1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Myslím, že začnu krátkým povídáním o tom, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 co to vlastně ten autismus je. 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Autismus je v první řadě velké kontinuum, 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 s dětmi zůstávajícími bez vývoje řeči na straně jedné, 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 a nadanými vědci a inženýry na straně druhé. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Vlastně se tady mezi vámi cítím jako doma. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Protože tady mezi vámi 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 je skutečně mnoho autistických genů. 9 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 (Potlesk) 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Jedná se tedy o kontinuum charakteristických vlastností. 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 A nelze dost dobře říct, kde je hranice mezi počítačovým maniakem 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 a Aspergerovým syndromem, lehkou formou autismu. 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Domnívám se, že Einstein, Mozart a Tesla 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 by dnes byli pravděpodobně diagnostikováni 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 poruchami autistického spektra. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 A jednou z věcí, o kterou mi skutečně jde, 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 je pomáhat těmto dětem, aby se z nich stali ti, 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 kteří vyřeší naše současné energetické problémy, 19 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 o nichž mluvil dneska ráno Bill Gates. 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Dávejte pozor - pokud chcete 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 porozumět autismu nebo zvířatům, 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 musíte přestat používat slova a jazyk. 23 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Chtěla bych vám povědět o různých typech myšlení. 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Já osobně myslím v obrazech. 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Nepřemýšlím pomocí jazyka. 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Jednou z charakteristik autistické mysli 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 je pozornost a smysl pro detaily. 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Zde máme test, kde máte za úkol vybrat 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 buďto velké nebo malé písmena. 30 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Autistická mysl většinou vybere 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 rychleji písmena malá. 32 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 Věc se má takto - normální mozek detaily ignoruje. 33 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Ale když stavíte most, 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 detaily jsou velice důležité, jinak se most zhroutí. 35 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Co mě dnes znepokojuje je fakt, 36 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 že mnohá nařízení jsou příliš abstraktní. 37 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Lidé se vzdalují od názorných příkladů, 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 které si mohou sami vyzkoušet. 39 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Skutečně mě znepokojuje, 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 že mnoho škol ruší praktickou výuku, 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 protože například výtvarka a dílny 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 byly předměty, ve kterých jsem excelovala. 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 V mé práci s dobytkem 44 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 jsem si všímala maličkostí, které skot zarazily, 45 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 avšak většina lidí si jich nevšimla. 46 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Například tato vlající vlajka před veterinou. 47 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Tento velkochov málem nechal zbourat celou budovu veteriny, 48 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 přestože stačilo posunout vlajku jinam. 49 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Problém byl rychlý pohyb a kontrast. 50 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Když jsem začínala v 70-tých letech, 51 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 sama jsem po čtyřech prolézala žláby, 52 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 abych viděla to, co vidí dobytek. Mysleli si, že jsem blázen. 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Dobytek však zastavoval před odloženým kabátem, 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 pohozenou hadicí, či stíny. 55 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Ostatní si toho nevšimli. 56 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 A toto je velice pěkně znázorněno ve filmu. 57 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Líbilo se mi, jak v něm 58 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 zduplikovali moje projekty. 59 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 A moje nákresy se ve filmu objevily také. 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Film se jmenuje Temple Grandin, 61 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 ne "Myšlení v obrazech" jako má kniha. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Jak takové myšlení vypadá? 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 V podstatě jde o filmy ve vaší hlavě. 64 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Má mysl funguje jako obrázky na Googlu. 65 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Když jsem byla mladá, nevěděla jsem, že mé myšlení je odlišné. 66 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Myslela jsem, že všichni myslí v obrazech. 67 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Až když jsem psala svou knihu, 68 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 a dělala pohovory s lidmi o tom, jak myslí, 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 byla jsem šokována zjištěním, 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 že mé myšlení je zásadně odlišně. 71 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Když řeknete "kostelní věž," 72 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 většina lidí si představí jakousi generalizaci. 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Možná ne lidi v této místnosti, 74 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 ale na mnoha jiných místech to tak bude. 75 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Já vidím pouze specifické obrazy. 76 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 Problikávají z mé paměti, tak jako při vyhledávání na Googlu. 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 A ve filmu je skvělá scéna, 78 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 kde padne slovo "bota," a do mé imaginace 79 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 naskočí celá kupa bot z 50. a 60. let. 