12:59.877,1:13:03.414 Keep that gun down. Just cool down. 1:13:03.414,1:13:10.154 Excuse me! 1:13:10.154,1:13:18.162 "Who is he, dear?[br]- I do not know." 1:13:18.162,1:13:22.500 'Yes, I am Devdas, Paro." 1:13:22.500,1:13:24.502 'Not Paro, I am Peter." 1:13:24.502,1:13:27.905 I had sent you as a king to Nanji... 1:13:27.905,1:13:30.908 ...and you came back as a queen! 1:13:30.908,1:13:34.445 Do you know how much danger[br]there is in coming here? 1:13:34.445,1:13:35.913 If the people of Nanji-bhai[br]know that I have come here. 1:13:35.913,1:13:37.314 They will kill me. 1:13:37.314,1:13:38.916 "After escaping from Nanji-bhai,[br]have you..." 1:13:38.916,1:13:40.051 ...come here to pass your time? 1:13:40.051,1:13:44.188 We have come to know of[br]Nanji-bhai's treasure. 1:13:44.188,1:13:49.460 Now the real fun will start. Now[br]Nanji-bhai will be doomed. 1:13:49.460,1:13:52.930 Where are the goods? Come[br]with me. Tell me. 1:13:52.930,1:13:54.932 There is one terrace flat[br]in the building... 1:13:54.932,1:13:56.400 ...which is above the Khetwadi[br]police station. 1:13:56.400,1:13:58.202 I saw it with my own eyes. 1:13:58.202,1:14:02.473 They have stuffed crores[br]of money in the shoebox. 1:14:02.473,1:14:05.543 Those 2 bags must be having[br]at least 34 crores. 1:14:05.543,1:14:09.080 Great! Tomorrow afternoon crores... 1:14:09.080,1:14:13.017 ...of rupees will be here from there. 1:14:13.017,1:14:18.556 "And after that you will be a bigger[br]boss than Nanji-bhai, bhai." 1:14:18.556,1:14:21.225 'You are great, bhai! You are great!" 1:14:21.225,1:14:26.230 Kanji! Who is the person who made[br]Nanji the man he is today? 1:14:26.230,1:14:28.966 Sir! Sir! Don't forget my 50o/o. 1:14:28.966,1:14:31.035 Now you are sure to get 50o/o. 1:14:31.035,1:14:36.507 My 50o/o and the rest will[br]be for the children. 1:14:36.507,1:14:39.977 Nanji has come out[br]of his burrow hole. 1:14:39.977,1:14:42.580 Munna-bhai started dancing. 1:14:42.580,1:14:44.982 Nanji has come out[br]of his burrow hole. 1:14:44.982,1:14:46.984 Munna-bhai started dancing. 1:14:46.984,1:14:49.987 "Bhai, I think that this[br]girl is whistling." 1:14:49.987,1:14:52.523 We have been drinking and[br]you are intoxicated. 1:14:52.523,1:14:55.192 "Since you are wearing this dress,[br]she is just whistling." 1:14:55.192,1:14:59.597 "If you don't remove it, she[br]will hit you with a broom." 1:14:59.597,1:15:02.333 Lts empty. Its empty now. 1:15:02.333,1:15:05.002 'Babu-bhaiya, come with me." 1:15:05.002,1:15:06.537 I do not want to sell my kidney. 1:15:06.537,1:15:08.005 - I do not want to sell your kidney. 1:15:08.005,1:15:10.007 "No, I do not want to[br]sell my eyes also." 1:15:10.007,1:15:12.009 I want to tell you some secret. 1:15:12.009,1:15:15.546 - We don't want to listen. 1:15:15.546,1:15:17.081 Come! 1:15:17.081,1:15:19.617 I have just listened to a top secret. 1:15:19.617,1:15:21.085 Which radio did you listen to? 1:15:21.085,1:15:23.020 "Not on the radio. Our neighbor,[br]Munna." 1:15:23.020,1:15:24.622 - That loincloth thief! 1:15:24.622,1:15:27.625 He is not a petty thief.[br]He is a mastermind! 1:15:27.625,1:15:30.427 I have heard it with my eyes and ears. 1:15:30.427,1:15:34.098 They were planning. They were[br]planning to rob 4-5 crores. 1:15:34.098,1:15:35.366 After robbing the money[br]they were going... 1:15:35.366,1:15:36.500 to bring it in our neighboring room. 1:15:36.500,1:15:40.037 So go and tell it in the police[br]station. Why have you got us here? 1:15:40.037,1:15:44.041 I have a great plan. When[br]Munna and his men... 1:15:44.041,1:15:47.044 ...leave their house for the robbery. 1:15:47.044,1:15:49.980 We will sneak into his house and[br]sit there in guise in the room. 1:15:49.980,1:15:51.448 And when they return with the money. 1:15:51.448,1:15:56.053 We will put a gun to their head[br]and leave with the money. 1:15:56.053,1:15:58.522 How much have we to[br]give to that Tiwari? 1:15:58.522,1:16:01.058 We have to give 40 lakhs.[br]If we remove 40 lakhs... 1:16:01.058,1:16:02.393 "...from 4 crores, how much will[br]be left?" 1:16:02.393,1:16:03.661 - Three sixty. 1:16:03.661,1:16:07.331 You remember the accounts[br]well. Three sixty. 1:16:07.331,1:16:11.068 We will share the three[br]sixty between three... 1:16:11.068,1:16:13.604 ...of us and we will leave this city. 1:16:13.604,1:16:19.076 We will leave this place.[br]And we will have fun. 1:16:19.076,1:16:21.078 We will have money and money. 1:16:21.078,1:16:22.613 This is a great plan. 1:16:22.613,1:16:26.083 What great plan is it?[br]It is sheer nonsense. 1:16:26.083,1:16:28.085 He has bought us onto the roads[br]now he will send us to jail? 1:16:28.085,1:16:29.220 Is it to break the stones? 1:16:29.220,1:16:31.088 "Babu-bhaiya, don't be[br]trapped by his talks." 1:16:31.088,1:16:32.690 He is once again trying to fool us. 1:16:32.690,1:16:35.092 We are already in a rut.[br]When those people... 1:16:35.092,1:16:37.361 ...ask for 40 lakhs form where[br]will we give them 40 lakhs. 1:16:37.361,1:16:39.096 "Babu-bhaiya, when that[br]black bull and..." 1:16:39.096,1:16:40.231 ...that Kutub Minar come[br]asking for money... 1:16:40.231,1:16:41.699 ...what will we give them? 1:16:41.699,1:16:44.635 "If Anjali asks, what answer will you[br]give? Will you commit suicide?" 1:16:44.635,1:16:46.370 I will murder you. 1:16:46.370,1:16:48.105 I tell you Babu-bhaiya throw this[br]root cause of commotion... 1:16:48.105,1:16:49.707 ...and the root cause of our[br]troubles down from here. 1:16:49.707,1:16:56.313 'Yes, throw me. Throw me down." 1:16:56.313,1:16:58.515 You will also not live[br]after killing me. 1:16:58.515,1:17:00.117 You are mature enough. Please[br]make him understand. 1:17:00.117,1:17:01.619 'I understand, dear." 1:17:01.619,1:17:03.320 - What do you understand? 1:17:03.320,1:17:06.724 Understand clearly that he is[br]asking us to do a robbery. 1:17:06.724,1:17:08.192 Then he will tell us tomorrow[br]to kill them. 1:17:08.192,1:17:09.460 '- Yes, correct!" 1:17:09.460,1:17:12.730 What correct is it? Am I telling[br]you to rob from the temple? 1:17:12.730,1:17:14.732 I am telling you to steal[br]from that thief's house. 1:17:14.732,1:17:16.133 I am not telling you to kill him. 1:17:16.133,1:17:19.403 "You understood, Shyam. He is[br]not asking us to kill anyone." 1:17:19.403,1:17:21.138 'Babu-bhaiya, this is the wrong path." 1:17:21.138,1:17:22.740 This is the right path.[br]- This is the wrong way. 1:17:22.740,1:17:24.141 I am telling you this[br]is the only right path. 1:17:24.141,1:17:25.276 "No, this is the wrong[br]path, Babu-bhaiya." 1:17:25.276,1:17:28.412 'Babu-bhaiya, this the right path." 1:17:28.412,1:17:38.355 Shut up! 1:17:38.355,1:17:49.099 Do you have any other way? 1:17:49.099,1:18:01.712 Where will you get the gun from? 1:18:01.712,1:18:05.517 Don't worry about that! I will[br]arrange for everything. 1:18:05.517,1:18:10.589 "Seth-ji, the guns that are there in[br]this book, 15 guns are with a Parsi." 1:18:10.589,1:18:13.425 And even those 3 special guns[br]which are worth crores... 1:18:13.425,1:18:27.539 ...in the international market... 1:18:27.539,1:18:31.743 'Thank you, Seth-ji." 1:18:31.743,1:18:35.447 "Seth-ji, I am telling[br]you not to leave..." 1:18:35.447,1:18:39.451 ...him till we get the money?[br]What do you say? 1:18:39.451,1:18:44.990 That is okay but did you find[br]out about that Parsi's guns? 1:18:44.990,1:18:48.193 "Boss that Parsi is in Mumbai,[br]and all the..." 1:18:48.193,1:18:52.497 "...fifteen guns are with him,[br]but nobody knows where he is." 1:18:52.497,1:18:57.836 Search him. I can see him in my[br]dream. I can see those guns. 1:18:57.836,1:19:03.108 Parsi and the guns? 1:19:03.108,1:19:07.112 Boss if I get you those fifteen[br]guns from Parsi then? 1:19:07.112,1:19:08.714 From where will you bring it? 1:19:08.714,1:19:12.851 Sir that is my responsibility.[br]You only give me 2 days time. 1:19:12.851,1:19:14.486 I will bring and give it to you. 1:19:14.486,1:19:24.062 Fine. If you get me those 15[br]guns then I will free you. 1:19:24.062,1:19:31.637 Parsi is sleeping in his bungalow.[br]- We should wake him up. 1:19:31.637,1:19:35.707 He has 15 guns with him. 1:19:35.707,1:19:39.544 We have to get them quickly. 1:19:39.544,1:19:51.890 Will it be done? 1:19:51.890,1:19:53.892 Remove the chloroform quickly. 1:19:53.892,1:19:55.861 Put it soon. 1:19:55.861,1:19:56.995 And? 1:19:56.995,1:20:05.470 'One minute, come on." 1:20:05.470,1:20:24.489 Who is there? What are you doing? 1:20:24.489,1:20:25.857 Seventeen. 1:20:25.857,1:20:28.560 What are you talking? 17?[br]And these 3 will be twenty. 1:20:28.560,1:20:30.762 But Pappu said that there[br]are only fifteen. 1:20:30.762,1:20:36.568 Instead of 15 we will take[br]2 extra. He will be happy. 1:20:36.568,1:20:37.703 And listen... 1:20:37.703,1:20:39.871 The rest of the three are[br]left we will sell it. 1:20:39.871,1:20:43.075 "What fifty, fifty? But don't[br]tell Pappu about it." 1:20:43.075,1:20:44.209 I will not tell him. 1:20:44.209,1:20:47.579 "Idiot, where are the[br]other three guns?" 1:20:47.579,1:20:49.181 Which three guns? 1:20:49.181,1:20:51.316 You asked for 15 I got 17. 