0:00:00.580,0:00:02.552 Penso que vou começar por falar um pouco 0:00:02.552,0:00:04.685 sobre o que é exatamente o autismo. 0:00:04.685,0:00:07.476 O autismo abrange um espetro muito amplo 0:00:07.476,0:00:10.314 que vai de muito grave, em que[br]a criança não comunica, 0:00:10.314,0:00:13.171 até aos mais brilhantes[br]cientistas e engenheiros. 0:00:13.171,0:00:15.381 Na verdade sinto-me em casa aqui 0:00:15.381,0:00:17.742 porque há muitos genes[br]do autismo nesta sala. 0:00:17.742,0:00:19.819 Vocês não teriam nenhum... 0:00:19.914,0:00:22.657 (Aplausos) 0:00:23.000,0:00:25.199 É um contínuo de características. 0:00:25.256,0:00:28.580 Quando um "nerd"[br]revela ter o síndroma de Asperger, 0:00:28.580,0:00:30.828 o que é isso senão[br]um leve grau de autismo? 0:00:30.828,0:00:33.799 Quero dizer, Einstein, Mozart e Tesla 0:00:33.799,0:00:35.942 provavelmente seriam hoje diagnosticados 0:00:35.942,0:00:38.018 como sendo autistas. 0:00:38.476,0:00:40.418 Uma das coisas que me preocupa 0:00:40.418,0:00:43.371 é levar estas crianças a ser[br]aqueles que vão inventar 0:00:43.371,0:00:45.695 as coisas ligadas à energia do futuro, 0:00:45.695,0:00:48.495 as tais de que Bill Gates[br]falou esta manhã. 0:00:49.000,0:00:52.590 Se vocês querem perceber[br]o autismo, os animais 0:00:52.885,0:00:55.952 — e gostava de falar[br]nas diferentes formas de pensar — 0:00:55.952,0:00:58.733 têm que se afastar da linguagem verbal. 0:00:58.733,0:01:00.571 Eu penso com imagens. 0:01:00.571,0:01:02.818 Não penso com palavras. 0:01:03.000,0:01:05.409 O que acontece num espírito autista 0:01:05.409,0:01:08.104 é que se concentra nos detalhes, 0:01:08.104,0:01:10.961 Este é um teste em que é preciso[br]descobrir as letras grandes, 0:01:10.961,0:01:12.771 ou descobrir as letras pequenas. 0:01:12.771,0:01:16.314 O pensamento autista descobre[br]as letras pequenas mais rapidamente. 0:01:16.771,0:01:20.304 O que acontece é que o cérebro normal[br]ignora os detalhes. 0:01:20.390,0:01:23.209 Na construção duma ponte,[br]os detalhes são muito importantes 0:01:23.209,0:01:25.828 porque a ponte pode cair[br]se ignorarmos os detalhes. 0:01:25.828,0:01:28.714 Uma das minhas maiores preocupações[br]com as práticas de hoje, 0:01:28.714,0:01:30.942 é que as coisas estão a ficar[br]muito abstratas. 0:01:30.942,0:01:33.999 As pessoas estão a deixar[br]de meter as mãos na massa. 0:01:34.276,0:01:37.752 Preocupa-me que muitas escolas[br]tenham abolido os trabalhos manuais, 0:01:38.000,0:01:40.256 porque a arte, e disciplinas do género 0:01:40.256,0:01:42.456 eram as disciplinas[br]em que eu era excelente. 0:01:42.504,0:01:44.247 No meu trabalho com o gado, 0:01:44.247,0:01:47.276 reparei em certos pormenores[br]que a maioria das pessoas não nota 0:01:47.276,0:01:49.000 e que fazem o gado entrar em pânico. 0:01:49.100,0:01:52.123 Como esta bandeira a flutuar ao vento,[br]em frente ao veterinário. 0:01:52.123,0:01:55.142 O pátio de alimentação ia destruir[br]o edifício veterinário, 0:01:55.142,0:01:57.504 se não se mudasse de sítio a bandeira. 0:01:57.504,0:02:00.000 Movimentos rápidos, o contraste. 0:02:00.000,0:02:01.933 No início dos anos 70, desloquei-me[br] 0:02:01.933,0:02:04.361 às cabinas de contenção[br]ver o que é que o gado via. 0:02:04.361,0:02:07.581 Pensaram que eu era louca.[br]Era um casaco pendurado numa cerca. 0:02:07.581,0:02:10.542 Assustavam-se com as sombras,[br]com uma mangueira no chão. 0:02:10.542,0:02:12.723 As pessoas não reparavam nestas coisas. 0:02:12.723,0:02:14.516 Uma corrente pendurada, 0:02:14.516,0:02:16.446 Isso está muito bem ilustrado no filme. 0:02:16.446,0:02:19.742 Eu adorei o filme, o modo como eles[br]duplicaram os meus projetos todos. 0:02:19.796,0:02:21.212 É o meu lado "geek". 0:02:21.212,0:02:23.838 Os meus desenhos também[br]desempenharam um papel no filme. 