1 00:00:00,580 --> 00:00:02,552 Penso que vou começar por falar um pouco 2 00:00:02,552 --> 00:00:04,685 sobre o que é exatamente o autismo. 3 00:00:04,685 --> 00:00:07,476 O autismo abrange um espetro muito amplo 4 00:00:07,476 --> 00:00:10,314 que vai de muito grave, em que a criança não comunica, 5 00:00:10,314 --> 00:00:13,171 até aos mais brilhantes cientistas e engenheiros. 6 00:00:13,171 --> 00:00:15,381 Na verdade sinto-me em casa aqui 7 00:00:15,381 --> 00:00:17,742 porque há muitos genes do autismo nesta sala. 8 00:00:17,742 --> 00:00:19,819 Vocês não teriam nenhum... 9 00:00:19,914 --> 00:00:22,657 (Aplausos) 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,199 É um contínuo de características. 11 00:00:25,256 --> 00:00:28,580 Quando um "nerd" revela ter o síndroma de Asperger, 12 00:00:28,580 --> 00:00:30,828 o que é isso senão um leve grau de autismo? 13 00:00:30,828 --> 00:00:33,799 Quero dizer, Einstein, Mozart e Tesla 14 00:00:33,799 --> 00:00:35,942 provavelmente seriam hoje diagnosticados 15 00:00:35,942 --> 00:00:38,018 como sendo autistas. 16 00:00:38,476 --> 00:00:40,418 Uma das coisas que me preocupa 17 00:00:40,418 --> 00:00:43,371 é levar estas crianças a ser aqueles que vão inventar 18 00:00:43,371 --> 00:00:45,695 as coisas ligadas à energia do futuro, 19 00:00:45,695 --> 00:00:48,495 as tais de que Bill Gates falou esta manhã. 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,590 Se vocês querem perceber o autismo, os animais 21 00:00:52,885 --> 00:00:55,952 — e gostava de falar nas diferentes formas de pensar — 22 00:00:55,952 --> 00:00:58,733 têm que se afastar da linguagem verbal. 23 00:00:58,733 --> 00:01:00,571 Eu penso com imagens. 24 00:01:00,571 --> 00:01:02,818 Não penso com palavras. 25 00:01:03,000 --> 00:01:05,409 O que acontece num espírito autista 26 00:01:05,409 --> 00:01:08,104 é que se concentra nos detalhes, 27 00:01:08,104 --> 00:01:10,961 Este é um teste em que é preciso descobrir as letras grandes, 28 00:01:10,961 --> 00:01:12,771 ou descobrir as letras pequenas. 29 00:01:12,771 --> 00:01:16,314 O pensamento autista descobre as letras pequenas mais rapidamente. 30 00:01:16,771 --> 00:01:20,304 O que acontece é que o cérebro normal ignora os detalhes. 31 00:01:20,390 --> 00:01:23,209 Na construção duma ponte, os detalhes são muito importantes 32 00:01:23,209 --> 00:01:25,828 porque a ponte pode cair se ignorarmos os detalhes. 33 00:01:25,828 --> 00:01:28,714 Uma das minhas maiores preocupações com as práticas de hoje, 34 00:01:28,714 --> 00:01:30,942 é que as coisas estão a ficar muito abstratas. 35 00:01:30,942 --> 00:01:33,999 As pessoas estão a deixar de meter as mãos na massa. 36 00:01:34,276 --> 00:01:37,752 Preocupa-me que muitas escolas tenham abolido os trabalhos manuais, 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,256 porque a arte, e disciplinas do género 38 00:01:40,256 --> 00:01:42,456 eram as disciplinas em que eu era excelente. 39 00:01:42,504 --> 00:01:44,247 No meu trabalho com o gado, 40 00:01:44,247 --> 00:01:47,276 reparei em certos pormenores que a maioria das pessoas não nota 41 00:01:47,276 --> 00:01:49,000 e que fazem o gado entrar em pânico. 42 00:01:49,100 --> 00:01:52,123 Como esta bandeira a flutuar ao vento, em frente ao veterinário. 43 00:01:52,123 --> 00:01:55,142 O pátio de alimentação ia destruir o edifício veterinário, 44 00:01:55,142 --> 00:01:57,504 se não se mudasse de sítio a bandeira. 45 00:01:57,504 --> 00:02:00,000 Movimentos rápidos, o contraste. 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,933 No início dos anos 70, desloquei-me 47 00:02:01,933 --> 00:02:04,361 às cabinas de contenção ver o que é que o gado via. 48 00:02:04,361 --> 00:02:07,581 Pensaram que eu era louca. Era um casaco pendurado numa cerca. 49 00:02:07,581 --> 00:02:10,542 Assustavam-se com as sombras, com uma mangueira no chão. 50 00:02:10,542 --> 00:02:12,723 As pessoas não reparavam nestas coisas. 51 00:02:12,723 --> 00:02:14,516 Uma corrente pendurada, 52 00:02:14,516 --> 00:02:16,446 Isso está muito bem ilustrado no filme. 53 00:02:16,446 --> 00:02:19,742 Eu adorei o filme, o modo como eles duplicaram os meus projetos todos. 54 00:02:19,796 --> 00:02:21,212 É o meu lado "geek". 