1:20:51.316,1:20:53.585 These three guns! 1:20:53.585,1:20:54.720 These three guns. Their value is... 1:20:54.720,1:20:56.588 ...crores of rupees in[br]the international... 1:20:56.588,1:20:59.257 "...market. Where is it,[br]tell me? Where is it?" 1:20:59.257,1:21:01.026 "I will show you, where[br]is it? Tell me." 1:21:01.026,1:21:05.864 "Boss, I will bring it. I will[br]bring it sir. I will bring it." 1:21:05.864,1:21:08.033 One and one eleven. 1:21:08.033,1:21:10.202 "Teacher is mad, you should[br]not listen to him." 1:21:10.202,1:21:14.539 Where are the guns? 1:21:14.539,1:21:17.609 This is what happens when[br]you go to school. 1:21:17.609,1:21:20.345 You yourself have the guns and[br]you are asking me about it. 1:21:20.345,1:21:21.613 "Don't try to act smart,[br]I will push..." 1:21:21.613,1:21:25.050 ...all three bullets[br]into your stomach. 1:21:25.050,1:21:27.185 Where are the three big guns? 1:21:27.185,1:21:30.122 Those I have sold it. 1:21:30.122,1:21:33.859 'What, you sold them?" 1:21:33.859,1:21:37.562 Who asked you sell those 3 guns? 1:21:37.562,1:21:41.633 I will pay you how much money you[br]want. I will pay you double and... 1:21:41.633,1:21:46.371 "...triple, if you want, but whom did[br]you sell those guns to, tell me?" 1:21:46.371,1:21:49.174 How am I to know where he stays? 1:21:49.174,1:21:54.746 A small angel has[br]come to my house. 1:21:54.746,1:21:57.282 Raju these are real or fake? 1:21:57.282,1:21:59.151 They are real.[br]- What are you saying? 1:21:59.151,1:22:05.824 "- Are there bullets in it?[br]- Yes, but they are deep inside." 1:22:05.824,1:22:07.325 Did it fall? 1:22:07.325,1:22:09.261 Leave it. Nothing has fallen. 1:22:09.261,1:22:12.697 If anything has fallen I will[br]throw it and hit you. 1:22:12.697,1:22:16.601 Whatever it is. These guns[br]will change our fate. 1:22:16.601,1:22:24.676 "Oh I am very scared. Oh God,[br]robbery in a thief's house." 1:22:24.676,1:22:39.090 Again there would be a con game. 1:22:39.090,1:22:43.194 "So much time has passed, but[br]why is he taking so long?" 1:22:43.194,1:22:45.096 Police? 1:22:45.096,1:22:46.230 Police comes everyday. 1:22:46.230,1:22:48.533 This is not that police. It seems[br]they are from a special branch. 1:22:48.533,1:22:51.869 Run from here... 1:22:51.869,1:22:54.205 Now what will happen?[br]- Police has raided the place. 1:22:54.205,1:22:56.574 You people go to your villages. I[br]will take care of everything here. 1:22:56.574,1:22:58.443 But Naan... Nanji-bhai. - . 1:22:58.443,1:22:59.944 I will take care of[br]Nanji-bhai also. You run away 1:22:59.944,1:23:02.580 Police are coming from that side. 1:23:02.580,1:23:11.956 'Go from the back way. Go, go." 1:23:11.956,1:23:14.959 "Sir, the police station[br]is this way..." 1:23:14.959,1:23:18.563 ...why are you going that[br]way? Which section? 1:23:18.563,1:23:23.568 Which section? I am not the police.[br]- Then? 1:23:23.568,1:23:26.170 I am the CID. 1:23:26.170,1:23:30.041 "Then sir, why have you worn the[br]uniform of the police officer?" 1:23:30.041,1:23:31.976 "Actually the thing is,[br]in casual clothes..." 1:23:31.976,1:23:34.312 ...people doubt that[br]I am from the CID. 1:23:34.312,1:23:36.380 But if I wear the uniform[br]of the police. 1:23:36.380,1:23:38.483 Then nobody will doubt[br]that I am from the CID. 1:23:38.483,1:23:41.986 'Wow, what an idea!" 1:23:41.986,1:23:43.554 'What are you clapping for, salute." 1:23:43.554,1:23:44.655 Sir! 1:23:44.655,1:23:49.961 Shut up! Hands up. No one will move. 1:23:49.961,1:23:52.630 "Nobody is here, everything[br]is clear now." 1:23:52.630,1:23:54.298 I told them that the[br]police have come. 1:23:54.298,1:23:55.399 Hey police. 1:23:55.399,1:23:56.667 You are the police. 1:23:56.667,1:24:00.538 "You just scared me,[br]where is the money?" 1:24:00.538,1:24:02.707 Nanji-bhai took the money yesterday. 1:24:02.707,1:24:06.010 But the goods that is inside[br]is not less than money. 1:24:06.010,1:24:08.146 There must be at least[br]three or four crores. 1:24:08.146,1:24:14.719 Where is it? - The full bag is[br]full. - Where is it? - Inside. 1:24:14.719,1:24:17.021 Here is the crate.[br]Must be at least... 1:24:17.021,1:24:20.024 ...worth of three or four crores. 1:24:20.024,1:24:23.594 See I have even got 2 bags ready. 1:24:23.594,1:24:27.298 Now I will teach Nanji-bhai[br]a lesson. 1:24:27.298,1:24:30.034 Now no one can stop me from[br]becoming a gang lord. 1:24:30.034,1:24:35.139 I have become a gang lord. 1:24:35.139,1:24:37.041 I cannot find peace[br]anymore without you. 1:24:37.041,1:24:49.053 I cannot sleep anymore[br]without you. 1:24:49.053,1:24:58.129 This is good. I got a joker's[br]dress from Mohini theatre box. 1:24:58.129,1:25:00.665 'Come, come, let's go." 1:25:00.665,1:25:03.434 You people hide here quietly. 1:25:03.434,1:25:06.070 'We have to hide, okay done." 1:25:06.070,1:25:07.672 Where are you going? 1:25:07.672,1:25:10.441 We should hide in our own house. 1:25:10.441,1:25:12.510 "Nobody will know about[br]it, isn't it Raju?" 1:25:12.510,1:25:15.413 Shut up! Don't take names![br]- You understand? 1:25:15.413,1:25:18.749 "Raju is right, we should[br]not take anyone's names" 1:25:18.749,1:25:20.818 Why are you taking names? Hide! Hide! 1:25:20.818,1:25:36.067 Now all of you go and hide. 1:25:36.067,1:25:37.702 What are you doing? 1:25:37.702,1:25:39.337 'You said to hide, right?" 1:25:39.337,1:25:42.106 Don't hide behind me. Go[br]and hide somewhere there. 1:25:42.106,1:25:49.447 "Come on, be quick! We must do our[br]work and no one should come to know." 1:25:49.447,1:25:52.183 Police... police! 1:25:52.183,1:26:01.392 Oh no! It is the police.[br]- Police? But in a clown's dress? 1:26:01.392,1:26:06.063 He is the neighbor.[br]- He is that loincloth thief! 1:26:06.063,1:26:07.498 Why are we scared so much? 1:26:07.498,1:26:10.134 We are the genuine police. 1:26:10.134,1:26:12.637 It seems they are[br]the police who spy. 1:26:12.637,1:26:14.605 Are you from the CBI? 1:26:14.605,1:26:17.141 SRP![br]- SRP! 1:26:17.141,1:26:18.576 SRP means? 1:26:18.576,1:26:20.778 They are from the special[br]branch. You don't know? 1:26:20.778,1:26:23.147 'Bhai, your knowledge is very good." 1:26:23.147,1:26:25.449 No one will press anyone's legs. 1:26:25.449,1:26:30.855 Push the bag behind. Fast![br]And now raise your hands. 1:26:30.855,1:26:34.492 'Joker S. Shyam, yes. You." 1:26:34.492,1:26:35.660 Bring a rope. 1:26:35.660,1:26:36.861 Joker B! 1:26:36.861,1:26:38.162 Bring a rope. 1:26:38.162,1:26:43.401 "The rope, I have forgotten[br]that, Raju." 1:26:43.401,1:26:46.137 'Fool, you forgot the rope." 1:26:46.137,1:26:48.606 B categories C class people. 1:26:48.606,1:26:50.174 Bring me a rope from somewhere. 1:26:50.174,1:26:52.310 "Joker R, will the string[br]of my pyjama do?" 1:26:52.310,1:26:53.444 No. 1:26:53.444,1:26:56.714 Do you have a rope?[br]- Rope? 1:26:56.714,1:26:59.183 Actually I forgot it in haste. 1:26:59.183,1:27:03.754 I have the rope. But[br]it is in Bandra. 1:27:03.754,1:27:08.192 "If you want, shall I go and get it?[br]- From Bandra?" 1:27:08.192,1:27:12.196 The rope opposite your house on[br]which you hang your clothes. 1:27:12.196,1:27:15.132 Go and bring it.[br]- Surely bring it. 1:27:15.132,1:27:17.134 Just a minute. 1:27:17.134,1:27:19.904 Bring the rope on which[br]you hang your clothes. 1:27:19.904,1:27:21.806 Not the neighbours. 1:27:21.806,1:27:26.210 I feel like I have heard your[br]voice before somewhere. 1:27:26.210,1:27:29.380 Even I have seen your[br]face somewhere before. 1:27:29.380,1:27:31.882 'Okay, okay." 1:27:31.882,1:27:35.953 Rope![br]- Come from that side. 1:27:35.953,1:27:37.455 Will this do? So much rope. 1:27:37.455,1:27:39.223 Have you come in a[br]marriage that you... 1:27:39.223,1:27:40.624 ...want me to put it[br]like a 'Mangalsutra'. 1:27:40.624,1:27:42.960 Bring a bigger rope. Otherwise[br]you have seen the gun? 1:27:42.960,1:27:45.162 I will smash you and reduce[br]you to 2 feet. Understood? 1:27:45.162,1:27:47.231 'Sir, we will manage it, right?" 1:27:47.231,1:27:49.233 Come on. Give me the rope. 1:27:49.233,1:27:53.170 'Tie, tie them. Tie him up." 1:27:53.170,1:27:56.774 'Joker B, Joker S, help us." 1:27:56.774,1:28:00.978 And yes everyone must use[br]little rope. Don't cheat. 1:28:00.978,1:28:04.515 "Is it tight?[br]- Sir, I don't even like it loose." 1:28:04.515,1:28:08.252 "Good, now it will not open up.[br]- No, no not at all." 1:28:08.252,1:28:11.589 "It will not move till the morning.[br]Sir, I give you my word." 1:28:11.589,1:28:17.595 "Good.[br]- Yes, sir." 1:28:17.595,1:28:19.430 Now what are you doing[br]by bending down. 1:28:19.430,1:28:20.564 I am trying to open the lock. 1:28:20.564,1:28:21.799 Who had asked you to lock it? 1:28:21.799,1:28:23.267 If we will lock it then[br]the neighbours... 1:28:23.267,1:28:24.902 ...will know that we had gone out. 1:28:24.902,1:28:26.537 Otherwise they will[br]Feel we are sitting outside. 