0:02:23.838,0:02:26.951 Aliás, chama-se Temple Grandin,[br]não é "Pensando com Imagens". 0:02:27.019,0:02:28.685 Como é pensar com imagens? 0:02:28.685,0:02:31.222 É literalmente ver filmes na nossa cabeça. 0:02:31.222,0:02:33.361 O meu cérebro funciona[br]como o Google Imagens. 0:02:33.361,0:02:36.552 Quando eu era miúda, não sabia[br]que o meu pensamento era diferente. 0:02:36.552,0:02:38.476 Julgava que todos pensavam com imagens. 0:02:38.476,0:02:40.694 Quando escrevi o livro[br]"Pensando com Imagens", 0:02:40.694,0:02:43.371 comecei a perguntar às pessoas[br]como é que elas pensavam. 0:02:43.371,0:02:46.723 Fiquei chocada ao descobrir[br]que o meu pensamento é muito diferente. 0:02:46.723,0:02:48.980 Se eu disser:[br]"Pensem numa torre de igreja" 0:02:49.022,0:02:51.555 a maior parte tem uma imagem[br]genérica de uma torre. 0:02:51.600,0:02:53.714 Talvez não se aplique, nesta sala, 0:02:53.714,0:02:56.657 mas é verdade em muitos outros lugares. 0:02:57.000,0:02:59.200 Eu só vejo imagens específicas 0:02:59.200,0:03:03.114 Aparecem na minha memória,[br]como se esta fosse o Google Imagens. 0:03:03.114,0:03:05.950 No filme, há uma cena excelente 0:03:05.950,0:03:09.000 em que se diz a palavra "sapato", [br]e, na minha mente, 0:03:09.000,0:03:11.361 aparece um monte de sapatos[br]dos anos 50 e 60. 0:03:11.580,0:03:14.046 Esta é a igreja da minha infância.[br]É específica. 0:03:14.171,0:03:16.666 Aqui estão outras, em Fort Collins. 0:03:16.666,0:03:18.619 Que tal umas igrejas conhecidas? 0:03:18.619,0:03:21.200 Elas continuam a aparecer,[br]mais ou menos assim. 0:03:21.200,0:03:24.133 Muito rapidamente,[br]como o Google Imagens. 0:03:24.133,0:03:26.000 Aparecem uma de cada vez 0:03:26.000,0:03:28.571 E eu fico a pensar:[br]Ok, podemos ver se neva 0:03:28.571,0:03:30.352 ou se vai trovejar. 0:03:30.352,0:03:33.447 Podia fazer um vídeo com essas imagens. 0:03:33.447,0:03:36.342 O pensamento visual é um bem essencial 0:03:36.342,0:03:39.228 no meu trabalho de desenhar[br]instalações para o gado. 0:03:39.228,0:03:41.276 Tenho trabalhado arduamente para melhorar 0:03:41.276,0:03:43.609 a forma como o gado[br]é tratado nos matadouros. 0:03:43.609,0:03:46.504 Não vou mostrar aqui nenhuns[br]slides horríveis de matadouros. 0:03:46.504,0:03:48.980 Pus essas coisas no Youtube,[br]se quiserem ver. 0:03:49.876,0:03:52.200 Uma das coisas que consegui fazer[br]no meu trabalho 0:03:52.200,0:03:55.866 foi testar uma parte[br]do funcionamento do meu cérebro, 0:03:56.142,0:03:59.209 como se fosse um programa[br]de realidade virtual. 0:03:59.600,0:04:01.133 Esta é uma vista aérea 0:04:01.133,0:04:04.380 da reprodução de um dos meus projetos[br]que foi utilizado no filme. 0:04:04.380,0:04:06.371 Tem um ar tão espetacular! 0:04:06.371,0:04:08.952 Também havia muita gente[br]com Asperger e com autismo, 0:04:08.952,0:04:11.514 a trabalhar nas filmagens. 0:04:11.847,0:04:13.000 (Risos) 0:04:13.314,0:04:15.704 Mas uma das coisas que me preocupa é: 0:04:15.704,0:04:19.247 Para onde vai a versão mais nova[br]desses jovens? 0:04:19.523,0:04:22.752 Não vão parar a Silicon Valley,[br]que é onde eles pertencem. 0:04:22.866,0:04:25.000 (Risos) 0:04:25.152,0:04:28.180 (Aplausos) 0:04:30.247,0:04:33.733 Uma das coisas que aprendi em jovem,[br]— porque não era muito sociável — 0:04:33.733,0:04:37.161 foi que tinha de vender o meu trabalho[br]e não a mim mesma. 0:04:37.660,0:04:39.533 Vendia trabalhos, na área da pecuária, 0:04:39.533,0:04:42.533 mostrando os meus desenhos,[br]mostrando imagens das coisas. 0:04:42.533,0:04:44.446 Outra coisa que me ajudou em criança 0:04:44.446,0:04:46.923 foi que, nos anos 50,[br]ensinavam-nos a ter maneiras. 0:04:46.923,0:04:49.970 Ensinavam-nos que não podíamos[br]tirar a mercadoria das prateleiras 0:04:49.970,0:04:51.628 e deixá-las espalhadas pela loja. 0:04:51.628,0:04:53.714 Quando os miúdos chegam[br]ao 3.