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Zde je kostel z mého dětství. 81 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Specifický kostel. Tady je Fort Collins. 82 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 A co takhle nějaké známější? 83 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 A obrazy začnou asi takto naskakovat. 84 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Velice rychle, asi jako na tom Googlu. 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Jeden po druhém. 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 A pak si pomyslím, co takhle se sněhem, 87 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 nebo třeba s bouřkou… 88 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 … a také je dokážu přeměnit ve video. 89 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Vizuální myšlení bylo pro mou práci 90 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 designérky systémů pro chov dobytka nepostradatelné. 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Skutečně tvrdě jsem pracovala na zlepšení 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 zacházení s dobytkem při porážce. 93 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Ale to vám tady nebudu ukazovat, 94 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 mám to na YouTubu pokud vás to zajímá. 95 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 Jednou ze schopností, kterou jsem při své práci uplatňovala, 96 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 byla schopnost otestovat 97 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 navržené zařízení přímo v mé mysli, 98 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 podobně jako v počítačové virtuální realitě. 99 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Zde je pohled z letadla 100 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 na jeden z mých projektů použitých ve filmu. 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Bylo to opravdu úžasné. 102 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Na filmu navíc spolupracovala také 103 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 spousta dalších zjevných autistů a Aspergerů. 104 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 (Smích) 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Ale skutečně mě znepokojuje, 106 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 kam se dostávají dnešní děti s těmito autistickými geny. 107 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Nekončí totiž v Silicon Valley, kam patří. 108 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 (Smích) 109 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 (Potlesk) 110 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Protože jsem dříve nebyla velice společenská, tak jsem se 111 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 velice brzy naučila, že musím prodávat svou práci a ne sama sebe. 112 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 A svou práci jsem prodávala tak, 113 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 že jsem lidem ukazovala své nákresy, obrazy těch věcí. 114 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Další co mi velice pomohlo, byl způsob, 115 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 jakým nás v 50-tých letech naučili slušnému chování. 116 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Naučili nás, že nemůžeme dělat v obchodě nepořádek 117 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 a vyhazovat věcí z regálu okolo sebe. 118 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Na dítěti ve třetí nebo čtvrté třídě již poznáte, 119 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 že právě toto dítě bude přemýšlet v obrazech. 120 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Používá totiž při kresbě perspektivu. 121 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Chci ovšem zdůraznit, že ne každé 122 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 autistické dítě myslí v obrazech. 123 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Toto je snímek mého mozku. 124 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Dělávala jsem si legraci, 125 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 že mám v hlavě tuto obrovskou 126 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 linku procházející hluboko mou vizuální kůrou mozku. 127 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Věnujte pozornost těmto obrázkům. 128 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Tato obrovská linka je 129 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 dvakrát širší než u kontrolní skupiny. 130 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Červeně je ta má, 131 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 modře je průměr kontrolní skupiny mého věku a pohlaví. 132 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Jak můžete vidět, 133 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 má je skutečně obrovská, 134 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 zatímco ta modrá je skutečně malá. 135 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 A dnešní výzkum v některých případech ukazuje, 136 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 že lidé na autistickém spektru skutečně přemýšlí primární vizuální kůrou. 137 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Ovšem pozor - myšlení v obrazech je pouze jedním z typů mysli. 138 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Autistická mysl tíhne ke specializaci. 139 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 Je dobrá na jednu věc, špatná na jinou. 140 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Já byla špatná v algebře, a nikdy mi nedovolili 141 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 dělat geometrii a trigonometrii. 142 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Obrovská chyba! Zjistila jsem, že spousta dětí musí přeskočit počty, 143 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 a jít rovnou k rýsování. 144 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Dalším typem mysli je myšlení ve vzorech. 145 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Více abstraktní. Velice časté mezi 146 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 inženýry a počítačovými programátory. 147 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Toto je myšlení ve vzorech. Tato kudlanka 148 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 je vyrobena z jednoho listu papíru. 149 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Žádné lepení, žádné stříhání. 150 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Na pozadí vidíte vzor, podle jakého papír ohýbat. 151 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Zde jsou charakteristické typy myšlení. 152 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Fotorealistické vizuální myšlení - to jsem já. 153 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 Myšlení ve vzorech - hudební a matematické myšlení. 154 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Někteří z těchto lidí mívají problémy se čtením. 