1:28:26.537,1:28:32.209 Don't hit. I will open it. 1:28:32.209,1:28:34.011 At least take me in. 1:28:34.011,1:28:40.217 "Yes, come in. The main[br]item is left out." 1:28:40.217,1:28:45.222 I have shut the door. Very[br]good. All have come in. 1:28:45.222,1:29:02.239 You have still worn the costume! 1:29:02.239,1:29:04.308 Did they disappear in[br]thin air like pigeons? 1:29:04.308,1:29:12.550 Come with me. 1:29:12.550,1:29:17.254 'Come on now the loot, the loot." 1:29:17.254,1:29:20.391 After a lot of days I will get[br]to see some green notes. 1:29:20.391,1:29:21.959 This is just grass. 1:29:21.959,1:29:24.662 This is not grass. It will[br]be below it. You know. 1:29:24.662,1:29:27.331 Just like there is grass[br]above the mangoes. 1:29:27.331,1:29:30.634 The goods must be below it. See. 1:29:30.634,1:29:31.936 There is nothing here. 1:29:31.936,1:29:33.337 There is only flour here. 1:29:33.337,1:29:39.677 After doing so much of hard[br]work what did we get? 1:29:39.677,1:29:42.580 Fodder for the cattle. 1:29:42.580,1:29:43.781 He will kill us. 1:29:43.781,1:29:48.986 This is not grass. These are drugs. 1:29:48.986,1:29:52.356 Drugs.[br]- Yes. 1:29:52.356,1:29:54.992 And this is heroine.[br]- Of which picture? 1:29:54.992,1:29:57.428 Not the heroine of the pictures.[br]These are drugs. 1:29:57.428,1:29:59.096 "Keep it back, we will[br]give it to the police." 1:29:59.096,1:30:00.664 They will do whatever has[br]to be done about it. 1:30:00.664,1:30:04.869 'You fool, we want crores and lakhs." 1:30:04.869,1:30:06.370 What are you saying? Not even your... 1:30:06.370,1:30:08.806 ...father will give you lakh[br]rupees for this fodder. 1:30:08.806,1:30:11.809 This stuff is not worth[br]lakhs but crores. 1:30:11.809,1:30:12.977 How do you know? 1:30:12.977,1:30:14.111 I know about everything. 1:30:14.111,1:30:15.379 I even know that the four... 1:30:15.379,1:30:17.114 ...five crores they[br]were talking about. 1:30:17.114,1:30:18.949 They were talking[br]about these drugs... 1:30:18.949,1:30:24.455 ...and I know another person[br]who deals in this. 1:30:24.455,1:30:29.393 We will get three crores for it.[br]- Three crores? 1:30:29.393,1:30:32.062 "Will we be able to settle[br]our dues, Raju?" 1:30:32.062,1:30:34.031 We will be able to settle[br]all our dues. 1:30:34.031,1:30:35.399 Whatever will be left. 1:30:35.399,1:30:39.069 From the remaining money I[br]will sell incense sticks. 1:30:39.069,1:30:41.071 Did you tell a joke? 1:30:41.071,1:30:43.707 Go to sleep. Think you have[br]become a millionaire. 1:30:43.707,1:31:15.406 And sleep properly. 1:31:15.406,1:31:19.910 Con game again a con game. 1:31:19.910,1:31:24.782 Con game again a con game. 1:31:24.782,1:31:27.184 Have seen the roubles of Russia. 1:31:27.184,1:31:29.587 Have seen the yens of Japan. 1:31:29.587,1:31:31.989 Have seen the euros of Europe. 1:31:31.989,1:31:34.458 Have seen the American[br]dollars of America. 1:31:34.458,1:31:39.163 Even then this heart desires[br]the Indian rupee. 1:31:39.163,1:31:43.834 I love rupee! Rupee![br]Just the rupee! 1:31:43.834,1:31:48.872 'Love rupees, rupees!" 1:31:48.872,1:31:51.175 Have seen the roubles of Russia. 1:31:51.175,1:31:53.644 Have seen the yens of Japan. 1:31:53.644,1:31:55.980 Have seen the euros of Europe. 1:31:55.980,1:31:58.515 Have seen the American[br]dollars of America. 1:31:58.515,1:32:03.120 Even then this heart[br]desires the rupee. 1:32:03.120,1:32:07.791 'I love rupees, rupees, rupees." 1:32:07.791,1:32:34.718 'I love rupees, rupees, rupees." 1:32:34.718,1:33:00.944 Con game again a con game. 1:33:00.944,1:33:05.582 Con game again a con game. 1:33:05.582,1:33:11.088 Con game again a con game. 1:33:11.088,1:33:15.559 Raju give me my money![br]I will kill you. 1:33:15.559,1:33:18.028 'Speak softly, softly!" 1:33:18.028,1:33:20.564 Even the walls have ears.[br]Speak softly. 1:33:20.564,1:33:27.504 What happened? 1:33:27.504,1:33:29.573 "You speak a little louder,[br]I cannot hear anything." 1:33:29.573,1:33:36.013 "I dreamt that Raju ran away[br]with my money, that thief." 1:33:36.013,1:33:38.215 Anyways the dreams that you see[br]at 5' O clock always become true. 1:33:38.215,1:33:40.718 Even I had a dream in the morning... 1:33:40.718,1:33:42.586 ...that you are running away with... 1:33:42.586,1:33:43.721 ...my money and I am murdering you. 1:33:43.721,1:33:44.888 What are you saying? 1:33:44.888,1:33:46.590 That means Raju is murdered and... 1:33:46.590,1:33:48.058 ...you will be sentenced to death. 1:33:48.058,1:33:51.762 That will mean that all the[br]money will be only mine. 1:33:51.762,1:33:57.768 Just keep quiet. 1:33:57.768,1:34:03.273 "Hey Shinde, hey Mhatre, all[br]you gentleman come here." 1:34:03.273,1:34:06.543 "Bhai, this guy with the loincloth[br]seems to be very excited!" 1:34:06.543,1:34:09.546 I will make it entirely AC. 1:34:09.546,1:34:11.615 The entire toilet will be made AC. 1:34:11.615,1:34:14.184 And the tumbler will[br]be made up of silver. 1:34:14.184,1:34:16.186 I will make the entire chawl AC. 1:34:16.186,1:34:18.989 Has he stolen our goods? 1:34:18.989,1:34:22.860 This black spectacle[br]and white pigeon! 1:34:22.860,1:34:24.661 What will he rob? 1:34:24.661,1:34:27.331 If anything happens[br]in the neighbourhood. 1:34:27.331,1:34:29.600 He is the first one to get scared. 1:34:29.600,1:34:32.136 All the females come forward. 1:34:32.136,1:34:35.639 From today no female will have to[br]stand in the queue for water. 1:34:35.639,1:34:39.209 I am going to put three[br]taps in everyone's house. 1:34:39.209,1:34:40.711 3 taps.[br]- Yes. 1:34:40.711,1:34:43.647 The one who wants to take[br]bath with hot water? 1:34:43.647,1:34:45.649 Will use the hot water tap. 1:34:45.649,1:34:47.017 The others will use[br]the coldwater tap. 1:34:47.017,1:34:49.653 And the third tap?[br]- There won't be water in that. 1:34:49.653,1:34:51.155 And those who don't[br]want to take a bath. 1:34:51.155,1:34:53.857 They will sit below the 3rd tap. 1:34:53.857,1:34:56.660 You fool. 1:34:56.660,1:34:59.296 Is it your father's marriage? 1:34:59.296,1:35:02.666 "Yes, my father married and[br]that is why I was born." 1:35:02.666,1:35:04.301 Not like you. 1:35:04.301,1:35:06.170 We have to give money to that lisp[br]guy till evening and this Babu-bhaiya... 1:35:06.170,1:35:07.938 'Get up Raju, Raju..." 1:35:07.938,1:35:11.742 I had a very bad dream[br]that Babu-bhai... 1:35:11.742,1:35:15.245 ...was telling everyone in the[br]chawl before we got the money. 1:35:15.245,1:35:18.682 He is really telling everyone[br]in front of the whole chawl. 1:35:18.682,1:35:20.217 What are you saying? 1:35:20.217,1:35:23.053 Yes I am saying lets wrap[br]everything and leave from here. 1:35:23.053,1:35:24.688 Or else the police will catch us. 1:35:24.688,1:35:25.823 Stop him. 1:35:25.823,1:35:27.024 I will take care[br]of everything here. You go. 1:35:27.024,1:35:28.826 Don't create chaos in public. 1:35:28.826,1:35:30.861 You have just robbed the[br]change from the temple. 1:35:30.861,1:35:33.630 You change stealer! 1:35:33.630,1:35:36.300 I have not robbed from the temple. 1:35:36.300,1:35:38.202 I have robbed a thief's house. 1:35:38.202,1:35:40.637 Should I say what I did yesterday? 1:35:40.637,1:35:43.707 'Babu-bhaiya, Babu-bhaiya if you..." 1:35:43.707,1:35:46.710 ...have won a lottery[br]of five thousand... 1:35:46.710,1:35:49.713 ...there is no need to shout and[br]tell the everyone about it. 1:35:49.713,1:35:52.783 He has lost it by winning[br]5000 rupees. 1:35:52.783,1:35:59.389 Listen to this! In 5000 rupees he[br]wants to put 3 taps. That drunkard! 1:35:59.389,1:36:01.225 Bring him here. 1:36:01.225,1:36:02.826 You loincloth stealer! 1:36:02.826,1:36:05.929 'Babu-bhaiya, what are you doing?" 1:36:05.929,1:36:07.731 The child is not even born and you... 1:36:07.731,1:36:09.800 ...are also celebrating his birthday[br]in front of the whole society. 1:36:09.800,1:36:12.369 Child? So you are going[br]to have a child? 1:36:12.369,1:36:14.471 But Raju when did he get married? 1:36:14.471,1:36:17.908 "He did not get married,[br]you stupid person." 1:36:17.908,1:36:19.042 We have not even got the cash... 1:36:19.042,1:36:20.444 ...and you have even[br]enjoying yourself. 1:36:20.444,1:36:23.714 Where did you bring this pizza from? 1:36:23.714,1:36:25.749 Domino's has a scheme that if it... 1:36:25.749,1:36:29.019 ...doesn't come in 30 minutes[br]then you get it free. 1:36:29.019,1:36:30.187 So I got it! 1:36:30.187,1:36:31.955 That means he got it[br]after 30 minutes. 1:36:31.955,1:36:33.757 "No, no. He had come[br]in twenty minutes." 1:36:33.757,1:36:35.259 I kept hiding from him. 1:36:35.259,1:36:36.827 I didn't come in front of him. 1:36:36.827,1:36:40.831 He kept looking for[br]me here and there. 1:36:40.831,1:36:43.100 As soon as 30 minutes passed[br]I came in front of him. 1:36:43.100,1:36:44.768 I told him give me my free pizza. 1:36:44.768,1:36:46.136 Then I will also eat it free. 1:36:46.136,1:36:48.405 "Yes, both of you sit here[br]and enjoy yourself." 1:36:48.405,1:36:49.773 And I will go and do all the work. 1:36:49.773,1:36:51.208 I will sell the goods[br]to the junk seller. 