WEBVTT 00:00:00.580 --> 00:00:02.552 Penso que vou começar por falar um pouco 00:00:02.552 --> 00:00:04.685 sobre o que é autismo, exatamente. 00:00:04.685 --> 00:00:07.476 O autismo abrange um espetro muito amplo 00:00:07.476 --> 00:00:10.314 que vai do muito grave, em que a criança permanece sem falar, 00:00:10.314 --> 00:00:13.171 até aos mais brilhantes cientistas e engenheiros. 00:00:13.171 --> 00:00:15.381 Na verdade sinto-me em casa aqui 00:00:15.381 --> 00:00:17.742 porque há muitos genes do autismo nesta sala. 00:00:17.742 --> 00:00:19.819 Vocês não teriam nenhum... 00:00:19.819 --> 00:00:22.562 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:23.000 --> 00:00:25.333 É um contínuo de caracteristicas. 00:00:25.333 --> 00:00:28.580 Quando um "nerd" revela ter o síndroma de Asperger,, 00:00:28.580 --> 00:00:30.828 o que é isso senão um leve grau de autismo? 00:00:30.828 --> 00:00:33.571 Quero dizer, Einstein, Mozart e Tesla 00:00:33.571 --> 00:00:35.790 seriam todos provavelmente diagnosticados 00:00:35.790 --> 00:00:38.142 hoje em dia, como sendo do espetro autista. 00:00:38.476 --> 00:00:40.418 Uma das coisas que me preocupa 00:00:40.418 --> 00:00:43.371 é tornar estas crianças naqueles que vão inventar 00:00:43.371 --> 00:00:45.695 as coisas ligadas à energia do futuro 00:00:45.695 --> 00:00:48.495 as tais de que o Bill Gates falou esta manhã. NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Ok. Bem, se vocês querem perceber o autismo, os animais 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 00:00:53.000 --> 00:00:55.952 — e agora quero falar sobre as diferentes formas de pensar — 00:00:55.952 --> 00:00:58.733 têm que se afastar da linguagem verbal. 00:00:58.733 --> 00:01:00.571 Eu penso com imagens. 00:01:00.571 --> 00:01:02.818 Não penso em linguagem. 00:01:03.000 --> 00:01:05.409 O que acontece numa mente autista 00:01:05.409 --> 00:01:08.104 é que se concentra nos detalhes, 00:01:08.104 --> 00:01:10.961 Este é um teste em que é preciso descobrir as letras grandes, 00:01:10.961 --> 00:01:12.771 ou descobrir as letras pequenas. 00:01:12.771 --> 00:01:14.000 O pensamento autista descobre as letras pequenas mais rapidamente. 00:01:14.000 --> 00:01:16.314 NOTE Paragraph 00:01:16.771 --> 00:01:20.304 O que acontece é que o cérebro normal ignora os detalhes. 00:01:20.390 --> 00:01:23.209 Na construção duma ponte, os detalhes são muito importantes 00:01:23.209 --> 00:01:25.828 porque a ponte pode cair se ignorarmos os detalhes. 00:01:25.828 --> 00:01:28.714 Uma das minhas maiores preocupações com as práticas de hoje, 00:01:28.714 --> 00:01:30.942 é que as coisas estão a ficar muito abstractas. 00:01:30.942 --> 00:01:33.342 As pessoas estão a deixar de meter as mãos na massa. 00:01:33.342 --> 00:01:34.000 00:01:34.276 --> 00:01:36.000 Preocupa-me que muitas escolas tenham retirado as disciplinas práticas. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 00:01:38.000 --> 00:01:40.361 porque arte, e disciplinas do género 00:01:40.361 --> 00:01:42.504 eram as disciplinas em que eu era excelente. NOTE Paragraph 00:01:42.504 --> 00:01:44.247 No meu trabalho com o gado, 00:01:44.247 --> 00:01:47.276 reparei em certos pormenores que a maioria das pessoas não nota 00:01:47.276 --> 00:01:49.000 e que fazem o gado entrar em pânico. 00:01:49.009 --> 00:01:52.123 Como esta bandeira a flutuar ao vento, em frente ao veterinário. 00:01:52.123 --> 00:01:55.142 O pátio de alimentação ia destruindo o edifício veterinário, 00:01:55.142 --> 00:01:57.504 se não se mudasse de sítio a bandeira. 00:01:57.504 --> 00:02:00.000 Movimentos rápidos, contraste. 00:02:00.000 --> 00:02:01.933 No início dos anos 70, desloquei-me 00:02:01.933 --> 00:02:04.361 às cabinas de contenção ver o que é que o gado via. 00:02:04.361 --> 00:02:07.581 Pensava-se que era loucura. Era um casaco pendurado numa cerca. 00:02:07.581 --> 00:02:10.828 Assustavam-se com as sombras, com uma mangueira que estava no chão. 00:02:10.828 --> 00:02:12.723 As pessoas não reparavam nestas coisas, 00:02:12.723 --> 00:02:14.085 uma corrente pendurada, 00:02:14.085 --> 00:02:16.266 Isso está muito bem ilustrado no filme. NOTE Paragraph 00:02:16.266 --> 00:02:18.123 Eu adorei o filme, o modo como eles duplicaram os meus projetos todos. 00:02:18.123 --> 00:02:19.749 00:02:19.796 --> 00:02:21.212 É o meu lado "geek". 00:02:21.212 --> 00:02:23.838 Os meus desenhos também desempenharam um papel no filme. 00:02:23.838 --> 00:02:25.780 Já agora, chama-se Temple Grandin, não é "Pensando com Imagens". 00:02:25.780 --> 00:02:27.000 NOTE Paragraph 00:02:27.200 --> 00:02:28.685 Como é pensar com imagens? 00:02:28.685 --> 00:02:31.047 É literalmente ver filmes na nossa cabeça. 00:02:31.047 --> 00:02:33.790 O meu cérebro funciona como o Google para Imagens. 