155 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Mají podobné problémy jako děti, 156 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 které jsou dyslektiky. 157 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Určitě takové lidi znáte. 158 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 A potom tady máme verbální mysl. Ta zná veškeré fakty o čemkoliv. 159 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Dalším tématem je problematika vnímání. 160 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 Stále mě rozrušují tyto mikrofony. 161 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Přišla jsem o půl hodiny dřív, 162 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 abych si na něj mohla zvyknout. 163 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Ohnuli ho tak, aby se nedotýkal mé brady. 164 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Vněmy jsou problémem. Některým dětem vadí fluorescentní osvětlení, 165 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 jiné jsou citlivé na určité zvuky. 166 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Tyto věci se mohou silně lišit. 167 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Mé vizuální myšlení mi pomohlo porozumět 168 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 zvířecí mysli. 169 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Zamyslete se nad tím. Zvíře myslí pomocí vjemů, 170 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 ne pomocí slov. Myslí v obrazech. 171 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Myslí ve zvucích. Myslí v pachu a vůni. 172 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Zamyslete se nad tím, kolik informací nese místní požární hydrant. 173 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Říká kdo zde byl, kdy zde byl, zdali je to přítel nebo nepřítel, 174 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 jestli je to někdo s kým by se měl pes družit. 175 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Požární hydrant nese hromadu informací. 176 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 A všechny jsou velice detailní. 177 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 A právě citlivost na obdobné detaily 178 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 mně umožnila porozumět zvířatům. 179 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 Zvířecí a také má mysl 180 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 škatulkuje vjemové informace 181 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 do kategorií. 182 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Člověk na koni 183 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 a člověk na zemi, 184 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 jsou dvě velice rozdílné věci. 185 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Kůň, který byl týraný jezdcem, 186 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 bude velice vlídný k veterináři, 187 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 ale s jezdeckými botami se na něj neposadíte. 188 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Pak máte jiného koňě, kterého mlátil podkovář, 189 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 a ten bude hrozný pro všechny na zemi, 190 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 ovšem jezdit se na něm dát bude. 191 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Skot je na tom stejně. 192 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Člověk na koni 193 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 a člověk na zemi, jsou dvě rozdílné věci. 194 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Vidíte odlišný obrázek. 195 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Zamyslete se nad tím, jak specifické to je. 196 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Toto je schopnost kategorizace informací, 197 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 a mnoho lidí v ní není velice dobrá. 198 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Když se snažíme vyřešit technický problém, 199 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 například s vybavením podniku, 200 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 lidé nedokážou poznat, zda mají problém se zaškolením lidí, 201 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 nebo jestli mají problém s technickým vybavením. 202 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Nedokážou rozdělit problémy na ty technické 203 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 a na ty lidské. 204 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Strašně mnoho lidí toto nedokáže. 205 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Řekněme tedy, že se jedná o problém se zařízením. 206 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Jedná se o malý problém, který lze jednoduše opravit? 207 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Nebo je celý systém navržen špatně? 208 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Pro lidi je tato otázka velice obtížná. 209 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Vezměme si například toto - 210 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 - jak udělat létání bezpečnější? 211 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Ano, už jsem také nalétala milión mílí. 212 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Létám opravdu hodně. 213 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 A kdybych byla leteckým technikem, 214 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 na co bych zaměřovala svou pozornost? 215 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Dívala bych se na ocasy letadel. 216 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Při pěti leteckých katastrofách z posledních 20-ti let, 217 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 se buďto utrhl ocas, nebo byl nějakým způsobem 218 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 porušen vnitřní mechanismus řízení v ocasu letadla. 219 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Je to velice jednoduché - problém je v ocasech. 220 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 A hádejte co… když si pilot obchází letadlo, 221 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 nedokáže nahlédnout do vnitřku ocasu. 222 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Když nad tím teď přemýšlím, 223 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 vidím to vše velice specificky. 224 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Moje myšlení je specifické - zezdola nahoru. 225 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 Posbírám všechny střípky a složím je dohromady jako puzzle. 226 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Tady je kůň, kterého k smrti děsili 227 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 kovbojové v černých kloboucích. 228 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Byl týraný někým v černém klobouku. 229 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Bíle klobouky mu však nedělaly nejmenší problém. 