0:00:24.290,0:00:27.712 ( woman screaming ) 0:00:28.623,0:00:32.319 ( pained moaning ) 0:00:32.557,0:00:37.356 ( woman screaming ) 0:00:37.392,0:00:43.288 ( man laughing maniacally over screams ) 0:00:43.753,0:00:48.038 ( creaking door ) 0:00:48.038,0:00:56.458 ( rattling chains and heavy foot steps ) 0:00:57.382,0:01:00.924 The ghosts are moving tonight - [br]restless, hungry. 0:01:02.468,0:01:04.589 May I introduce myself? 0:01:04.906,0:01:06.609 I'm Watson Pritchard. 0:01:07.747,0:01:11.509 In just a minute I'll show you the only[br]really haunted house in the world. 0:01:13.218,0:01:15.243 Since it was built a century ago, 0:01:15.258,0:01:17.067 seven people, including my brother, 0:01:17.087,0:01:18.987 have been murdered in it. 0:01:19.842,0:01:22.492 Since then, I've owned the house. 0:01:23.901,0:01:26.211 I've only spent one night there, 0:01:26.245,0:01:28.335 and when they found me in the morning I... 0:01:28.488,0:01:30.288 I was almost dead! 0:01:30.987,0:01:35.185 ( pained moaning ) 0:01:35.603,0:01:38.433 ♪ ( jarring musical note, swelling ) ♪ 0:01:39.493,0:01:41.134 I'm Frederick Loren. 0:01:41.714,0:01:44.505 And I've rented the house [br]on Haunted Hill tonight 0:01:44.601,0:01:46.274 so that my wife can give a party. 0:01:46.592,0:01:49.332 A haunted house party. (chuckles) 0:01:49.945,0:01:52.015 She's so amusing. 0:01:52.766,0:01:55.634 There will be food and drink and... [br]ghosts. 0:01:56.137,0:01:58.109 And perhaps even a few murders. 0:01:58.864,0:02:00.894 You're all invited. 0:02:01.094,0:02:04.092 If any of you will spend the next [br]twelve hours in this house, 0:02:04.252,0:02:06.255 I'll give you each $10,000 - 0:02:06.855,0:02:09.578 - or your next of kin, [br]in case you don't survive. 0:02:10.358,0:02:12.797 Ah, but here come our other guests. 0:02:16.495,0:02:21.005 (Frederick) It was my wife's idea [br]to have our guests come in funeral cars. 0:02:22.740,0:02:24.312 She's so amusing. 0:02:24.752,0:02:27.532 Her sense of humor is, shall we say, [br]original. 0:02:28.070,0:02:29.663 I dreamed up the hearse. 0:02:29.663,0:02:31.230 It's empty now, but - 0:02:31.230,0:02:34.130 - after a night in the house[br]on Haunted Hill - 0:02:34.824,0:02:36.214 - who knows? 0:02:36.264,0:02:37.264 [Tense music.] 0:02:37.315,0:02:39.608 This is Lance Schroeder, a test pilot. 0:02:39.828,0:02:41.834 So, no doubt a brave man. 0:02:42.424,0:02:44.936 But don't you think you can be [br]much braver if you're paid for it? 0:02:45.782,0:02:47.251 And I happen to know that Lance 0:02:47.251,0:02:49.583 needs the ten thousand I'll give him, 0:02:49.903,0:02:52.349 if he's brave enough to stay all night. 0:02:52.700,0:02:54.320 This is Ruth Bridgers. 0:02:54.430,0:02:57.170 You've no doubt read her column[br]in the newspapers. 0:02:57.289,0:02:59.330 She says her reason [br]for coming to the party 0:02:59.330,0:03:01.590 is to write a feature article on ghosts. 0:03:02.278,0:03:05.608 She's also desperate for money. [br]Gambles. 0:03:07.280,0:03:09.661 You've already met Watson Pritchard, 0:03:09.661,0:03:12.347 a man living in mortal fear of a house, 0:03:12.347,0:03:15.123 and yet he is risking his life [br]to spend another night here. 0:03:15.123,0:03:16.793 I wonder why. 0:03:17.485,0:03:19.095 He says "for money". 0:03:21.189,0:03:23.998 This is Dr. David Trent, a psychiatrist. 0:03:24.698,0:03:27.888 He claims that my ghosts [br]will help his work on hysteria. 0:03:28.901,0:03:31.780 But don't you see [br]a little touch of greed there 0:03:32.424,0:03:34.621 around the mouth and eyes? 0:03:36.686,0:03:38.404 This is Nora Manning. 0:03:38.930,0:03:41.440 I picked her from the thousands [br]of people who work for me 0:03:41.440,0:03:44.261 because she needed the ten thousand [br]more than most. 0:03:44.590,0:03:46.449 Supports her whole family. 