55 00:02:21,212 --> 00:02:23,838 Os meus desenhos também desempenharam um papel no filme. 56 00:02:23,838 --> 00:02:26,951 Aliás, chama-se Temple Grandin, não é "Pensando com Imagens". 57 00:02:27,019 --> 00:02:28,685 Como é pensar com imagens? 58 00:02:28,685 --> 00:02:31,222 É literalmente ver filmes na nossa cabeça. 59 00:02:31,222 --> 00:02:33,361 O meu cérebro funciona como o Google Imagens. 60 00:02:33,361 --> 00:02:36,552 Quando eu era miúda, não sabia que o meu pensamento era diferente. 61 00:02:36,552 --> 00:02:38,476 Julgava que todos pensavam com imagens. 62 00:02:38,476 --> 00:02:40,694 Quando escrevi o livro "Pensando com Imagens", 63 00:02:40,694 --> 00:02:43,371 comecei a perguntar às pessoas como é que elas pensavam. 64 00:02:43,371 --> 00:02:46,723 Fiquei chocada ao descobrir que o meu pensamento é muito diferente. 65 00:02:46,723 --> 00:02:48,980 Se eu disser: "Pensem numa torre de igreja" 66 00:02:49,022 --> 00:02:51,555 a maior parte tem uma imagem genérica de uma torre. 67 00:02:51,600 --> 00:02:53,714 Talvez não se aplique, nesta sala, 68 00:02:53,714 --> 00:02:56,657 mas é verdade em muitos outros lugares. 69 00:02:57,000 --> 00:02:59,200 Eu só vejo imagens específicas 70 00:02:59,200 --> 00:03:03,114 Aparecem na minha memória, como se esta fosse o Google Imagens. 71 00:03:03,114 --> 00:03:05,950 No filme, há uma cena excelente 72 00:03:05,950 --> 00:03:09,000 em que se diz a palavra "sapato", e, na minha mente, 73 00:03:09,000 --> 00:03:11,361 aparece um monte de sapatos dos anos 50 e 60. 74 00:03:11,580 --> 00:03:14,046 Esta é a igreja da minha infância. É específica. 75 00:03:14,171 --> 00:03:16,666 Aqui estão outras, em Fort Collins. 76 00:03:16,666 --> 00:03:18,619 Que tal umas igrejas conhecidas? 77 00:03:18,619 --> 00:03:21,200 Elas continuam a aparecer, mais ou menos assim. 78 00:03:21,200 --> 00:03:24,133 Muito rapidamente, como o Google Imagens. 79 00:03:24,133 --> 00:03:26,000 Aparecem uma de cada vez 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,571 E eu fico a pensar: Ok, podemos ver se neva 81 00:03:28,571 --> 00:03:30,352 ou se vai trovejar. 82 00:03:30,352 --> 00:03:33,447 Podia fazer um vídeo com essas imagens. 83 00:03:33,447 --> 00:03:36,342 O pensamento visual é um bem essencial 84 00:03:36,342 --> 00:03:39,228 no meu trabalho de desenhar instalações para o gado. 85 00:03:39,228 --> 00:03:41,276 Tenho trabalhado arduamente para melhorar 86 00:03:41,276 --> 00:03:43,609 a forma como o gado é tratado nos matadouros. 87 00:03:43,609 --> 00:03:46,504 Não vou mostrar aqui nenhuns slides horríveis de matadouros. 88 00:03:46,504 --> 00:03:48,980 Pus essas coisas no Youtube, se quiserem ver. 89 00:03:49,876 --> 00:03:52,200 Uma das coisas que consegui fazer no meu trabalho 90 00:03:52,200 --> 00:03:55,866 foi testar uma parte do funcionamento do meu cérebro, 91 00:03:56,142 --> 00:03:59,209 como se fosse um programa de realidade virtual. 92 00:03:59,600 --> 00:04:01,133 Esta é uma vista aérea 93 00:04:01,133 --> 00:04:04,380 da reprodução de um dos meus projetos que foi utilizado no filme. 94 00:04:04,380 --> 00:04:06,371 Tem um ar tão espetacular! 95 00:04:06,371 --> 00:04:08,952 Também havia muita gente com Asperger e com autismo, 96 00:04:08,952 --> 00:04:11,514 a trabalhar nas filmagens. 97 00:04:11,847 --> 00:04:13,000 (Risos) 98 00:04:13,314 --> 00:04:15,704 Mas uma das coisas que me preocupa é: 99 00:04:15,704 --> 00:04:19,247 Para onde vai a versão mais nova desses jovens? 100 00:04:19,523 --> 00:04:22,752 Não vão parar a Silicon Valley, que é onde eles pertecem. 101 00:04:22,866 --> 00:04:25,000 (Risos) 102 00:04:25,152 --> 00:04:28,180 (Aplausos) 103 00:04:30,247 --> 00:04:33,733 Uma das coisas que aprendi em jovem, — porque não era muito sociável — 104 00:04:33,733 --> 00:04:37,161 foi que tinha de vender o meu trabalho e não a mim mesma. 105 00:04:37,660 --> 00:04:39,533 Vendia trabalhos, na área da pecuária, 106 00:04:39,533 --> 00:04:42,533 mostrando os meus desenhos, mostrando imagens das coisas. 107 00:04:42,533 --> 00:04:44,446 Outra coisa que me ajudou em criança 108 00:04:44,446 --> 00:04:46,923 foi que, nos anos 50, ensinavam-nos a ter maneiras. 109 00:04:46,923 --> 00:04:49,970 Ensinavam-nos que não podíamos tirar a mercadoria das prateleiras 110 00:04:49,970 --> 00:04:51,628 e deixá-las espalhadas pela loja. 111 00:04:51,628 --> 00:04:53,714 Quando os miúdos chegam ao 3.