º ou 4.º ano, 0:04:53.714,0:04:56.447 já se nota se ele vai ser[br]um pensador visual, 0:04:56.447,0:04:58.200 porque desenha em perspetiva. 0:04:58.200,0:05:00.590 Quero sublinhar que[br]nem todos os miúdos autistas 0:05:00.590,0:05:02.494 vão ser pensadores visuais. 0:05:03.427,0:05:06.760 Eu fiz esta TAC há uns anos. 0:05:06.760,0:05:10.361 e costumava dizer por piada que tinha[br]um cabo gigantesco de Internet 0:05:10.466,0:05:12.876 profundamente incorporado[br]no meu córtex visual. 0:05:12.885,0:05:14.571 Esta é uma ressonância magnética. 0:05:14.571,0:05:16.590 O meu cabo gigantesco de Internet 0:05:16.590,0:05:18.790 tem o dobro do tamanho[br]do de controlo. 0:05:18.790,0:05:20.447 As linhas vermelhas são minhas 0:05:20.447,0:05:24.190 e as azuis são de uma pessoa de controlo[br]do mesmo sexo e idade. 0:05:24.580,0:05:26.581 Eu tenho uma linha gigantesca 0:05:26.581,0:05:28.733 e a linha do controlo ali, a azul 0:05:28.733,0:05:31.409 tem uma linha bem pequena. 0:05:32.000,0:05:34.733 Há pesquisas que estão agora a demonstrar 0:05:34.733,0:05:38.361 que as pessoas no espetro autista[br]pensam com o córtex visual primário. 0:05:38.361,0:05:41.476 Os pensadores visuais[br]têm um cérebro único. 0:05:41.476,0:05:44.828 O cérebro autista tem tendência[br]a ser um cérebro especializado. 0:05:44.828,0:05:47.771 Excelente numa coisa,[br]muito mau noutra coisa qualquer. 0:05:48.000,0:05:49.704 Eu era má era em álgebra. 0:05:49.704,0:05:52.352 Nunca me permitiram estudar[br]geometria ou trigonometria. 0:05:52.352,0:05:55.628 Um erro enorme. Encontro muitos miúdos[br]que não devem estudar álgebra, 0:05:55.628,0:05:57.999 têm de ir logo[br]para a geometria e trigonometria. 0:05:57.999,0:06:00.342 Outro tipo de cérebro[br]é do pensador por padrões. 0:06:00.342,0:06:02.647 Mais abstratos. São os engenheiros, 0:06:02.647,0:06:04.504 os programadores de computadores. 0:06:04.504,0:06:06.190 Isto é um pensamento por padrões. 0:06:06.190,0:06:08.789 É um um louva-a-deus feito[br]de uma única folha de papel, 0:06:08.789,0:06:10.581 sem usar fita-cola, e sem recortes. 0:06:10.581,0:06:13.247 Por detrás, temos o padrão[br]que serve para o dobrar. 0:06:13.247,0:06:15.428 Estes são os diferentes[br]tipos de pensamento. 0:06:15.428,0:06:18.000 Pensadores visuais[br]foto-realistas — como eu. 0:06:18.628,0:06:21.857 Pensadores por padrões[br]— músicos e matemáticos. 0:06:22.257,0:06:24.609 Alguns destes, muitas vezes,[br]têm problemas em ler. 0:06:24.609,0:06:28.904 Encontramos este tipo de problema[br]em miúdos que sofrem de dislexia. 0:06:29.180,0:06:31.428 Vemos estes diferentes tipos[br]de pensamento. 0:06:31.428,0:06:34.628 Depois há o espírito verbal.[br]Sabem tudo sobre todos os assuntos. 0:06:34.628,0:06:36.933 Outra coisa são os problemas sensoriais. 0:06:36.933,0:06:40.342 Eu estava muito preocupada[br]por ter de usar este aparelho na cara 0:06:40.342,0:06:43.000 Vim para aqui meia hora mais cedo 0:06:43.000,0:06:45.980 para que mo pusessem[br]e para me ir habituando a ele. 0:06:45.980,0:06:48.275 A produção dobrou-o[br]para não me bater no queixo. 0:06:48.275,0:06:52.165 A sensibilidade é um problema.[br]A luz fluorescente incomoda alguns miúdos. 0:06:52.165,0:06:54.790 Outros têm problemas[br]de sensibilidade ao som. 0:06:54.961,0:06:56.656 Varia muito. 0:06:57.866,0:07:01.000 Pensar visualmente deu-me[br]uma perspetiva do cérebro dos animais, 0:07:01.000,0:07:03.000 muito mais profunda. 0:07:03.437,0:07:07.713 Um animal é um pensador[br]que se baseia nos sentidos, não fala. 0:07:07.713,0:07:09.590 Pensa com imagens. 0:07:10.123,0:07:12.914 Pensa com sons. Pensa com cheiros. 0:07:13.000,0:07:16.247 Pensem quantas informações[br]existem numa boca-de-incêndio. 