0:00:22.469,0:00:27.712 (hurlements de femme) 0:00:28.623,0:00:32.319 (geignements) 0:00:32.557,0:00:37.356 (hurlements de femme) 0:00:37.392,0:00:43.288 (rire maniaque d'homme) 0:00:43.753,0:00:48.038 (une porte qui grince) 0:00:48.038,0:00:56.458 (bruits de chaînes et de pas) 0:00:57.382,0:01:00.924 Les fantômes se déplacent ce soir -[br]agités, affamés. 0:01:02.468,0:01:04.589 Laissez-moi me présenter. 0:01:04.906,0:01:06.609 Je m'appelle Watson Pritchard. 0:01:07.747,0:01:11.509 Dans un instant je vais vous montrer[br]la maison la plus hantée du monde. 0:01:13.218,0:01:15.243 Depuis sa construction il y a[br]un siècle, 0:01:15.258,0:01:17.067 sept personnes, dont mon frère, 0:01:17.087,0:01:18.987 y ont été assassinées. 0:01:19.842,0:01:22.802 Depuis, j'en suis le propriétaire. 0:01:24.351,0:01:26.211 Je n'y ai passé qu'une seule nuit. 0:01:26.245,0:01:28.335 Et lorsqu'ils m'ont trouvé [br]au petit matin, j'étais... 0:01:28.488,0:01:30.288 J'étais presque mort! 0:01:30.987,0:01:35.185 (geignements) 0:01:35.603,0:01:38.433 ♪ (note de musique discordante) ♪ 0:01:39.493,0:01:41.134 Je suis Frederick Loren. 0:01:41.714,0:01:44.505 Et j'ai loué la maison sur la Colline Hantée[br]ce soir 0:01:44.601,0:01:46.274 afin que ma femme y donne[br]une soirée. 0:01:46.592,0:01:47.592 Une soirée hantée. (gloussement) 0:01:49.945,0:01:52.725 Elle est tellement charmante. 0:01:53.136,0:01:55.634 Il y aura à manger et à boire...[br]et des fantômes. 0:01:56.717,0:01:58.109 Et peut-être des meurtres. 0:01:59.274,0:02:00.894 Vous êtes tous invités. 0:02:01.094,0:02:04.092 Si vous venez passer les douze[br]prochaines heures ici, 0:02:04.252,0:02:06.855 je vous donnerai à chacun[br]$10.000 - 0:02:06.855,0:02:09.948 - ou à l'un de vos proches,[br]si vous ne survivez pas. 0:02:10.358,0:02:12.797 Ah, mais voilà nos autres invités. 0:02:16.495,0:02:22.115 C'était l'idée de ma femme de venir[br]dans des voitures d'enterrement. 0:02:22.810,0:02:24.962 Elle est tellement charmante. 0:02:24.962,0:02:27.532 Son sense de l'humour est, avouons-le,[br]original. 0:02:28.070,0:02:29.993 J'ai imaginé le corbillard. 0:02:29.993,0:02:31.987 Il est vide à présent, mais - 0:02:32.210,0:02:34.750 - après une nuit dans la maison[br]sur la Colline Hantée, 0:02:34.824,0:02:36.664 qui sait? 0:02:37.315,0:02:40.088 Voici Lance Schroeder, [br]un pilote d'essai. 0:02:40.088,0:02:42.424 Donc, sans aucun doute,[br]un homme courageux. 0:02:42.424,0:02:45.796 Mais ne croyez-vous pas que le courage[br]est plus grand si l'on nous paie? 0:02:45.822,0:02:47.511 Il se trouve que je sais que Lance 0:02:47.511,0:02:49.903 a besoin des dix mille [br]que je lui donnerai, 0:02:49.903,0:02:52.349 s'il a assez de courage[br]pour rester toute la nuit. 0:02:52.470,0:02:54.150 Voici Ruth Bridgers. 0:02:54.430,0:02:57.170 Vous avez bien sûr lu ses chroniques[br]dans les journaux. 0:02:57.289,0:02:59.530 Elle dit que la raison de sa venue 0:02:59.530,0:03:02.340 est d'écrire un article de fond[br]sur les fantômes. 0:03:02.448,0:03:06.288 Elle a aussi un besoin désespéré d'argent.[br]Elle joue. 0:03:07.280,0:03:10.270 Vous avez déjà fait connaissance[br]avec Watson Pritchard, 0:03:10.341,0:03:12.681 un homme qui vit dans la peur[br]mortelle d'une maison, 0:03:12.737,0:03:15.807 et qui pourtant risque sa vie[br]en y passant une nuit de plus. 0:03:15.913,0:03:17.373 Je me demande pourquoi. 0:03:17.485,0:03:19.535 Il dit "pour l'argent". 9:59:59.000,9:59:59.000 Voici Dr. David Trent, un psychiatre. 9:59:59.000,9:59:59.000 Il dit que mes fantômes aideront[br]son travail sur l'hystérie. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mais ne voyez-vous pas[br]un peu de cupidité, là, 9:59:59.000,9:59:59.000 autour de la bouche et des yeux? 9:59:59.000,9:59:59.000 Voici Nora Manning. 9:59:59.000,9:59:59.000 Je l'ai choisie parmi les milliers [br]qui travaillent pour moi 9:59:59.000,9:59:59.000 parce que c'est elle qui a le plus[br]besoin des dix mille. 9:59:59.000,9:59:59.000 Elle est charge de toute sa famille. 9:59:59.000,9:59:59.000 N'est-elle pas jolie? 9:59:59.000,9:59:59.000 La soirée débute. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et vous avez jusqu'à minuit pour trouver[br]la maison sur la Colline Hantée. 