1:36:51.208,1:36:52.776 Get the deal done fast![br]Today is the last day... 1:36:52.776,1:36:54.778 ...and we have to pay[br]back that lisp guy... 1:36:54.778,1:36:56.780 I am only taking the[br]sample along with me. 1:36:56.780,1:36:58.782 And staple the mouth of this fool. 1:36:58.782,1:37:01.318 Loincloth stealer! 1:37:01.318,1:37:10.127 Let's go. - Loin cloth stealer! 1:37:10.127,1:37:12.863 He is the one! 1:37:12.863,1:37:20.504 Come tomorrow. The gun guy. 1:37:20.504,1:37:22.105 'Bhai, Kachra Seth." 1:37:22.105,1:37:27.377 "Yes tell me, Kachra Seth.[br]- That gun guy has come." 1:37:27.377,1:37:29.813 Do one thing. Sit on your bike[br]and come here. 1:37:29.813,1:37:31.815 Till then I will take care of him... 1:37:31.815,1:37:43.827 Okay. Come on. 1:37:43.827,1:37:46.897 This is a very nice product. 1:37:46.897,1:37:50.067 "Take this, 5000.[br]- This is only the sample, sir." 1:37:50.067,1:37:51.835 I have hundreds of kilos of it. 1:37:51.835,1:37:54.571 Hundreds of kilos? 1:37:54.571,1:37:57.774 That means you have goods[br]worth 2 to 3 crores. 1:37:57.774,1:38:00.844 Do you have a field of drugs? 1:38:00.844,1:38:03.113 "The goods are ready,[br]where is the cash?" 1:38:03.113,1:38:04.848 What are you saying? 1:38:04.848,1:38:07.985 Does anybody keep two crores[br]in the junk shop. 1:38:07.985,1:38:12.055 'Do one thing, you call me." 1:38:12.055,1:38:18.862 This is my mobile number.[br]Call me at 4 o'clock. 1:38:18.862,1:38:21.832 Eena... Meena... Deeka. 1:38:21.832,1:38:27.471 How do you know the names[br]of all my three daughters? 1:38:27.471,1:38:28.939 They study in my college. 1:38:28.939,1:38:31.908 Hey! But they study in[br]the third standard. 1:38:31.908,1:38:34.878 Listen to me... listen... listen. 1:38:34.878,1:38:37.881 "Leena-ji, Tina-ji, Meena-ji,[br]at least listen to me." 1:38:37.881,1:38:38.982 Meena-ji. 1:38:38.982,1:38:40.484 Why are you after me?[br]- I am interested in you. 1:38:40.484,1:38:41.885 - What? 1:38:41.885,1:38:44.955 I mean that I have to give you[br]money. And even the interest. 1:38:44.955,1:38:48.592 Listen to me... where are you going?[br]There is sea there. 1:38:48.592,1:38:54.031 Whether I go in the sea or the[br]well? Why do you bother? 1:38:54.031,1:38:57.834 Hey see that! 1:38:57.834,1:39:03.907 Hey pretty woman! Where is[br]your brother? - You people. 1:39:03.907,1:39:09.646 "If I will hit you, you will[br]forget all your nonsense." 1:39:09.646,1:39:10.914 Understood! 1:39:10.914,1:39:12.049 - Hey you. 1:39:12.049,1:39:13.183 'Let it be, let it be." 1:39:13.183,1:39:14.351 Did you recognize? He[br]is that mad lover. 1:39:14.351,1:39:18.021 First he swindled twenty lakh[br]rupees from the girls brother. 1:39:18.021,1:39:21.525 And now when our Tiwari boss[br]had the girl kidnapped. 1:39:21.525,1:39:23.393 Then he came in front of him and... 1:39:23.393,1:39:33.870 ...says that you can take my life[br]but please spare this girl. 1:39:33.870,1:39:35.939 If he doesn't give the[br]money till the... 1:39:35.939,1:39:40.877 ...evening then he won't be spared. 1:39:40.877,1:39:42.479 So this is your reality? 1:39:42.479,1:39:44.414 No. I am not like that. 1:39:44.414,1:39:45.549 Like the way you think I am. 1:39:45.549,1:39:48.952 This is because I had[br]become a bit greedy. 1:39:48.952,1:39:53.156 I got stuck because[br]of all the money. 1:39:53.156,1:39:56.960 Sorry because of me you and your... 1:39:56.960,1:40:00.897 ...family members have been troubled. 1:40:00.897,1:40:03.233 "Today evening, everything[br]will be all right." 1:40:03.233,1:40:07.904 I am sorry. 1:40:07.904,1:40:11.942 I apologise. 1:40:11.942,1:40:14.911 I don't think that you[br]will forgive me. 1:40:14.911,1:40:27.724 "Leena, Meena, Tina whatever[br]your name is." 1:40:27.724,1:40:30.393 Listen.[br]- Yes. 1:40:30.393,1:40:33.196 Second of all my name is Anjali. 1:40:33.196,1:40:35.932 'I am sorry, Anjali-ji." 1:40:35.932,1:40:40.003 Second thing? Then what[br]was the first thing? 1:40:40.003,1:40:43.640 "That, when are you[br]returning my money?" 1:40:43.640,1:40:55.685 Which money? 1:40:55.685,1:40:59.156 But I don't have change. 1:40:59.156,1:41:02.025 The spicy snacks of this place[br]are famous in whole Mumbai. 1:41:02.025,1:41:10.300 Should we go? 1:41:10.300,1:41:17.107 I am feeling shy. Come. 1:41:17.107,1:41:21.545 How many desires... 1:41:21.545,1:41:48.138 'Have aroused for you, my beloved." 1:41:48.138,1:41:52.709 How many desires... 1:41:52.709,1:41:56.580 'Have aroused for you, my beloved." 1:41:56.580,1:42:01.084 How many desires... 1:42:01.084,1:42:05.188 'Have aroused for you, my beloved." 1:42:05.188,1:42:09.492 "All day, all night... I am[br]troubled by your memories." 1:42:09.492,1:42:16.099 I am troubled by your memories. 1:42:16.099,1:42:20.303 "All day, all night... I am[br]troubled by your memories." 1:42:20.303,1:42:22.372 I am troubled by your memories. 1:42:22.372,1:42:25.108 Understand the language[br]of the heart. 1:42:25.108,1:42:26.843 Lets exchange hearts. 1:42:26.843,1:42:31.181 I am troubled by your memories. 1:42:31.181,1:42:44.327 I am troubled by your memories. 1:42:44.327,1:42:48.531 Why does my heart remain[br]lonely in your love? 1:42:48.531,1:42:53.069 "I go through restlessness[br]every moment, beloved." 1:42:53.069,1:42:57.140 Why does my heart remain[br]lonely in your love? 1:42:57.140,1:43:01.444 "I go through restlessness[br]every moment, beloved." 1:43:01.444,1:43:03.413 Don't leave me. 1:43:03.413,1:43:05.715 Come into my life. 1:43:05.715,1:43:07.817 Come into my life. 1:43:07.817,1:43:14.824 How many desires... 1:43:14.824,1:43:18.728 'Have aroused for you, my beloved." 1:43:18.728,1:43:22.899 "All day, all night... I am[br]troubled by your memories." 1:43:22.899,1:43:25.168 I am troubled by your memories. 1:43:25.168,1:43:29.572 I am troubled by your memories. 1:43:29.572,1:43:31.675 What happened?[br]- Raju has still not come. 1:43:31.675,1:43:34.411 That lisp guy's men can[br]come back anytime. 1:43:34.411,1:43:37.547 Let's search for Raju[br]before they come back. 1:43:37.547,1:43:56.199 What do you say?[br]- Come on. 1:43:56.199,1:44:01.538 "Oh God, I am tired of[br]searching for him." 1:44:01.538,1:44:04.207 I have even asked all[br]the junk sellers. 1:44:04.207,1:44:07.210 A junk seller even hit me. 1:44:07.210,1:44:08.345 "Babu-bhaiya, if you[br]will ask a junk..." 1:44:08.345,1:44:10.213 ...seller that did somebody come... 1:44:10.213,1:44:12.315 ...here to sell drugs then[br]they will surely hit you. 1:44:12.315,1:44:15.318 Where did that scoundrel go? 1:44:15.318,1:44:17.954 You please be quiet. We will[br]surely find him somewhere. 1:44:17.954,1:44:20.623 There are four-five[br]junk sellers here. 1:44:20.623,1:44:23.960 "Anuradha?[br]- What are you saying, Anuradha?" 1:44:23.960,1:44:25.395 "Not Anuradha, how will[br]you sell Anuradha?" 1:44:25.395,1:44:30.533 "I mean this Anuradha, Babu.[br]- Oh my god!" 1:44:30.533,1:44:34.170 There she is catch her! 1:44:34.170,1:44:35.905 'Babu, come fast." 1:44:35.905,1:44:40.443 '- You double things, isn't it?" 1:44:40.443,1:44:43.980 Why is the military after us? 1:44:43.980,1:44:45.248 Babu-bhaiya if we will listen to... 1:44:45.248,1:44:47.984 ...Raju then we will surely[br]get killed today. 1:44:47.984,1:44:51.254 Come on quickly. 1:44:51.254,1:44:52.722 'Oh, hey Shyam." 1:44:52.722,1:44:54.257 'What happened, Babu-bhiaya? - " 1:44:54.257,1:44:55.392 This[br]loincloth is coming in between. 1:44:55.392,1:44:57.293 Then why do you wear[br]in an open form? 1:44:57.293,1:44:59.729 If you say then I will take[br]this loincloth off and run. 1:44:59.729,1:45:00.930 You sit on the car I will take you. 1:45:00.930,1:45:06.202 Move... move... 1:45:06.202,1:45:09.205 Wait Anuradha! Stop! 1:45:09.205,1:45:19.883 I will throw the banana peel[br]and she will slip on it. 1:45:19.883,1:45:24.220 Where are you taking the[br]municipality with you on the cart? 1:45:24.220,1:45:26.890 Seems like she has swindled[br]the militaries money also. 1:45:26.890,1:45:31.628 The military people are catching[br]my Anuradha. Anuradha! 1:45:31.628,1:45:34.764 Today is first day of our love.[br]You will have to eat one more. 1:45:34.764,1:45:39.235 Close your eyes. Open your mouth 1:45:39.235,1:45:43.506 'Anuradha, wait!" 1:45:43.506,1:45:45.608 She swindled my money.[br]- What? 1:45:45.608,1:45:47.310 I am not telling you. 1:45:47.310,1:45:57.854 "Cath her! - This, this why has[br]Shyam going to sell Baburao?" 1:45:57.854,1:46:01.291 "Catch her. Catch her.[br]She was running, right?" 1:46:01.291,1:46:04.527 Catch her! 1:46:04.527,1:46:09.265 "They are hitting my Anuradha,[br]Babu-bhaiya." 1:46:09.265,1:46:12.068 'Shyam, where are the brakes in this?" 1:46:12.068,1:46:14.370 Long live Maharashtra! 1:46:14.370,1:46:17.540 "Remove the diamonds.[br]- Leave, leave me." 1:46:17.540,1:46:20.343 Military brothers[br]what are you doing? 1:46:20.343,1:46:22.011 This is Anuradha. Please[br]behave nicely. 1:46:22.011,1:46:23.580 'Leave her, she has taken my money." 1:46:23.580,1:46:24.914 '- Leave her, leave her." 1:46:24.914,1:46:27.050 They are not the military[br]they are goons. 1:46:27.050,1:46:30.353 Oh God! They are all goons.