(gritos de mulher)
(gemido de dor)
(gritos de mulher)
(homem rindo loucamente entre gritos)
(porta rangendo)
(arrastar de correntes e passos pesados)
Os fantasmas estão inquietos esta noite.
Se movimentam famintos...
Posso me apresentar?
Sou Watson Pritchard.
Daqui a pouco vou lhes mostrar a única
casa realmente mal-assombrada do mundo.
Desde sua construção, há cem anos,
sete pessoas, incluindo meu irmão,
foram assassinadas nela.
Desde então, sou o proprietário da casa.
Mas só passei uma noite lá
e, quando me encontraram de manhã,
eu estava quase morto!
(gemidos de dor)
♪ (nota musical estridente, crescendo) ♪
Sou Frederick Loren.
E eu aluguei A Casa dos Maus Espíritos
para que minha mulher pudesse dar
uma festa.
Uma festa assombrada. (risos)
Ela é tão divertida.
Vai ter comida, bebida e...
fantasmas.
Talvez até uns assassinatos.
Vocês estão todos convidados.
Se algum de vocês passar as próximas
12 horas na casa,
vou dar 10 mil dólares para cada um,
ou aos herdeiros,
caso não sobrevivam.
Ah, mas aí vêm os outros convidados.
Minha esposa seu a ideia dos
convidados chegarem em carros fúnebres.
Ela é tão divertida.
O senso de humor dela é, digamos, original.
Eu sonhei com os carros fúnebres.
Estão vazios agora, mas
depois de uma noite na Casa dos Maus Espíritos,
quem vai saber?
Esse é Lance Schroeder, piloto de testes.
Sem dúvida um homem de coragem.
Mas vocês não acham que alguém possa ser bem
corajoso, quando está sendo pago para isso?
E por acaso eu fiquei sabendo que Lance
precisa dos dez mil que lhe darei,
se for corajoso o bastante para
ficar a noite inteira.
Essa aí é a Ruth Bridgers.
Vocês sem dúvida leem a coluna dela
nos jornais.
Ela diz que o motivo de ela vir à festa
é para escrever um artigo sobre fantasmas.
Ela também está louca pelo dinheiro.
Ela joga.
Vocês já conheceram Watson Pritchard,
um homem que morre de medo da casa,
e, mesmo assim, está arriscando sua vida
para passar outra noite lá.
E eu me pergunto por quê.
Ele diz que é "por dinheiro".
Esse é o Dr. David Trent, psiquiatra.
Ele diz que meus fantasmas irão
ajudá-lo em seu trabalho sobre histeria.
Mas vocês não percebem um leve
toque de ganância,
na boca e nos olhos?
Essa é Nora Manning.
Eu a selecionei entre milhares de pessoas que
trabalham pra mim
porque ela precisava mais dos dez mil.
Ela sustenta a família inteira.
E não é linda?
A festa está começando agora.
E vocês têm até a meia-noite
para encontrar...
A Casa dos Maus Espíritos.
♪ (música título) ♪
Bem, onde estão todos?
Não é uma recepção muito calorosa,
não é mesmo?
Só os fantasmas nessa casa estão
felizes por estarmos aqui.
Somos todos estranhos uns aos outros?
Vocês não se conhecem?
Receio que eu nem saiba seu nome.
– Sou Nora Manning.
– Lance Schroeder.
O Fredrick Loren é seu amigo?
Já ouvi falar dele, mas nunca o conheci.
Trabalho em uma de suas empresas,
mas nunca o vi.
Também nunca o conheci.
Só por telefone.
Você o conhece?
Não.
Então você é o único entre nós que o conhece.
Mas eu não o conheço.
Todos os detalhes de como conduzir a casa foram
feitos por carta.
Ele é bem rico, né?
Milionário.
- E creio que cinco esposas.
- Acho que são quatro.
Uma festa de 50 mil dólares para cinco pessoas
é um exagero,
mesmo para um milionário.
Bem, se eu fosse assustar alguém,
certamente, seria nessa casa.
(Bater e ranger de portas)
(tilintar de lustres)
Quem fechou a porta?
♪ (música sinistra) ♪
Essa coisa é feita de ferro maçico.
