WEBVTT 00:00:25.313 --> 00:00:28.423 (grito de mujer) 00:00:28.423 --> 00:00:32.297 (lamento de dolor) 00:00:32.297 --> 00:00:37.766 (grito de mujer) 00:00:38.828 --> 00:00:43.648 (risa maniaca de hombre y grito de mujer) 00:00:43.648 --> 00:00:45.998 (puerta que se abre con crujido ) 00:00:45.998 --> 00:00:51.368 (cadenas arrastrándose y pasos pesados) 00:00:57.072 --> 00:01:01.564 Los fantasmas se están moviendo esta noche, inquietos, hambrientos. 00:01:02.505 --> 00:01:05.156 ¿Me permiten que me presente? 00:01:05.156 --> 00:01:06.859 Soy Watson Pritchard 00:01:07.747 --> 00:01:11.509 En un minuto, les mostraré la única casa encantada del mundo. 00:01:13.218 --> 00:01:15.243 Desde que fue construida hace un siglo, 00:01:15.258 --> 00:01:17.067 siete personas, mi hermano incluído, NOTE Paragraph 00:01:17.067 --> 00:01:18.967 han sido asesinadas. 00:01:20.052 --> 00:01:23.012 Desde entonces, he sido el dueño de la casa. 00:01:24.351 --> 00:01:26.151 Sólo he pasado una noche allí. 00:01:26.161 --> 00:01:28.391 Y cuando me encontraron a la mañana siguiente... 00:01:28.391 --> 00:01:30.191 ¡estaba casi muerto! 00:01:30.987 --> 00:01:35.185 (lamento de dolor) 00:01:35.603 --> 00:01:37.843 (música chirriante en aumento) 00:01:39.493 --> 00:01:41.134 Soy Frederick Loren. 00:01:41.714 --> 00:01:44.435 He alquilado la casa en la Colina Encantada esta noche 00:01:44.435 --> 00:01:46.178 para que mi mujer pueda dar una fiesta... 00:01:46.772 --> 00:01:48.492 Una fiesta en una casa encantada (ríe entre dientes) 00:01:50.245 --> 00:01:52.765 Ella es tan divertida... 00:01:52.765 --> 00:01:55.037 Habrá comida y bebida y... 00:01:55.037 --> 00:01:58.349 fantasmas. Y quizás, algunos asesinatos. 00:01:58.904 --> 00:02:00.524 Están todos invitados. 00:02:01.094 --> 00:02:04.092 Si alguno pasa las próximas 12 horas en esta casa, 00:02:04.092 --> 00:02:06.695 les daré a cada uno 10,000 $ 00:02:06.855 --> 00:02:09.948 o a su familiar más próximo en el caso de que no sobreviva. 00:02:11.078 --> 00:02:13.517 Ah, aquí llegan nuestros otros invitados. 00:02:16.935 --> 00:02:22.555 (Frederick) Fue idea de mi mujer hacer llegar a los invitados en coches fúnebres. 00:02:22.810 --> 00:02:24.962 Ella es tan divertida. 00:02:24.962 --> 00:02:27.532 Su sentido del humor es, digamos, original. 00:02:28.070 --> 00:02:29.993 Yo soñé con el coche fúnebre. 00:02:29.993 --> 00:02:31.987 Ahora está vacío, pero 00:02:32.210 --> 00:02:34.750 después de una noche en la casa de la Colina Encantada, 00:02:34.754 --> 00:02:35.004 ¿quién sabe? 00:02:37.315 --> 00:02:40.088 Este es Lance Schroeder, piloto de pruebas. 00:02:40.088 --> 00:02:42.424 Sin duda, un hombre valiente. 00:02:42.424 --> 00:02:45.796 Pero...¿no creen que puedes ser mucho más valiente si te pagan por ello? 00:02:45.822 --> 00:02:47.511 Y resulta que sé que Lance necesita 00:02:47.511 --> 00:02:49.903 los 10,000$ que le daré 00:02:49.903 --> 00:02:52.349 si es lo suficientemente valiente como para pasar toda la noche. 00:02:52.750 --> 00:02:54.430 Esta es Ruth Bridgers. 