00:02:33.790 --> 00:02:36.552 Quando eu era criança não sabia que a minha forma de pensar era diferente. 00:02:36.552 --> 00:02:38.476 Eu pensava que toda a gente pensava com imagens. 00:02:38.476 --> 00:02:40.523 Quando escrevi o meu livro, "Pensando com Imagens", 00:02:40.523 --> 00:02:43.371 comecei a perguntar às pessoas como é que elas pensam. 00:02:43.371 --> 00:02:46.019 Fiquei muito chocada ao descobrir que o meu pensamento é muito diferente. 00:02:46.019 --> 00:02:48.980 Por exemplo, se disser: "Pensem numa torre de igreja" 00:02:49.047 --> 00:02:51.600 a maior parte tem uma imagem genérica de uma torre. 00:02:51.600 --> 00:02:53.714 Talvez não se aplique, nesta sala, 00:02:53.714 --> 00:02:56.657 mas é verdade em muitos outros lugares. 00:02:57.000 --> 00:02:59.200 Eu só vejo imagens específicas 00:02:59.200 --> 00:03:03.114 Aparecem na minha memória, como se esta fosse o Google para Imagens. 00:03:03.114 --> 00:03:05.095 No filme, fizeram uma cena excelente 00:03:05.095 --> 00:03:09.000 em que se diz a palavra "sapato", e começam a aparecer, na minha mente, 00:03:09.000 --> 00:03:11.247 um monte de sapatos dos anos 50 e 60 NOTE Paragraph 00:03:11.457 --> 00:03:13.523 Esta é a igreja da minha infância. É específica. 00:03:14.171 --> 00:03:16.666 Aqui estão mais umas, em Fort Collins. 00:03:16.666 --> 00:03:18.619 Que tal umas igrejas famosas? 00:03:18.619 --> 00:03:21.200 E elas continuam a aparecer, mais ou menos assim. 00:03:21.200 --> 00:03:24.133 Muito rapidamente, como o Google para Imagens. 00:03:24.133 --> 00:03:26.000 Aparece uma de cada vez 00:03:26.000 --> 00:03:28.571 E eu fico a pensar: Ok, podemos ver se neva 00:03:28.571 --> 00:03:30.352 ou se vai trovejar 00:03:30.352 --> 00:03:33.447 e posso editar essas imagens e fazer um vídeo com elas. NOTE Paragraph 00:03:33.447 --> 00:03:36.342 Ora bem, o pensamento visual é um bem essencial 00:03:36.342 --> 00:03:39.228 no meu trabalho de desenhar instalações para o manejo de gado. 00:03:39.228 --> 00:03:41.276 Tenho trabalhado arduamente em melhorar 00:03:41.276 --> 00:03:43.609 a forma como o gado é tratado nos matadouros. 00:03:43.609 --> 00:03:46.352 Não vou mostrar aqui nenhuns slides horríveis de matadouros. 00:03:46.352 --> 00:03:48.295 Pus essas coisas no Youtube, se quiserem ver. 00:03:49.114 --> 00:03:52.000 Uma das coisas que consegui fazer no meu trabalho de design 00:03:52.000 --> 00:03:54.200 foi a de fazer um teste de funcionamento 00:03:54.200 --> 00:03:56.352 a uma peça de equipamento no meu cérebro, 00:03:56.352 --> 00:03:59.209 como se fosse um sistema computorizado de realidade virtual. 00:03:59.600 --> 00:04:01.133 Aqui temos uma vista aérea 00:04:01.133 --> 00:04:04.380 da recriação de um dos meus projetos que foi utilizado no filme. 00:04:04.380 --> 00:04:06.371 Tem um ar tão espetacular! 00:04:06.371 --> 00:04:08.952 Também havia muitas pessoas com Asperger e com autismo, 00:04:08.952 --> 00:04:11.514 a trabalhar ali nas filmagens. 00:04:11.847 --> 00:04:13.000 (Risos) 00:04:13.314 --> 00:04:15.704 Mas uma das coisas que me preocupa é: 00:04:15.704 --> 00:04:19.000 Para onde vai a versão mais nova desses jovens? 00:04:19.523 --> 00:04:22.752 Não vão parar a Silicon Valley, que é onde eles pertecem. 00:04:22.866 --> 00:04:25.000 (Risos) 00:04:25.152 --> 00:04:28.180 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:04:30.247 --> 00:04:33.733 Uma das coisas que aprendi em jovem, — porque não era muito sociável — 00:04:33.733 --> 00:04:37.000 foi que tinha de vender o meu trabalho e não a mim mesma. 00:04:37.066 --> 00:04:39.533 A forma como vendia trabalhos na área da pecuária 00:04:39.533 --> 00:04:42.638 era que mostrava os meus desenhos, mostrava imagens das coisas. 00:04:42.638 --> 00:04:44.561 Outra coisa que me ajudou em criança 00:04:44.561 --> 00:04:46.923 foi que, nos anos 50, ensinavam-nos a ter maneiras. 00:04:46.923 --> 00:04:49.285 Ensinavam-nos que não podíamos tirar a mercadoria das prateleiras das lojas 00:04:49.285 --> 00:04:51.419 e deixá-las espalhadas por todo o lado. NOTE Paragraph 00:04:51.419 --> 00:04:53.714 Quando os miúdos chegam ao terceiro ou quarto ano, 00:04:53.714 --> 00:04:56.447 já se nota se ele vai ser um pensador visual, 00:04:56.447 --> 00:04:58.200 porque desenha em perspetivas. 00:04:58.200 --> 00:05:00.590 Quero sublinhar que nem todos os miúdos autistas 00:05:00.590 --> 00:05:02.666 vão ser pensadores visuais. 00:05:03.161 --> 00:05:06.076 Eu fiz esta TAC há uns bons anos. 00:05:06.076 --> 00:05:08.000 e costumava fazer piadas por ter um cabo gigantesco de ligação à internet 00:05:08.000 --> 00:05:10.466 00:05:10.466 --> 00:05:12.876 profundamente incorporado no meu córtex visual. 00:05:12.933 --> 00:05:14.571 Esta é uma ressonância magnética. 