0:07:16.247,0:07:19.428 Ele sabe quem esteve lá, quando esteve lá, 0:07:19.428,0:07:22.895 se é um amigo ou inimigo,[br]se é alguém com quem pode acasalar. 0:07:22.895,0:07:25.723 Há uma tonelada de informações[br]naquela boca-de-incêndio. 0:07:25.723,0:07:28.781 São informações muito detalhadas. 0:07:29.000,0:07:31.295 Ao observar todo este tipo de detalhes 0:07:31.295,0:07:33.723 fiquei com uma compreensão profunda[br]dos animais. 0:07:33.961,0:07:37.000 A mente animal, tal como a minha mente, 0:07:37.000,0:07:39.647 arruma as informações[br]com base nos sentidos, 0:07:39.647,0:07:41.675 em categorias. 0:07:41.838,0:07:43.523 Um homem a cavalo, 0:07:43.523,0:07:45.257 e um homem a pé, 0:07:45.257,0:07:47.800 vemos isso como duas coisas[br]totalmente diferentes. 0:07:47.800,0:07:50.295 Um cavalo que foi maltratado[br]pelo cavaleiro. 0:07:50.295,0:07:53.485 vai ter um comportamento[br]normal com o veterinário e com o ferreiro, 0:07:53.485,0:07:55.485 mas nunca se deixará montar. 0:07:55.485,0:07:58.200 Outro cavalo, que tenha sido[br]chicoteado pelo ferreiro 0:07:58.200,0:08:01.409 será terrível para quem estiver apeado,[br]como o veterinário, 0:08:01.409,0:08:03.933 mas uma pessoa pode montar nele. 0:08:04.123,0:08:05.923 O gado funciona da mesma forma, 0:08:05.923,0:08:09.513 Homem a cavalo, homem a pé,[br]são duas coisas diferentes. 0:08:09.723,0:08:11.771 São imagens diferentes. 0:08:11.818,0:08:14.533 Pensem em como isto é específico. 0:08:15.609,0:08:18.000 Encontro muita gente[br]que tem muita dificuldade 0:08:18.000,0:08:21.123 em armazenar as informações[br]por categorias, 0:08:21.295,0:08:23.485 Quando estou a tentar[br]reparar um equipamento, 0:08:23.485,0:08:25.399 ou a resolver problemas numa fábrica, 0:08:25.399,0:08:27.161 parece que elas não conseguem pensar: 0:08:27.161,0:08:29.419 "Será um problema de formação do pessoal? 0:08:29.419,0:08:31.780 "Ou será um problema com o equipamento?" 0:08:31.780,0:08:34.174 Arquivam o problema de equipamento, 0:08:34.174,0:08:36.400 no mesmo sítio[br]dos problemas com as pessoas. 0:08:36.400,0:08:38.819 Encontro muita gente com dificuldade[br]em fazer isso. 0:08:38.819,0:08:41.656 Imaginemos que eu descubro[br]que é um problema de equipamento. 0:08:41.656,0:08:44.671 É um problema pequeno,[br]uma coisa simples que posso arranjar? 0:08:44.671,0:08:46.752 Ou o problema está[br]na conceção do sistema? 0:08:46.752,0:08:49.219 As pessoas têm muita dificuldade[br]em pensar nisso. 0:08:49.219,0:08:51.342 Tomemos, por exemplo,[br]como resolver problemas 0:08:51.342,0:08:53.370 para tornar os aviões mais seguros. 0:08:53.370,0:08:55.675 Eu sou uma passageira[br]com muitas horas de voo. 0:08:55.675,0:08:57.660 Viajo muito de avião, 0:08:57.660,0:08:59.647 Se eu trabalhasse na FAA, 0:08:59.647,0:09:04.000 qual seria a coisa a que faria[br]muita observação direta? 0:09:04.000,0:09:06.209 Seria as caudas dos aviões. 0:09:06.209,0:09:09.152 Cinco dos acidentes de avião,[br]nos últimos 20 anos, 0:09:09.152,0:09:11.770 aconteceram porque a cauda saltou 0:09:11.770,0:09:15.000 ou se avariaram elementos[br]de pilotagem dentro da cauda. 0:09:15.000,0:09:17.247 O problema está na cauda,[br]pura e simplesmente. 0:09:17.247,0:09:19.247 Quando o piloto anda à volta do avião, 0:09:19.247,0:09:21.304 não consegue ver[br]o material dentro da cauda. 0:09:21.304,0:09:23.000 Quando penso nisso tudo, 0:09:23.000,0:09:26.000 estou a rever[br]muitas informações específicas. 0:09:26.390,0:09:29.400 É específico.[br]Eu penso ao contrário do normal. 0:09:29.400,0:09:32.752 Primeiro pego nas peças pequenas[br]e junto-as todas como num puzzle. 0:09:33.000,0:09:35.000 Imaginemos um cavalo[br]que tem um medo mortal 0:09:35.000,0:09:36.732 de vaqueiros com chapéus pretos. 0:09:36.732,0:09:39.523 Foi maltratado por alguém[br]com um chapéu preto de vaqueiro. 