00:02:54.430 --> 00:02:57.170 Sin duda, habrán leído su columna en los periódocos. 00:02:57.170 --> 00:02:59.411 Ella dice que viene a la fiesta 00:02:59.411 --> 00:03:02.221 para escribir un artículo sobre fantasmas. 00:03:02.221 --> 00:03:06.061 También está desesperada por el dinero. Apuestas. 00:03:07.481 --> 00:03:10.451 Ya han conocido a Watson Pritchard, 00:03:10.451 --> 00:03:12.681 un hombre que vive aterrorizado por la casa. 00:03:12.681 --> 00:03:15.751 Y aún así, esta arriesgando su vida al pasar otra noche aquí. 00:03:15.763 --> 00:03:17.373 Me pregunto por qué 00:03:17.485 --> 00:03:19.535 El dice "por dinero". 00:03:19.535 --> 00:03:23.514 Este es el Doctor David Trent, psiquiatra. 00:03:23.561 --> 00:03:27.561 Dice que mis fantasmas le ayudarán en su trabajo sobre la histeria 00:03:28.890 --> 00:03:32.890 Pero, ¿no ven un ligero toque de avaricia ahí? 00:03:32.890 --> 00:03:36.890 ¿Alrededor de su boca y de sus ojos? 00:03:37.479 --> 00:03:38.989 Esta es Nora Manning. 00:03:38.989 --> 00:03:41.899 La escogí entre las miles de personas que trabajan para mí 00:03:41.899 --> 00:03:44.739 porque ella era la que más necesitaba los 10,000. 00:03:44.739 --> 00:03:47.109 Mantiene a toda su familia. 00:03:47.109 --> 00:03:50.189 ¿No es hermosa? 00:03:52.162 --> 00:03:54.712 La fiesta está empezando ahora. 00:03:54.712 --> 00:03:56.632 Y tienen ustedes hasta medianoche 00:03:56.632 --> 00:03:58.262 para encontrar La Casa de la Colina Encantada. 00:04:01.752 --> 00:06:40.902 (música de intriga) 00:06:42.460 --> 00:06:44.600 ¿Dónde está todo el mundo? 00:06:44.600 --> 00:06:46.870 No es una bienvenida muy cálida, ¿eh? 00:06:46.870 --> 00:06:49.620 Sólo los fantasmas de esta casa están contentos de que estemos aquí. 00:06:51.170 --> 00:06:53.980 ¿No nos conocemos ninguno de nosotros? 00:06:53.980 --> 00:06:56.060 ¿Vosotros dos no os conocéis? 00:06:56.060 --> 00:06:58.160 Me temo que ni siquiera sé su nombre. 00:06:58.160 --> 00:07:01.020 - Soy Nora Manning - Lance Schroeder 00:07:01.020 --> 00:07:03.490 ¿Frederick Loren es amigo suyo? 00:07:03.490 --> 00:07:05.850 He escuchado hablar de éi, pero no nunca lo he conocido. 00:07:05.850 --> 00:07:09.090 Yo trabajo para una de sus compañías, pero nunca lo he visto. 00:07:09.090 --> 00:07:11.840 Yo tampoco conozco al hombre. Sólo una llamada de teléfono. 00:07:11.840 --> 00:07:13.220 ¿Le conoce? 00:07:13.220 --> 00:07:14.210 No. 00:07:14.851 --> 00:07:17.311 Entonces, usted es el único de nosotros que le conoce. 00:07:17.587 --> 00:07:18.787 Yo no lo conozco. 00:07:18.787 --> 00:07:21.537 Todos los detalles sobre la casa se hicieron por correo. 00:07:21.683 --> 00:07:22.763 Es muy rico, ¿no? 00:07:22.778 --> 00:07:24.018 Millones. 00:07:24.018 --> 00:07:28.018 -Y cinco mujeres, creo. -Creo que cuatro, hasta ahora. 00:07:28.305 --> 00:07:31.725 Una fiesta de 50,000$ para cinco personas es exorbitante. 00:07:31.725 --> 00:07:32.775 Incluso para un millonario. 00:07:36.827 --> 00:07:39.047 Bueno, si yo fuera a cazar a alguien, 00:07:39.047 --> 00:07:41.417 esta sería la casa casa dónde lo haría. 