1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Penso que vou começar por falar um pouco sobre 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 o que é autismo, exatamente. 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Autismo abrange um espectro muito amplo 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 que vai do muito severo, no qual a criança permanece não verbal, 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 até aos mais brilhantes cientistas e engenheiros. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Na verdade sinto-me em casa aqui 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 porque há muitos genes do autismo nesta sala. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Vocês não teriam nenhum... 9 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 (Aplausos) 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 É um espectro abrangente de caracteristicas. 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Quando um "nerd" se revela ser um 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Aspie, que não é nada mais do que um grau leve de autismo? 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Quero dizer, o Einstein, o Mozart 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 e o Tesla (Nikola), seriam todos provavelmente diagnosticados 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 como sendo do espectro autista hoje em dia. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 E uma das coisas que realmente me vai preocupar é 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 tornar estas crianças naqueles que vão inventar 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 as coisas ligadas às energias do futuro 19 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 as tais que o Bill Gates falou esta manhã. 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ok. Bem, se vocês querem perceber 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 o autismo, os animais. 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 E agora quero falar com vocês sobre as diferentes formas de pensar. 23 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Vocês tem que se afastar da linguagem verbal. 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Eu penso em imagens. 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Eu não penso em linguagem. 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Então, o que acontece numa mente autista 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 é que se foca nos detalhes 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Ok, este é um teste no qual vocês têm 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 de descobrir as letras grandes, ou descobrir as letras pequenas. 30 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 E o pensamento autista descobre as 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 letras pequenas mais rapidamente. 32 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 O que acontece é que o cérebro normal ignora os detalhes. 33 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Bem, se vocês estiverem a construir uma ponte, os detalhes são muito importantes 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 porque a ponte pode caír se vocês ignorarem os detalhes 35 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 E uma das minhas maiores preocupações com as práticas estabelecidas hoje em dia 36 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 é que as coisas estão a ficar demasiado abstractas. 37 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 As pessoas estão-se a deixar de colocar 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 as mãos à obra. 39 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Preocupa-me que muitas escolas tenham retirado 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 as disciplinas práticas 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 porque arte, e disciplinas do género 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 essas eram as disciplinas em que eu era excelente. 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Ok, no meu trabalho com o gado 44 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Eu reparei em certos pormenores que a maior parte das pessoas não nota 45 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 e que fazem o gado entrar em pânico. Como, por exemplo, 46 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 esta bandeira a flutuar ao vento, exactamente em frente às instalações do veterinário. 47 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 O gado estava no pátio de alimentação quase a destruír as instalações veterinárias por completo. 48 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 e tudo o que eles precisavam de fazer era mudar a bandeira de sítio. 49 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Movimentos rápidos, contraste. 50 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 No início dos anos 70, eu desloquei-me 51 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 às cabines de contenção ver o que é que o gado via. 52 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 As pessoas pensavam que era uma loucura. Um casaco pendurado numa cerca assustava-os 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Assustavam-se com as sombras, com uma mangueira que estivesse no chão. 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 As pessoas não se apercebiam destas coisas, 55 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 uma corrente pendurada, 56 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 e isso é muito bem ilustrado no filme 57 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Na verdade eu adorei o filme, a maneira como eles 58 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 duplicaram os meus projectos todos. É o meu lado "geek". 59 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Os meus desenhos também desempenharam um papel no filme. 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Já agora, chama-se Temple Grandin, 61 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 não Pensando em Imagens. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Então, como é pensar em imagens? É literalmente 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 ver filmes na nossa cabeça. 64 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 O meu cérebro funciona como o Google para Imagens. 65 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Bem, quando eu era uma criança não sabia que a minha forma de pensar era diferente. 66 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Eu pensava que toda a gente pensava em imagens. 67 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 E quando escrevi o meu livro, Pensando em Imagens, 68 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 comecei a perguntar às pessoas como é que elas pensam. 