0:03:46.972,0:03:48.530 Isn't she pretty? 0:03:52.140,0:03:53.934 The party's starting now. 0:03:54.265,0:03:58.386 And you have until midnight to find[br]The House on Haunted Hill. 0:03:58.839,0:04:00.854 ♪ ( title music plays ) ♪ 0:04:42.996,0:04:50.866 (gates creak, [br]and slam shut) 0:06:41.918,0:06:43.499 Lance: Well, where is everybody? 0:06:43.927,0:06:46.228 Nora: It isn't a very warm welcome, is it? 0:06:46.666,0:06:47.968 Watson: Only the ghosts in this house 0:06:47.968,0:06:49.558 are glad we're here. 0:06:50.968,0:06:53.794 Ruth: Are we all strangers to each other? 0:06:54.274,0:06:56.239 Don't you two know each other? 0:06:56.245,0:06:58.276 Lance: I'm afraid I don't even [br]know your name. 0:06:58.436,0:07:00.573 - I'm Nora Manning.[br]- Lance Schroeder. 0:07:01.129,0:07:03.328 Ruth: Is Fredrick Loren [br]a friend of yours? 0:07:03.531,0:07:05.455 Lance: I've heard of him, [br]but I've never met him. 0:07:05.655,0:07:07.448 Nora: I work for one of his companies, 0:07:07.448,0:07:08.737 but I've never seen him. 0:07:08.737,0:07:11.169 Ruth: I've never met the man either.[br]Just a phone call. 0:07:11.761,0:07:13.214 Do you know him? 0:07:13.525,0:07:14.380 David: No. 0:07:14.769,0:07:17.202 (Ruth) Then you're the only one of us [br]who does. 0:07:17.207,0:07:18.793 Watson: I don't know him. 0:07:18.793,0:07:21.300 All the details about running the house[br]were done by mail. 0:07:21.304,0:07:23.081 David: He's quite wealthy, isn't he? 0:07:23.081,0:07:23.912 Ruth: Millions. 0:07:23.912,0:07:27.895 - David: And five wives, I believe.[br]- Ruth: Four, I think so far. 0:07:28.282,0:07:31.577 David: A $50,000 party for[br]only five people is a little steep, 0:07:31.577,0:07:33.205 even for a millionaire. 0:07:33.205,0:07:33.985 Lance: Hmm. 0:07:36.432,0:07:38.604 Lance: Well, if I were going to haunt [br]anybody, 0:07:38.878,0:07:40.907 this would be [br]the house I'd do it in. 0:07:41.175,0:07:42.739 ( door creaks and slams shut ) 0:07:43.029,0:07:44.529 (chandelier tinkles) 0:07:45.242,0:07:46.502 Nora: Who closed the door? 0:07:46.690,0:07:49.467 ♪ ( ominous music ) ♪ 0:07:52.148,0:07:53.148 (chandelier tinkles) 0:07:55.830,0:07:58.300 Lance: This thing's made of solid steel. 0:07:58.629,0:08:00.129 [chandelier tinkles] 0:08:00.959,0:08:02.505 ( chandelier crashes ) 0:08:03.099,0:08:06.007 ♪ ( ominous music plays ) ♪ 0:08:28.677,0:08:29.877 Fredrick: Annabelle? 0:08:30.731,0:08:33.465 Our guests are here and fortunately[br]still alive. 0:08:33.470,0:08:35.192 Is your face on yet? 0:08:39.067,0:08:40.520 Annabelle: Dust and dirt everywhere. 0:08:40.520,0:08:42.496 And the water barely trickles. 0:08:42.734,0:08:44.863 Couldn't you've had the place [br]cleaned? 0:08:44.990,0:08:46.781 Fredrick: Atmosphere, darling. [br]You know how ghosts are. 0:08:46.781,0:08:48.011 They never tidy up. 0:08:49.112,0:08:50.949 That's a very fetching outfit, 0:08:50.949,0:08:52.494 but hardly suitable for a party. 0:08:52.760,0:08:54.736 Annabelle: I'm not going to the party. 0:08:54.736,0:08:58.017 Fredrick: This 'spend the night [br]ghost party' was your idea. Remember? 0:08:58.017,0:08:59.763 Since it's going to cost me [br]$50,000, 0:08:59.763,0:09:01.103 I want you to have fun! 0:09:01.473,0:09:03.128 Annabelle: The party was my idea, 0:09:03.128,0:09:04.870 until you invited all the guests. 0:09:05.467,0:09:07.235 Why all the strangers? [br]Why none of our friends? 0:09:08.489,0:09:10.639 Fredrick: Friends? Do we [br]have any friends? 0:09:11.208,0:09:12.981 Annabelle: No. Your jealousy [br]took care of that. 0:09:13.703,0:09:16.465 Fredrick: I had a reason[br]for inviting each guest. 