♪ (música inquietante) ♪
Annabelle?
Nossos convidados estão aqui e,
felizmente, ainda vivos.
Seu rosto já está pronto?
Poeira e sujeira em toda parte.
E a água mal sai da pia.
Você não poderia ter pelo menos
limpado o lugar?
É para criar o clima.
Você sabe como são os fantasmas.
Eles nunca arrumam nada.
Sua roupa está muito instigante,
mas não apropriada para uma festa.
Eu não estou indo a uma festa.
Mas essa festa de fantasmas foi
ideia sua, esqueceu?
E como ela vai custar 50 mil dólares,
quero que pelo menos você se divirta.
A festa foi ideia minha,
até você inventar a lista de convidados.
Por que tanta gente estranha?
Por que não chamou um dos nossos amigos?
Amigos?
Nós temos amigos?
Não. Seu ciúme impede.
Pois eu tive um motivo para convidar
cada um deles.
Queria que fosse uma amostra
completa,
que fosse desde um psiquiatra até
uma datilógrafa,
de um bêbado até um piloto.
Todos com uma coisa em comum.
Precisam do dinheiro.
E agora vamos ver se têm
mesmo coragem
para ganhar.
E você chama isso de festa?
Até poderia ser.
Por que você sempre faz isso?
Acaba com o champanhe!
- A garrafa poderia explodir.
- O que nunca acontece.
Certeza absoluta?
Não tem a menor graça, Frederick.
Daria uma ótima manchete:
"Playboy mata esposa com uma
rolha de champanhe"
Bebe comigo?
Não, obrigada.
Um golinho só já poderia melhorar
o seu humor.
Meu humor vai bem, obrigada,
e eu nem pus veneno.
Que bom saber disso.
Bebe um pouquinho.
Vai curtir mais a festa.
Vamos.
Sua confiança é comovente.
Mas eu não vou à festa.
De todas as minhas esposas,
você é a menos simpática.
Mas continuo viva.
Você me deixaria em troca de
um milhão livre de impostos?
Você quer tudo isso, não é?
Eu mereço tudo.
Seu ciúme não é livre de impostos.
E a sua possessividade é de enlouquecer.
Se algum dia um homem teve motivo
para pedir o divórcio...
Mas você não tem provas.
Vai chegar uma hora
em que você vai dar uma escorregada.
Você acredita nisso?
Se eu viver o bastante...
Lembra como nos divertimos quando
você me envenenou?
- Segundo o médico, alguma coisa que você comeu.
- É. Arsênico com gelo.
Annabelle, vice faria tudo de novo, se achasse
que poderia escapar, não faria?
Querido, por que você pensaria
uma coisa dessas?
Tem alguma coisa em você.
Me disseram que ser enforcado é muito
desagradável, se você continuar tendo ideias.
Não deixe que os fantasmas e os demônios
te incomodem, querida.
Querido, o único demônio nessa casa
é você.
E não passe a noite pensando em como
se livrar de mim.
Deixa a pele enrugada.
Foi isso o que ela usou no meu irmão
e na irmã.
Cortou-os em pedacinhos.
Encontramos pedaços dos corpos
espalhados na casa inteira.
Em lugares que você nem pode imaginar.
O mais estranho é que as cabeças
nunca foram encontradas.
Mãos, pés e esse tipo de coisa, sim.
Mas as cabeças, não.
A mulher, provavelmente num ataque de ira,
ameaçou o marido com o facão
e depois, totalmente histérica, começou a
apunhala-lo e não parou mais.
Mas isso não é tão incomum assim.
Quantas pessoas ela matou, Sr. Pritchard?
Só duas.
O marido e a irmã.
Não tinha mais ninguém aqui.
Quer dizer que tem duas cabeças soltas
rondando por aí?
Dá para escutá-las à noite.
Sussurram uma para a outra.
Depois choram.
E, já que o nosso anfitrião não está aqui,
será que alguém poderia me
servir uma bebida?
É claro. O que você quer?
(porta se abrindo)
Boa noite.
Sou seu anfitrião, Fredrick Loren.
Como nenhum de nós se conhece,
vamos tomar uma bebida juntos.