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 E fiquei muito chocada por descobrir que o meu pensamento 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 a minha forma de pensar é muito diferente. Por exemplo, se disser 71 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 "Pensem numa torre de igreja" 72 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 a maior parte tem uma imagem mais ou menos generalizadas de uma torre. 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Bem, se calhar nesta sala isto não se aplica, 74 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 mas é verdade em muitos outros lugares. 75 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Eu só vejo imagens específicas 76 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 Elas aparecem na minha memória, como se esta fosse o Google para Imagens. 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 E no filme, fizeram uma cena excelente 78 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 onde a palavra "sapato" é dita, e um monte de sapatos dos anos 50 e 60 79 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 começam a aparecer na minha imaginação. 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Ok, esta é a igreja da minha infância. 81 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 É específico. Aqui estão mais umas, em Fort Collins. 82 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Ok, que tal umas igrejas famosas? 83 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 E elas continuam a aparecer, mais ou menos assim. 84 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Muito rápidamente, como o Google para Imagens. 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 E aparecem uma de cada vez 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 E eu fico a pensar, ok, podemos ver se neva 87 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 ou se vai trovejar 88 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 e eu posso editar essas imagens e fazer um video delas. 89 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Ora bem, o pensamento visual é um bem essencial 90 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 no meu trabalho em desenhar instalações para o manejo de gado. 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 E tenho trabalhado árduamente em melhorar 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 a forma como o gado é tratado nos matadouros. 93 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Não vos vou mostrar aqui nenhuns slides de matadouros horríveis. 94 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Tenho essas coisas no Youtube, se quiserem ver. 95 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 Mas, uma das coisas que consegui fazer no meu trabalho de design 96 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 foi a de literalmente fazer um teste de funcionamento 97 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 a uma peça de equipamento no meu cérebro, 98 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 como se fosse um sistema computorizado de realidade virtual. 99 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 E aqui temos uma vista aérea 100 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 da recriação de um dos meus projectos que foi utilizado no filme. 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Tem um ar tão espectacular! 102 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 E também havia muitas pessoas com Asperger 103 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 e com autismo, a trabalhar ali no set de filmagem. 104 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 (Risos) 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Mas uma das coisas que realmente me preocupa, 106 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 é qual é a versão mais novas daquelas pessoas. 107 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Eles não vão parar a Silicon Valley, que é onde eles pertecem. 108 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 (Risos) 109 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 (Aplausos) 110 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Bem, uma das coisas que aprendi quando era nova, porque como não era muito sociável, 111 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 foi que tinha de vender o meu trabalho, e não a mim mesma. 112 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 E a forma como vendi trabalhos na área da pecuária 113 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 bem, eu mostrei os meus desenhos, mostrei imagens das coisas. 114 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Outra coisa que me ajudou em criança 115 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 foi, bem, nos anos 50 ensinávam-nos a ter maneiras. 116 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Ensinavam-nos que não podemos tirar a mercadoria das prateleiras 117 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 da loja e deixá-la espalhada por todo o lado. 118 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Bem, quando os miúdos chegam ao terceiro ou quarto ano, 119 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 já se nota que este miúdo vai ser um pensador visual, 120 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 porque desenha perspectivas. Bem, eu quero 121 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 enfatizar que nem todos os miúdos autistas 122 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 vão ser pensadores visuais. 123 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Bem, eu fiz este TAC há uns bons anos. 124 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 e costumava fazer piadas por eu ter 125 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 um cabo gigantesco de ligação à internet 126 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 profundamente incorporado no meu cortex visual. 127 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Aqui temos a ressonância magnética. 128 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 E o meu cabo gigantesco de ligação à internet 129 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 tem o dobro do tamanho comparado com o de controle. 130 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 As linhas vermelhas são minhas 131 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 e as linhas azuis são de uma pessoa com o mesmo sexo e idade que serve de controle. 132 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 E podem ver, eu tenho uma linha gigantesca 133 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 e a linha do controle que está aqui, a azul 134 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 geralmente tem uma linha bem pequena. 