0:09:16.965,0:09:19.020 I wanted kind of [br]a cross section. 0:09:19.511,0:09:21.295 From psychiatrist to typist. 0:09:21.623,0:09:23.859 And from drunk to jet pilot. 0:09:25.380,0:09:27.486 They share one thing. [br]They all need money. 0:09:29.038,0:09:31.087 Now, let's see if they're brave enough [br]to earn it. 0:09:32.365,0:09:33.866 Annabelle: And you call this a party? 0:09:34.890,0:09:35.937 Fredrick: Could be. 0:09:39.748,0:09:41.252 Annabelle: Why do you [br]always do that? 0:09:41.252,0:09:42.585 It spoils the champagne. 0:09:43.407,0:09:45.383 Fredrick: It might explode.[br]- (Annabelle) It never does. 0:09:47.758,0:09:49.056 Fredrick: Would you guarantee that? 0:09:50.039,0:09:51.884 Annabelle: That isn't funny, Fredrick. 0:09:51.884,0:09:53.626 Fredrick: It'd make a good headline. 0:09:53.626,0:09:55.874 "Playboy kills wife [br]with champagne cork". 0:09:58.494,0:10:00.888 - Will you join me?[br]- Annabelle: No, thank you. 0:10:01.161,0:10:02.161 [champagne cork pops.] 0:10:02.434,0:10:04.714 Fredrick: Just a sip [br]might improve your humor. 0:10:05.144,0:10:07.261 Annabelle: My humor is fine, thanks. 0:10:07.344,0:10:09.110 And I haven't poisoned it. 0:10:10.298,0:10:12.494 Fredrick: It's always good [br]to know that. 0:10:16.478,0:10:19.835 Fredrick: Have some. You'll enjoy [br]the party more. 0:10:21.655,0:10:22.395 Go on. 0:10:29.482,0:10:31.632 Annabelle: Your trust is so touching. 0:10:31.639,0:10:33.442 And I'm not going to the party. 0:10:34.034,0:10:36.613 Fredrick: Of all my wives, [br]you're the least agreeable. 0:10:36.613,0:10:38.124 Annabelle: But, still alive. 0:10:38.554,0:10:42.248 Fredrick: Would you go away, for [br]a million dollars, tax-free? 0:10:43.389,0:10:45.427 You want it all, don't you? 0:10:45.467,0:10:47.292 Annabelle: I deserve it all. 0:10:47.852,0:10:49.767 Your jealousy isn't tax-free. 0:10:50.256,0:10:52.726 And your possessiveness[br]is maddening. 0:10:54.176,0:10:56.603 Fredrick: If ever a man had grounds [br]for divorce... 0:10:57.385,0:11:00.503 - Annabelle: But can't prove them.[br]- Fredrick: The time will come. 0:11:00.766,0:11:02.699 Fredrick: You'll slip up [br]one of these days. 0:11:02.859,0:11:05.780 - Annabelle: You think so?[br]- Fredrick: If I live long enough. 0:11:06.828,0:11:09.495 Fredrick: Do you remember the fun[br]we had when you poisoned me? 0:11:09.539,0:11:11.169 [Annabelle laughs.] 0:11:11.503,0:11:13.848 Annabelle: Something you ate, [br]the doctor said. 0:11:14.271,0:11:16.756 Fredrick: Yes. Arsenic on the rocks. 0:11:17.996,0:11:18.996 Annabelle. 0:11:20.236,0:11:23.204 You'd do it again if you thought you could[br]get away with it, wouldn't you!? 0:11:23.204,0:11:25.583 Annabelle: Darling, what makes you[br]think that? 0:11:26.542,0:11:28.499 Fredrick: Something about you. 0:11:31.534,0:11:33.966 I hear that hanging [br]is very uncomfortable, 0:11:33.966,0:11:35.906 in case you get any more ideas. 0:11:36.996,0:11:39.498 Fredrick: Don't let the ghosts and the [br]ghouls disturb you, darling. 0:11:40.487,0:11:43.811 Annabelle: Darling, the only ghoul [br]in the house is you. 0:11:44.471,0:11:47.963 Fredrick: Don't sit up all night, [br]thinking of ways to get rid of me. 0:11:48.114,0:11:49.723 It makes wrinkles. 0:11:50.321,0:11:53.131 [door opens and shuts.] 0:11:56.125,0:11:59.135 (eerie music) 0:12:04.139,0:12:06.961 Watson: This is what she used [br]on my brother and her sister. 0:12:07.508,0:12:09.056 Hacked 'em to pieces. 0:12:09.471,0:12:11.758 We found parts of the bodies [br]all over the house. 0:12:11.784,0:12:13.281 In places you wouldn't think. 0:12:14.352,0:12:16.780 A funny thing is, the heads have [br]never been found. 0:12:17.395,0:12:19.182 Hands and feet and things like that. 0:12:19.649,0:12:21.107 But no heads. 