00:05:14.571 --> 00:05:16.590 O meu cabo gigantesco de ligação à Internet 00:05:16.590 --> 00:05:18.790 tem o dobro do tamanho comparado com o de controlo. 00:05:18.790 --> 00:05:20.447 As linhas vermelhas são minhas 00:05:20.447 --> 00:05:24.190 e as azuis são de uma pessoa do mesmo sexo e idade que serve de controlo. 00:05:24.580 --> 00:05:26.581 Podem ver, eu tenho uma linha gigantesca 00:05:26.581 --> 00:05:28.733 e a linha do controlo ali, a azul 00:05:28.733 --> 00:05:31.409 geralmente tem uma linha bem pequena. NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:34.733 Há pesquisas que estão agora a demonstrar 00:05:34.733 --> 00:05:38.361 que as pessoas no espetro geralmente pensam com o córtex visual primário. 00:05:38.361 --> 00:05:41.476 O que se passa, é que o pensador visual tem um cérebro único. 00:05:41.476 --> 00:05:44.828 O cérebro autista tem tendência a ser um cérebro especializado. 00:05:44.828 --> 00:05:47.771 Excelente numa coisa, muito mau noutra coisa qualquer. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 A coisa em que eu era má era em álgebra. 00:05:50.000 --> 00:05:52.352 Nunca me permitiram estudar geometria ou trigonometria. 00:05:52.352 --> 00:05:55.457 Foi um erro gigantesco. Encontro muitos miúdos que não podem estudar álgebra, 00:05:55.457 --> 00:05:57.857 têm de ir diretamente para a geometria e trigonometria. NOTE Paragraph 00:05:57.857 --> 00:06:00.342 Outro tipo de cérebro é do pensador por padrões. 00:06:00.342 --> 00:06:02.647 Mais abstratos. São os engenheiros, 00:06:02.647 --> 00:06:04.704 os programadores de computadores. 00:06:04.704 --> 00:06:06.190 Isto é um pensamento por padrões. 00:06:06.190 --> 00:06:08.571 É um um louva-a-deus que é feito de uma folha de papel 00:06:08.571 --> 00:06:10.485 sem usar fita-cola, e sem cortes. 00:06:10.485 --> 00:06:13.076 Por detrás, temos o padrão que serve para o dobrar. 00:06:13.247 --> 00:06:15.428 Estes são os diferentes tipos de pensamento, 00:06:15.428 --> 00:06:18.000 Pensadores visuais foto-realistas — como eu. 00:06:18.628 --> 00:06:21.857 Pensadores por padrões — músicos e matemáticos. 00:06:22.257 --> 00:06:24.609 Alguns destes, muitas vezes, têm problemas em ler. 00:06:24.609 --> 00:06:26.000 Podemos encontrar este tipo de problema em miúdos que sofrem de disléxia. 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 00:06:29.180 --> 00:06:31.428 Podemos ver estes tipos diferentes de pensamento. 00:06:31.428 --> 00:06:34.628 Depois há a mente verbal. Sabem tudo sobre todos os assuntos. NOTE Paragraph 00:06:34.628 --> 00:06:36.933 Outra coisas são os problemas sensoriais. 00:06:36.933 --> 00:06:40.342 Eu estava muito preocupada por ter de usar este aparelho na cara 00:06:40.342 --> 00:06:43.000 Vim para aqui uma hora mais cedo 00:06:43.000 --> 00:06:45.980 para que mo pusessem e para me ir habituando a ele. 00:06:45.980 --> 00:06:48.495 A produção dobrou-o para não me bater no queixo. 00:06:48.495 --> 00:06:52.028 A parte sensorial é um problema. Alguns miúdos ficam incomodados com luzes fluorescentes. 00:06:52.028 --> 00:06:54.790 Outros têm problemas de sensibilidade ao som. 00:06:54.961 --> 00:06:56.828 Há sempre variantes. NOTE Paragraph 00:06:57.866 --> 00:07:01.000 Pensar visualmente deu-me uma perspetiva do cérebro dos animais. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 00:07:03.314 --> 00:07:07.085 Porque um animal é um pensador que se baseia nos sentidos, não fala. 00:07:07.533 --> 00:07:09.590 Pensa com imagens. 00:07:10.123 --> 00:07:12.914 Pensa com sons. Pensa com cheiros. 00:07:13.000 --> 00:07:16.247 Pensem em quanta informação existe numa boca de incêndio. 00:07:16.247 --> 00:07:19.295 Ele sabe quem esteve lá, quando esteve lá, 00:07:19.295 --> 00:07:22.895 se é um amigo ou inimigo, se é alguém com quem ele pode acasalar. 00:07:22.895 --> 00:07:25.723 Há uma tonelada de informações naquela boca de incêndio. 00:07:25.723 --> 00:07:28.781 São informações muito detalhadas. 00:07:29.000 --> 00:07:31.295 Ao observar todo este tipo de detalhes 00:07:31.295 --> 00:07:33.723 fiquei com bastante perspetiva sobre os animais. NOTE Paragraph 00:07:33.961 --> 00:07:37.000 A mente animal, tal como a minha mente, 00:07:37.000 --> 00:07:39.647 armazena as informações com base nos sentidos, 00:07:39.647 --> 00:07:41.342 em categorias. 00:07:41.838 --> 00:07:43.523 Um homem a cavalo, 00:07:43.523 --> 00:07:45.257 e um homem a pé, 00:07:45.257 --> 00:07:47.800 vemos isso como duas coisas totalmente diferentes. 00:07:47.800 --> 00:07:50.295 Um cavalo que foi maltratado pelo cavaleiro. 00:07:50.295 --> 00:07:53.485 vai ter um comportamento normal com o veterinário e com o ferreiro, 00:07:53.485 --> 00:07:55.628 mas nunca se deixará montar. 