135 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 E algumas pesquisas estão agora a demonstrar 136 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 que as pessoas no espectro geralmente pensam com o cortex visual primário. 137 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Bem, o que se passa, é que o pensador visual tem um cérebro único. 138 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Estão a ver, o cérebro autista tem tendência a ser um cérebro especializado. 139 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 Excelente numa coisa, muito mau noutra coisa qualquer. 140 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 A coisa em que eu era muito má era em álgebra. E nunca me permitiram 141 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 estudar geometria ou trigonometria. 142 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Foi um erro gigantesco. Tenho encontrado muitos miúdos que não precisam de estudar álgebra, 143 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 precisam de ir directamente para a geometria e trigonometria. 144 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Bem, outro género de cérebro é do pensador por padrões. 145 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Mais abstractos. São estes os vossos engenheiros, 146 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 os vossos programadores de computadores. 147 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Aqui temos um padrão de pensamento. Está ali um louva-a-deus 148 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 que é feito de uma única folha de papel, 149 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 sem uso de fita cola, e sem cortes. 150 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 E como fundo temos o padrão que serve para o fazer. 151 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Estes são os tipos diferentes de pensamento, 152 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 os pensadores visuais foto realísticos, como eu. 153 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 Pensadores por padrões, músicos e matemáticos. 154 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Alguns destes têm muitas vezes problemas em ler. 155 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Vocês podem encontrar este tipo de problema em 156 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 miúdos que sofrem de disléxia. 157 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Podem ver estas formas diferentes de pensar. 158 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 E depois há a mente verbal. Estes sabem factos sobre todos os assuntos. 159 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Ora, outra coisas são os problemas sensoriais. 160 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 Eu estava muito preocupada por ter de usar este aparelho na minha cara. 161 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 E vim para cá uma hora mais cedo 162 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 para que mo pusessem e para me ir habituando a ele. 163 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 A produção dobrou-o para não me bater no queixo. 164 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 A parte sensorial é um problema. Alguns miúdos ficam incomodados com luzes fluorescentes. 165 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Outros têm problemas relacionados com a sensibilidade ao som. 166 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Percebem, há sempre variantes. 167 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Bem, pensar visualmente deu-me uma perspectiva 168 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 do cérebro dos animais. 169 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Porque, pensem nisto. Um animal é um pensador baseado nos sentidos 170 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 não é verbal. Pensa em imagens. 171 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Pensa em sons. Pensa em cheiros. 172 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Pensem em quanta informação existe na boca de incêndio local. 173 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Ele sabe quem esteve lá, quando esteve lá, 174 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 se é um amigo ou inimigo, se é alguém com quem ele pode acasalar. 175 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Há uma tonelada de informação naquela boca de incêndio. 176 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 É uma informação muito detalhada. 177 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 E observar todo este tipo de detalhes 178 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 deu-me bastante perspectiva sobre os animais. 179 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 Bem, a mente animal, bem como a minha mente 180 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 armazena a informação baseada nos sentidos 181 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 em categorias. 182 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Homem a cavalo, 183 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 e homem a pé, 184 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 vemos isso como duas coisas totalmente diferentes. 185 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Se tiverem um cavalo que foi maltratado pelo cavaleiro. 186 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Eles vão ter um comportamento normal com o veterinário 187 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 e com o ferreiro, mas ele nunca vos deixará montá-lo. 188 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 E se virmos outro cavalo, outro que tenha sido maltratado pelo ferreiro 189 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 ele será terrível para tarefas no chão, 190 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 com o veterinário, mas vai deixar o cavaleiro montá-lo. 191 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 O gado age da mesma forma, 192 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Homem a cavalo, 193 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 homem a pé, são duas coisas completamente diferentes. 194 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Sabem, é uma imagem diferente. 195 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Bem, eu quero que vocês pensem no quão específico isto é. 196 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Agora, esta capacidade de armazenar informação por categorias, 197 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 encontro muita gente que não é muito boa a fazê-lo. 198 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Quando estou a tentar resolver problemas de equipamentos, 199 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 ou problemas com qualquer coisa numa fábrica, 200 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 parece que eles não conseguem descobrir, "Será que a formação profissional que dou está errada?" 