0:12:21.738,0:12:24.632 David: The wife, probably in a rage, [br]threatened her husband with a knife 0:12:24.632,0:12:27.477 and then, carried away by hysteria, [br]took a swing at him, 0:12:27.477,0:12:29.031 and simply went on from there. 0:12:29.031,0:12:32.042 Lance: She certainly went on. How many [br]people did she kill, Mr. Pritchard? 0:12:32.722,0:12:34.043 Watson: Only two. 0:12:34.043,0:12:36.415 Her husband and her sister. No one [br]else was here. 0:12:36.416,0:12:39.476 Lance: So there are two loose heads [br]floating around here somewhere? 0:12:39.866,0:12:41.706 Watson: You can hear them at night. 0:12:41.844,0:12:44.644 They whisper to each other.[br]And then cry. 0:12:45.006,0:12:46.525 ( Lance laughs ) 0:12:46.623,0:12:49.752 Ruth: Since our host isn't here, [br]would anyone care to mix me a drink? 0:12:50.405,0:12:52.509 David: Certainly. What will you have? 0:12:52.512,0:12:53.499 ( door opens ) 0:12:56.349,0:12:57.132 Fredrick: Good evening. 0:12:57.132,0:12:58.256 (door shuts) 0:12:58.616,0:13:01.008 I'm your host, Fredrick Loren. 0:13:02.492,0:13:05.514 Since we're all strangers to each other, [br]let's get acquainted with a drink, 0:13:05.514,0:13:06.514 shall we? 0:13:06.514,0:13:10.961 Watson: Mr. Loren, I advise you to [br]call this party off now. 0:13:11.146,0:13:13.649 The ghosts are already moving [br]and that's a bad sign. 0:13:13.942,0:13:16.879 Fredrick: Let me apologize for my wife. [br]She'll join us later. 0:13:16.890,0:13:18.820 - What will you have?[br]- Ruth: Scotch and. 0:13:18.823,0:13:20.931 - Doctor?[br]- David: I'll have the same. 0:13:20.966,0:13:24.698 Fredrick: Now, before the party begins, [br]let's go over the details. 0:13:24.698,0:13:25.838 (pouring drinks) 0:13:25.838,0:13:28.211 The caretakers will leave at midnight, 0:13:28.236,0:13:31.143 locking us in here, [br]until they come back in the morning. 0:13:31.682,0:13:34.789 Once the door is locked, [br]there is no way out. 0:13:35.357,0:13:38.703 (Fredrick) The windows have bars[br]that a jail would be proud of. 0:13:39.446,0:13:42.476 (Fredrick) And the only door [br]to the outside locks like a vault. 0:13:42.816,0:13:47.551 There's no electricity. No phone.[br]No one within miles. 0:13:48.468,0:13:50.512 So, no way to call for help. 0:13:51.995,0:13:53.358 Watson: Like a coffin. 0:13:53.358,0:13:54.578 (stops pouring drink) 0:13:56.474,0:13:58.248 Fredrick: So! If any of you [br]decide not to stay for the party, 0:13:58.248,0:13:59.248 (ice rattling) 0:13:59.248,0:14:01.297 you must let me know before midnight. 0:14:01.708,0:14:05.357 Of course, if you leave, I shan't be able [br]to pay you anything. 0:14:06.110,0:14:09.686 David: I'm interested in your reasons [br]for this... "party." 0:14:10.707,0:14:12.706 Aside from pleasant company. 0:14:14.407,0:14:15.864 Fredrick: Ghosts, Doctor! 0:14:16.501,0:14:19.011 I think everyone wonders [br]what they would do 0:14:19.149,0:14:20.864 if they saw a ghost. 0:14:23.410,0:14:26.393 And now my wife has given us all[br]the opportunity to find out. 0:14:26.461,0:14:27.626 David: Hm. Amusing. 0:14:27.642,0:14:31.112 David: Ghosts, etcetera, being only [br]creations of hysteria, 0:14:31.447,0:14:33.689 your party should be a success! 0:14:34.275,0:14:36.927 Fredrick: Pritchard here promises us [br]genuine ghosts. 0:14:37.600,0:14:40.834 Watson: Seven, now. Maybe more [br]before morning. 0:14:41.998,0:14:43.417 Fredrick: That's cheerful. 0:14:44.578,0:14:47.000 Watson: Four men have been [br]murdered in this house. 0:14:48.538,0:14:49.525 And three women. 0:14:49.893,0:14:52.361 David: You planned your party [br]very well, Mr. Loren. 0:14:52.361,0:14:54.154 Four of us are men. Three are women. 0:14:55.118,0:14:56.401 A ghost for everybody. 