[br]Lets flee from here. 1:46:30.353,1:46:33.556 Babu-bhaiya... my Anuradha![br]Have I told you? Don't hit! 1:46:33.556,1:46:39.929 "Have I told you? Have I told you?[br]Leave her, leave her." 1:46:39.929,1:46:44.100 My Anuradha![br]Have I told you? Don't hit! 1:46:44.100,1:46:49.305 'Raju, hit him." 1:46:49.305,1:46:50.974 My glass! 1:46:50.974,1:47:06.556 What are you doing? Go home.[br]You are hitting your own man. 1:47:06.556,1:47:18.334 Where is the money? Hold her.[br]Hold her and keep. 1:47:18.334,1:47:25.675 Let me go! 1:47:25.675,1:47:33.516 But where did I hit you?[br]With the bamboo. 1:47:33.516,1:47:40.557 Come here. Give my money right now. 1:47:40.557,1:47:43.426 "Raju, don't be so tense, Raju.[br]- Give my money." 1:47:43.426,1:47:48.665 Carefully. It will come out. 1:47:48.665,1:47:52.468 That means that goon[br]who was with Kabira. 1:47:52.468,1:47:54.504 You are her sister. 1:47:54.504,1:47:59.409 My sister was divorced and[br]she even had a daughter. 1:47:59.409,1:48:02.779 I don't know when she started[br]working for Kabira's gang. 1:48:02.779,1:48:06.983 The police put my sister[br]in jail along with Kabira. 1:48:06.983,1:48:11.387 And that is why I lost my job. 1:48:11.387,1:48:14.657 But the responsibility of[br]her daughter came on me. 1:48:14.657,1:48:19.395 I had no other option but[br]to work in a dance bar. 1:48:19.395,1:48:21.464 One day when I reached home. 1:48:21.464,1:48:24.734 I got a letter from an[br]important man of Kabira... 1:48:24.734,1:48:27.837 That if you want to[br]see the daughter... 1:48:27.837,1:48:30.473 ...of your sister alive then[br]open a fake finance company. 1:48:30.473,1:48:32.475 And those three who have swindled... 1:48:32.475,1:48:34.544 ...money from Kabira extract money... 1:48:34.544,1:48:39.215 ...from them and that too double. 1:48:39.215,1:48:42.485 I converted all the money that[br]I got from you... 1:48:42.485,1:48:45.488 ...all in diamonds as[br]per their say... 1:48:45.488,1:48:49.759 But when I reached on the address[br]that they had given me then... 1:48:49.759,1:48:51.094 What? The girl has run away. 1:48:51.094,1:48:53.596 You can't even keep an[br]eye on a small child. 1:48:53.596,1:48:56.666 "The child's aunt will come with[br]diamonds, what will I tell her?" 1:48:56.666,1:48:57.800 What will I tell her? 1:48:57.800,1:49:11.147 She has arrived. - Give me diamonds.[br]- No! - Catch her! 1:49:11.147,1:49:14.717 "Abdul uncle, uncle![br]- Dear, you? - Let's go from here." 1:49:14.717,1:49:16.519 My car has broken down.[br]It will take time. 1:49:16.519,1:49:17.720 There are goons behind me. 1:49:17.720,1:49:20.757 "Oh my God, uncle this is someone's[br]priced possession." 1:49:20.757,1:49:27.063 You take care of it. To save[br]my life from these goons. 1:49:27.063,1:49:30.533 When I reached Abdul[br]uncle's house... 1:49:30.533,1:49:35.471 ...after giving a slip to the[br]goons... he was lying on his deathbed. 1:49:35.471,1:49:41.878 "Uncle, the possession that I[br]had given you to keep safely." 1:49:41.878,1:49:46.482 Where is it? 1:49:46.482,1:49:47.950 Cock-a-doodle-do. 1:49:47.950,1:49:49.085 What? 1:49:49.085,1:49:52.655 Cock-a-doodle-do.[br]- Cock-a-doodle-do. 1:49:52.655,1:49:55.658 Seems like before dying[br]he wanted to see a hen. 1:49:55.658,1:50:01.864 Cock-a-doodle-do. Uncle! 1:50:01.864,1:50:03.566 What about the cock-a-doodle-do? 1:50:03.566,1:50:05.101 Cock-a-doodle-do? 1:50:05.101,1:50:15.511 Yes. - Cock-a-doodle-do.[br]- Cock-a-doodle-do. 1:50:15.511,1:50:17.814 How is it? Isn't it very good? 1:50:17.814,1:50:20.850 There are hundreds of kilos of it. 1:50:20.850,1:50:23.119 Tell me how much do you want? Tell. 1:50:23.119,1:50:27.590 "You stupid, you steal my goods[br]and try to sell it to me." 1:50:27.590,1:50:31.260 "No, no. Where did[br]I steal your goods?" 1:50:31.260,1:50:32.595 Then who robbed it? 1:50:32.595,1:50:36.265 I don't know who robbed it? A boy... 1:50:36.265,1:50:38.901 ...had come he was six feet tall[br]with this six inch packet. 1:50:38.901,1:50:41.604 Where are the goods?[br]- With the boy. 1:50:41.604,1:50:43.106 Where is the boy? 1:50:43.106,1:50:46.709 "I don't roam around with[br]him in my pocket, do I?" 1:50:46.709,1:50:49.612 I have asked him to call. 4 o'clock. 1:50:49.612,1:50:54.650 He only must have called. 1:50:54.650,1:50:57.620 'Hello, Kachra Seth speaking." 1:50:57.620,1:50:58.955 'Yes Kachra seth, Raju speaking." 1:50:58.955,1:51:00.223 - It is him 1:51:00.223,1:51:01.758 Call him here immediately[br]with the goods. 1:51:01.758,1:51:04.794 I have arranged for the money. 1:51:04.794,1:51:06.662 You quickly bring the goods here. 1:51:06.662,1:51:07.764 Where? 1:51:07.764,1:51:11.634 "Here means Shaitan lane,[br]Danger house..." 1:51:11.634,1:51:14.737 ...Andher Nagar in front[br]of the graveyard. 1:51:14.737,1:51:16.906 "Ok, ok in front of the graveyard,[br]alright, alright." 1:51:16.906,1:51:18.040 Graveyard? 1:51:18.040,1:51:19.175 - One minute... 1:51:19.175,1:51:21.144 Are you calling me to take[br]the goods or to kill me? 1:51:21.144,1:51:22.278 I don't want to go in the grave. 1:51:22.278,1:51:23.646 "Yes, tell him not[br]near the graveyard." 1:51:23.646,1:51:25.248 Tell him some place else. 1:51:25.248,1:51:28.017 Anywhere else. - Move. 1:51:28.017,1:51:31.320 Kachra Seth have you seen[br]the Royal circus? 1:51:31.320,1:51:35.391 "Yes, it is in the open land near[br]Matunga. - Royal circus. Why?" 1:51:35.391,1:51:36.726 'Please, please." 1:51:36.726,1:51:39.662 He is calling us to[br]the Royal circus. 1:51:39.662,1:51:40.997 Why? Is he a small child? 1:51:40.997,1:51:42.165 He seems big from the face. 1:51:42.165,1:51:43.366 I don't know from the wits. 1:51:43.366,1:51:44.867 "Okay, okay whatever it is.[br]Call him there immediately." 1:51:44.867,1:51:46.669 'Yes brother, you come here." 1:51:46.669,1:51:49.739 You come to Royal circus.[br]I am reaching there. 1:51:49.739,1:51:51.674 We will take the good to the Royal... 1:51:51.674,1:51:54.210 ...circus and become millionaires[br]in the circus. 1:51:54.210,1:52:02.885 Who will call up that lisp guy?[br]Put the money in it. 1:52:02.885,1:52:04.754 Tiwari speaking. 1:52:04.754,1:52:07.390 "Hello, lisp guy![br]- What are you doing?" 1:52:07.390,1:52:13.663 "Sorry, sorry hello Tiwari Seth[br]we have got 40 laks of yours." 1:52:13.663,1:52:18.334 Please come at Royal circus[br]near Matunga and collect it. 1:52:18.334,1:52:23.039 But why Royal circus? You[br]come here with the money. 1:52:23.039,1:52:25.975 Because that amount[br]is very heavy also. 1:52:25.975,1:52:27.710 We will be getting[br]it there and you... 1:52:27.710,1:52:29.212 ...come and collect from there. Okay? 1:52:29.212,1:52:31.347 'Okay, okay." 1:52:31.347,1:52:34.650 First class. Let us go quickly. 1:52:34.650,1:52:37.153 We have searched everywhere. 1:52:37.153,1:52:38.721 I will hang everyone upside down... 1:52:38.721,1:52:40.056 ...and hit them in the circus. 1:52:40.056,1:52:42.024 But still someone took my goods. 1:52:42.024,1:52:45.061 Where are my goods? 1:52:45.061,1:52:46.729 'Munna-bhai, you sold the goods..." 1:52:46.729,1:52:48.130 ...and you did not even remember me. 1:52:48.130,1:52:50.166 Which goods? Which goods? 1:52:50.166,1:52:51.934 The goods that you sold. 1:52:51.934,1:52:53.736 Why did you give it[br]to the junk seller? 1:52:53.736,1:52:55.805 He went to sell Nanji-bhai's[br]goods to Nanji. 1:52:55.805,1:52:57.306 There was going to be[br]a very big problem. 1:52:57.306,1:53:00.042 Which junk seller? Which goods? 1:53:00.042,1:53:01.744 I will take you to the terrace[br]and throw you down. 1:53:01.744,1:53:05.014 "Munna-bhai, you promised[br]me fifty percent." 1:53:05.014,1:53:06.215 And now you are refusing. 1:53:06.215,1:53:07.850 You are of no value! 1:53:07.850,1:53:09.752 You are making stories about the... 1:53:09.752,1:53:27.703 ...junk seller and trying[br]to confuse me. 1:53:27.703,1:53:29.305 Do you think I am the police guy? 1:53:29.305,1:53:31.707 Are you acting in front of me? 1:53:31.707,1:53:33.442 Didn't it hurt you? 1:53:33.442,1:53:37.513 "Then why don't you shout?[br]- Your acting, I will..." 1:53:37.513,1:53:46.122 Tell me where are the goods? 1:53:46.122,1:53:47.790 Tell me where are the goods? 1:53:47.790,1:53:52.929 "Munna-bhai, it is here.[br]It is right here." 1:53:52.929,1:53:56.732 Now you have to come[br]on the right track. 1:53:56.732,1:54:00.803 Tell me where are the goods[br]or I will kill you. 1:54:00.803,1:54:04.173 The goods are not here but there. 1:54:04.173,1:54:18.821 What did you say?[br]- It is there. 1:54:18.821,1:54:19.956 The goods are here and we are... 1:54:19.956,1:54:21.557 ...searching the whole city for it. 1:54:21.557,1:54:26.195 Get the booty out. Get the booty out.[br]I removed his loin-cloth. 1:54:26.195,1:54:29.165 He has robbed goods[br]worth 3 to 4 crores. 1:54:29.165,1:54:33.235 Everyone who wears a loincloth[br]is not Gandhi. 1:54:33.235,1:54:34.837 You are right. 1:54:34.837,1:54:36.005 - What is this? 1:54:36.005,1:54:40.242 "BBI, CBI, TBI I will sell them[br]off. No trouble after that." 1:54:40.242,1:54:41.477 Bring it here. Come on. 1:54:41.477,1:54:46.115 As soon as the three of[br]them come. Kill them 1:54:46.115,1:54:47.350 Don't spare them. 1:54:47.350,1:54:50.119 Bhai.