201 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Ou "passa-se alguma coisa de errado com o equipamento?" 202 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Noutras palavras, arquivam o problema de equipamento, 203 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 no mesmo sítio dos problemas com as pessoas. 204 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Encontro muita gente que tem dificuldade em categorizar correctamente. 205 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Bem, imaginemos que eu descubro que é um problema de equipamento. 206 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 É um problema pequeno, alguma coisa simples que posso arranjar? 207 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Ou o problema está no design inteiro do sistema? 208 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 As pessoas têm muita dificuldade em descobrir isso. 209 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Tomemos, por exemplo uma coisa como 210 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 resolver problemas para tornar os aviões mais seguros. 211 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Sim, eu sou passageira com muitas horas de voo. 212 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Eu viajo muito, e muito de avião, 213 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 e se eu trabalhasse na FAA (Federal Aviation Administration), 214 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 qual seria a coisa a que faria muita observação directa? 215 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Seria às caudas dos aviões. 216 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Sabem, cinco dos acidentes de avião nos últimos 20 anos, 217 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 aconteceram porque ou cauda saltou completamente, ou porque o trem de aterragem se partiu dentro da cauda 218 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 de uma forma qualquer. 219 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 O problema está nas caudas, pura e simplesmente. 220 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 E quando os pilotos andam à volta do avião, pois adivinhem? Eles não conseguem 221 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 ver o que se passa dentro da cauda do avião. 222 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Sabem, agora que penso nisto tudo, 223 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 estou a lembrar-me de muita quantidade de informação específica. 224 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 É específico. Então, estão a ver, eu penso ao contrário do normal. 225 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 Primeiro pego nas peças pequenas, e depois junto-as todas como se fossem um puzzle. 226 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Ora, imaginemos um cavalo que tem um medo mortal 227 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 de vaqueiros que usam chapéus pretos. 228 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Foi maltratado por alguém que usava um chapéu preto de vaqueiro. 229 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Se forem chapéus brancos, não há problema nenhum. 230 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Ora, o que se passa é que no futuro o mundo vai precisar 231 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 de todos estes cérebros diferentes 232 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 a trabalhar juntos. 233 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Temos de trabalhar no desenvolvimento de todos estes tipos de pensadores. 234 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 E uma coisa que me põem completamente louca, 235 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 quando viajo pelo mundo e faço conferências sobre autismo 236 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 é que encontro muitos miúdos geeks muito inteligentes. 237 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 E eles não são muito sociáveis. 238 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 E ninguém trabalha para desenvolver os seus interesses 239 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 em coisas como a ciência. 240 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 E isto leva-me a falar do meu professor de ciências. 241 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 O meu professor de ciências é deliciosamente ilustrado no filme. 242 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Eu era uma estudante meio tonta. E quando fui para a secundária 243 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 eu não queria ligava nada aos estudos. 244 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Até ter aulas de ciências com o Professor Carlock. 245 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 No filme a personagem dele é o Dr. Carlock. 246 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 E ele desafiou-me 247 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 para tentar compreender o funcionamento de uma sala de ilusão de óptica. 248 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 E vocês têm de fazer isto pelos vossos filhos, mostrar-lhes 249 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 coisas interessantes. 250 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Sabem, uma das coisas que eu pensei que talvez o TED devesse fazer 251 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 era dizer a todas as escolas que há grandes conferências no TED 252 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 e que há uma quantidade enorme de informação na internet, 253 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 para motivar estes miúdos. 254 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Porque eu encontro estes miúdos inteligentes e meio geeks, 255 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 e os professores do midwest, e de outras partes do país, 256 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 aquelas zonas afastadas das zonas tecnológicas, 257 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 eles não sabem o que fazer com estes miúdos! 258 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 E estão a dirigi-los para caminhos errados. 259 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 A questão é que vocês podem moldar o cérebro 260 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 de forma a que a mente seja mais pensativa e cognitiva. 