230 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Věc se má tak - svět bude potřebovat, 231 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 aby všechny tyto typy myslí, 232 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 spolupracovaly. 233 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Měli bychom pracovat na rozvoji všech těchto typů mysli. 234 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Jednou z věcí, která mě skutečně vytáčí během cestování 235 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 po různých autistických setkáních 236 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 je vidět mezi dětmi tu spoustu chytrých podivínů, 237 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 kteří nejsou velmi společenští. 238 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Štve mě, když se nikdo nesnaží roznítit jejich zájem 239 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 o věci jako věda a podobně. 240 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Což mě přivádí k tématu mého učitele vědy. 241 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Toho film ztvárňuje naprosto nádherně. 242 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Byla jsem studentem hlupákem. Na střední škole 243 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 mě studium vůbec nezajímalo. 244 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Tedy až do předmětu věda pana Carlocka. 245 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 To je ten doktor Carlock ve filmu. 246 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Vyzval mě, abych se pokusila přijít na to, 247 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 jak funguje jistý optický klam. 248 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Což mě přivádí k tomu, že je potřeba 249 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 těmto dětem ukazovat zajímavé věci. 250 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Myslím, že jedna z věcí, kterou by TED měl udělat, 251 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 je říct všem školám o všech těch skvělých přednáškách, 252 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 ať už na TEDu nebo jinde na webu. 253 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Toto jsou myšlenky, které ty děti dokážou zaujmout. 254 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Když vyjedete ven z Kalifornie, 255 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 nebo obecně z oblastí, které mají silné technické zázemí, 256 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 uvidíte, jak si učitelé s těmito 257 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 chytrými podivíny neví rady. 258 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 A děti se poté vydávají špatnými cestami. 259 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Věc se má totiž takto - 260 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 - je možné vytvořit mysl, které je více přemýšlivá. 261 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 Nebo můžete mít mysl, která je více společenská. 262 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 A dnešní výzkum ukazuje, že u autismu, 263 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 máme v případě briliantních myslí 264 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 nějaké dráty navíc, a nějaké společenské obvody naopak chybí. 265 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 Jde o jakousi výměnu mezi myšlením a společenskostí. 266 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 A tato výměna může dojít až do extrému, 267 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 kde máte člověka, který vůbec verbálně nekomunikuje. 268 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 V typické lidské mysli 269 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 jazyk dominuje vizuálnímu myšlení, které sdílíme se zvířaty. 270 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Toto je práce doktora Bruce Millera. 271 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 Studoval pacienty s Alzheimerem, 272 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 kteří mají demenci v předním mozkovém laloku. 273 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Demence "snědla" jazykovou část jejich mozku, 274 00:11:36,000 --> 00:11:41,000 a například člověk, který kdysi prodával autorádia, namaloval tento obraz. 275 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Van Gogh toho asi nevěděl moc o fyzice, 276 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 ale myslím, že je velice zajímavé, 277 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 že vzory, které vidíte 278 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 tady na jeho malbě, 279 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 odpovídají statistickým modelům turbulence. 280 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Což mě odvádí k zajímavé myšlence, 281 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 protože je možné, že tyto matematické 282 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 vzory máme přímo v naších mozcích. 283 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 A když tady dneska přednášel pan Wolfram, 284 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 dělala jsem si spoustu poznámek o klíčových slovech, 285 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 které mohu použít při vyhledávání. 286 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 Myslím, že o tom budu hodně povídat během svých přednášek autistům. 287 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Opravdu těmto dětem musíme ukázat zajímavé věci. 288 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 A školy bohužel zrušily 289 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 výtvarku a dílny. 290 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Výtvarka byla mým nejoblíbenějším předmětem. 291 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Opravdu musíme přemýšlet nad všemi typy myslí. 292 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 A opravdu musíme pracovat se všemi typy myslí, 293 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 protože v budoucnu budeme 294 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 všechny tyto typy lidí potřebovat. 295 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Je tedy na čase promluvit o práci. 296 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Můj učitel vědy mě naučil studovat, 297 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 i přestože jsem původně studovat nechtěla. 298 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Zároveň jsem však také získávala pracovní zkušenosti. 299 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Dneska potkávám spoustu dětí, které nikdo nenaučil úplně základní věci, 300 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 jako například dochvilnost, 301 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 což mě naučili, když mě bylo osm let. 302 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Nebo jak se chovat u stolu při nedělních sešlostech u babičky. 303 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Naučili mě to, když jsem byla velmi, velmi mladá. 