Sr. Loren, recomendo cancelar essa festa
agora mesmo.
Os fantasmas já estão se mexendo e
isso é mau sinal.
Peço que me desculpem pela minha mulher.
Ela virá mais tarde.
- Que vai beber?
- Um uísque com gelo.
- Doutor?
- A mesma coisa.
Agora, antes da festa começar,
vamos repassar os detalhes.
Os caseiros sairão à meia-noite.
Vão nos fechar aqui até voltarem,
de manhã.
Depois que trancarem a porta,
não teremos mais como sair.
As janelas têm grades
dignas de uma prisão.
E a única porta para o mundo exterior
fecha como se fosse um cofre.
Não teremos mais eletricidade, nem telefone.
Ninguém a quilômetros daqui.
De modo que não há como se pedir ajuda.
Igual a um caixão.
Portanto, se alguém não quiser mais
ficar na festa,
vai ter que me avisar antes da meia-noite.
É claro que, se forem embora,
não vão receber nada.
Eu gostaria de saber por que o senhor
organizou essa festa?
Além da ótima companhia...
Os fantasmas, doutor.
Acho que todo mundo se pergunta
o que faria
se visse um fantasma.
E agora minha mulher nos deu uma
oportunidade de descobrir.
Que divertido.
Se os fantasmas e afins são apenas
fruto da histeria,
sua festa vai ser um grande sucesso.
Mas o Pritchard prometeu que os
fantasmas são autênticos.
Agora são sete. E talvez mais,
antes que amanheça.
Que simpático.
Quatro homens já foram assassinadas
nesta casa.
E três mulheres.
O senhor planejou muito bem a sua festa,
Sr. Loren.
Aqui nós somos quatro homens
e três mulheres.
Um fantasma para cada um.
Sr. Pritchard, por que o senhor não mostra
a casa para a gente?
Vamos ver o que acontece.
Estão vendo aquela mancha?
É sangue.
Uma jovem foi assassinada aqui,
morta por algo que não era humano.
- Não fique aí!
- O que quer dizer? Onde?
Tarde demais.
Já foi marcada.
Ridículo. É claro que é
uma goteira no teto.
Deve ser. Quem é que me caçaria?
Eu diria que qualquer fantasma masculino
digno do nome.
Espero que não volte.
Sr. Pritchard, o senhor é a
alma da festa.
Ele ainda nem começou.
Não teve um homem que jogou a própria
mulher num tanque de vinho?
Isso foi no porão.
Já houve assassinatos em quase todas as
partes da casa.
Tudo isso pertencia a um tal de Norton,
que não morreu aqui.
Foi eletrocutado mais tarde.
Norton gostava muito de fazer
experiências com vinhos.
Mas a mulher dele não aprovava.
E assim ele encheu o tanque de ácido,
e jogou-a lá dentro.
Ele achava que ela iria sucumbir,
mas os ossos vieram à tona.
É engraçado,
mas nenhum dos assassinatos que
aconteceram aqui foram comuns.
Um simples tiro ou facada.
Todos foram bem selvagens,
violentos. Diferentes.
Cuidado!
Ainda bem que ela não caiu!
Quer dizer que ainda tem ácido?
(borbulhando)
Destrói tudo que tenha cabelo e carne.
Só deixa os ossos.
Caramba. Está muito seco e empoeirado
aqui embaixo.
Bem, tem uma "cura" para isso lá em cima.
Como convidaram você
para a festa?
- Não.
- Deixa eles irem na frente.
Quero dizer, o que lhe disseram?
O Sr. Loren disse que todo mundo
ganharia 10 mil dólares.
Mas não disse nada de ficarmos
presos aqui.
Não.
Comigo o acerto foi todo pelo telefone,
mas ninguém falou que teríamos que ficar.
Você não vai ficar?
Se eu não ficar, perco os meus 10 mil dólares.
Pois eu também vou ficar.
Por 10 mil dólares.
Sim...
Você acredita em fantasmas?
Não sei.
Eu concordo com o que o médico disse.
As pessoas podem se assustar.
Já aconteceu comigo num avião.
Vi coisas que não existiam.
Ou será que existiam?
E o que você vai fazer com 10 mil dólares?
Se a gente conseguir.