º ou 4.º ano, 112 00:04:53,714 --> 00:04:56,447 já se nota se ele vai ser um pensador visual, 113 00:04:56,447 --> 00:04:58,200 porque desenha em perspetiva. 114 00:04:58,200 --> 00:05:00,590 Quero sublinhar que nem todos os miúdos autistas 115 00:05:00,590 --> 00:05:02,494 vão ser pensadores visuais. 116 00:05:03,427 --> 00:05:06,760 Eu fiz esta TAC há uns anos. 117 00:05:06,760 --> 00:05:10,361 e costumava dizer por piada que tinha um cabo gigantesco de Internet 118 00:05:10,466 --> 00:05:12,876 profundamente incorporado no meu córtex visual. 119 00:05:12,885 --> 00:05:14,571 Esta é uma ressonância magnética. 120 00:05:14,571 --> 00:05:16,590 O meu cabo gigantesco de Internet 121 00:05:16,590 --> 00:05:18,790 tem o dobro do tamanho do de controlo. 122 00:05:18,790 --> 00:05:20,447 As linhas vermelhas são minhas 123 00:05:20,447 --> 00:05:24,190 e as azuis são de uma pessoa de controlo do mesmo sexo e idade. 124 00:05:24,580 --> 00:05:26,581 Eu tenho uma linha gigantesca 125 00:05:26,581 --> 00:05:28,733 e a linha do controlo ali, a azul 126 00:05:28,733 --> 00:05:31,409 tem uma linha bem pequena. 127 00:05:32,000 --> 00:05:34,733 Há pesquisas que estão agora a demonstrar 128 00:05:34,733 --> 00:05:38,361 que as pessoas no espetro autista pensam com o córtex visual primário. 129 00:05:38,361 --> 00:05:41,476 Os pensadores visuais têm um cérebro único. 130 00:05:41,476 --> 00:05:44,828 O cérebro autista tem tendência a ser um cérebro especializado. 131 00:05:44,828 --> 00:05:47,771 Excelente numa coisa, muito mau noutra coisa qualquer. 132 00:05:48,000 --> 00:05:49,704 Eu era má era em álgebra. 133 00:05:49,704 --> 00:05:52,352 Nunca me permitiram estudar geometria ou trigonometria. 134 00:05:52,352 --> 00:05:55,628 Um erro enorme. Encontro muitos miúdos que não devem estudar álgebra, 135 00:05:55,628 --> 00:05:57,999 têm de ir logo para a geometria e trigonometria. 136 00:05:57,999 --> 00:06:00,342 Outro tipo de cérebro é do pensador por padrões. 137 00:06:00,342 --> 00:06:02,647 Mais abstratos. São os engenheiros, 138 00:06:02,647 --> 00:06:04,504 os programadores de computadores. 139 00:06:04,504 --> 00:06:06,190 Isto é um pensamento por padrões. 140 00:06:06,190 --> 00:06:08,789 É um um louva-a-deus feito de uma única folha de papel, 141 00:06:08,789 --> 00:06:10,581 sem usar fita-cola, e sem recortes. 142 00:06:10,581 --> 00:06:13,247 Por detrás, temos o padrão que serve para o dobrar. 143 00:06:13,247 --> 00:06:15,428 Estes são os diferentes tipos de pensamento. 144 00:06:15,428 --> 00:06:18,000 Pensadores visuais foto-realistas — como eu. 145 00:06:18,628 --> 00:06:21,857 Pensadores por padrões — músicos e matemáticos. 146 00:06:22,257 --> 00:06:24,609 Alguns destes, muitas vezes, têm problemas em ler. 147 00:06:24,609 --> 00:06:28,904 Encontramos este tipo de problema em miúdos que sofrem de disléxia. 148 00:06:29,180 --> 00:06:31,428 Vemos estes diferentes tipos de pensamento. 149 00:06:31,428 --> 00:06:34,628 Depois há o espírito verbal. Sabem tudo sobre todos os assuntos. 150 00:06:34,628 --> 00:06:36,933 Outra coisa são os problemas sensoriais. 151 00:06:36,933 --> 00:06:40,342 Eu estava muito preocupada por ter de usar este aparelho na cara 152 00:06:40,342 --> 00:06:43,000 Vim para aqui meia hora mais cedo 153 00:06:43,000 --> 00:06:45,980 para que mo pusessem e para me ir habituando a ele. 154 00:06:45,980 --> 00:06:48,275 A produção dobrou-o para não me bater no queixo. 155 00:06:48,275 --> 00:06:52,165 A sensibilidade é um problema. A luz fluorescente incomoda alguns miúdos. 156 00:06:52,165 --> 00:06:54,790 Outros têm problemas de sensibilidade ao som. 157 00:06:54,961 --> 00:06:56,656 Varia muito. 158 00:06:57,866 --> 00:07:01,000 Pensar visualmente deu-me uma perspetiva do cérebro dos animais, 159 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 muito mais profunda. 160 00:07:03,437 --> 00:07:07,713 Um animal é um pensador que se baseia nos sentidos, não fala. 161 00:07:07,713 --> 00:07:09,590 Pensa com imagens. 162 00:07:10,123 --> 00:07:12,914 Pensa com sons. Pensa com cheiros. 163 00:07:13,000 --> 00:07:16,247 Pensem quantas informações existem numa boca de incêndio. 