0:09:39.523,0:09:42.190 Se for um chapéu branco,[br]não há problema nenhum. 0:09:42.628,0:09:45.304 O que se passa é que o mundo vai precisar 0:09:45.304,0:09:47.628 de todos estes diferentes[br]tipos de cérebros 0:09:47.628,0:09:49.666 a trabalhar em conjunto. 0:09:49.666,0:09:52.609 Temos de desenvolver[br]todos estes tipos de espíritos. 0:09:52.609,0:09:54.989 Uma coisa que me põe completamente louca, 0:09:54.989,0:09:57.790 quando viajo pelo mundo[br]e faço conferências sobre autismo 0:09:57.790,0:10:00.457 é que encontro muitos miúdos[br]"geeks" inteligentes 0:10:00.457,0:10:02.790 mas não são muito sociáveis. 0:10:03.000,0:10:05.857 Ninguém faz nada para desenvolver[br]o seu interesse 0:10:05.857,0:10:07.809 por coisas como a ciência. 0:10:07.809,0:10:10.257 Isto leva-me a falar [br]do meu professor de ciências. 0:10:10.257,0:10:13.419 O meu professor de ciências[br]está deliciosamente ilustrado no filme. 0:10:13.419,0:10:15.085 Eu era uma estudante meio tonta. 0:10:15.085,0:10:18.000 Quando fui para o liceu[br]não ligava nada aos estudos, 0:10:18.000,0:10:21.104 até ter aulas de ciências[br]com o Professor Carlock. 0:10:21.342,0:10:24.009 No filme, é o Dr. Carlock. 0:10:26.113,0:10:28.483 Ele desafiou-me a tentar compreender 0:10:28.483,0:10:30.495 o funcionamento[br]de uma ilusão de ótica. 0:10:30.495,0:10:34.037 Isto leva-nos à questão de termos[br]que mostrar aos miúdos coisas interessantes. 0:10:34.361,0:10:37.380 Uma das coisas que acho[br]que o TED devia fazer 0:10:37.380,0:10:40.200 era dizer a todas as escolas[br]que há grandes palestras no TED 0:10:40.200,0:10:42.923 e que há uma quantidade enorme[br]de informações na Internet, 0:10:42.923,0:10:44.466 para motivar esses miúdos. 0:10:44.466,0:10:47.161 Porque encontro muitos[br]destes miúdos "geek", inteligentes 0:10:47.161,0:10:50.152 e professores do Midwest[br]e de outras partes do país, 0:10:50.152,0:10:52.447 — quando nos afastamos[br]das zonas tecnológicas — 0:10:52.447,0:10:54.494 que não sabem o que fazer[br]com esses miúdos! 0:10:54.494,0:10:56.428 Não os orientam para a via certa. 0:10:56.428,0:10:58.742 A questão é que podemos modelar um cérebro 0:10:58.742,0:11:01.162 para torná-lo mais pensador e cognitivo. 0:11:01.162,0:11:04.000 Ou podemos modelá-lo[br]para ser mais sociável. 0:11:04.000,0:11:06.238 Certas pesquisas sobre o autismo[br]têm demonstrado 0:11:06.238,0:11:08.508 que pode haver mais ligações aqui, 0:11:08.508,0:11:11.619 num espírito mais brilhante,[br]e perda de ligações na parte social. 0:11:11.619,0:11:15.000 É uma espécie de troca[br]entre o pensar e o ser social. 0:11:15.000,0:11:17.552 Às vezes, a troca é tão profunda 0:11:17.552,0:11:20.000 que vamos encontrar uma pessoa[br]que não verbaliza 0:11:20.295,0:11:22.000 No cérebro normal humano, 0:11:22.000,0:11:25.533 a linguagem ofusca o pensamento visual[br]que partilhamos com os animais. 0:11:25.533,0:11:28.266 Este é o trabalho do Dr. Bruce Miller. 0:11:28.266,0:11:31.257 Ele estudou doentes com Alzheimer 0:11:31.257,0:11:33.952 que sofriam de demência[br]do lobo temporal frontal. 0:11:33.952,0:11:36.409 A demência devorou[br]a parte linguística do cérebro. 0:11:36.409,0:11:40.866 Esta obra de arte foi criada por um tipo[br]que instalava aparelhagens em carros. 0:11:42.409,0:11:44.971 Van Gogh não devia perceber[br]muito de física. 0:11:45.123,0:11:47.028 Mas isto é muito interessante 0:11:47.028,0:11:49.161 e já foram feitos estudos que mostram 0:11:49.161,0:11:51.552 que este género de padrão[br]em espiral, neste quadro 0:11:51.552,0:11:54.228 obedece a um modelo estatístico[br]da turbulência. 0:11:54.228,0:11:56.390 O que nos leva a uma teoria[br]muito interessante 0:11:56.390,0:12:00.133 de que talvez estes padrões matemáticos[br]estejam na nossa cabeça. 