00:07:55.628 --> 00:07:58.200 Outro cavalo, que tenha sido maltratado pelo ferreiro 00:07:58.200 --> 00:08:01.409 será terrível para quem estiver apeado, como o veterinário, 00:08:01.409 --> 00:08:03.933 mas uma pessoa pode montar nele. 00:08:04.123 --> 00:08:05.923 O gado age da mesma forma, 00:08:05.923 --> 00:08:07.885 Homem a cavalo, homem a pé, 00:08:07.885 --> 00:08:09.828 são duas coisas diferentes. 00:08:09.828 --> 00:08:11.771 São imagens diferentes. 00:08:11.818 --> 00:08:14.533 Pensem em como isto é específico. NOTE Paragraph 00:08:14.533 --> 00:08:18.000 Encontro muita gente que não é lá muito boa 00:08:18.000 --> 00:08:21.123 nesta capacidade de armazenar informações por categorias, 00:08:21.295 --> 00:08:23.628 Quando estou a tentar resolver problemas de equipamentos, 00:08:23.628 --> 00:08:25.847 ou problemas com qualquer coisa numa fábrica, 00:08:25.847 --> 00:08:29.000 parece que elas não conseguem descobrir: "Será que tenho um problema de formação profissional? 00:08:29.000 --> 00:08:31.780 "ou há qproblemas com o equipamento?" 00:08:31.780 --> 00:08:34.066 Por outras palavras, arquivam o problema de equipamento, 00:08:34.066 --> 00:08:35.962 no mesmo sítio dos problemas com as pessoas. 00:08:35.962 --> 00:08:38.819 Encontro muita gente com dificuldade em fazer isso. 00:08:38.819 --> 00:08:41.371 Imaginemos que eu descubro que é um problema de equipamento. 00:08:41.371 --> 00:08:44.009 É um problema pequeno, uma coisa simples que posso arranjar? 00:08:44.009 --> 00:08:46.752 Ou o problema está em todo o "design" do sistema? 00:08:46.752 --> 00:08:49.219 As pessoas têm muita dificuldade em pensar nisso. NOTE Paragraph 00:08:49.219 --> 00:08:51.342 Tomemos, por exemplo uma coisa como resolver problemas 00:08:51.342 --> 00:08:53.685 para tornar os aviões mais seguros. 00:08:53.685 --> 00:08:55.495 Eu sou passageira com muitas horas de voo. 00:08:55.495 --> 00:08:57.066 Viajo muitode avião, 00:08:57.066 --> 00:08:59.647 Se eu trabalhasse na FAA, 00:08:59.647 --> 00:09:04.000 qual seria a coisa a que faria muita observação direta? 00:09:04.000 --> 00:09:06.209 Seria às caudas dos aviões. 00:09:06.209 --> 00:09:09.152 Cinco dos acidentes de avião, nos últimos 20 anos, 00:09:09.152 --> 00:09:12.247 aconteceram porque a cauda saltou 00:09:12.247 --> 00:09:15.000 ou o trem de aterragem dentro da cauda se partiu. 00:09:15.000 --> 00:09:17.247 O problema está na cauda, pura e simplesmente. 00:09:17.247 --> 00:09:19.247 Quando os pilotos andam à volta do avião, 00:09:19.247 --> 00:09:21.304 não conseguem ver o que se passa dentro da cauda. 00:09:21.304 --> 00:09:23.000 Agora que penso nisto tudo, 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 estou a lembrar-me de muitas informações específicas. 00:09:26.390 --> 00:09:29.400 É específico. Eu penso ao contrário do normal. 00:09:29.400 --> 00:09:33.000 Primeiro pego nas peças pequenas e depois junto-as todas como num puzzle. NOTE Paragraph 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 Imaginemos um cavalo que tem um medo mortal 00:09:35.000 --> 00:09:37.142 de vaqueiros que usam chapéus pretos. 00:09:37.142 --> 00:09:39.333 Foi maltratado por alguém que usava um chapéu preto de vaqueiro. 00:09:39.333 --> 00:09:42.190 Se forem chapéus brancos, não há problema nenhum. 00:09:42.628 --> 00:09:45.304 O que se passa é que o mundo vai precisar 00:09:45.304 --> 00:09:47.628 de todos estes diferentes tipos de cérebros 00:09:47.628 --> 00:09:49.666 a trabalhar juntos. 00:09:49.666 --> 00:09:52.609 Temos de trabalhar no desenvolvimento de todos estes tipos de mentes. 00:09:52.609 --> 00:09:55.142 Uma coisa que me põe completamente louca, 00:09:55.142 --> 00:09:57.790 quando viajo pelo mundo e faço conferências sobre autismo 00:09:57.790 --> 00:10:00.457 é que encontro muitos miúdos "geeks" inteligentes 00:10:00.457 --> 00:10:02.790 mas não são muito sociáveis. 00:10:03.000 --> 00:10:05.857 Ninguém faz nada para desenvolver o seu interesse 00:10:05.857 --> 00:10:07.809 em coisas como a ciência. NOTE Paragraph 00:10:07.809 --> 00:10:10.257 Isto leva-me a falar do meu professor de ciências. 00:10:10.257 --> 00:10:13.219 O meu professor de ciências está deliciosamente ilustrado no filme. 00:10:13.219 --> 00:10:15.000 Eu era uma estudante meio tonta. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Quando fui para o liceu não ligava nada aos estudos, 00:10:18.000 --> 00:10:21.104 até ter aulas de ciências com o Professor Carlock. 00:10:21.342 --> 00:10:24.276 No filme, a personagem dele é o Dr. Carlock. 00:10:24.485 --> 00:10:28.076 E ele desafiou-me a tentar compreender 00:10:28.076 --> 00:10:30.495 o funcionamento de uma sala de ilusão de ótica. 00:10:30.495 --> 00:10:32.752 Isto levanta toda a questão de termos que mostrar aos miúdos 00:10:32.752 --> 00:10:34.361 coisas interessantes. 