O que significa "se a gente conseguir"?
Ele não vai pagar se a gente ficar?
É claro que sim.
Para ele, 10 mil dólares não passam
de alguns trocados.
Tivemos um acidente de carro.
E agora eu sou a única da família
que consegue ganhar dinheiro.
Eu nunca vi tantas portas.
Um armário.
Garrafas.
Isso dá em algum lugar?
(porta bate sozinha)
Lance!
Lance!
(música soturna e barulhos estranhos)
Socorro! Por favor!
O Lance desapareceu e tem um fantasma
lá embaixo!
- Um fantasma?
- Eu não disse?
Por favor, venham!
Você disse que o Lance desapareceu?
Onde?
Vamos ter que derrubar a porta!
Está trancada!
Trancada?
Tudo bem com você?
Nada que o dinheiro não possa resolver.
Acho que eu bati com a cabeça.
A única forma de alguém bater com a
cabeça aqui...
é batendo direto na parede.
Mas você não fez isso, fez?
Vamos fazer um curativo.
Eu me pergunto por que não
o mataram.
Quem?
Ele não bateu com a cabeça.
Foi atingido por eles.
Eles?
(música fantasmagórica)
Nora, quando você entrou,
disse alguma coisa sobre fantasmas.
Tinha uma coisa.
Parecida com quê?
Vestia um vestido preto longo,
que chegava até o chão.
Você não estava um pouco assustada?
É claro.
Isso, Sr. Loren, é o que
chamamos de histeria.
Nesse caso, doutor, como o senhor
explica o que aconteceu com o Lance?
Foi histeria também?
Faça um check up nisso em
mais uns dois dias.
Obrigado, doutor.
Me espera no hall.
Os fantasmas estão se aproximando,
Sr. Loren.
Você realmente acredita nos seus
mascotes fantasmas, né?
Antes que essa noite termine,
o senhor também vai acreditar.
O que quer beber, Lance?
Nada, obrigado.
Eu gostaria. Scotch com soda.
Sr. Loren, o senhor vai realmente pagar
todo mundo que passar a noite aqui?
Claro. Dez mil dólares.
Vai demorar, ou ter que preencher
alguma papelada?
- Está com pressa, querida?
- Sinceramente, sim.
Estou desesperada.
Aqui está, querida.
Tinha alguém ou alguma coisa aqui,
quando entrei.
Mas onde?
Se a porta estava trancada, como foi
que ela saiu?
O que você viu pode ter sido
um fantasma,
mas o que estava aqui comigo não era.
Não sei. Eu estava muito assustada.
(batidas sólidas)
(batidas ocas)
- Parecem dois barulhos diferentes?
- Sim.
(batidas ocas)
1... 2... 3...
Três metros e meio.
1... 2...
Vou bater lá do outro lado.
Quando me ouvir,
bata desse lado.
(batidas do outro lado)
(mais batidas)
Bata mais embaixo!
(batidas ocas)
(Nora grita)
(Nora soluça)
Ai, Lance!
Acabei de vê-la de novo!
- De onde veio?
- Daqui de dentro.
Mas... se tivesse saído daqui,
eu teria visto.
Lance, ela não corre. Só flutua.
Mesmo assim... Por que eu não vi?
Você não acredita em mim?
Como poderia?
(música fantasmagórica)
Eu sou a Anabelle Loren.
E você deve ser a srta. Manning.
Sei que essa é uma festa incomum
e muito chata também.
Não quer se refrescar um pouco?
(música fantasmagórica)
Esse é o seu quarto?
Deprimente, né?
Duvido que consiga passar
muito tempo aqui.
Vai chover. Perfeito para dar o clima
dessa festa do meu marido.
Por que você veio?
Ele disse que me daria 10 mil dólares.
- Mas por que ele te escolheu?
- Não sei.
Meu supervisor só me disse que eu
tinha sido convidada.
Há quanto tempo você conhece
o meu marido?
Só conheci essa noite.
Então...?
Por que você?
Por que estava vagando sozinha
pela casa?
Eu estava com o Lance no porão.
O sr. Schroeder.
E decidi sair.
Não faça mais isso.
Não vá a lugar nenhum sozinha.