304 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 A když mě bylo třináct, pracovala jsem jako švadlena, 305 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 sešívala jsem oblečení. 306 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Na vyšší odborné škole jsem měla pracovní stáže. 307 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Hodně jsem stavěla. 308 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 A také jsem se musela naučit dělat přiřazené úkoly. 309 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 Protože jediné, co jsem chtěla dělat jako malá, bylo kreslit obrázky koňů. 310 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 A matka mi řekla: "Pojďme nakreslit něco jiného." 311 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Tyto děti se musí naučit, jak dělat něco jiného. 312 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Řekněme, že dítě má fixaci na Lego. 313 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Pomožme mu stavět také něco jiného. 314 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Autistická mysl bývá 315 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 typicky upnutá či fixovaná. 316 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Když dítě zbožňuje závodní auta, 317 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 je třeba použít závodní auta k výuce matematiky. 318 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Ať třeba přijdou na to, jak dlouho bude autu trvat ujetí jisté vzdálenosti. 319 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 Jinými slovy, použijte fixaci k motivaci dítěte. 320 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Toto je jedna ze základních věcí, kterou musíme dělat. 321 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Skutečně mě štve, když učitelé, 322 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 obzvláště mimo tuto část země, 323 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 neví jak s těmito chytrými dětmi nakládat. 324 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Skutečně mě to vytáčí. 325 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Čím se mohou živit vizuálně myslící, až dospějí? 326 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Mohou být grafickými designéry, dělat mnohé s počítači, 327 00:13:51,000 --> 00:13:56,000 fotografii, průmyslový design. 328 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Myšlení ve vzorech - to budou naší matematici, 329 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 softwaroví inženýři, počítačoví programátoři, 330 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 a všechny podobné typy profesí. 331 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 A ti co myslí ve slovech, ti budou skvělí žurnalisti. 332 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Nebo také skvělí herci. 333 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Protože pokud chcete být jako autista společenský, 334 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 musíte se naučit společenským dovednostem, 335 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 a hrát je jako byste byli herci. 336 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Zkrátka je třeba se těmto dětem věnovat. 337 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Což mě přivádí k mentorům. 338 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 Můj učitel vědy nebyl ve skutečnosti akreditovaný učitel. 339 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Byl to vesmírný výzkumník z NASA. 340 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Některé státy nyní začínají povolovat lidem, 341 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 kteří mají vysokoškolské vzdělání v biologii nebo chemii, 342 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 možnost přijít do školy a vyučovat biologii nebo chemii. 343 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Přesně to je třeba. 344 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Protože většina učitelů, 345 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 kteří jsou pro tento typ dětí vhodní, 346 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 jsou pouze v komunitních školách. 347 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 Je třeba dostat obdobně dobré učitele do středních škol. 348 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Další co by mohlo být velice úspěšné, 349 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 jsou lidé, kteří jsou v důchodu po práci v IT průmyslu. 350 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Ti by také mohli s výukou dětí pomoci. 351 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 A nezáleží na tom, jestli to, co je naučí je zastaralé, 352 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 protože v prvé řadě jde o roznícení zájmu. 353 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Musíme ty děti zaujmout. 354 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 A jakmile jsou zaujaty, všechno nové se naučí samy. 355 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Mentoři jsou nepostradatelní. 356 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Nemůžu nijak zveličit, 357 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 jak důležitý byl můj učitel vědy pro mě. 358 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 A musíme tyto děti také zaměstnat. 359 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 A pokud už je zaměstnáte, 360 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 je třeba jim dát specifické úkoly. 361 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Neříkejte jim, ať navrhnou nový software. 362 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Musíte jim to zadat specifičtěji. 363 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 "Navrhujeme nový software pro telefon, který musí 364 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 dělat něco specifického. A může při tom používat 365 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 pouze omezené množství paměti." 366 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Toto je specificita, kterou potřebujete. 367 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 A tím končím svou řeč. 368 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Chtěla bych poděkovat všem, že jste přišli. 369 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Bylo skvělé tady s vámi být. 370 00:15:43,000 --> 00:15:55,000 (Potlesk) 371 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Máte pro mě otázky? Tak dobře. 372 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 (Potlesk) 373 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 Chris Anderson: Velice děkuji, bylo to výborné. 374 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Jednou jste napsala citát, který mám velice rád: 375 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 "Pokud by nějakým zázrakem autismus 376 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 zmizel z povrchu Země, 377 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 člověk by žil stále mezi lidmi okolo ohně 378 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 před vstupem do jeskyně." 