164 00:07:16,247 --> 00:07:19,428 Ele sabe quem esteve lá, quando esteve lá, 165 00:07:19,428 --> 00:07:22,895 se é um amigo ou inimigo, se é alguém com quem pode acasalar. 166 00:07:22,895 --> 00:07:25,723 Há uma tonelada de informações naquela boca de incêndio. 167 00:07:25,723 --> 00:07:28,781 São informações muito detalhadas. 168 00:07:29,000 --> 00:07:31,295 Ao observar todo este tipo de detalhes 169 00:07:31,295 --> 00:07:33,723 fiquei com uma compreensão profunda dos animais. 170 00:07:33,961 --> 00:07:37,000 A mente animal, tal como a minha mente, 171 00:07:37,000 --> 00:07:39,647 arruma as informações com base nos sentidos, 172 00:07:39,647 --> 00:07:41,675 em categorias. 173 00:07:41,838 --> 00:07:43,523 Um homem a cavalo, 174 00:07:43,523 --> 00:07:45,257 e um homem a pé, 175 00:07:45,257 --> 00:07:47,800 vemos isso como duas coisas totalmente diferentes. 176 00:07:47,800 --> 00:07:50,295 Um cavalo que foi maltratado pelo cavaleiro. 177 00:07:50,295 --> 00:07:53,485 vai ter um comportamento normal com o veterinário e com o ferreiro, 178 00:07:53,485 --> 00:07:55,485 mas nunca se deixará montar. 179 00:07:55,485 --> 00:07:58,200 Outro cavalo, que tenha sido chicoteado pelo ferreiro 180 00:07:58,200 --> 00:08:01,409 será terrível para quem estiver apeado, como o veterinário, 181 00:08:01,409 --> 00:08:03,933 mas uma pessoa pode montar nele. 182 00:08:04,123 --> 00:08:05,923 O gado funciona da mesma forma, 183 00:08:05,923 --> 00:08:09,513 Homem a cavalo, homem a pé, são duas coisas diferentes. 184 00:08:09,723 --> 00:08:11,771 São imagens diferentes. 185 00:08:11,818 --> 00:08:14,533 Pensem em como isto é específico. 186 00:08:15,609 --> 00:08:18,000 Encontro muita gente que tem muita dificuldade 187 00:08:18,000 --> 00:08:21,123 em armazenar as informações por categorias, 188 00:08:21,295 --> 00:08:23,485 Quando estou a tentar reparar um equipamento, 189 00:08:23,485 --> 00:08:25,399 ou a resolver problemas numa fábrica, 190 00:08:25,399 --> 00:08:27,161 parece que elas não conseguem pensar: 191 00:08:27,161 --> 00:08:29,419 "Será um problema de formação do pessoal? 192 00:08:29,419 --> 00:08:31,780 "Ou será um problema com o equipamento?" 193 00:08:31,780 --> 00:08:34,174 Arquivam o problema de equipamento, 194 00:08:34,174 --> 00:08:36,400 no mesmo sítio dos problemas com as pessoas. 195 00:08:36,400 --> 00:08:38,819 Encontro muita gente com dificuldade em fazer isso. 196 00:08:38,819 --> 00:08:41,656 Imaginemos que eu descubro que é um problema de equipamento. 197 00:08:41,656 --> 00:08:44,671 É um problema pequeno, uma coisa simples que posso arranjar? 198 00:08:44,671 --> 00:08:46,752 Ou o problema está na conceção do sistema? 199 00:08:46,752 --> 00:08:49,219 As pessoas têm muita dificuldade em pensar nisso. 200 00:08:49,219 --> 00:08:51,342 Tomemos, por exemplo, como resolver problemas 201 00:08:51,342 --> 00:08:53,370 para tornar os aviões mais seguros. 202 00:08:53,370 --> 00:08:55,675 Eu sou uma passageira com muitas horas de voo. 203 00:08:55,675 --> 00:08:57,660 Viajo muitode avião, 204 00:08:57,660 --> 00:08:59,647 Se eu trabalhasse na FAA, 205 00:08:59,647 --> 00:09:04,000 qual seria a coisa a que faria muita observação direta? 206 00:09:04,000 --> 00:09:06,209 Seria as caudas dos aviões. 207 00:09:06,209 --> 00:09:09,152 Cinco dos acidentes de avião, nos últimos 20 anos, 208 00:09:09,152 --> 00:09:11,770 aconteceram porque a cauda saltou 209 00:09:11,770 --> 00:09:15,000 ou se avariaram elementos de pilotagem dentro da cauda. 210 00:09:15,000 --> 00:09:17,247 O problema está na cauda, pura e simplesmente. 211 00:09:17,247 --> 00:09:19,247 Quando o piloto anda à volta do avião, 212 00:09:19,247 --> 00:09:21,304 não consegue ver o material dentro da cauda. 213 00:09:21,304 --> 00:09:23,000 Quando penso nisso tudo, 214 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 estou a rever muitas informações específicas. 215 00:09:26,390 --> 00:09:29,400 É específico. Eu penso ao contrário do normal. 216 00:09:29,400 --> 00:09:32,752 Primeiro pego nas peças pequenas e junto-as todas como num puzzle. 217 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Imaginemos um cavalo que tem um medo mortal 218 00:09:35,000 --> 00:09:36,732 de vaqueiros com chapéus pretos. 