[br]- I will give you. I will give you. 1:54:50.119,1:54:53.089 "Finish the job and you will[br]get it, understood?" 1:54:53.089,1:55:09.472 Okay. 1:55:09.472,1:55:11.307 They have still not come. 1:55:11.307,1:55:12.608 They must be coming. 1:55:12.608,1:55:14.043 They will come then... 1:55:14.043,1:55:21.817 We will not spare them. 1:55:21.817,1:55:26.622 "One, two, three, four. 4 legs?[br]Three people were supposed to come." 1:55:26.622,1:55:31.927 Come on attack. 1:55:31.927,1:55:34.230 Tell me where the third man is? 1:55:34.230,1:55:54.917 Third man is upstairs. 1:55:54.917,1:55:59.288 'Come, this is poor home." 1:55:59.288,1:56:03.859 "From today, all are tensions[br]will be over. - Come, come." 1:56:03.859,1:56:09.465 The door has opened... 1:56:09.465,1:56:12.435 "No, seems like we have come[br]in someone else's room." 1:56:12.435,1:56:18.941 Keep sleeping. Sorry. Keep[br]sleeping. I forgot. 1:56:18.941,1:56:20.876 The temple is mine. 1:56:20.876,1:56:24.213 Even this incense stick is mine. 1:56:24.213,1:56:26.549 Even this house is mine. 1:56:26.549,1:56:29.185 Something seems to be wrong here. 1:56:29.185,1:56:34.023 Hey Raju! - Yes. - Seems[br]something has gone wrong. 1:56:34.023,1:56:36.892 'Raju come here, take a look inside." 1:56:36.892,1:56:38.294 Who are these people? 1:56:38.294,1:56:41.530 I don't know? They look like your[br]relatives from the faces. 1:56:41.530,1:56:45.534 'Shyam, come inside." 1:56:45.534,1:56:46.969 "Seems like the treasure[br]is very heavy, isn't it?" 1:56:46.969,1:56:49.105 I will help them and come. 1:56:49.105,1:56:51.907 What is it? 1:56:51.907,1:56:53.042 Where are the goods? 1:56:53.042,1:56:57.179 What? They have been stolen? 1:56:57.179,1:57:00.416 First Munna stole it. 1:57:00.416,1:57:03.919 Then we stole it from Munna[br]and brought it here. 1:57:03.919,1:57:06.622 And then again Munna stole[br]it from us and took it. 1:57:06.622,1:57:10.025 What is all this con game? 1:57:10.025,1:57:11.994 I am telling you let[br]us flee from here. 1:57:11.994,1:57:19.935 What is it? Have you kept goons[br]in the house to kill us? 1:57:19.935,1:57:22.004 They are like eggs. 1:57:22.004,1:57:23.439 They are already broken. 1:57:23.439,1:57:25.274 I don't know who are they! 1:57:25.274,1:57:29.178 Go from here. Is this[br]a railway station? 1:57:29.178,1:57:30.346 Get up from here. 1:57:30.346,1:57:34.116 We pay the rent and these[br]people come and sleep here. 1:57:34.116,1:57:36.252 Where is the money? 1:57:36.252,1:57:39.555 'Sir, you always ask for the money." 1:57:39.555,1:57:41.323 I said in the evening (Shyam). 1:57:41.323,1:57:42.491 Where did you tell me? 1:57:42.491,1:57:45.094 I meant in the evening. 1:57:45.094,1:57:48.030 "Boss, tell your boss[br]that we will come..." 1:57:48.030,1:57:50.633 ...at Royal circus at 5 'O[br]clock with the goods. 1:57:50.633,1:57:52.234 Until then you can[br]play on the swings. 1:57:52.234,1:57:57.072 Is it? Till then I will[br]make you swing. 1:57:57.072,1:57:59.041 Royal circus? 1:57:59.041,1:58:01.777 We will come and give[br]the money at your home. 1:58:01.777,1:58:03.412 'Yes, then even I am coming with you." 1:58:03.412,1:58:05.047 The problem is that the party will... 1:58:05.047,1:58:06.382 ...get scared after seeing you. 1:58:06.382,1:58:08.417 If they can see his face only then. 1:58:08.417,1:58:09.552 What is all this happening? 1:58:09.552,1:58:14.990 Run from here. 1:58:14.990,1:58:19.061 Get away! 1:58:19.061,1:58:21.530 Hey don't fall over me. 1:58:21.530,1:58:23.999 Get up. Get up quickly. 1:58:23.999,1:58:26.068 Where are you going? 1:58:26.068,1:58:27.536 Come we will do something. 1:58:27.536,1:58:32.007 Leave me! Raju! 1:58:32.007,1:58:38.047 'Come on, sit inside." 1:58:38.047,1:58:40.416 'Look, we will give you the money." 1:58:40.416,1:58:43.485 "You leave the girls we will give[br]the money, we are not thieves." 1:58:43.485,1:58:45.087 Bring the money in the evening... 1:58:45.087,1:58:48.023 ...and then take your girls[br]from the Royal circus. 1:58:48.023,1:58:51.227 'Raju, think something." 1:58:51.227,1:58:55.097 What shall I do? 1:58:55.097,1:58:56.832 Royal circus. 1:58:56.832,1:59:42.177 Come on. 1:59:42.177,1:59:44.213 'Where is Babu, man?" 1:59:44.213,1:59:47.483 "You come on, don't worry. He is on[br]the left side of the gate. Look," 1:59:47.483,1:59:49.485 he is gazing at those bananas. 1:59:49.485,1:59:50.653 Babu! 1:59:50.653,1:59:53.155 Why have you made me like[br]an umbrella in the sun? 1:59:53.155,1:59:55.858 What are you doing?[br]- Did you get the goods? 1:59:55.858,1:59:57.259 These are duplicate bags. 1:59:57.259,2:00:00.229 And even the goods are duplicate. 2:00:00.229,2:00:03.565 You come on. No. I'm not coming.[br]You get my duplicate too. 2:00:03.565,2:00:05.801 "- Oh come on, we'll get[br]your duplicate later." 2:00:05.801,2:00:09.905 "There is not even a single rupee,[br]how will you reach the circus?" 2:00:09.905,2:00:12.775 We will reach. Why do you worry?[br]If God wants then we will reach. 2:00:12.775,2:00:16.178 'Uncle, give me an ice candy." 2:00:16.178,2:00:20.182 You have again come? To have[br]poison. You go from here. 2:00:20.182,2:00:22.351 "Raju, think how will[br]we reach the circus?" 2:00:22.351,2:00:25.187 "Raju, think how will[br]we reach the circus?" 2:00:25.187,2:00:30.492 Come on. Come on. Hey look[br]at that dramatic company. 2:00:30.492,2:00:33.329 "Hey you are seeing the dramatic[br]company, Ravan." 2:00:33.329,2:00:35.664 These dramatics people[br]are from the chawl. 2:00:35.664,2:00:37.333 We will tell them to leave[br]us at the Royal circus. 2:00:37.333,2:00:39.468 'Come soon! Wait, Ravan-ji!" 2:00:39.468,2:00:47.142 Royal circus? 2:00:47.142,2:00:52.147 Give me a balloon...[br]give me a balloon. 2:00:52.147,2:00:59.922 "Oh, dear, what are you doing here?[br]Hey leave the aunt and get the kid!" 2:00:59.922,2:01:13.435 "The aunt will come automatically,[br]hey old man!" 2:01:13.435,2:01:17.806 Tell your aunt that her possession[br]is in this Cock-a-doodle-do. 2:01:17.806,2:01:19.241 Cock-a-doodle-do? 2:01:19.241,2:01:26.982 Wait you trouble! 2:01:26.982,2:01:37.192 Cock-a-doodle-do! 2:01:37.192,2:01:39.528 'Hey, you get out!" 2:01:39.528,2:01:42.998 You pollute the air and then[br]you switch on the fan? 2:01:42.998,2:01:48.270 You have so many Indian burgers! 2:01:48.270,2:01:53.275 Hey you drama guys! Thank you.[br]If our work today is done... 2:01:53.275,2:01:56.345 ...then I will give you[br]1 lakh in donation. 2:01:56.345,2:01:58.447 I swear you might be in any attire. 2:01:58.447,2:02:04.453 You might be even naked.[br]Ok thank you! 2:02:04.453,2:02:07.423 Did you hear? A donation[br]of 1 lakh rupees. 2:02:07.423,2:02:15.431 It means the lie is[br]very big. Let's wait. 2:02:15.431,2:02:20.269 "Dear, where will we find That[br]guy who lisps is there." 2:02:20.269,2:02:26.742 "Babu, look there, the lispy[br]is there. - Where." 2:02:26.742,2:02:33.282 You get only popcorn here. 2:02:33.282,2:02:39.621 He has come before time. Where will[br]we give him the money from? 2:02:39.621,2:02:42.324 We will do one thing.[br]We will take money... 2:02:42.324,2:02:49.398 ...from them and give them. 2:02:49.398,2:02:52.801 An elephant? Where will you[br]go to sell an elephant? 2:02:52.801,2:02:57.339 Look behind it! Can't you[br]see that white elephant? 2:02:57.339,2:03:02.778 Oh! We will give him. I[br]will tell them and come. 2:03:02.778,2:03:03.912 They are standing in the sun. 2:03:03.912,2:03:06.882 Is he related to you? Come on! 2:03:06.882,2:03:13.288 He has come. - I will get the[br]booty and kill him. 2:03:13.288,2:03:17.292 Don't do like that. This[br]is a public place. 2:03:17.292,2:03:19.628 First let us see his face (Surat). 2:03:19.628,2:03:22.598 Then we can blast him[br]off at Surat station. 2:03:22.598,2:03:25.367 That is why I have got[br]fake notes for him. 2:03:25.367,2:03:37.312 We will first take our goods from[br]him. Don't forget my 2o/o commission. 2:03:37.312,2:03:43.318 Greetings. Take this. 2:03:43.318,2:03:46.088 Did you get the goods?[br]- Did you get the money? 2:03:46.088,2:03:48.524 'Look, I have a bag full of goods." 2:03:48.524,2:03:50.959 I have also not got an empty bag. 2:03:50.959,2:03:53.395 "So, give me.[br]- You, give me." 2:03:53.395,2:04:06.041 You give first.[br]- Give this one. 2:04:06.041,2:04:10.045 First check whether the[br]stuff is real or fake. 2:04:10.045,2:04:11.847 Stop being so sincere! 2:04:11.847,2:04:14.783 Even you check the money is genuine. 2:04:14.783,2:04:18.453 First we will take 40 lakhs and...[br]- Then we will do it here itself. 2:04:18.453,2:04:19.788 How will we do it here? 2:04:19.788,2:04:23.425 Lets go to the enquiry.[br]We will do it there. 2:04:23.425,2:04:29.431 "Sir, his child is lost.[br]- Yes. - What?" 2:04:29.431,2:04:30.732 What's the child's name? 2:04:30.732,2:04:32.834 Baburao.[br]- Baburao. 