261 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 Ou podem molda-lo de forma a ser mais sociável. 262 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 E o que as pesquisas têm demonstrado no autismo, 263 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 é que podem existir mais formas de ligação aqui dentro, 264 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 na verdadeira mente brilhante, e que perdemos alguns circuitos sociais em troca. 265 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 É uma espécie de troca entre o pensar e o ser social. 266 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 E às vezes chegámos ao ponto em que a troca é tão severa 267 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 que vamos encontrar uma pessoa que não é verbal. 268 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 No cérebro normal humano 269 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 a linguagem ofusca o pensamento visual que partilhamos com os animais. 270 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Este é o trabalho do Dr. Bruce Miller. 271 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 Ele estudou doentes com Alzheimer 272 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 que sofriam de demência do lobo temporal frontal. 273 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 E a demência devorou a parte linguística do cérebro, 274 00:11:36,000 --> 00:11:41,000 e esta obra de arte foi criada por alguém que costumava instalar aparelhagens em carros. 275 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Bem, o Van Gogh não devia perceber muito de física. 276 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Mas isto é muito interessante 277 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 e já foram feitos estudos que provam 278 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 que este género de padrão em espiral neste quadro 279 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 segue um modelo estatístico de turbulência. 280 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 O que nos leva uma teoria muito interessante 281 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 de que talvez estes padrões matemáticos estejam armazenados 282 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 no nosso próprio cérebro. 283 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 E as coisas todas do Wolfram (Stephen) que eu anotei 284 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 notas que me lembrei de escrever 285 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 para depois as pôr em palavras que pudesse usar 286 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 porque eu penso que tem de continuar nas minhas conferências sobre autismo. 287 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Temos de mostrar a estes miúdos coisas interessantes. 288 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Foram-lhes retiradas as aulas de mecânica 289 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 e aulas de educação visual, e aulas de arte. 290 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Quer dizer, a disciplina em que eu era melhor na escola era arte! 291 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Temos de pensar em todos estes tipos diferentes de pensadores. 292 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 E temos mesmo de trabalhar com estes géneros de mentes 293 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 porque nós vamos precisar absolutamente 294 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 deste género de pessoas no futuro. 295 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 E falemos de empregos. 296 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Ok, o meu professor de ciência fez com que eu estudasse 297 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 porque eu era meio tonta e não queria estudar. 298 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Mas sabem que mais? Eu estava a ganhar experiência profissional. 299 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Tenho conhecido muitos miúdos a quem não ensinaram as coisas básicas 300 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 tais como ser pontual. 301 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Eu aprendi isso quando tinha oito anos. 302 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Sabem, como ter maneiras à mesa nas festas de domingo da avó. 303 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Eu aprendi isso quanto era muito, muito nova. 304 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 E quando fiz 13 anos arranjei trabalho numa modista 305 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 a costurar roupa. 306 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Fiz estágios durante a faculdade. 307 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Eu construía coisas. 308 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 E também tive de aprender a fazer trabalhos. 309 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 Sabem, quando era pequena, tudo o que eu queria fazer era desenhar cavalos. 310 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 A minha mãe disse-me "bem, vamos desenhar outra coisa qualquer". 311 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Eles têm de aprender a fazer outras coisas. 312 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Por exemplo um miúdo que tenha uma fixação com Legos. 313 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Ensinem-no a construír com outro tipo de materiais. 314 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 O que se passa no cérebro autista 315 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 é que tem tendência a fixar-se. 316 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Um miúdo que adore carros de corrida, 317 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 ensinem-lhe matemática usando os carros. 318 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Deixem-no descobrir em quanto tempo é que um carro de corrida percorre uma certa distância. 319 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 Noutras palavras, usem essa fixação 320 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 de forma a motivar a criança, é uma das coisas que nós precisamos de fazer. 321 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Eu fico muito aborrecida quando eles, sabem, os professores, 322 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 especialmente nas zonas desta parte do país, 323 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 eles não sabem o que fazer com estes miúdos inteligentes. 324 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Isso põem-me louca! 325 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 O que é que os pensadores visuais podem fazer quando forem adultos? 