00:10:34.361 --> 00:10:37.038 Uma das coisas que acho que o TED talvez devesse fazer 00:10:37.038 --> 00:10:40.200 era dizer a todas as escolas que há grandes palestras no TED 00:10:40.200 --> 00:10:42.647 e que há uma quantidade enorme de informações na Internet, 00:10:42.647 --> 00:10:44.466 para motivar esses miúdos. 00:10:44.466 --> 00:10:47.161 Porque encontro muitos destes miúdos "geek" 00:10:47.161 --> 00:10:50.152 e professores do Midwest e de outras partes do país, 00:10:50.152 --> 00:10:52.447 quando nos afastamos das zonas tecnológicas. 00:10:52.447 --> 00:10:54.228 Eles não sabem o que fazer com esses miúdos! 00:10:54.228 --> 00:10:56.428 Estão a dirigi-los para caminhos errados. NOTE Paragraph 00:10:56.428 --> 00:10:58.742 A questão é que podemos modelar um cérebro 00:10:58.742 --> 00:11:01.162 para ser uma mente mais pensadora e cognitiva. 00:11:01.162 --> 00:11:04.000 Ou podemos modelá-lo de forma a ser mais sociável. 00:11:04.000 --> 00:11:06.238 O que as pesquisas têm demonstrado no autismo, 00:11:06.238 --> 00:11:09.028 é que podem existir mais formas de ligação aqui, 00:11:09.028 --> 00:11:11.619 na parte brilhante da mente e perdemos alguns circuitos sociais em troca. 00:11:11.619 --> 00:11:15.000 É uma espécie de troca entre o pensar e o ser social. 00:11:15.000 --> 00:11:17.552 Às vezes, a troca é tão profunda 00:11:17.552 --> 00:11:20.000 que vamos encontrar uma pessoa que não é verbal. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 No cérebro normal humano 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 a linguagem ofusca o pensamento visual que partilhamos com os animais. NOTE Paragraph 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Este é o trabalho do Dr. Bruce Miller. 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 Ele estudou doentes com Alzheimer 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 que sofriam de demência do lobo temporal frontal. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 E a demência devorou a parte linguística do cérebro, 00:11:36.000 --> 00:11:41.000 e esta obra de arte foi criada por alguém que costumava instalar aparelhagens em carros. 00:11:41.000 --> 00:11:45.000 Bem, o Van Gogh não devia perceber muito de física. 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 Mas isto é muito interessante 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 e já foram feitos estudos que provam 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 que este género de padrão em espiral neste quadro 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 segue um modelo estatístico de turbulência. 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 O que nos leva uma teoria muito interessante 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 de que talvez estes padrões matemáticos estejam armazenados 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 no nosso próprio cérebro. NOTE Paragraph 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 E as coisas todas do Wolfram (Stephen) que eu anotei 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 notas que me lembrei de escrever 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 para depois as pôr em palavras que pudesse usar 00:12:06.000 --> 00:12:10.000 porque eu penso que tem de continuar nas minhas conferências sobre autismo. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Temos de mostrar a estes miúdos coisas interessantes. 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 Foram-lhes retiradas as aulas de mecânica 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 e aulas de educação visual, e aulas de arte. 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 Quer dizer, a disciplina em que eu era melhor na escola era arte! NOTE Paragraph 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 Temos de pensar em todos estes tipos diferentes de pensadores. 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 E temos mesmo de trabalhar com estes géneros de mentes 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 porque nós vamos precisar absolutamente 00:12:27.000 --> 00:12:30.000 deste género de pessoas no futuro. 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 E falemos de empregos. 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 Ok, o meu professor de ciência fez com que eu estudasse 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 porque eu era meio tonta e não queria estudar. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Mas sabem que mais? Eu estava a ganhar experiência profissional. 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 Tenho conhecido muitos miúdos a quem não ensinaram as coisas básicas 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 tais como ser pontual. 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 Eu aprendi isso quando tinha oito anos. 00:12:45.000 --> 00:12:48.000 Sabem, como ter maneiras à mesa nas festas de domingo da avó. 00:12:48.000 --> 00:12:51.000 Eu aprendi isso quanto era muito, muito nova. 