0:14:57.808,0:15:00.592 Fredrick: Pritchard, why don't you take [br]us on a tour through the house? 0:15:00.592,0:15:02.416 Let's see what happens? 0:15:12.224,0:15:15.290 Watson: See that stain? Blood. 0:15:16.754,0:15:19.129 Watson: A young girl was killed here. 0:15:19.999,0:15:21.749 And whatever got her, wasn't human - 0:15:21.875,0:15:24.356 - Don't stand there![br]- Ruth: What do you mean? Where? 0:15:25.446,0:15:28.286 (panicky music) 0:15:32.441,0:15:35.041 (ominous music) 0:15:36.136,0:15:37.381 Watson: It's too late. [br]They've marked you. 0:15:38.035,0:15:40.269 David: Ridiculous. The roof [br]probably leaks. 0:15:40.512,0:15:43.484 Ruth: That must be what it is. [br]Who'd want to haunt me? 0:15:43.869,0:15:46.205 Fredrick: I'd say any self-respecting [br]male ghost. 0:15:46.643,0:15:48.669 Watson: I hope it doesn't come back. 0:15:48.669,0:15:50.967 David: Mr. Pritchard, you're the [br]life of the party. 0:15:50.967,0:15:52.471 Fredrick: He hasn't even started yet. 0:15:52.471,0:15:55.855 Wasn't there a man who threw his wife [br]into a wine vat or something? 0:15:56.215,0:15:57.896 Watson: That was in the cellar. 0:15:57.966,0:16:00.374 There's been a murder almost every [br]place in this house. 0:16:00.374,0:16:02.095 (door opens swiftly) 0:16:02.105,0:16:05.705 (woeful music) 0:16:05.705,0:16:09.415 (footsteps on stairs) 0:16:09.430,0:16:15.380 (woeful music) 0:16:16.810,0:16:21.413 Watson: All this belonged to a Mr. Norton, [br]who didn't die here. 0:16:21.459,0:16:24.682 He was electrocuted later. 0:16:25.971,0:16:30.537 Watson: Mr. Norton did a good deal of [br]experimenting with wines. 0:16:30.936,0:16:33.880 But his wife didn't think [br]it was any good. 0:16:34.628,0:16:38.238 So he filled a vat with acid and [br]threw her in. 0:16:38.541,0:16:41.157 (Watson) She was supposed to stay down, 0:16:41.977,0:16:44.017 but the bones came up. 0:16:45.217,0:16:47.348 Watson: It's a funny thing. 0:16:47.639,0:16:50.492 None of the murders here [br]were just ordinary. 0:16:50.915,0:16:53.971 Just shooting. Or stabbing. 0:16:55.495,0:16:59.857 They've all been sort of wild. [br]Violent, and different. 0:17:00.797,0:17:01.567 (dramatic music) 0:17:01.567,0:17:02.447 Lance: Look out! 0:17:02.447,0:17:03.537 (woodwind music) 0:17:03.577,0:17:05.887 Watson: Thank God she didn't fall in. 0:17:05.887,0:17:08.346 Nora: You mean there's still acid[br]in there? 0:17:10.187,0:17:13.777 (woodwind music) 0:17:26.089,0:17:30.582 ( violent bubbling ) 0:17:30.980,0:17:34.808 Watson: Destroys everything [br]with hair and flesh. 0:17:35.429,0:17:39.072 Just leaves the bones. 0:17:39.274,0:17:40.874 (piano trill) 0:17:41.205,0:17:43.345 (trumpeting) 0:17:44.681,0:17:46.141 (quiet bubbling) 0:17:50.457,0:17:53.538 Watson: My, it's dry and dusty [br]down here. 0:17:54.515,0:17:58.245 Fredrick: Well there's... a cure... [br]for that...upstairs. Come on. 0:18:10.686,0:18:11.946 (door shuts firmly) 0:18:11.948,0:18:14.088 Lance: How'd you get invited [br]to this party? 0:18:15.697,0:18:16.697 (door quickly opens) 0:18:17.002,0:18:18.002 (door quickly shuts) 0:18:18.307,0:18:20.563 Lance: I mean, what'd he tell you? 0:18:24.070,0:18:27.214 Nora: Mr. Loren said everybody [br]would get $10,000. 0:18:27.773,0:18:29.851 Lance: But he didn't say anything [br]about being locked in. 0:18:30.104,0:18:31.011 Nora: No. 0:18:31.713,0:18:34.312 Lance: He just made the deal with me [br]on the phone. 0:18:34.442,0:18:36.483 But nothing about having to stay. 0:18:37.046,0:18:39.017 Nora: Aren't you going to stay? 0:18:39.368,0:18:41.626 Lance: If I don't, I lose $10,000. 0:18:44.139,0:18:47.544 Nora: I'm going to stay, too. [br]$10,000... 0:18:48.224,0:18:50.694 Lance: Yes... Do you believe in [br]ghosts? 