00:07:41.429 --> 00:07:42.569 (la puerta cruje) 00:07:42.586 --> 00:07:44.756 (la lámpara tintinea) 00:07:45.515 --> 00:07:47.445 ¿Quién cerró la puerta? 00:07:47.445 --> 00:07:56.045 (música inquietante y lámpara tintinea) 00:07:56.219 --> 00:07:59.819 Esta cosa está hecha de acero sólido. 00:08:05.442 --> 00:08:28.422 (música inquietante) 00:08:28.603 --> 00:08:29.753 Annabelle? 00:08:30.553 --> 00:08:33.653 Nuestros invitados están aquí y, por desgracia, siguen vivos. 00:08:33.653 --> 00:08:35.683 ¿Tu cara ya está lista? 00:08:38.930 --> 00:08:40.740 Polvo y suciedad por todas partes 00:08:40.740 --> 00:08:42.770 y apenas sale un chorro de agua. 00:08:42.770 --> 00:08:44.480 ¿No podías haber hecho que limpiaran este sitio? 00:08:44.480 --> 00:08:46.830 Atmósfera, cariño. Ya sabes cómo son los fantasmas. 00:08:46.830 --> 00:08:49.030 Ellos nunca limpian. 00:08:49.030 --> 00:08:50.850 Ese es un modelo cautivador, 00:08:50.850 --> 00:08:52.510 pero no muy apropiado para una fiesta. 00:08:52.546 --> 00:08:54.546 Yo no voy a la fiesta. 00:08:54.686 --> 00:08:57.546 Esta noche de fiesta de fantasmas fue idea tuya. ¿Recuerdas? 00:08:57.546 --> 00:09:01.086 Ya que va a costarme 50,000$, ¡quiero que te diviertas! 00:09:01.283 --> 00:09:02.863 La fiesta fue idea mía. 00:09:02.863 --> 00:09:05.273 hasta que tú invitaste a todos los invitados. 00:09:05.273 --> 00:09:06.343 ¿Por qué todos esos extraños? 00:09:06.343 --> 00:09:08.333 ¿Por qué ninguno de nuestros amigos? 00:09:08.402 --> 00:09:09.452 ¿Amigos? 00:09:09.452 --> 00:09:10.942 ¿Tenemos algún amigo? 00:09:11.038 --> 00:09:13.358 No. Tus celos se encargan de eso. 00:09:13.562 --> 00:09:16.742 Tuve una razón para invitar a cada invitado. 00:09:16.742 --> 00:09:19.522 Quería una muestra representativa. 00:09:19.522 --> 00:09:21.882 Desde un psiquiatra hasta una mecanógrafa. 00:09:21.882 --> 00:09:25.082 Y desde un borracho hasta un piloto. 00:09:25.082 --> 00:09:28.222 Ellos comparten algo. Todos necesitan dinero. 00:09:28.762 --> 00:09:29.902 Ahora, veamos si son lo suficientemente valientes 00:09:29.902 --> 00:09:30.992 como para ganarlo. 00:09:32.316 --> 00:09:33.676 ¿Y llamas fiesta a ésto? 00:09:34.749 --> 00:09:35.839 Podría ser. 00:09:39.935 --> 00:09:42.985 ¿Por qué siempre haces eso? Arruina el champagne. 00:09:43.285 --> 00:09:46.845 (Frederick) Podría explotar. (Annabelle) Nunca lo hace. 00:09:47.600 --> 00:09:48.990 ¿Puedes garantizar eso? 00:09:50.054 --> 00:09:51.884 Eso no es gracioso, Frederick. 00:09:52.055 --> 00:09:53.275 Sería un buen titular: 00:09:53.275 --> 00:09:57.275 "Playboy asesina a su esposa con un corcho de champagne". 00:09:58.457 --> 00:10:00.081 ¿Te unirás a mí? 00:10:00.081 --> 00:10:02.631 No, gracias. 00:10:02.631 --> 00:10:04.821 Sólo un sorbo podría mejorar tu humor. 00:10:04.846 --> 00:10:09.006 Mi humor está bien, gracias. Y no le he puesto veneno. 00:10:10.398 --> 00:10:13.008 Es bueno saberlo. 00:10:17.089 --> 00:10:22.629 Bebe un poco. Disfrutarás más la fiesta. Vamos. 00:10:29.683 --> 00:10:31.773 Tu confianza es conmovedora. 00:10:31.773 --> 00:10:33.163 Y no voy a la fiesta.