2:04:32.834,2:04:39.975 But that is my name. I should[br]have worn 2 of them. 2:04:39.975,2:04:44.379 "Open it, open it. - I am opening it,[br]Babu. - Give. Give." 2:04:44.379,2:04:49.451 My loincloth is too small.[br]I should worn a bigger loin cloth. 2:04:49.451,2:04:54.923 Where has Gandhi-ji disappeared[br]from this 500 rupee note? 2:04:54.923,2:04:57.459 How did Gandhi-ji get[br]hair on his head? 2:04:57.459,2:05:03.398 This is a multi-star cast note. There[br]is Shahrukh and Amitabh on them. 2:05:03.398,2:05:11.473 They all are fake. What are[br]you doing? - Let me think. 2:05:11.473,2:05:13.408 'Now what will we do, Raju?" 2:05:13.408,2:05:19.047 Listen to me. I know that there[br]are fake notes in this. 2:05:19.047,2:05:21.683 You both know that there are[br]fake notes in this. - Yes. 2:05:21.683,2:05:24.553 But they don't know that there[br]are fake notes in this. 2:05:24.553,2:05:29.591 "We will have to tell them, right?[br]- Please keep quiet!" 2:05:29.591,2:05:38.500 Do one thing. Put them all Come on! 2:05:38.500,2:05:53.515 "Tiwari, come. Money, money.[br]Come, come." 2:05:53.515,2:05:56.485 Did you get 40 lakhs? 2:05:56.485,2:06:00.455 "Did you get the girl?[br]- Girls? - Yes, girls." 2:06:00.455,2:06:04.259 "First give me 40 lakhs, then[br]I will send the girls." 2:06:04.259,2:06:08.463 First give us girls then[br]I will give you money. 2:06:08.463,2:06:12.567 "First, you give me girls.[br]- You buy girls!" 2:06:12.567,2:06:17.272 We are not buying them. Sometime[br]with them. We are taking... 2:06:17.272,2:06:20.142 Let it be. I will handle it. 2:06:20.142,2:06:23.545 "I made a mistake, sister. Sorry.[br]You take her and go." 2:06:23.545,2:06:26.515 Shameless guy! Come on. 2:06:26.515,2:06:30.485 Did you get the girls? 2:06:30.485,2:06:35.757 His whistle is also like him. 2:06:35.757,2:06:37.125 They have come. 2:06:37.125,2:06:40.662 Are we blind? We can also see. 2:06:40.662,2:06:47.903 She has come.[br]- Fine. 2:06:47.903,2:06:52.574 'Smarty, give the money!" 2:06:52.574,2:06:56.311 'First, you send the girls." 2:06:56.311,2:07:00.115 Go! 2:07:00.115,2:07:03.318 Take this. - Not me. You[br]have to give it to him. 2:07:03.318,2:07:06.021 "Dear you take it, we will[br]take care of the girls." 2:07:06.021,2:07:18.533 You are elder. Go! He is our man. 2:07:18.533,2:07:19.668 How are you? 2:07:19.668,2:07:26.041 0937He must have fallen somet[br]it be. What are you doing? 2:07:26.041,2:07:31.580 Come fast. Did they do anything? 2:07:31.580,2:07:34.816 Take this?[br]- These are full 40 lakhs. 2:07:34.816,2:07:42.624 "This is not the full amount. It[br]must be hundred, two hundred more." 2:07:42.624,2:07:49.030 Seth-ji! I have got the goods. 2:07:49.030,2:07:55.704 He is selling my goods. 2:07:55.704,2:07:59.808 This is too good. We[br]got wealth and guns. 2:07:59.808,2:08:03.311 'Here, your children should be fine." 2:08:03.311,2:08:08.383 Hey! He sells fake goods. 2:08:08.383,2:08:09.651 Keep quiet! 2:08:09.651,2:08:15.690 You have given me all[br]fake notes in the bag. 2:08:15.690,2:08:19.127 You will come to know that there[br]are fake notes inside. 2:08:19.127,2:08:23.398 "You won't spare me. Right? You are[br]a very dangerous person, right?" 2:08:23.398,2:08:25.000 What did you say? 2:08:25.000,2:08:31.273 Hey you! You take my sir's real[br]stuff and give us fake in return. 2:08:31.273,2:08:36.344 I will hit you with this slipper. 2:08:36.344,2:08:48.089 Raju! See the goods are there. 2:08:48.089,2:08:52.093 Give me 40 lakhs or[br]else I will kill you! 2:08:52.093,2:08:56.832 Give me my stuff back.[br]- From where will I give you? 2:08:56.832,2:09:01.837 What will I do? I am helpless. 2:09:01.837,2:09:07.642 Should I kill him? Get Babu-bhaiya[br]out from there. 2:09:07.642,2:09:08.944 There is only one way. 2:09:08.944,2:09:16.718 "The real stuff is in the car.[br]- Take it, run!" 2:09:16.718,2:09:28.997 - Give me the bag. 2:09:28.997,2:09:34.202 Hey heroine! Hey red riding hood! 2:09:34.202,2:09:48.483 "Your pajamas are torn, your pajamas[br]are torn. - Where is it torn from?" 2:09:48.483,2:10:30.792 You go there. 2:10:30.792,2:11:05.026 They have got me exhausted. 2:11:05.026,2:11:42.063 Search for him. 2:11:42.063,2:11:54.075 "There is no circus here.[br]- I know, don't teach your pop." 2:11:54.075,2:12:11.559 Hold the hand.[br]Are you out on a stroll? 2:12:11.559,2:12:17.232 You?[br]- Joker... we are jokers. 2:12:17.232,2:12:19.934 We will go inside the circus.[br]And dance and sing. 2:12:19.934,2:12:22.303 Scoundrel! Lmitating me? 2:12:22.303,2:12:27.876 "No, I do not imitate. I am[br]a lisp since childhood." 2:12:27.876,2:12:31.913 My father was also a lisp. My would[br]be child will also be a lisp. 2:12:31.913,2:12:34.883 Did your father sing[br]in the orchestra? 2:12:34.883,2:12:36.918 Yes. Yes. 2:12:36.918,2:12:38.653 Which song he used to sing? 2:12:38.653,2:12:41.923 I sing...[br]- Yes! 2:12:41.923,2:12:46.528 My heart keeps on singing. 2:12:46.528,2:12:51.933 You are only my destination. 2:12:51.933,2:12:55.136 Yes. Yes. - No. No. No. 2:12:55.136,2:12:59.040 His father used to sing something[br]else. Which song is it? 2:12:59.040,2:13:02.410 Kohl. Kohl. 2:13:02.410,2:13:04.946 'My black, black eyes." 2:13:04.946,2:13:09.617 'Kohl, my black, black eyes." 2:13:09.617,2:13:17.992 "Enough, enough, go inside,[br]dance and sing. - Come on." 2:13:17.992,2:13:24.265 "Joker, your loincloth[br]has fallen down." 2:13:24.265,2:13:29.104 You wear it. Catch him! The bag! 2:13:29.104,2:13:31.239 Run fast! 2:13:31.239,2:13:59.033 Give the bag! 2:13:59.033,2:14:32.333 Shut the program! 2:14:32.333,2:15:10.071 See that! 2:15:10.071,2:15:14.742 Gorilla! I will have a banana. 2:15:14.742,2:15:17.212 Let me take it man. 2:15:17.212,2:15:24.519 What happens if I took a banana? 2:15:24.519,2:15:28.356 'What are you doing 'ooh, ooh'?" 2:15:28.356,2:15:32.260 Do you know me? 2:15:32.260,2:15:36.231 Shut up! Don't glare at me.[br]Come out if you have the guts. 2:15:36.231,2:16:14.068 Gorilla! 2:16:14.068,2:16:21.809 Thank you. Thank you. 2:16:21.809,2:16:24.746 "Brother! Brother! - Shut up![br]What brother, brother?" 2:16:24.746,2:16:27.282 Why are you so scared? 2:16:27.282,2:16:28.683 Do I look like a gorilla? 2:16:28.683,2:16:34.088 "The gorilla is behind you, bhai.[br]- Shut up!" 2:16:34.088,2:16:38.826 If he is behind then am I scared[br]of him. I have seen many of them. 2:16:38.826,2:16:58.846 Move it. 2:16:58.846,2:17:01.616 Look at the sky. 2:17:01.616,2:17:05.320 The sky. 2:17:05.320,2:17:17.865 Come on. - Hey they have run away. 2:17:17.865,2:17:29.877 Here. 2:17:29.877,2:17:31.479 You fooled me. 2:17:31.479,2:17:36.217 Why are you asking for your[br]stuff from old people? 2:17:36.217,2:17:42.290 'Babu-bhai, you go. You rest." 2:17:42.290,2:17:53.901 Baby.[br]- Aunty. 2:17:53.901,2:17:55.803 I am coming up. 2:17:55.803,2:18:04.912 "God, how did I come from[br]the stall to the balcony?" 2:18:04.912,2:18:08.249 Come. You black bull! Hold this. 2:18:08.249,2:18:09.584 Catch him! 2:18:09.584,2:18:24.532 Kachra! 2:18:24.532,2:18:25.800 Cock-a-doodle-do. 2:18:25.800,2:18:27.402 Cock-a-doodle-do? 2:18:27.402,2:18:30.605 "Yes, Abdul uncle was saying he has[br]kept something in cock-a-doodle-do..." 2:18:30.605,2:18:39.781 That means the diamonds are[br]- Come. 2:18:39.781,2:18:43.951 "Shyam, diamonds![br]- Diamonds?" 2:18:43.951,2:18:46.754 Diamonds are in that[br]cock-a-doodle-do train. There. 2:18:46.754,2:18:49.290 Leave me! 2:18:49.290,2:19:13.981 Diamonds in the cock-a-doodle do? 2:19:13.981,2:19:31.866 Diamonds are there I got them! 2:19:31.866,2:19:35.536 You came with the pouch[br]like a Superman. 2:19:35.536,2:19:40.341 Leave all that. Who pushed me?[br]- Not me. 2:19:40.341,2:19:43.611 Hey run! 2:19:43.611,2:19:48.783 'One, two. One." 2:19:48.783,2:19:50.785 Catch him! 2:19:50.785,2:19:54.355 I am coming up![br]Don't leave him. Catch him. 2:19:54.355,2:20:00.828 Give me diamonds. 2:20:00.828,2:20:17.945 "Raju, catch this bag. - Not the[br]bag. Babu-bhaiya, hold the bag." 2:20:17.945,2:20:19.914 Why did you come here?[br]I was coming. 2:20:19.914,2:20:24.318 You hold the diamonds.[br]I will save Babu-bhaiya. 2:20:24.318,2:20:25.853 Leave me! 2:20:25.853,2:20:39.333 You want diamonds.[br]Catch it. 2:20:39.333,2:20:47.008 Why are you sitting on my goods.[br]Go on the swing! 2:20:47.008,2:20:55.917 "Hey Babu-bhaiya, give me[br]your hand. Don't get scared" 2:20:55.917,2:20:58.953 Get in. 2:20:58.953,2:21:04.492 'Raju, save me." 2:21:04.492,2:21:16.704 I'll hit you. Get me out![br]- Elder brother! 2:21:16.704,2:21:18.439 How come you have become so heavy? 2:21:18.439,2:21:20.041 Who is this? 2:21:20.041,2:21:23.711 'Hey Babu, keep holding." 2:21:23.711,2:21:33.521 'Hey, my pyjama is coming out." 2:21:33.521,2:21:41.996 'Hey hold me, hold me, hold me!" 2:21:41.996,2:21:43.965 Should I leave your hand? 2:21:43.965,2:21:46.667 "Hey, Shyam, I'm feeling tired[br]now. My hands are paining." 2:21:46.667,2:21:50.605 You give me your leg.