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ (musique) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Eh bien, où sont-ils tous? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ce n'est pas un accueil très chaleureux. 9:59:59.000,9:59:59.000 Seuls les fantômes de cette maison[br]sont heureux de nous voir. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sommes nous tous étrangers les uns[br]aux autres? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ne vous connaissez-vous pas, vous deux? 9:59:59.000,9:59:59.000 Je m'excuse, je ne connais pas[br]même votre nom. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Je suis Nora Manning.[br]- Lance Schroeder. 9:59:59.000,9:59:59.000 Frederick Loren est-il un de vos amis? 9:59:59.000,9:59:59.000 J'ai entendu parler de lui mais[br]je ne l'ai jamais rencontré. 9:59:59.000,9:59:59.000 Je travaille pour l'une de ses companies. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mais je ne l'ai jamais vu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Je ne l'ai jamais rencontré non plus.[br]Seulement un appel téléphonique. 9:59:59.000,9:59:59.000 Le connaissez-vous? 9:59:59.000,9:59:59.000 Non. 9:59:59.000,9:59:59.000 Alors, vous êtes le seul. 9:59:59.000,9:59:59.000 Je ne le connais pas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tous les arrangements pour la maison[br]on été faits par courrier. 9:59:59.000,9:59:59.000 Il est assez riche, n'est-ce pas? 9:59:59.000,9:59:59.000 Des millions. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Et cinq femmes, il me semble.[br]- Quatre, jusqu'à présent. 9:59:59.000,9:59:59.000 Une soirée de $50.000 pour cinq[br]ça fait plutôt cher. 9:59:59.000,9:59:59.000 Même pour un millionnaire. 9:59:59.000,9:59:59.000 En tout cas, si je devais hanter[br]quoi que ce soit, 9:59:59.000,9:59:59.000 C'est certainement la maison dans laquelle[br]je le ferais. 9:59:59.000,9:59:59.000 (une porte grince et claque) 9:59:59.000,9:59:59.000 (le chandelier tinte) 9:59:59.000,9:59:59.000 Qui a fermé la porte? 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ (musique sinistre) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 C'est chose est faite d'acier renforcé. 9:59:59.000,9:59:59.000 (le chandelier s'écrase) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ (musique sinistre) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nos invités sont ici et, malheureusement,[br]encore en vie. 9:59:59.000,9:59:59.000 Es-tu visible? 9:59:59.000,9:59:59.000 Poussière et crasse partout. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et l'eau sort à peine. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tu aurais pu faire nettoyer tout cela! 9:59:59.000,9:59:59.000 L'ambiance, ma chérie. Tu sais comment[br]sont les fantômes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ils ne font jamais le ménage. 9:59:59.000,9:59:59.000 Cette tenue est ravissante, 9:59:59.000,9:59:59.000 mais pas convenable pour la soirée. 9:59:59.000,9:59:59.000 Je ne me joindrai pas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Cette soirée "passons la nuit[br]avec les fantômes était ton idée. 9:59:59.000,9:59:59.000 Puisqu'elle me coûte $50.000, 9:59:59.000,9:59:59.000 je veux que tu t'amuses! 9:59:59.000,9:59:59.000 La soirée était mon idée, 9:59:59.000,9:59:59.000 jusqu'à ce que tu invites tous ces gens. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pourquoi ces inconnus?[br]Pourquoi aucun de nos amis? 9:59:59.000,9:59:59.000 Amis? Avons-nous des amis? 9:59:59.000,9:59:59.000 Non. Ta jalousie y a bien veillé. 9:59:59.000,9:59:59.000 J'avais une raison pour inviter chacune[br]de ces personnes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Je voulais un panel. 9:59:59.000,9:59:59.000 Du psychiatre à la dactylo. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et de l'alcoolique au pilote de jet. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ils ont une chose en commun.[br]Ils ont tous besoin d'argent. 9:59:59.000,9:59:59.000 Now, voyons s'ils ont assez de cran[br]pour le gagner. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et tu appelles ça une soirée? 