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 E quando fiz 13 anos arranjei trabalho numa modista 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 a costurar roupa. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Fiz estágios durante a faculdade. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Eu construía coisas. 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 E também tive de aprender a fazer trabalhos. NOTE Paragraph 00:13:05.000 --> 00:13:09.000 Sabem, quando era pequena, tudo o que eu queria fazer era desenhar cavalos. 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 A minha mãe disse-me "bem, vamos desenhar outra coisa qualquer". 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 Eles têm de aprender a fazer outras coisas. 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 Por exemplo um miúdo que tenha uma fixação com Legos. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Ensinem-no a construír com outro tipo de materiais. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 O que se passa no cérebro autista 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 é que tem tendência a fixar-se. 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 Um miúdo que adore carros de corrida, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 ensinem-lhe matemática usando os carros. 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Deixem-no descobrir em quanto tempo é que um carro de corrida percorre uma certa distância. 00:13:29.000 --> 00:13:33.000 Noutras palavras, usem essa fixação 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 de forma a motivar a criança, é uma das coisas que nós precisamos de fazer. 00:13:36.000 --> 00:13:39.000 Eu fico muito aborrecida quando eles, sabem, os professores, 00:13:39.000 --> 00:13:42.000 especialmente nas zonas desta parte do país, 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 eles não sabem o que fazer com estes miúdos inteligentes. 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 Isso põem-me louca! NOTE Paragraph 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 O que é que os pensadores visuais podem fazer quando forem adultos? 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Podem trabalhar em design gráfico, em todo o género de coisas com computadores, 00:13:51.000 --> 00:13:56.000 fotografia, design industrial. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Os pensadores por padrões, esses serão aqueles que no futuro 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 serão os vossos matemáticos, os vossos engenheiros de sistemas, 00:14:01.000 --> 00:14:05.000 os vossos programadores de computador, todos esses tipos de trabalho. 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 E depois têm os pensadores das palavras. Eles tornam-se grandes jornalistas. 00:14:08.000 --> 00:14:11.000 E também costumam ser muito bons actores de teatro. 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 Porque uma das coisas sobre ser autista é, 00:14:13.000 --> 00:14:16.000 eu tive de aprender as competências sociais como se aprende um papel no teatro. 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 É como se, temos mesmo de aprender a fazê-lo. NOTE Paragraph 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 E precisamos de trabalhar com estes estudantes. 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 E isto leva-nos aos mentores. 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 Sabem, o meu professor de ciências não era um professor "credenciado". 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 Ele era um cientista espacial da NASA. 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 Bem, agora em alguns estados estamos a ver que 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 se o professor for licenciado em biologia, ou em química 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 ele chega a uma escola e pode ensinar biologia ou química. 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 Nós precisamos de fazer isso. 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 Porque o que eu tenho visto é que 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 os bons professores, para muitos destes miúdos, 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 estão colocados apenas nas universidades. 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Precisamos de pegar nesses excelentes professores e trazê-los para as escolas secundárias. NOTE Paragraph 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 Outra coisa que pode ter muitos, muitos bons resultados é, 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 há muita gente que já se pode ter reformado 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 de trabalhos nas indústrias de software, e eles podem ensinar a vossa criança. 