[br]- If you leave my hand then I will... 2:21:50.605,2:21:54.675 '... kick you with my legs, look." 2:21:54.675,2:21:57.478 'You have strong legs, eh?" 2:21:57.478,2:22:00.548 'Get hold of this scrap dealer, Babu!" 2:22:00.548,2:22:13.060 Hold him! Pull him! 2:22:13.060,2:22:17.064 "Babu-bhaiya, hold on tight,[br]don't slip now." 2:22:17.064,2:22:24.171 "Don't leave me, I'll give you money[br]as much you want, don't leave me." 2:22:24.171,2:22:26.173 Don't leave. 2:22:26.173,2:22:59.940 What will I leave him? 2:22:59.940,2:23:11.585 "You are creating so much fuss[br]for a single banana, man!" 2:23:11.585,2:23:14.889 Hey the diamonds! 2:23:14.889,2:23:21.562 You are coming towards... 2:23:21.562,2:23:46.253 "...me![br]Hey, is this a bridge?" 2:23:46.253,2:23:48.189 "No, no, no. I had a banana[br]so he's following me." 2:23:48.189,2:23:49.590 If I take the diamonds he'll[br]come till my house. 2:23:49.590,2:24:01.035 "Brother, let's make a compromise.[br]- Diamonds!" 2:24:01.035,2:24:06.207 I've got diamonds and my booty too. 2:24:06.207,2:24:12.279 I've got diamonds and my booty too. 2:24:12.279,2:24:15.015 You bulls! 2:24:15.015,2:24:19.553 I've got diamonds after all. 2:24:19.553,2:24:28.629 You lispy! 2:24:28.629,2:24:32.099 I won't leave you.[br]Do you know who I am? 2:24:32.099,2:24:37.304 'Hey, I didn't, I didn't your 'kurta'." 2:24:37.304,2:24:40.641 I'll tear your 'kurta'. 2:24:40.641,2:24:42.710 I'll tear everyone's clothes. 2:24:42.710,2:24:46.180 Tear! 2:24:46.180,2:24:51.852 Tear clothes! 2:24:51.852,2:24:59.660 You tear. Why aren't you tearing? 2:24:59.660,2:25:08.102 Remove them! 2:25:08.102,2:25:10.671 'You tore my pants! - Hey, police!" 2:25:10.671,2:25:15.009 "Come on, come on. - Sir, sir,[br]those two men..." 2:25:15.009,2:25:18.345 "...have drugs in their bags.[br]Catch them, catch them!" 2:25:18.345,2:25:22.183 Those in the middle. In the middle. 2:25:22.183,2:25:24.685 'Come on, come on." 2:25:24.685,2:25:27.688 'Give me my booty. - Come dear, come." 2:25:27.688,2:25:38.098 'Come on, run. - Come on, come on." 2:25:38.098,2:25:46.373 "Hey, you lisp person! - Let[br]Babu-bhaiya sit. - I am sitting." 2:25:46.373,2:25:49.143 'I saved by my skin, Lord!" 2:25:49.143,2:25:51.045 Now until Raju and Shyam don't come... 2:25:51.045,2:25:53.147 ...l'll take a nap. 2:25:53.147,2:25:56.650 "And after getting up,[br]I'll kill Munna next door!" 2:25:56.650,2:26:00.387 The bloody scoundrel. 2:26:00.387,2:26:05.926 The loin-cloth thief! 2:26:05.926,2:26:09.129 Have you seen Raju?[br]Where are they Shyam? 2:26:09.129,2:26:12.132 'Yes. Hey Raju, Shyam." 2:26:12.132,2:26:14.134 The time is up;[br]we have taken money in advance. 2:26:14.134,2:26:15.402 Give. Hey. 2:26:15.402,2:26:18.806 'Hey Munna. - Take it, take it." 2:26:18.806,2:26:20.741 'Hey Munna, my costume. - Here." 2:26:20.741,2:26:26.947 This is ladies costume. 2:26:26.947,2:26:32.319 "Give me something.[br]- I know, take this and shut up." 2:26:32.319,2:26:37.224 Where do I wear this?[br]You've given me such a small one. 2:26:37.224,2:27:19.333 "Now just see, how I teach all[br]of them a lesson." 2:27:19.333,2:27:31.478 Hey my beloved. 2:27:31.478,2:27:37.051 Hey my beloved. 2:27:37.051,2:27:40.487 You make my worries disappear. 2:27:40.487,2:27:43.490 Show me the magic. Of your love. 2:27:43.490,2:27:46.260 It's a night before[br]Thursday. Come. 2:27:46.260,2:27:50.297 Come and give me company. 2:27:50.297,2:27:53.300 It's a night before[br]Thursday. Come. 2:27:53.300,2:28:11.452 Come and give me company. 2:28:11.452,2:28:14.188 'Sunday night, night, come on a drive." 2:28:14.188,2:28:18.525 'Drive by side, drive next to me." 2:28:18.525,2:28:39.480 I won't be able to stay.[br]- Without seeing you. 2:28:39.480,2:28:54.161 I won't be able to stay.[br]- Away from you. 2:28:54.161,2:28:57.831 You make my worries disappear. 2:28:57.831,2:29:00.567 Show me the magic. Of your love. 2:29:00.567,2:29:02.836 It's a night before[br]Thursday. Come. 2:29:02.836,2:29:07.441 Come and give me company. 2:29:07.441,2:29:14.448 Come and be my companion. 2:29:14.448,2:29:18.585 Come and give me company. 2:29:18.585,2:29:21.388 Come and give me company. 2:29:21.388,2:29:28.529 Come and give me company. 2:29:28.529,2:29:35.169 Come and give me company. 2:29:35.169,2:29:40.007 Hey Raju! This orchestra of Baburao[br]Ganpat Rao Apte is a hit 2:29:40.007,2:29:42.609 Hail Maharashtra. 2:29:42.609,2:29:47.981 Hail... What kind of a dream was it? 2:29:47.981,2:29:54.254 Why haven't Raju and[br]Shyam come as yet? 2:29:54.254,2:29:57.291 Now I'll light a lamp[br]of pure ghee for you. 2:29:57.291,2:29:59.960 "God, please protect me.[br]God, protect me." 2:29:59.960,2:30:01.161 'Hey, what happened?" 2:30:01.161,2:30:02.963 Did they leave Anuradha[br]and that small girl? 2:30:02.963,2:30:05.632 I dropped them off and came.[br]Where is Raju? 2:30:05.632,2:30:07.367 He has gone to drop Anjali.[br]- Where? 2:30:07.367,2:30:10.971 Remember those silly guns[br]in the jeep? 2:30:10.971,2:30:13.640 We had got those weird So[br]he has gone to do that. 2:30:13.640,2:30:15.976 "We will get 200 or 500. I said,[br]shut up, scoundrel." 2:30:15.976,2:30:19.046 I don't want dirty money. 2:30:19.046,2:30:21.915 You throw the guns into the sea.[br]He's gone to throw them. 2:30:21.915,2:30:23.650 'I have always told you, Babu-bhaiya." 2:30:23.650,2:30:25.319 That this Raju will trap us one day. 2:30:25.319,2:30:28.255 "That is right. What you[br]say is true, come on." 2:30:28.255,2:30:29.990 Today we will keep our hand on... 2:30:29.990,2:30:33.026 '... the lamp and swear, take a swear." 2:30:33.026,2:30:35.996 "Oh the Mighty Lord, we swear[br]that even if we get even..." 2:30:35.996,2:30:39.266 ...crore rupees then also we[br]won't do any wrong deeds. 2:30:39.266,2:30:42.603 We will never do any[br]more wrong deeds. 2:30:42.603,2:30:44.671 It's gone off. 2:30:44.671,2:30:49.676 "Oh God! We swore even then,[br]even then it went off." 2:30:49.676,2:30:57.017 So then should we do wrong[br]deeds or shouldn't we? 2:30:57.017,2:30:59.620 'No, we don't know anything, man." 2:30:59.620,2:31:03.023 Come soon. 2:31:03.023,2:31:05.092 Where is the jeep? 2:31:05.092,2:31:07.494 That Raju has gone in the jeep[br]with your sister to leave her. 2:31:07.494,2:31:10.097 Did you find those three old guns[br]that were there in the jeep? 2:31:10.097,2:31:15.602 Yes. 2:31:15.602,2:31:17.538 The one that was made[br]of excellent wood? 2:31:17.538,2:31:19.039 Yes... yes. 2:31:19.039,2:31:20.374 'The one that was very big, that one?" 2:31:20.374,2:31:21.542 'Yes, yes, yes." 2:31:21.542,2:31:23.644 Was it the one with wonderful[br]silver on it? 2:31:23.644,2:31:25.112 'Yes, that is the one." 2:31:25.112,2:31:30.717 'No, we have never seen that gun." 2:31:30.717,2:31:33.053 The Parsi from whom I had[br]stolen the gun who knows... 2:31:33.053,2:31:35.522 ...from whom all he must[br]have stolen the gun? 2:31:35.522,2:31:37.724 If it were to be found[br]it would be wonderful. 2:31:37.724,2:31:39.726 Three crore rupees. 2:31:39.726,2:31:44.131 Three crores? 2:31:44.131,2:31:46.066 "Look in this, look in this.[br]It's written in..." 2:31:46.066,2:31:49.069 "...English, it's written in English,[br]look... more than 3 crores." 2:31:49.069,2:31:50.404 'Come on, walk out now." 2:31:50.404,2:31:56.009 "Yes, I'm coming. Looks like[br]my mobile is in the jeep." 2:31:56.009,2:31:57.144 Did you find it? 2:31:57.144,2:31:58.512 '- I didn't find the mobile, man." 2:31:58.512,2:31:59.680 "Okay, if you find it do[br]give it to my sister." 2:31:59.680,2:32:03.283 "We are going to jail,[br]give it to her." 2:32:03.283,2:32:09.756 Listen! What is your mobile number? 2:32:09.756,2:32:12.092 This is around 6-7 crores of booty. 2:32:12.092,2:32:20.300 1.5 crore! 3.5 crores. 5 crores. 2:32:20.300,2:32:29.543 Whose mobile is this? 2:32:29.543,2:32:31.778 'Let me do it, let me do it, man." 2:32:31.778,2:32:33.313 'Hey, you cannot see properly." 2:32:33.313,2:32:35.115 "You are wearing spectacles,[br]give it to me." 2:32:35.115,2:32:36.650 'Take, take, take." 2:32:36.650,2:32:48.595 "A red phone is lucky[br]for me, let me dial." 2:32:48.595,2:32:51.732 It got connected. 2:32:51.732,2:32:54.534 'This Raju, Raju, where are you?" 2:32:54.534,2:32:58.739 'Raju, where... in the beauty parlour?" 2:32:58.739,2:33:00.807 "Jerk, what are you doing[br]in the beauty parlour?" 2:33:00.807,2:33:02.576 He is a donkey! 2:33:02.576,2:33:05.178 You are Rani speaking. 2:33:05.178,2:33:09.816 Why did you pick it up if it's[br]a wrong number? 2:33:09.816,2:33:42.849 Why was there no sound of[br]it falling in the water? 2:33:42.849,2:33:47.854 'Lt's connected, connected." 2:33:47.854,2:33:57.264 It connected.[br]- What happened? 2:33:57.264,2:33:59.866 'Raju, Raju, pick up the phone, Raju." 2:33:59.866,2:34:05.739 'Hey Raju, pick the phone up. Raju!" 2:34:05.739,2:34:11.278 What are you doing? 2:34:11.278,2:34:22.155 "Pick it up, Raju.[br]- Pick it up!" 2:34:22.155,2:34:23.890 "Raju, it's a question[br]of 3 crores, Raju." 2:34:23.890,2:34:25.559 Pick up the phone. 2:34:25.559,2:34:30.297 "Hey Lord, pick up, not me, tell[br]Raju to pick up his phone." 2:34:30.297,2:34:33.400 "Pick up the phone, Raju,[br]pick the phone up." 2:34:33.400,2:34:36.060 'Oh God, pick it up." 2:34:36.060,9:59:59.000 Downloaded From www.AllSubs.org