Se arrume um pouco. Daqui a pouco
eu venho te buscar.
Mas eu...
Você está em perigo.
Aliás, todos nós estamos.
Mas quem?
Para o seu próprio bem, espero
que não descubra nunca.
Eu sou Anabelle Loren. Está
procurando alguma coisa?
Não exatamente.
O senhor é que é o médico?
- Não, eu sou o Lance Schroeder.
- O piloto.
- Se machucou?
- Foi só um golpe na cabeça.
Qual é o meu quarto?
Acho que é esse.
- Obrigado, Sra. Loren.
- É só Anabelle, Lance.
Você estava com a garota no porão?
Por que ela estava tão magoada?
Ela estava?
E você não tem a menor cara de quem
bate na própria cabeça.
O que que realmente aconteceu, Lance?
A Nora achou que viu um fantasma,
mas eu não vi nada.
Quer dizer que ela só estava assustada?
E aborrecida comigo.
Acho que fiz pouco dela.
Eu não faria pouco de nada que venha a
acontecer nessa casa, hoje à noite.
Não me diga que você leva tudo isso
a sério?
Você não leva?
Bem... É claro que eu gostaria muito de
saber quem bateu na minha cabeça.
Lance...
Se eu precisar de ajuda,
posso contar com você?
Claro... eu acho.
Escuta... Por que você não me conta
o que está acontecendo aqui.
Quer dizer... Qual o motivo dessa festa?
Não é uma festa.
Ele está tramando alguma coisa.
Seu marido?
Eu adoraria saber o que é.
Deve ser muito importante para ele
desembolsar 50 mil dólares.
O dinheiro não significa nada para ele.
Ele tem um motivo para trazer todos
nós a essa casa horrorosa.
Para quê? Ele nem conhece a gente.
Talvez por isso mesmo estejam aqui.
O que ele poderia ganhar com isso?
Ele acha que os milionários podem
escapar de qualquer coisa.
Imagino que saiba que eu sou
a quarta esposa dele.
A primeira simplesmente desapareceu.
As outras duas morreram.
Lance, eu não quero ter o mesmo
destino que elas.
Quer dizer que...?
Os médicos dele disseram que elas
morreram de ataque cardíaco.
Garotas de vinte e poucos anos.
Mas o que ele poderia fazer?
Às vezes ele fica louco de ciúmes.
E nessas horas, não se importa
com nada. Por favor, tenha cuidado.
Ele poderia te machucar?
Poderia até me matar.
Annabelle, você está perdendo
toda a diversão.
A Nora Manning quase morreu
com um candelabro que despencou.
O piloto machucou a cabeça.
Está ferido?
O psiquiatra soturno fez um curativo.
Quer dar um pouco de consolo a ele?
Como faz com a maioria dos homens,
à sua maneira.
Você é tão inteligente, Frank.
Às vezes passo a noite em claro
me perguntando por que casei contigo.
Talvez tenha sido um erro.
Você não se casou comigo, querido.
Eu é que casei contigo.
É desagradável, mas não foi um erro.
Anda logo!
Frederick, vou falar pela última vez
que eu não vou participar da festa.
E pela última vez vou falar que
a festa não é minha.
É sua.
E você vai.
Eu não vou.
- Está pronta, Annabelle?
- Não.
- Está pronta, querida?
- Estou, caramba.
Será que você gostaria de mim
se eu fosse pobre?
O que você quer é ser uma linda viúva.
Está quase na hora de trancar a casa.
E aí a festa vai começar de verdade.
Eu me pergunto como vai terminar.
(batidas)
É quase meia-noite, Lance.
OK. Vou descer num minuto.
(batidas)
Quem é?
Seu anfitrião, querida.
É quase meia-noite, Nora.
Vamos reunir todo mundo
no salão.
Tudo bem, Sr. Loren.
Vou descer num minuto.
(música de mistério)
Vem com a gente.
Antes que ele te mate.
(gritos)
Onde está a Nora?
A srta. Manning.
Eu não quero ficar aqui!
Nora, que que houve?
(ruído da porta se abrindo)
Esses são o Jonas Slyde e a esposa.
Foram caseiros aqui por muitos anos.