0:18:52.169,0:18:53.879 Nora: ( laughs) I don't know. 0:18:54.532,0:18:57.171 Lance: Well, I agree with what [br]that doc says. 0:18:57.171,0:18:58.733 You can spook yourself. 0:18:58.733,0:19:01.291 I've done it in planes. Seen things [br]that weren't really there. 0:19:02.055,0:19:03.876 Or, were they?[br]( laughing ) 0:19:05.460,0:19:07.595 Lance: What are you going to do [br]with your $10,000? 0:19:07.595,0:19:08.904 If we get it. 0:19:09.219,0:19:10.843 Nora: What do you mean [br]"if we get it?" 0:19:10.843,0:19:13.057 Won't he pay us if we stay? 0:19:13.200,0:19:15.615 Lance: Sure he will. $10,000 [br]is no more to him, 0:19:15.829,0:19:17.328 than a nickel is to us. 0:19:17.741,0:19:20.018 Nora: We were in an [br]automobile accident. 0:19:20.371,0:19:23.243 Now I'm the only one in the family [br]who can make any money. 0:19:24.274,0:19:26.663 Lance: Boy, I've never seen [br]so many doors. 0:19:29.625,0:19:30.995 (door clicks open) 0:19:33.588,0:19:34.807 Closet... 0:19:35.025,0:19:36.375 (door shuts) 0:19:36.749,0:19:37.699 (brushes dust off) 0:19:45.904,0:19:47.381 Bottles! 0:19:48.671,0:19:50.001 (door gently shuts) 0:19:54.644,0:19:55.704 (door clicks open) 0:20:03.448,0:20:05.322 Nora: Does it go anywhere? 0:20:05.764,0:20:07.187 ( door creaks and slams ) 0:20:07.187,0:20:08.187 (dramatic musical chord) 0:20:08.187,0:20:08.873 Nora: Lance! 0:20:09.043,0:20:10.236 (pounds on door) 0:20:10.236,0:20:11.214 Lance! 0:20:11.873,0:20:34.518 ♪ ( dramatic music ) ♪ 0:20:34.518,0:20:43.338 ♪ ( intense dramatic music ) ♪ 0:20:43.338,0:21:06.248 ♪ ( dramatic music ) ♪ 0:21:08.819,0:21:10.338 Nora: Help me! Please! 0:21:10.338,0:21:11.998 Lance is gone and there's a ghost! 0:21:11.998,0:21:13.985 - David: A ghost?[br]- Watson: See what I mean? 0:21:13.985,0:21:17.211 - Nora: Please! Come on![br]- Ruth: Did she say Lance is gone? 0:21:17.261,0:21:18.562 Ruth: Gone where? 0:21:27.862,0:21:30.204 Nora: We'll have to break it down. [br]It's locked! 0:21:31.385,0:21:32.665 David: Locked? 0:21:36.537,0:21:38.947 (suspenseful music) 0:21:44.199,0:21:45.492 Fredrick: You all right? 0:21:45.637,0:21:47.484 Lance: Nothing that money won't cure. 0:21:48.401,0:21:51.065 I must have - I must have [br]bumped my head. 0:21:52.256,0:21:55.138 David: The only way you could bump [br]your head in here - 0:21:55.176,0:21:56.862 - is to run head-on into the wall. 0:21:58.280,0:22:00.885 David: You didn't do that, did you? 0:22:02.300,0:22:03.706 Let's get a bandage on that. 0:22:12.748,0:22:15.413 Watson: I wonder why [br]they didn't kill him. 0:22:15.413,0:22:16.508 Ruth: Who? 0:22:17.387,0:22:19.191 Watson: He didn't bump his head. 0:22:19.588,0:22:20.916 They hit him. 0:22:21.413,0:22:22.604 Ruth: They? 0:22:23.167,0:22:35.027 ♪ ( eerie music ) ♪ 0:22:41.217,0:22:45.396 Fredrick: Nora, you said something [br]about a ghost. 0:22:45.856,0:22:47.554 Nora: There was something. 0:22:47.558,0:22:49.256 Fredrick: What did it look like? 0:22:49.828,0:22:53.653 Nora: It was wearing a black thing [br]that went all the way to the floor. 0:22:53.937,0:22:56.523 David: Weren't you a little frightened [br]at the time? 0:22:56.918,0:22:58.254 Nora: Well, yes. 0:22:58.983,0:23:01.751 David: That, Mr. Loren, is hysteria. 0:23:02.407,0:23:05.565 Fredrick: Well, then, Doctor, how do you [br]explain what happened to Lance? 0:23:05.565,0:23:07.531 Was that hysteria, too? 0:23:10.228,0:23:12.728 David: You'd better get that checked in [br]a day or so. 0:23:12.728,0:23:14.249 Lance: Thanks, Doc. 0:23:21.230,0:23:23.527 Lance (whispering): Wait for me [br]in the hall. 0:23:24.183,0:23:25.183 (unplugs stopper) 0:23:28.160,0:23:31.037 Watson: The ghosts are coming closer, [br]Mr. Loren. 