9:59:59.000,9:59:59.000 Pourquoi pas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pourquoi fais-tu toujours cela? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ça gâche le Champagne. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ça pourrait exploser.[br]- Ça n'arrive jamais. 9:59:59.000,9:59:59.000 Peux-tu le garantir? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ça n'est pas drôle, Frederick. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ça ferait un bon titre. 9:59:59.000,9:59:59.000 "Séducteur tue femme avec bouchon[br]de Champagne." 9:59:59.000,9:59:59.000 - Veux-tu m'accompagner?[br]- Non, merci. 9:59:59.000,9:59:59.000 Une gorgée pourrait améliorer[br]ton humeur. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mon humeur se porte bien,[br]merci. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et je n'y ai pas mis de poison. 9:59:59.000,9:59:59.000 C'est toujours bon à savoir. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bois-en un coup. Tu t'amuseras davantage. 9:59:59.000,9:59:59.000 Allez. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ta confiance est touchante. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et je n'irai pas à la soirée. 9:59:59.000,9:59:59.000 De toutes mes femmes tu es[br]la moins complaisante. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mais toujours en vie. 9:59:59.000,9:59:59.000 T'en irais-tu pour un million de dollars,[br]sans taxe? 9:59:59.000,9:59:59.000 Il te faut tout, c'est ça? 9:59:59.000,9:59:59.000 Je mérite tout. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ta jalousie n'est pas sans taxe. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et ta possessivité me rend folle. 9:59:59.000,9:59:59.000 Si un homme avait besoin de raisons[br]pour un divorce... 9:59:59.000,9:59:59.000 - Mais ne peut les prouver.[br]- L'heure viendra. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tu feras une erreur un de ces jours. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Tu crois?[br]- Si je vis assez longtemps. 9:59:59.000,9:59:59.000 Te rappelles-tu comme nous nous sommes[br]amusés quand tu m'as empoisonné? 9:59:59.000,9:59:59.000 Le docteur a dit que c'était quelque chose[br]que tu avais mangé. 9:59:59.000,9:59:59.000 Oui. De l'arsenic avec des glaçons. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tu le ferais à nouveau si tu pensais[br]pouvoir t'en sortir, pas vrai? 9:59:59.000,9:59:59.000 Mon chéri,[br]qu'est-ce qui te fait croire ça? 9:59:59.000,9:59:59.000 Quelque chose en toi. 9:59:59.000,9:59:59.000 J'ai entendu dire que la pendaison[br]est très inconfortable, au cas où. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ne laisse pas les fantômes et les goules[br]te déranger, ma chérie. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mon chéri, la seule goule ici, c'est toi. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ne reste pas debout toute la nuit,[br]à gamberger sur comment m'éliminer. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ça donne des rides. 9:59:59.000,9:59:59.000 C'est ce qu'elle a utilisé[br]sur mon frère et ma soeur. 9:59:59.000,9:59:59.000 Elle les a coupés en morceaux. 9:59:59.000,9:59:59.000 On en a trouvé des bouts[br]dans toute la maison. 9:59:59.000,9:59:59.000 Dans des endroits auquels[br]on ne penserait même pas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ce qui est marrant, c'est qu'on n'a[br]jamais retrouvé les têtes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Les mains, les pieds, ces trucs-là. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mais pas les têtes. 9:59:59.000,9:59:59.000 La femme, surement enragée, a menacé[br]son mari avec le couteau 9:59:59.000,9:59:59.000 puis, entraînée par l'hystérie,[br]s'est lancée sur lui, 9:59:59.000,9:59:59.000 et de là a continué. 9:59:59.000,9:59:59.000 Elle a certainement continué. [br]Combien en a-t-elle tué, M. Pritchard? 9:59:59.000,9:59:59.000 Seulement deux. 9:59:59.000,9:59:59.000 Son mari et sa soeur. Il n'y avait[br]personne d'autre. 9:59:59.000,9:59:59.000 Il y a donc deux têtes flottantes[br]qui se baladent aux alentours? 