219 00:09:36,732 --> 00:09:39,523 Foi maltratado por alguém com um chapéu preto de vaqueiro. 220 00:09:39,523 --> 00:09:42,190 Se for um chapéu branco, não há problema nenhum. 221 00:09:42,628 --> 00:09:45,304 O que se passa é que o mundo vai precisar 222 00:09:45,304 --> 00:09:47,628 de todos estes diferentes tipos de cérebros 223 00:09:47,628 --> 00:09:49,666 a trabalhar em conjunto. 224 00:09:49,666 --> 00:09:52,609 Temos de desenvolver todos estes tipos de espíritos. 225 00:09:52,609 --> 00:09:54,989 Uma coisa que me põe completamente louca, 226 00:09:54,989 --> 00:09:57,790 quando viajo pelo mundo e faço conferências sobre autismo 227 00:09:57,790 --> 00:10:00,457 é que encontro muitos miúdos "geeks" inteligentes 228 00:10:00,457 --> 00:10:02,790 mas não são muito sociáveis. 229 00:10:03,000 --> 00:10:05,857 Ninguém faz nada para desenvolver o seu interesse 230 00:10:05,857 --> 00:10:07,809 por coisas como a ciência. 231 00:10:07,809 --> 00:10:10,257 Isto leva-me a falar do meu professor de ciências. 232 00:10:10,257 --> 00:10:13,419 O meu professor de ciências está deliciosamente ilustrado no filme. 233 00:10:13,419 --> 00:10:15,085 Eu era uma estudante meio tonta. 234 00:10:15,085 --> 00:10:18,000 Quando fui para o liceu não ligava nada aos estudos, 235 00:10:18,000 --> 00:10:21,104 até ter aulas de ciências com o Professor Carlock. 236 00:10:21,342 --> 00:10:24,009 No filme, é o Dr. Carlock. 237 00:10:26,113 --> 00:10:28,483 Ele desafiou-me a tentar compreender 238 00:10:28,483 --> 00:10:30,495 o funcionamento de uma ilusão de ótica. 239 00:10:30,495 --> 00:10:34,037 Isto leva-nos à questão de termos que mostrar aos miúdos coisas interessantes. 240 00:10:34,361 --> 00:10:37,380 Uma das coisas que acho que o TED devia fazer 241 00:10:37,380 --> 00:10:40,200 era dizer a todas as escolas que há grandes palestras no TED 242 00:10:40,200 --> 00:10:42,923 e que há uma quantidade enorme de informações na Internet, 243 00:10:42,923 --> 00:10:44,466 para motivar esses miúdos. 244 00:10:44,466 --> 00:10:47,161 Porque encontro muitos destes miúdos "geek", inteligentes 245 00:10:47,161 --> 00:10:50,152 e professores do Midwest e de outras partes do país, 246 00:10:50,152 --> 00:10:52,447 — quando nos afastamos das zonas tecnológicas — 247 00:10:52,447 --> 00:10:54,494 que não sabem o que fazer com esses miúdos! 248 00:10:54,494 --> 00:10:56,428 Não os orientam para a via certa. 249 00:10:56,428 --> 00:10:58,742 A questão é que podemos modelar um cérebro 250 00:10:58,742 --> 00:11:01,162 para torná-lo mais pensador e cognitivo. 251 00:11:01,162 --> 00:11:04,000 Ou podemos modelá-lo para ser mais sociável. 252 00:11:04,000 --> 00:11:06,238 Certas pesquisas sobre o autismo têm demonstrado 253 00:11:06,238 --> 00:11:08,508 que pode haver mais ligações aqui, 254 00:11:08,508 --> 00:11:11,619 num espírito mais brilhante, e perda de ligações na parte social. 255 00:11:11,619 --> 00:11:15,000 É uma espécie de troca entre o pensar e o ser social. 256 00:11:15,000 --> 00:11:17,552 Às vezes, a troca é tão profunda 257 00:11:17,552 --> 00:11:20,000 que vamos encontrar uma pessoa que não verbaliza 258 00:11:20,295 --> 00:11:22,000 No cérebro normal humano, 259 00:11:22,000 --> 00:11:25,533 a linguagem ofusca o pensamento visual que partilhamos com os animais. 260 00:11:25,533 --> 00:11:28,266 Este é o trabalho do Dr. Bruce Miller. 261 00:11:28,266 --> 00:11:31,257 Ele estudou doentes com Alzheimer 262 00:11:31,257 --> 00:11:33,952 que sofriam de demência do lobo temporal frontal. 263 00:11:33,952 --> 00:11:36,409 A demência devorou a parte linguística do cérebro. 264 00:11:36,409 --> 00:11:40,866 Esta obra de arte foi criada por um tipo que instalava aparelhagens em carros. 265 00:11:42,409 --> 00:11:44,971 Van Gogh não devia perceber muito de física. 266 00:11:45,123 --> 00:11:47,028 Mas isto é muito interessante 267 00:11:47,028 --> 00:11:49,161 e já foram feitos estudos que mostram 268 00:11:49,161 --> 00:11:51,552 que este género de padrão em espiral, neste quadro 269 00:11:51,552 --> 00:11:54,228 obedece a um modelo estatístico da turbulência. 270 00:11:54,228 --> 00:11:56,390 O que nos leva a uma teoria muito interessante 271 00:11:56,390 --> 00:12:00,133 de que talvez estes padrões matemáticos estejam na nossa cabeça. 