379 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Temple Grandin: Kdo myslíte, že vyrobil první kamenné kopí? 380 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Ten člověk měl Aspergera. A pokud byste odstranili 381 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 veškeré autistické geny, nebylo by Sillicon Valley, 382 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 a energetická krize by nikdy nebyla vyřešena. 383 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 (Potlesk) 384 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 CA: Chtěl bych se zeptat ještě na pár dalších věcí. 385 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 A pokud bude cokoliv jakkoliv nevhodné, 386 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 řekněte jen "Další otázku prosím." 387 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Řekněme, že je tady někdo, 388 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 kdo má autistické dítě, 389 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 nebo zná autistické dítě, 390 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 a cítí se od něj být odstřižen, 391 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 jakou byste mu dala radu? 392 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 TG: Prvně záleží na věku dítěte. 393 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Pokud jsou dítěti, dva, tři, čtyři roky, 394 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 nemluví, není společenské, 395 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 tak nemůžu dostatečně zdůraznit 396 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 nutnost minimálně 20-ti hodin týdně přímé práce s dítětem. 397 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Ovšem autismus přichází v různých obdobách. 398 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Asi polovina lidí na autistickém spektru 399 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 se nenaučí mluvit, nebudou pracovat v Sillicon Valley, 400 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 toto musíme pochopit. 401 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Ovšem potom máme ty chytré podivínské děti, 402 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 které jsou jaksi řízlé autismem, 403 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 a kde je třeba tyto děti roznítit tím, 404 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 že budou dělat zajímavé věci. 405 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Já se dostávala mezi děti prostřednictvím společných zájmů. 406 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 Jezdila jsem s nimi na koních, stavěla s nimi modely raket, 407 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 elektroniku v laboratoři, 408 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 a v 60-tých letech jsme dělali světelnou show 409 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 lepením zrcadel ke gumovým membránám reproduktorů. 410 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 To bylo něco, co jsme považovali za naprosto kůl. 411 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 CA: Je pro rodiče nerealistické 412 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 doufat, nebo si myslet, že je jejich dítě miluje, 413 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 a nezbývá jim tak nic jiného, než po tom toužit? 414 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 TG: Řeknu to takto, to dítě bude loajální. 415 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Když vám bude hořet dům, půjdou vás zachránit. 416 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 CA: Wow. Když bych se zeptal lidí, 417 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 co je jejich vášní, většina by asi odpověděla 418 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 "Mé děti" nebo 'Můj milý." 419 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Co je vaší vášní? 420 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 TG: Mou vášní je dělat věci, 421 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 které dělají tento svět lepším místem. 422 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Když mi matka autistického dítěte řekne, 423 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 "Mé dítě je na univerzitě díky vaší knize, 424 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 nebo díky vaší přednášce," to mě dělá opravdu šťastnou. 425 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 Nebo třeba když jsem v 80-tých letech pracovala 426 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 v jatečních podnicích - byly naprosto příšerné. 427 00:18:08,000 --> 00:18:12,000 Vymyslela jsem skutečně jednoduchý bodovací systém, 428 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 který měřil výsledky - kolik zvířat upadlo, 429 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 kolik zvířat bylo uhozeno, 430 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 kolik zvířat naříkalo. 431 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Velice jednoduchý systém 432 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 založený na přímém pozorování pár věcí. 433 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 A fungovalo to skutečně dobře. Těšilo mě vidět, 434 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 že to má skutečný dopad na skutečný svět. 435 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Takových věcí potřebujeme mnohem více, 436 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 a mnohem méně těch abstraktních. 437 00:18:31,000 --> 00:18:38,000 (Potlesk) 438 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 CA: Když jsme spolu mluvili po telefonu, říkala jste, 439 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 což mě opravdu ohromilo, že jedna z věcí 440 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 pro které jste nadšena jsou serverové farmy. Proč je tomu tak? 441 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 TG: Tím důvodem pro mé nadšení je to, 442 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 že tyto farmy obsahují vědomosti. 443 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Podobně jako knihovny. 444 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Pro mě jsou vědomosti něčím, 445 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 co je extrémně hodnotné. Asi před 10-ti lety 446 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 byla zaplavena jedna z knihoven. 447 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Ještě před tím, než se stal internet tím čím je dnes. 448 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 A já byla skutečně naštvaná, protože všechny ty knihy 449 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 a všechny ty vědomosti byly zničeny. 450 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 A serverové farmy nebo datová centra 451 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 jsou úžasnými knihovnami vědomostí. 452 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 CA: Temple, musím říct, že bylo mým absolutním potěšením mít vás tady na TEDu. 453 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 TG: Děkuji, děkuji mnohokrát. 454 00:19:17,000 --> 00:19:23,000 (Potlesk)