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 E não interessa se o que ele lhes ensina é antiquado 00:14:59.000 --> 00:15:02.000 porque o que ele está a fazer é apenas acender a chama. 00:15:02.000 --> 00:15:05.000 Ele está a motivar aquele miúdo! 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 E quando um miúdo se sente motivado, ele vai aprender todas as coisas mais recentes. 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 Os mentores são essenciais. 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 Não me canso de dizer isto 00:15:12.000 --> 00:15:15.000 o que o meu professor de ciências fez por mim. 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 E temos de ser mentores deles, e contratá-los. NOTE Paragraph 00:15:18.000 --> 00:15:20.000 E se lhes oferecerem estágios nas vossas empresas, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 o que se passa numa mente autista aspergiana, 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 é que vocês têm de lhes dar tarefas específicas. Não digam só "desenhem novo software". 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 Vocês têm de lhes dar informações muito mais específicas. 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 "Bem, nós precisamos de um software para um telefone 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 e tem de fazer uma função específica 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 e só pode utilizar uma certa quantidade de memória". 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 É este o género de especificidade que precisamos. NOTE Paragraph 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 Bem, este é o final da minha conversa. 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 Quero agradecer a todos por terem vindo. 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 Foi muito bom estar aqui. NOTE Paragraph 00:15:43.000 --> 00:15:55.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:15:55.000 --> 00:15:58.000 Ah, tem uma pergunta para mim? Ok. 00:15:58.000 --> 00:15:59.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:15:59.000 --> 00:16:03.000 (Chris Anderson) Muito obrigado por ter feito isto. 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 Sabe, uma vez escreveu, e passo a citar, 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 "Se por algum passo de magia, o autismo fosse 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 erradicado da face da Terra, 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 neste momento o homem ainda estaria em frente de uma fogueira 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 à entrada de uma caverna." NOTE Paragraph 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 (Temple Grandin) Então, mas quem é que pensam que fez as primeiras lanças de pedra? 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 O tipo com Asperger. E se vocês se vissem livres de todos os factores genéticos do autismo 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 o Silicon Valleu deixava de existir, 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 e a crise energética nunca seria resolvida. 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:16:27.000 --> 00:16:29.000 (CA) Então, eu queria fazer-lhe mais umas perguntas. 00:16:29.000 --> 00:16:31.000 Mas se achar que alguma é inapropriada 00:16:31.000 --> 00:16:33.000 fica à vontade para dizer "próxima questão" 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 Mas se estiver aqui alguém 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 que tem um filho autista 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 ou que conhece uma criança autista 00:16:39.000 --> 00:16:42.000 e que não consegue comunicar com eles, 00:16:42.000 --> 00:16:44.000 que conselho é que tem para lhes dar? NOTE Paragraph 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 (TG) Bem, em primeiro lugar, temos de ter em conta a idade. 00:16:46.000 --> 00:16:48.000 Se tiverem uma criança de dois, três ou quatro anos 00:16:48.000 --> 00:16:50.000 sabem, que não fala, sem interacção social, 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 Eu tenho de insistir nisto 00:16:52.000 --> 00:16:56.000 não fiquem à espera, vão precisar pelo menos de 20 horas semanais de educação um a um. 00:16:56.000 --> 00:16:59.000 Sabem, o que se passa, é que o autismo tem vários graus. 