272 00:12:00,580 --> 00:12:02,780 Tirei notas da palestra de Wolfram 273 00:12:02,780 --> 00:12:06,638 e escrevi todas as palavras de pesquisa 274 00:12:06,638 --> 00:12:10,066 porque penso que isso vai aparecer nas minhas palestras sobre autismo. 275 00:12:10,066 --> 00:12:12,600 Temos de mostrar a estes miúdos coisas interessantes. 276 00:12:12,600 --> 00:12:14,447 Retiraram-lhes as aulas de mecânica, 277 00:12:14,447 --> 00:12:16,838 as aulas de educação visual, as aulas de arte. 278 00:12:16,838 --> 00:12:19,409 A disciplina em que eu era melhor na escola era a arte! 279 00:12:19,409 --> 00:12:22,161 Temos de pensar em todos estes tipos diferentes de mentes. 280 00:12:22,161 --> 00:12:24,723 Temos mesmo de trabalhar com estes tipos de mentes 281 00:12:24,723 --> 00:12:27,085 porque vamos precisar, sem falta, 282 00:12:27,085 --> 00:12:29,838 deste tipo de pessoas no futuro. 283 00:12:30,000 --> 00:12:31,876 Falemos de empregos. 284 00:12:32,133 --> 00:12:34,685 O meu professor de ciência fez com que eu estudasse 285 00:12:34,685 --> 00:12:36,933 porque eu era meio tonta e não queria estudar. 286 00:12:36,933 --> 00:12:39,523 Mas sabem? Eu estava a ganhar experiência profissional. 287 00:12:39,523 --> 00:12:42,028 Vejo muitos miúdos que não aprenderam coisas básicas 288 00:12:42,028 --> 00:12:43,400 tais como ser pontual. 289 00:12:43,400 --> 00:12:45,419 Eu aprendi isso quando tinha oito anos. 290 00:12:45,419 --> 00:12:48,456 Ter maneiras à mesa nas refeições de domingo em casa da avó. 291 00:12:48,456 --> 00:12:51,428 Eu aprendi isso quanto era pequenina. 292 00:12:51,457 --> 00:12:54,285 Quando fiz 13 anos arranjei trabalho numa modista 293 00:12:54,285 --> 00:12:56,314 a costurar roupa. 294 00:12:56,695 --> 00:12:59,142 Fiz estágios durante a faculdade. 295 00:12:59,228 --> 00:13:02,161 Eu construía coisas. 296 00:13:02,161 --> 00:13:05,409 E também tive de aprender a fazer tarefas. 297 00:13:05,409 --> 00:13:08,523 Quando era pequena, só queria desenhar cavalos. 298 00:13:08,523 --> 00:13:11,247 A minha mãe dizia: "Vamos desenhar outra coisa qualquer". 299 00:13:11,247 --> 00:13:13,152 Têm de aprender a fazer outras coisas. 300 00:13:13,152 --> 00:13:15,314 A um miúdo que tenha uma fixação com Legos 301 00:13:15,314 --> 00:13:18,400 ensinem-lhe a construir coisas diferentes. 302 00:13:18,704 --> 00:13:21,847 O cérebro do autista tem tendência a fixações. 303 00:13:22,104 --> 00:13:24,228 A um miúdo que adore carros de corrida, 304 00:13:24,228 --> 00:13:26,181 ensinem-lhe matemática usando os carros. 305 00:13:26,181 --> 00:13:29,876 "Vamos ver quanto tempo um carro de corrida leva a percorrer esta distância". 306 00:13:29,876 --> 00:13:33,000 Por outras palavras, é preciso usar essa fixação 307 00:13:33,000 --> 00:13:36,323 para motivar a criança. 308 00:13:36,542 --> 00:13:39,304 Eu fico muito aborrecida quando os professores, 309 00:13:39,304 --> 00:13:42,000 especialmente nas zonas desta parte do país, 310 00:13:42,000 --> 00:13:44,504 não sabem o que fazer com estes miúdos inteligentes. 311 00:13:44,504 --> 00:13:46,114 Isso põem-me louca! 312 00:13:46,133 --> 00:13:48,800 Que vão fazer os pensadores visuais quando forem adultos? 313 00:13:48,800 --> 00:13:51,704 Podem trabalhar em design gráfico, em coisas com computadores, 314 00:13:51,704 --> 00:13:54,771 fotografia, "design" industrial. 315 00:13:56,000 --> 00:13:58,914 Os pensadores por padrões são aqueles que, no futuro, 316 00:13:58,914 --> 00:14:01,733 serão os matemáticos, os engenheiros de sistemas, 317 00:14:01,733 --> 00:14:04,961 os programadores de computador, todos esses tipos de trabalho. 318 00:14:05,076 --> 00:14:08,447 Temos os pensadores verbais. Dão ótimos jornalistas. 319 00:14:08,447 --> 00:14:11,000 Também costumam ser atores de teatro muito bons. 320 00:14:11,266 --> 00:14:13,295 Porque uma das coisas em ser autista é... 321 00:14:13,295 --> 00:14:17,085 eu tive de aprender as competências sociais como se aprende um papel no teatro. 322 00:14:17,085 --> 00:14:19,047 Temos de aprender a fazê-lo. 323 00:14:19,047 --> 00:14:22,123 Precisamos de trabalhar com estes estudantes. 324 00:14:22,123 --> 00:14:24,000 Isto leva-nos aos mentores. 325 00:14:24,209 --> 00:14:27,114 O meu professor de ciências não era um professor qualificado. 