326 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Podem trabalhar em design gráfico, em todo o género de coisas com computadores, 327 00:13:51,000 --> 00:13:56,000 fotografia, design industrial. 328 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Os pensadores por padrões, esses serão aqueles que no futuro 329 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 serão os vossos matemáticos, os vossos engenheiros de sistemas, 330 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 os vossos programadores de computador, todos esses tipos de trabalho. 331 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 E depois têm os pensadores das palavras. Eles tornam-se grandes jornalistas. 332 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 E também costumam ser muito bons actores de teatro. 333 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Porque uma das coisas sobre ser autista é, 334 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 eu tive de aprender as competências sociais como se aprende um papel no teatro. 335 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 É como se, temos mesmo de aprender a fazê-lo. 336 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 E precisamos de trabalhar com estes estudantes. 337 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 E isto leva-nos aos mentores. 338 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 Sabem, o meu professor de ciências não era um professor "credenciado". 339 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Ele era um cientista espacial da NASA. 340 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Bem, agora em alguns estados estamos a ver que 341 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 se o professor for licenciado em biologia, ou em química 342 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 ele chega a uma escola e pode ensinar biologia ou química. 343 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Nós precisamos de fazer isso. 344 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Porque o que eu tenho visto é que 345 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 os bons professores, para muitos destes miúdos, 346 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 estão colocados apenas nas universidades. 347 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 Precisamos de pegar nesses excelentes professores e trazê-los para as escolas secundárias. 348 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Outra coisa que pode ter muitos, muitos bons resultados é, 349 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 há muita gente que já se pode ter reformado 350 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 de trabalhos nas indústrias de software, e eles podem ensinar a vossa criança. 351 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 E não interessa se o que ele lhes ensina é antiquado 352 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 porque o que ele está a fazer é apenas acender a chama. 353 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Ele está a motivar aquele miúdo! 354 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 E quando um miúdo se sente motivado, ele vai aprender todas as coisas mais recentes. 355 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Os mentores são essenciais. 356 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Não me canso de dizer isto 357 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 o que o meu professor de ciências fez por mim. 358 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 E temos de ser mentores deles, e contratá-los. 359 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 E se lhes oferecerem estágios nas vossas empresas, 360 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 o que se passa numa mente autista aspergiana, 361 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 é que vocês têm de lhes dar tarefas específicas. Não digam só "desenhem novo software". 362 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Vocês têm de lhes dar informações muito mais específicas. 363 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 "Bem, nós precisamos de um software para um telefone 364 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 e tem de fazer uma função específica 365 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 e só pode utilizar uma certa quantidade de memória". 366 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 É este o género de especificidade que precisamos. 367 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Bem, este é o final da minha conversa. 368 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Quero agradecer a todos por terem vindo. 369 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Foi muito bom estar aqui. 370 00:15:43,000 --> 00:15:55,000 (Aplausos) 371 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Ah, tem uma pergunta para mim? Ok. 372 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 (Aplausos) 373 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 (Chris Anderson) Muito obrigado por ter feito isto. 374 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Sabe, uma vez escreveu, e passo a citar, 375 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 "Se por algum passo de magia, o autismo fosse 376 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 erradicado da face da Terra, 377 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 neste momento o homem ainda estaria em frente de uma fogueira 378 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 à entrada de uma caverna." 379 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 (Temple Grandin) Então, mas quem é que pensam que fez as primeiras lanças de pedra? 380 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 O tipo com Asperger. E se vocês se vissem livres de todos os factores genéticos do autismo 381 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 o Silicon Valleu deixava de existir, 382 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 e a crise energética nunca seria resolvida. 383 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 (Aplausos) 384 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 (CA) Então, eu queria fazer-lhe mais umas perguntas. 385 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Mas se achar que alguma é inapropriada 386 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 fica à vontade para dizer "próxima questão" 387 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Mas se estiver aqui alguém 388 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 que tem um filho autista 389 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 ou que conhece uma criança autista 390 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 e que não consegue comunicar com eles, 391 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 que conselho é que tem para lhes dar? 392 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 (TG) Bem, em primeiro lugar, temos de ter em conta a idade. 