0:12:00.580,0:12:02.780 Tirei notas da palestra de Wolfram 0:12:02.780,0:12:06.638 e escrevi todas as palavras de pesquisa[br] 0:12:06.638,0:12:10.066 porque penso que isso vai aparecer[br]nas minhas palestras sobre autismo. 0:12:10.066,0:12:12.600 Temos de mostrar a estes miúdos[br]coisas interessantes. 0:12:12.600,0:12:14.447 Retiraram-lhes as aulas de mecânica, 0:12:14.447,0:12:16.838 as aulas de educação visual,[br]as aulas de arte. 0:12:16.838,0:12:19.409 A disciplina em que eu era melhor[br]na escola era a arte! 0:12:19.409,0:12:22.161 Temos de pensar em todos estes[br]tipos diferentes de mentes. 0:12:22.161,0:12:24.723 Temos mesmo de trabalhar [br]com estes tipos de mentes 0:12:24.723,0:12:27.085 porque vamos precisar, sem falta, 0:12:27.085,0:12:29.838 deste tipo de pessoas no futuro. 0:12:30.000,0:12:31.876 Falemos de empregos. 0:12:32.133,0:12:34.685 O meu professor de ciência[br]fez com que eu estudasse 0:12:34.685,0:12:36.933 porque eu era meio tonta[br]e não queria estudar. 0:12:36.933,0:12:39.523 Mas sabem? Eu estava a ganhar[br]experiência profissional. 0:12:39.523,0:12:42.028 Vejo muitos miúdos[br]que não aprenderam coisas básicas 0:12:42.028,0:12:43.400 tais como ser pontual. 0:12:43.400,0:12:45.419 Eu aprendi isso quando tinha oito anos. 0:12:45.419,0:12:48.456 Ter maneiras à mesa[br]nas refeições de domingo em casa da avó. 0:12:48.456,0:12:51.428 Eu aprendi isso quanto era pequenina. 0:12:51.457,0:12:54.285 Quando fiz 13 anos[br]arranjei trabalho numa modista 0:12:54.285,0:12:56.314 a costurar roupa. 0:12:56.695,0:12:59.142 Fiz estágios durante a faculdade. 0:12:59.228,0:13:02.161 Eu construía coisas. 0:13:02.161,0:13:05.409 E também tive de aprender a fazer tarefas. 0:13:05.409,0:13:08.523 Quando era pequena,[br]só queria desenhar cavalos. 0:13:08.523,0:13:11.247 A minha mãe dizia:[br]"Vamos desenhar outra coisa qualquer". 0:13:11.247,0:13:13.152 Têm de aprender a fazer outras coisas. 0:13:13.152,0:13:15.314 A um miúdo que tenha uma fixação com Legos 0:13:15.314,0:13:18.400 ensinem-lhe a construir[br]coisas diferentes. 0:13:18.704,0:13:21.847 O cérebro do autista[br]tem tendência a fixações. 0:13:22.104,0:13:24.228 A um miúdo que adore carros de corrida, 0:13:24.228,0:13:26.181 ensinem-lhe matemática usando os carros. 0:13:26.181,0:13:29.876 "Vamos ver quanto tempo um carro de corrida[br]leva a percorrer esta distância". 0:13:29.876,0:13:33.000 Por outras palavras,[br]é preciso usar essa fixação 0:13:33.000,0:13:36.323 para motivar a criança. 0:13:36.542,0:13:39.304 Eu fico muito aborrecida[br]quando os professores, 0:13:39.304,0:13:42.000 especialmente nas zonas[br]desta parte do país, 0:13:42.000,0:13:44.504 não sabem o que fazer[br]com estes miúdos inteligentes. 0:13:44.504,0:13:46.114 Isso põe-me louca! 0:13:46.133,0:13:48.800 Que vão fazer os pensadores visuais[br]quando forem adultos? 0:13:48.800,0:13:51.704 Podem trabalhar em design gráfico,[br]em coisas com computadores, 0:13:51.704,0:13:54.771 fotografia, "design" industrial. 0:13:56.000,0:13:58.914 Os pensadores por padrões[br]são aqueles que, no futuro, 0:13:58.914,0:14:01.733 serão os matemáticos,[br]os engenheiros de sistemas, 0:14:01.733,0:14:04.961 os programadores de computador,[br]todos esses tipos de trabalho. 0:14:05.076,0:14:08.447 Temos os pensadores verbais.[br]Dão ótimos jornalistas. 0:14:08.447,0:14:11.000 Também costumam ser[br]atores de teatro muito bons. 0:14:11.266,0:14:13.295 Porque uma das coisas em ser autista é... 0:14:13.295,0:14:17.085 eu tive de aprender as competências sociais[br]como se aprende um papel no teatro. 0:14:17.085,0:14:19.047 Temos de aprender a fazê-lo. 0:14:19.047,0:14:22.123 Precisamos de trabalhar[br]com estes estudantes. 0:14:22.123,0:14:24.000 Isto leva-nos aos mentores. 0:14:24.209,0:14:27.114 O meu professor de ciências[br]não era um professor qualificado. 