9:59:59.000,9:59:59.000 On peut les entendre la nuit. 9:59:59.000,9:59:59.000 Elles se murmurent à l'oreille.[br]Puis elles pleurent. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Lance rit) 9:59:59.000,9:59:59.000 Puisque notre hôte n'est pas là, quelqu'un[br]pourrait-il me servir une boisson? 9:59:59.000,9:59:59.000 Bien sûr. Que prendrez-vous? 9:59:59.000,9:59:59.000 (la porte s'ouvre) 9:59:59.000,9:59:59.000 Bonsoir. 9:59:59.000,9:59:59.000 Je suis votre hôte, Frederick Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Puisque personne ne se connait,[br]présentons-nous autour d'un verre. 9:59:59.000,9:59:59.000 M. Loren, je vous conseille d'annuler[br]cette soirée maintenant. 9:59:59.000,9:59:59.000 Les fantômes ont commencé à bouger[br]et c'est mauvais signe. 9:59:59.000,9:59:59.000 Excusez ma femme, elle se joindra[br]à nous plus tard. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Que prendrez-vous?[br]- Scotch. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Docteur?[br]- La même chose. 9:59:59.000,9:59:59.000 Avant de commencer, revoyons les détails. 9:59:59.000,9:59:59.000 Les gardiens partiront à minuit, 9:59:59.000,9:59:59.000 nous enfermant ici jusqu'à[br]ce qu'ils reviennent demain matin. 9:59:59.000,9:59:59.000 Une fois la porte verrouillée,[br]il n'y aura plus de sortie. 9:59:59.000,9:59:59.000 Les fenêtres ont des barreaux[br]qui feraient la fierté d'une prison. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et la seule porte vers l'extérieur[br]est aussi sure qu'un coffre-fort. 9:59:59.000,9:59:59.000 Il n'y a ni électricité, ni téléphone.[br]Personne à des kilomètres. 9:59:59.000,9:59:59.000 Donc aucun moyen d'appeler à l'aide. 9:59:59.000,9:59:59.000 Comme un cercueil. 9:59:59.000,9:59:59.000 Alors, si vous ne voulez pas rester[br]pour la soirée, 9:59:59.000,9:59:59.000 faites-le savoir avant minuit. 9:59:59.000,9:59:59.000 Bien sûr, si vous partez, je ne pourrai[br]pas vous payer. 9:59:59.000,9:59:59.000 J'aimerais connaître vos motivations[br]pour cette "soirée". 9:59:59.000,9:59:59.000 Sans parler de la compagnie ici présente. 9:59:59.000,9:59:59.000 Les fantômes, Docteur! 9:59:59.000,9:59:59.000 Tout le monde se demande ce qu'il ferait 9:59:59.000,9:59:59.000 s'il voyait un fantôme. 9:59:59.000,9:59:59.000 Maintenant ma femme nous a donné[br]l'opportunité de le découvrir. 9:59:59.000,9:59:59.000 Amusant. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fantômes et tout le tralala n'étant[br]que création de l'hystérie, 9:59:59.000,9:59:59.000 votre soirée sera un succès! 9:59:59.000,9:59:59.000 Pritchard nous promet de vrais fantômes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sept à ce jour. [br]Peut-être plus d'ici l'aube. 9:59:59.000,9:59:59.000 C'est réjouissant. 9:59:59.000,9:59:59.000 Quatre hommes ont été assassinés[br]dans cette maison. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et trois femmes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Vous avez bien préparé votre soirée,[br]M. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Quatre d'entre nous sont des hommes.[br]Trois sont des femmes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Un fantôme pour chacun. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pritchard, pourquoi ne pas nous donner[br]le tour de la maison? 9:59:59.000,9:59:59.000 Voyons ce qui se passe? 9:59:59.000,9:59:59.000 Voyez cette tache? Du sang. 9:59:59.000,9:59:59.000 Une jeune fille a été tuée ici. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et ce qui l'a tuée n'était pas humain. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ne vous tenez pas là![br]- Que voulez-vous dire? Où ça? 9:59:59.000,9:59:59.000 Trop tard. Ils vous ont marquée. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ridicule. Le toît a surement une fuite. 9:59:59.000,9:59:59.000 Surement. Qui voudrait me hanter? 9:59:59.000,9:59:59.000 Je dirais n'importe quel fantôme mâle[br]qui se respecte. 9:59:59.000,9:59:59.000 J'espère qu'il ne reviendra pas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Eh bien, M. Pritchard, vous savez mettre[br]l'ambiance. 9:59:59.000,9:59:59.000 Il n'a même pas commencé.