0:23:31.037,0:23:34.390 Fredrick: You really believe in your pet [br]ghosts, don't you Pritchard? 0:23:34.394,0:23:36.832 Watson: Before the night's over, you [br]will, too. 0:23:37.133,0:23:39.070 Fredrick: Would you like a drink, [br]Lance? 0:23:39.070,0:23:41.473 Lance: No thanks.[br]- Ruth: I'd like one. Scotch and. 0:23:49.657,0:23:53.267 Ruth: Mr. Loren, are you really going to [br]pay anyone who stays all night? 0:23:53.339,0:23:55.439 Fredrick: Certainly. $10,000. 0:23:55.542,0:23:57.669 Ruth: Will there be much red-tape [br]or delay? 0:23:58.602,0:23:59.926 Fredrick: In a hurry, dear? 0:24:00.160,0:24:02.711 Ruth: Frankly, yes.[br](muttering) Or 'frantically'. 0:24:05.821,0:24:07.449 Fredrick: There you are, my dear. 0:24:10.781,0:24:13.137 ( clock ticking ) 0:24:27.958,0:24:31.594 Lance: Someone or some thing [br]was in here when I came in. 0:24:32.087,0:24:33.110 But where? 0:24:34.810,0:24:36.904 If the door was locked, [br]how did it get out? 0:24:37.910,0:24:40.183 What you saw might have [br]been a ghost, Nora, 0:24:40.183,0:24:42.324 but what was in here with me[br]was no ghost. 0:24:42.580,0:24:44.692 Nora: I don't know. I was so scared. 0:24:50.578,0:24:52.381 ( solid knocking ) 0:24:54.202,0:24:57.169 ( knocking with echoes ) 0:24:57.463,0:25:00.312 Lance: Does that sound different to you?[br]- Nora: Yes! 0:25:00.383,0:25:02.905 ( knocking with echoes ) 0:25:10.818,0:25:13.933 Lance: 3... 6... 9... 12. 0:25:16.676,0:25:18.090 Lance: 12 feet. 0:25:25.201,0:25:27.004 Lance: 3... 6. 0:25:28.259,0:25:30.096 Lance: I'm going to knock on the [br]other wall. 0:25:30.096,0:25:32.479 When you hear me, you knock [br]on this wall. 0:25:35.268,0:25:36.490 ( knocking with echoes ) 0:25:37.072,0:25:38.968 ( solid knocks ) 0:25:39.747,0:25:41.502 (Lance) Tap lower down! 0:25:42.142,0:25:44.630 ( knocking with echoes ) 0:25:47.110,0:25:48.151 (dramatic music) 0:25:48.151,0:25:50.268 ( Nora screams in terror ) 0:25:56.922,0:25:59.820 ( sobbing ) 0:26:00.864,0:26:03.524 Nora: Oh Lance! I saw it again! 0:26:13.536,0:26:15.523 Lance: Where'd it come from? 0:26:15.705,0:26:17.659 Nora: From in here! 0:26:22.826,0:26:25.687 Lance: Well if it'd ran out of here - [br]I'd have seen it. 0:26:25.990,0:26:29.276 Nora: Lance, it doesn't run, [br]it just floats! 0:26:29.920,0:26:32.098 Lance: But why didn't I see it? 0:26:33.569,0:26:35.486 Nora: You don't believe me! 0:26:35.699,0:26:37.816 Lance (laughing): How can I? 0:26:55.483,0:26:57.033 (eerie music) 0:26:57.150,0:26:59.136 Annabelle: I'm Annabelle Loren. 0:26:59.221,0:27:01.301 (eerie music) 0:27:02.507,0:27:03.955 You must be Miss Manning. 0:27:04.578,0:27:08.516 I realize this is a very unusual [br]and, I'm afraid, very dull party. 0:27:08.827,0:27:10.627 Wouldn't you like to freshen up? 0:27:22.146,0:27:23.634 Annabelle: This is your room. 0:27:23.964,0:27:25.386 Depressing, isn't it? 0:27:26.661,0:27:29.397 Nora: I doubt if [br]I'll spend much time here. 0:27:29.397,0:27:33.902 Annabelle: It's going to rain. Perfect [br]atmosphere for my husbands party. 0:27:36.864,0:27:38.320 Why did you come here? 0:27:39.011,0:27:40.931 Nora: He said he'd give me $10,000. 0:27:41.774,0:27:43.519 Annabelle: Why did he pick you? 0:27:43.753,0:27:47.679 Nora: I don't know. My supervisor just [br]said I'd been invited. 0:27:51.708,0:27:54.039 Annabelle: How long have you[br]known my husband? 0:27:54.308,0:27:56.401 Nora: I just met him tonight. 0:27:56.946,0:28:00.013 Annabelle: So... why you? 0:28:04.968,0:28:07.452 What were you doing [br]wandering around by yourself? 0:28:07.911,0:28:14.428 Nora: I was in the cellar with Lance - [br]Mr. Schroeder - I just left, that's all. 0:28:15.988,0:28:17.529 Annabelle: Don't do it again. 0:28:18.486,0:28:21.246 (Annabelle) Don't go anywhere in this [br]house by yourself. 