0:14:27.114,0:14:29.200 Era um cientista espacial da NASA. 0:14:29.200,0:14:30.942 Hoje, há estados em que, 0:14:30.942,0:14:33.590 se o professor for licenciado[br]em biologia, ou em química 0:14:33.590,0:14:36.200 chega a uma escola[br]e pode ensinar biologia ou química. 0:14:36.200,0:14:38.514 Nós precisamos de fazer isso. 0:14:38.514,0:14:40.066 Porque eu tenho visto 0:14:40.066,0:14:42.580 que os bons professores,[br]para muitos destes miúdos, 0:14:42.580,0:14:44.428 estão colocados nas universidades. 0:14:44.428,0:14:47.885 Precisamos de alguns desses excelentes[br]professores nos liceus. 0:14:47.885,0:14:51.314 Há outra coisa que pode ter[br]muitos bons resultados. 0:14:51.314,0:14:53.657 Há muitas pessoas[br]que já podem estar reformadas 0:14:53.657,0:14:56.895 das indústrias de software,[br]e podem ensinar essas crianças. 0:14:56.895,0:14:59.628 Não interessa se o que eles[br]ensinam é antiquado 0:14:59.628,0:15:02.600 porque o que ele faz[br]é apenas acender a chama. 0:15:02.600,0:15:05.000 Isso vai motivar aquele miúdo! 0:15:05.095,0:15:08.200 Um miúdo motivado,[br]vai aprender as coisas mais recentes. 0:15:08.676,0:15:10.580 Os mentores são essenciais. 0:15:10.580,0:15:12.390 Não me canso de dizer 0:15:12.390,0:15:15.114 o que o meu professor[br]de ciências fez por mim. 0:15:15.114,0:15:18.000 Temos de lhes arranjar mentores,[br]contratá-los. 0:15:18.000,0:15:20.704 Se lhes oferecerem estágios[br]nas vossas empresas, 0:15:20.704,0:15:22.485 uma pessoa autista aspergiana, 0:15:22.485,0:15:26.238 têm de lhe uma dar tarefa específica.[br]Não digam só "Desenhe um novo software". 0:15:26.238,0:15:28.885 Têm de lhe dar informações[br]muito mais específicas. 0:15:28.885,0:15:31.276 "Precisamos de um software[br]para um telefone. 0:15:31.276,0:15:33.352 "Tem de fazer uma função específica 0:15:33.352,0:15:35.342 "e só pode utilizar xis de memória". 0:15:35.342,0:15:37.504 É este o tipo de especificidade[br]necessária. 0:15:37.504,0:15:39.552 Este é o final da minha palestra. 0:15:39.552,0:15:41.657 Quero agradecer a todos por terem vindo. 0:15:41.657,0:15:43.247 Foi muito bom estar aqui. 0:15:43.504,0:15:46.609 (Aplausos) 0:15:56.228,0:15:58.590 Ah, tem uma pergunta para mim? Ok. 0:16:00.514,0:16:02.904 Chris Anderson:[br]Muito obrigado por tudo. 0:16:03.000,0:16:05.457 Uma vez escreveu, e passo a citar: 0:16:05.647,0:16:07.304 "Se por um passe de magia, 0:16:07.304,0:16:10.095 "o autismo fosse erradicado[br]da face da Terra, 0:16:10.095,0:16:13.085 "neste momento o homem ainda estaria[br]em frente de uma fogueira 0:16:13.085,0:16:14.876 "à entrada de uma caverna." 0:16:14.876,0:16:17.638 Temple Grandin: Quem é que fez[br]a primeira lança de pedra? 0:16:17.638,0:16:21.018 O tipo com Asperger. Se desaparecessem[br]os fatores genéticos do autismo 0:16:21.018,0:16:22.742 Silicon Valley desaparecia, 0:16:22.742,0:16:24.942 e a crise energética[br]nunca seria resolvida. 0:16:24.942,0:16:27.000 (Aplausos) 0:16:27.000,0:16:29.342 CA: Queria fazer-lhe mais umas perguntas. 0:16:29.342,0:16:31.609 Mas se achar que alguma delas é imprópria 0:16:31.609,0:16:33.790 basta dizer "Próxima pergunta". 0:16:33.790,0:16:37.057 Se estivesse aqui alguém[br]que tem um filho autista 0:16:37.123,0:16:39.361 ou que conhece uma criança autista 0:16:39.361,0:16:42.180 e não consegue comunicar com ela, 0:16:42.180,0:16:44.266 que conselho é que lhe daria? 0:16:44.266,0:16:46.428 TG: Primeiro, temos[br]de ter em conta a idade. 0:16:46.428,0:16:48.685 Se for uma criança de dois,[br]três ou quatro anos 0:16:48.685,0:16:50.714 que não fala, não tem interação social, 0:16:50.714,0:16:52.590 Eu tenho de insistir nisto 0:16:52.590,0:16:56.019 vão precisar de 20 horas semanais,[br]pelo menos, de educação individual. 0:16:56.371,0:16:59.000 O autismo tem vários graus. 