00:16:59.000 --> 00:17:01.000 Metade das pessoas dentro do espectro 00:17:01.000 --> 00:17:03.000 nunca vão aprender a falar, e esses nunca irão conseguir trabalhar no 00:17:03.000 --> 00:17:06.000 Silicon Valley, não seria uma coisa razoável para eles. NOTE Paragraph 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Mas depois há os miúdos inteligentes e meio geeks 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 com um toque leve de autismo 00:17:10.000 --> 00:17:12.000 e são esses que vocês têm de motivar 00:17:12.000 --> 00:17:14.000 pondo-os a fazer coisas interessantes. 00:17:14.000 --> 00:17:17.000 Eu aprendi a interagir socialmente por interesses partilhados. 00:17:17.000 --> 00:17:21.000 Eu montava a cavalo com outros miúdos. Eu fiz modelos de foguetões com outros miúdos, 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 participei em laboratórios de electrónica com outros miúdos 00:17:23.000 --> 00:17:25.000 e nos anos 60 fazíamos colagens com espelhos 00:17:25.000 --> 00:17:28.000 nas membranas de borracha das colunas de som, para fazer espectáculos de luzes. 00:17:28.000 --> 00:17:31.000 E isso era, nós considerávamos isso o máximo! NOTE Paragraph 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 (CA) É uma coisa irrealista para os pais 00:17:33.000 --> 00:17:35.000 desejarem ou pensarem que aquela criança 00:17:35.000 --> 00:17:38.000 os ama, como a maioria faz e pode, ou é só um desejo. NOTE Paragraph 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 (TG) Deixem-me dizer-vos uma coisa, aquela criança será leal. 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 E se a vossa casa um dia estiver em chamas eles vão tirar-vos lá de dentro. NOTE Paragraph 00:17:42.000 --> 00:17:45.000 (CA) Wow. Então, quando perguntamos à maior parte das pessoas 00:17:45.000 --> 00:17:47.000 qual é a coisa que os apaixona mais, eles geralmente respondem 00:17:47.000 --> 00:17:50.000 "Os meus filhos", ou "o meu amante". 00:17:50.000 --> 00:17:53.000 O que é que a apaixona mais? NOTE Paragraph 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 (TG) Eu sou apaixonada pelas coisas que faço 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 porque vão tornar o mundo num sítio melhor. 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 E quando oiço a mãe de uma criança autista dizer, 00:17:59.000 --> 00:18:01.000 "O meu filho foi para a faculdade graças ao seu livro, 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 ou por causa de uma das suas conferências". Isso faz-me feliz. NOTE Paragraph 00:18:03.000 --> 00:18:06.000 Sabem, os matadouros, eu trabalhei em vários 00:18:06.000 --> 00:18:08.000 nos anos 80, eram lugares absolutamente terríveis. 00:18:08.000 --> 00:18:12.000 Eu desenvolvi uma tabela de desempenho simples para os matadouros 00:18:12.000 --> 00:18:14.000 onde se podem controlar os resultados, a quantidade de gado abatido 00:18:14.000 --> 00:18:16.000 quantos tiveram de levar choques electricos 00:18:16.000 --> 00:18:18.000 quantos animais mugiram até lhes saltar a cabeça? 00:18:18.000 --> 00:18:20.000 E é muito, muito simples. 00:18:20.000 --> 00:18:22.000 Têm de observar directamente coisas muito simples. 00:18:22.000 --> 00:18:24.000 E resultou muito bem. Fiquei muito satisfeita por 00:18:24.000 --> 00:18:27.000 notar em coisas que marcam realmente a diferença 00:18:27.000 --> 00:18:29.000 no mundo real. Precisamos de muito mais disto, 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 e muito menos de coisas abstractas. 00:18:31.000 --> 00:18:38.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:18:38.000 --> 00:18:40.000 (CA) Quando estávamos a falar ao telefone, uma das coisas que disse e que 00:18:40.000 --> 00:18:42.000 me surpreendeu foi uma coisa que disse 00:18:42.000 --> 00:18:46.000 que era apaixonada por centrais de servidores. Fale-nos sobre isso. NOTE Paragraph 00:18:46.000 --> 00:18:49.000 (TG) Bem, a razão porque fiquei tão entusiasmada quando li sobre eles 00:18:49.000 --> 00:18:52.000 é por conterem conhecimento. 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 São bibliotecas. 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 E o conhecimento para mim é uma coisa 00:18:56.000 --> 00:18:58.000 que é extremamente valiosa. Bem, talvez porque, há 10 anos 00:18:58.000 --> 00:19:00.000 a nossa biblioteca sofreu uma inundação 00:19:00.000 --> 00:19:02.000 E isto aconteceu antes da explosão da internet. 00:19:02.000 --> 00:19:04.000 E eu fiquei muito aborrecida porque os livros estragaram-se todos, 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 porque o conhecimento foi destruído. 00:19:06.000 --> 00:19:08.000 E as centrais de servidores, ou centrais de dados 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 são grandes bibliotecas de conhecimento. NOTE Paragraph 00:19:11.000 --> 00:19:14.000 (CA) Temple, posso só dizer-lhe que foi excelente tê-la aqui no TED. NOTE Paragraph 00:19:14.000 --> 00:19:17.000 (TG) Ora, muito obrigada. Muito obrigada. 00:19:17.000 --> 00:19:23.000 (Aplausos)