326 00:14:27,114 --> 00:14:29,200 Era um cientista espacial da NASA. 327 00:14:29,200 --> 00:14:30,942 Hoje, há estados em que, 328 00:14:30,942 --> 00:14:33,590 se o professor for licenciado em biologia, ou em química 329 00:14:33,590 --> 00:14:36,200 chega a uma escola e pode ensinar biologia ou química. 330 00:14:36,200 --> 00:14:38,514 Nós precisamos de fazer isso. 331 00:14:38,514 --> 00:14:40,066 Porque eu tenho visto 332 00:14:40,066 --> 00:14:42,580 que os bons professores, para muitos destes miúdos, 333 00:14:42,580 --> 00:14:44,428 estão colocados nas universidades. 334 00:14:44,428 --> 00:14:47,885 Precisamos de alguns desses excelentes professores nos liceus. 335 00:14:47,885 --> 00:14:51,314 Há outra coisa que pode ter muitos bons resultados. 336 00:14:51,314 --> 00:14:53,657 Há muitas pessoas que já podem estar reformadas 337 00:14:53,657 --> 00:14:56,895 das indústrias de software, e podem ensinar essas crianças. 338 00:14:56,895 --> 00:14:59,628 Não interessa se o que eles ensinam é antiquado 339 00:14:59,628 --> 00:15:02,600 porque o que ele faz é apenas acender a chama. 340 00:15:02,600 --> 00:15:05,000 Isso vai motivar aquele miúdo! 341 00:15:05,095 --> 00:15:08,200 Um miúdo motivado, vai aprender as coisas mais recentes. 342 00:15:08,676 --> 00:15:10,580 Os mentores são essenciais. 343 00:15:10,580 --> 00:15:12,390 Não me canso de dizer 344 00:15:12,390 --> 00:15:15,114 o que o meu professor de ciências fez por mim. 345 00:15:15,114 --> 00:15:18,000 Temos de lhes arranjar mentores, contratá-los. 346 00:15:18,000 --> 00:15:20,704 Se lhes oferecerem estágios nas vossas empresas, 347 00:15:20,704 --> 00:15:22,485 uma pessoa autista aspergiana, 348 00:15:22,485 --> 00:15:26,238 têm de lhe uma dar tarefa específica. Não digam só "Desenhe um novo software". 349 00:15:26,238 --> 00:15:28,885 Têm de lhe dar informações muito mais específicas. 350 00:15:28,885 --> 00:15:31,276 "Precisamos de um software para um telefone. 351 00:15:31,276 --> 00:15:33,352 "Tem de fazer uma função específica 352 00:15:33,352 --> 00:15:35,342 "e só pode utilizar xis de memória". 353 00:15:35,342 --> 00:15:37,504 É este o tipo de especificidade necessária. 354 00:15:37,504 --> 00:15:39,552 Este é o final da minha palestra. 355 00:15:39,552 --> 00:15:41,657 Quero agradecer a todos por terem vindo. 356 00:15:41,657 --> 00:15:43,247 Foi muito bom estar aqui. 357 00:15:43,504 --> 00:15:46,609 (Aplausos) 358 00:15:56,228 --> 00:15:58,590 Ah, tem uma pergunta para mim? Ok. 359 00:16:00,514 --> 00:16:02,904 Chris Anderson: Muito obrigado por tudo. 360 00:16:03,000 --> 00:16:05,457 Uma vez escreveu, e passo a citar: 361 00:16:05,647 --> 00:16:07,304 "Se por um passe de magia, 362 00:16:07,304 --> 00:16:10,095 "o autismo fosse erradicado da face da Terra, 363 00:16:10,095 --> 00:16:13,085 "neste momento o homem ainda estaria em frente de uma fogueira 364 00:16:13,085 --> 00:16:14,876 "à entrada de uma caverna." 365 00:16:14,876 --> 00:16:17,638 Temple Grandin: Quem é que fez a primeira lança de pedra? 366 00:16:17,638 --> 00:16:21,018 O tipo com Asperger. Se desaparecessem os fatores genéticos do autismo 367 00:16:21,018 --> 00:16:22,742 Silicon Valley desaparecia, 368 00:16:22,742 --> 00:16:24,942 e a crise energética nunca seria resolvida. 369 00:16:24,942 --> 00:16:27,000 (Aplausos) 370 00:16:27,000 --> 00:16:29,342 CA: Queria fazer-lhe mais umas perguntas. 371 00:16:29,342 --> 00:16:31,609 Mas se achar que alguma delas é imprópria 372 00:16:31,609 --> 00:16:33,790 basta dizer "Próxima pergunta". 373 00:16:33,790 --> 00:16:37,057 Se estivesse aqui alguém que tem um filho autista 374 00:16:37,123 --> 00:16:39,361 ou que conhece uma criança autista 375 00:16:39,361 --> 00:16:42,180 e não consegue comunicar com ela, 376 00:16:42,180 --> 00:16:44,266 que conselho é que lhe daria? 377 00:16:44,266 --> 00:16:46,428 TG: Primeiro, temos de ter em conta a idade. 378 00:16:46,428 --> 00:16:48,685 Se for uma criança de dois, três ou quatro anos 379 00:16:48,685 --> 00:16:50,714 que não fala, não tem interação social, 380 00:16:50,714 --> 00:16:52,590 Eu tenho de insistir nisto 381 00:16:52,590 --> 00:16:56,019 vão precisar de 20 horas semanais, pelo menos, de educação individual. 