393 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Se tiverem uma criança de dois, três ou quatro anos 394 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 sabem, que não fala, sem interacção social, 395 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Eu tenho de insistir nisto 396 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 não fiquem à espera, vão precisar pelo menos de 20 horas semanais de educação um a um. 397 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Sabem, o que se passa, é que o autismo tem vários graus. 398 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Metade das pessoas dentro do espectro 399 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 nunca vão aprender a falar, e esses nunca irão conseguir trabalhar no 400 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Silicon Valley, não seria uma coisa razoável para eles. 401 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Mas depois há os miúdos inteligentes e meio geeks 402 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 com um toque leve de autismo 403 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 e são esses que vocês têm de motivar 404 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 pondo-os a fazer coisas interessantes. 405 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Eu aprendi a interagir socialmente por interesses partilhados. 406 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 Eu montava a cavalo com outros miúdos. Eu fiz modelos de foguetões com outros miúdos, 407 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 participei em laboratórios de electrónica com outros miúdos 408 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 e nos anos 60 fazíamos colagens com espelhos 409 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 nas membranas de borracha das colunas de som, para fazer espectáculos de luzes. 410 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 E isso era, nós considerávamos isso o máximo! 411 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 (CA) É uma coisa irrealista para os pais 412 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 desejarem ou pensarem que aquela criança 413 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 os ama, como a maioria faz e pode, ou é só um desejo. 414 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 (TG) Deixem-me dizer-vos uma coisa, aquela criança será leal. 415 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 E se a vossa casa um dia estiver em chamas eles vão tirar-vos lá de dentro. 416 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 (CA) Wow. Então, quando perguntamos à maior parte das pessoas 417 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 qual é a coisa que os apaixona mais, eles geralmente respondem 418 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 "Os meus filhos", ou "o meu amante". 419 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 O que é que a apaixona mais? 420 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 (TG) Eu sou apaixonada pelas coisas que faço 421 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 porque vão tornar o mundo num sítio melhor. 422 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 E quando oiço a mãe de uma criança autista dizer, 423 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 "O meu filho foi para a faculdade graças ao seu livro, 424 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 ou por causa de uma das suas conferências". Isso faz-me feliz. 425 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 Sabem, os matadouros, eu trabalhei em vários 426 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 nos anos 80, eram lugares absolutamente terríveis. 427 00:18:08,000 --> 00:18:12,000 Eu desenvolvi uma tabela de desempenho simples para os matadouros 428 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 onde se podem controlar os resultados, a quantidade de gado abatido 429 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 quantos tiveram de levar choques electricos 430 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 quantos animais mugiram até lhes saltar a cabeça? 431 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 E é muito, muito simples. 432 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Têm de observar directamente coisas muito simples. 433 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 E resultou muito bem. Fiquei muito satisfeita por 434 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 notar em coisas que marcam realmente a diferença 435 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 no mundo real. Precisamos de muito mais disto, 436 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 e muito menos de coisas abstractas. 437 00:18:31,000 --> 00:18:38,000 (Aplausos) 438 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 (CA) Quando estávamos a falar ao telefone, uma das coisas que disse e que 439 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 me surpreendeu foi uma coisa que disse 440 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 que era apaixonada por centrais de servidores. Fale-nos sobre isso. 441 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 (TG) Bem, a razão porque fiquei tão entusiasmada quando li sobre eles 442 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 é por conterem conhecimento. 443 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 São bibliotecas. 444 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 E o conhecimento para mim é uma coisa 445 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 que é extremamente valiosa. Bem, talvez porque, há 10 anos 446 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 a nossa biblioteca sofreu uma inundação 447 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 E isto aconteceu antes da explosão da internet. 448 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 E eu fiquei muito aborrecida porque os livros estragaram-se todos, 449 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 porque o conhecimento foi destruído. 450 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 E as centrais de servidores, ou centrais de dados 451 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 são grandes bibliotecas de conhecimento. 452 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 (CA) Temple, posso só dizer-lhe que foi excelente tê-la aqui no TED. 453 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 (TG) Ora, muito obrigada. Muito obrigada. 454 00:19:17,000 --> 00:19:23,000 (Aplausos)