0:16:59.000,0:17:00.866 Metade das pessoas dentro do espetro 0:17:00.866,0:17:03.971 nunca vão aprender a falar[br]nem irão trabalhar em Silicon Valley, 0:17:03.971,0:17:06.257 para eles não seria uma coisa razoável. 0:17:06.257,0:17:08.723 Mas há os miúdos[br]inteligentes e meio "geeks" 0:17:08.723,0:17:10.571 com um ligeiro toque de autismo. 0:17:10.571,0:17:14.028 São esses que temos de motivar,[br]pondo-os a fazer coisas interessantes. 0:17:14.057,0:17:17.371 Eu aprendi a interagir socialmente[br]através de interesses partilhados. 0:17:17.371,0:17:20.857 Eu montava a cavalo com outros miúdos.[br]Fazia foguetões com outros miúdos. 0:17:20.857,0:17:23.628 Participei em laboratórios de eletrónica[br]com outros miúdos. 0:17:23.628,0:17:26.523 Nos anos 60 colávamos espelhos[br]nas membranas de borracha 0:17:26.523,0:17:29.018 das colunas de som,[br]para fazer espetáculos de luzes. 0:17:29.018,0:17:31.171 Considerávamos isso o máximo! 0:17:31.342,0:17:33.771 CA: Será irrealista[br]os pais desejarem ou pensarem 0:17:33.771,0:17:37.057 que aquela criança os ama[br]— como a maioria faz — 0:17:37.057,0:17:38.381 ou será só um desejo? 0:17:38.381,0:17:40.190 TG: Saibam que essa criança será leal. 0:17:40.190,0:17:42.876 Se a vossa casa estiver a arder,[br]ela tirar-vos-á de lá. 0:17:42.876,0:17:45.276 CA: Uau! Se perguntarmos[br]à maior parte das pessoas 0:17:45.276,0:17:48.257 qual é a coisa que mais os apaixona,[br]elas geralmente respondem: 0:17:48.257,0:17:50.400 "Os meus filhos" ou "o meu amor". 0:17:50.762,0:17:53.000 O que é que a apaixona mais? 0:17:53.000,0:17:55.038 TG: Eu apaixono-me pelas coisas que faço 0:17:55.038,0:17:57.342 porque vão tornar[br]o mundo num mundo melhor. 0:17:57.342,0:17:59.209 Quando a mãe [br]de uma criança autista diz: 0:17:59.209,0:18:01.571 "O meu filho foi para a faculdade[br]graças ao seu livro" 0:18:01.571,0:18:04.133 ou "graças a uma das suas palestras",[br]sinto-me feliz. 0:18:04.133,0:18:06.000 Trabalhei em vários matadouros, 0:18:06.000,0:18:08.285 nos anos 80, eram lugares terríveis. 0:18:08.285,0:18:12.000 Criei uma tabela de anotação simples[br]para os matadouros 0:18:12.000,0:18:14.828 para medir os resultados,[br]a quantidade de gado abatido, 0:18:14.828,0:18:17.114 quantos tiveram de levar[br]choques elétricos, 0:18:17.114,0:18:18.980 quantos animais mugiram. 0:18:18.980,0:18:20.390 É muito, muito simples. 0:18:20.390,0:18:22.647 Temos de observar diretamente[br]coisas simples. 0:18:22.647,0:18:23.952 Resultou muito bem. 0:18:23.952,0:18:28.285 Sentia-me satisfeita por ver coisas[br]que levam a mudanças concretas. 0:18:28.285,0:18:31.104 Precisamos mais disso[br]e menos de coisas abstratas. 0:18:31.514,0:18:34.628 (Aplausos) 0:18:38.000,0:18:39.952 CA: Quando estávamos a falar ao telefone, 0:18:39.952,0:18:42.352 disse uma coisa que me surpreendeu, 0:18:42.352,0:18:45.276 que era apaixonada[br]por torres de servidores. 0:18:46.000,0:18:49.257 TG: Fiquei muito entusiasmada[br]quando li sobre isso 0:18:49.257,0:18:52.085 porque elas contêm conhecimento. 0:18:52.085,0:18:53.942 São bibliotecas. 0:18:54.076,0:18:56.876 O conhecimento, para mim,[br]é uma coisa extremamente valiosa, 0:18:56.876,0:19:00.371 talvez porque, há 10 anos,[br]a nossa biblioteca sofreu uma inundação 0:19:00.495,0:19:02.133 Foi antes da explosão da Internet. 0:19:02.133,0:19:04.904 Eu fiquei muito aborrecida,[br]os livros estragaram-se todos, 0:19:04.904,0:19:06.457 e o conhecimento foi destruído. 0:19:06.457,0:19:08.885 As torres de servidores,[br]ou as centrais de dados, 0:19:08.885,0:19:11.495 são grandes bibliotecas de conhecimento. 0:19:11.495,0:19:14.809 CA: Temple, só posso dizer-lhe[br]que foi excelente tê-la aqui no TED. 0:19:14.809,0:19:16.628 TG: Muito obrigada. 0:19:17.000,0:19:20.019 (Aplausos)