382 00:16:56,371 --> 00:16:59,000 O autismo tem vários graus. 383 00:16:59,000 --> 00:17:00,866 Metade das pessoas dentro do espetro 384 00:17:00,866 --> 00:17:03,971 nunca vão aprender a falar nem irão trabalhar em Silicon Valley, 385 00:17:03,971 --> 00:17:06,257 para eles não seria uma coisa razoável. 386 00:17:06,257 --> 00:17:08,723 Mas há os miúdos inteligentes e meio "geeks" 387 00:17:08,723 --> 00:17:10,571 com um ligeiro toque de autismo. 388 00:17:10,571 --> 00:17:14,028 São esses que temos de motivar, pondo-os a fazer coisas interessantes. 389 00:17:14,057 --> 00:17:17,371 Eu aprendi a interagir socialmente através de interesses partilhados. 390 00:17:17,371 --> 00:17:20,857 Eu montava a cavalo com outros miúdos. Fazia foguetões com outros miúdos. 391 00:17:20,857 --> 00:17:23,628 Participei em laboratórios de eletrónica com outros miúdos. 392 00:17:23,628 --> 00:17:26,523 Nos anos 60 colávamos espelhos nas membranas de borracha 393 00:17:26,523 --> 00:17:29,018 das colunas de som, para fazer espetáculos de luzes. 394 00:17:29,018 --> 00:17:31,171 Considerávamos isso o máximo! 395 00:17:31,342 --> 00:17:33,771 CA: Será irrealista os pais desejarem ou pensarem 396 00:17:33,771 --> 00:17:37,057 que aquela criança os ama — como a maioria faz — 397 00:17:37,057 --> 00:17:38,381 ou será só um desejo? 398 00:17:38,381 --> 00:17:40,190 TG: Saibam que essa criança será leal. 399 00:17:40,190 --> 00:17:42,876 Se a vossa casa estiver a arder, ela tirar-vos-á de lá. 400 00:17:42,876 --> 00:17:45,276 CA: Uau! Se perguntarmos à maior parte das pessoas 401 00:17:45,276 --> 00:17:48,257 qual é a coisa que mais os apaixona, elas geralmente respondem: 402 00:17:48,257 --> 00:17:50,400 "Os meus filhos" ou "o meu amor". 403 00:17:50,762 --> 00:17:53,000 O que é que a apaixona mais? 404 00:17:53,000 --> 00:17:55,038 TG: Eu apaixono-me pelas coisas que faço 405 00:17:55,038 --> 00:17:57,342 porque vão tornar o mundo num mundo melhor. 406 00:17:57,342 --> 00:17:59,209 Quando a mãe de uma criança autista diz: 407 00:17:59,209 --> 00:18:01,571 "O meu filho foi para a faculdade graças ao seu livro" 408 00:18:01,571 --> 00:18:04,133 ou "graças a uma das suas palestras", sinto-me feliz. 409 00:18:04,133 --> 00:18:06,000 Trabalhei em vários matadouros, 410 00:18:06,000 --> 00:18:08,285 nos anos 80, eram lugares terríveis. 411 00:18:08,285 --> 00:18:12,000 Criei uma tabela de anotação simples para os matadouros 412 00:18:12,000 --> 00:18:14,828 para medir os resultados, a quantidade de gado abatido, 413 00:18:14,828 --> 00:18:17,114 quantos tiveram de levar choques elétricos, 414 00:18:17,114 --> 00:18:18,980 quantos animais mugiram. 415 00:18:18,980 --> 00:18:20,390 É muito, muito simples. 416 00:18:20,390 --> 00:18:22,647 Temos de observar diretamente coisas simples. 417 00:18:22,647 --> 00:18:23,952 Resultou muito bem. 418 00:18:23,952 --> 00:18:28,285 Sentia-me satisfeita por ver coisas que levam a mudanças concretas. 419 00:18:28,285 --> 00:18:31,104 Precisamos mais disso e menos de coisas abstratas. 420 00:18:31,514 --> 00:18:34,628 (Aplausos) 421 00:18:38,000 --> 00:18:39,952 CA: Quando estávamos a falar ao telefone, 422 00:18:39,952 --> 00:18:42,352 disse uma coisa que me surpreendeu, 423 00:18:42,352 --> 00:18:45,276 que era apaixonada por torres de servidores. 424 00:18:46,000 --> 00:18:49,257 TG: Fiquei muito entusiasmada quando li sobre isso 425 00:18:49,257 --> 00:18:52,085 porque elas contêm conhecimento. 426 00:18:52,085 --> 00:18:53,942 São bibliotecas. 427 00:18:54,076 --> 00:18:56,876 O conhecimento, para mim, é uma coisa extremamente valiosa, 428 00:18:56,876 --> 00:19:00,371 talvez porque, há 10 anos, a nossa biblioteca sofreu uma inundação 429 00:19:00,495 --> 00:19:02,133 Foi antes da explosão da Internet. 430 00:19:02,133 --> 00:19:04,904 Eu fiquei muito aborrecida, os livros estragaram-se todos, 431 00:19:04,904 --> 00:19:06,457 e o conhecimento foi destruído. 432 00:19:06,457 --> 00:19:08,885 As torres de servidores, ou as centrais de dados, 433 00:19:08,885 --> 00:19:11,495 são grandes bibliotecas de conhecimento. 434 00:19:11,495 --> 00:19:14,809 CA: Temple, só posso dizer-lhe que foi excelente tê-la aqui no TED. 435 00:19:14,809 --> 00:19:16,628 TG: Muito obrigada. 436 00:19:17,000 --> 00:19:20,019 (Aplausos)