0:28:22.464,0:28:25.381 Now fix your face and I'll come by [br]for you in a few minutes. 0:28:25.666,0:28:27.730 Nora: But I -[br]- Annabelle: You're in danger. 0:28:28.574,0:28:29.796 We all are. 0:28:30.452,0:28:31.396 Nora: But who? 0:28:32.484,0:28:35.119 Annabelle: I hope, for your sake, [br]you never find out. 0:28:50.437,0:28:52.694 Annabelle: I'm Annabelle Loren. [br]Were you looking for something? 0:28:52.694,0:28:54.077 Lance: Not exactly. 0:28:54.077,0:28:55.082 Annabelle: Are you the doctor? 0:28:55.082,0:28:57.573 Lance: No. I'm Lance Schroeder.[br]- Annabelle: The pilot. 0:28:57.573,0:28:58.785 You've hurt yourself. 0:28:58.785,0:29:01.064 Lance: Oh, it's just [br]a bump on the head. 0:29:01.064,0:29:03.787 Which is my room? 0:29:03.787,0:29:05.317 Annabelle: I believe this is it. 0:29:06.885,0:29:08.085 Lance: Thank you, Mrs. Loren. 0:29:09.416,0:29:12.026 Annabelle: Annabelle, Lance. 0:29:22.598,0:29:24.470 Annabelle: You were with the young girl [br]in the cellar. 0:29:24.470,0:29:26.121 Why was she so upset? 0:29:26.121,0:29:27.308 Lance: Was she? 0:29:27.308,0:29:30.471 Annabelle: And you don't look like [br]the type to go around bumping his head. 0:29:30.471,0:29:32.131 What really happened, Lance? 0:29:32.131,0:29:36.021 Lance: Nora thought she saw a ghost, [br]but I didn't see anything. 0:29:36.021,0:29:37.960 Annabelle: She was just [br]frightened, then? 0:29:37.960,0:29:40.480 Lance: And mad at me, I think. [br]I kidded her about it. 0:29:40.480,0:29:44.841 Annabelle: I wouldn't joke about anything [br]else that happens here tonight. 0:29:44.841,0:29:47.120 Lance: Now, don't tell me you're taking [br]all of this seriously? 0:29:47.120,0:29:48.900 Annabelle: Aren't you? 0:29:48.900,0:29:51.970 Lance: Well, I'd like to find out [br]what hit me. 0:29:51.970,0:29:53.278 Annabelle: Lance... 0:29:56.388,0:29:58.648 If I need help, may I count on you? 0:29:59.898,0:30:01.959 Lance: Yes, sure. I guess so. 0:30:03.369,0:30:05.649 Look - what's going on here, anyway? 0:30:05.649,0:30:07.829 What's with this party business? 0:30:07.829,0:30:09.794 Annabelle: This is no party, [br]he's planning something. 0:30:09.794,0:30:11.518 Lance: Your husband? 0:30:11.518,0:30:13.435 Annabelle: I wish I knew what it was. 0:30:13.435,0:30:16.303 Lance: It must be pretty big, [br]if he's going to lay out $50,000. 0:30:16.303,0:30:18.220 Annabelle: Money doesn't mean anything. 0:30:18.220,0:30:21.842 He has a reason for getting us all [br]up here to this dreadful old house. 0:30:22.092,0:30:24.501 Lance: Well, what for? He doesn't [br]even know us. 0:30:25.331,0:30:27.189 Annabelle: Maybe that's exactly [br]why you're here? 0:30:27.969,0:30:30.740 Lance (scoffs): What can he get away with? 0:30:30.740,0:30:33.941 Annabelle: Oh, he thinks that big money [br]like his can get away with anything. 0:30:34.341,0:30:36.281 You know, of course, that [br]I'm his fourth wife. 0:30:37.461,0:30:39.340 The first simply disappeared... 0:30:39.800,0:30:41.080 The other two died. 0:30:42.030,0:30:44.740 Lance, I don't want to join them. 0:30:47.300,0:30:48.803 Lance: You mean, he, uh - 0:30:48.803,0:30:51.170 Annabelle: Oh, his doctors said [br]they died of heart attacks. 0:30:51.900,0:30:55.302 Two girls, in their twenties. 0:30:56.382,0:30:58.122 Lance: Well, what can he do? 0:30:58.582,0:31:00.688 Annabelle: My husband is sometimes [br]insane with jealousy. 0:31:00.688,0:31:03.880 Nothing matters to him then. [br]Please be careful. 0:31:04.430,0:31:06.519 Lance: Would he hurt you? 0:31:08.479,0:31:11.090 Annabelle: He would kill me [br]if he could. 0:31:16.350,0:31:17.960 (door shuts) 0:31:19.300,0:31:21.610 (spooky music) 0:31:25.960,0:31:26.890 (door quickly shuts) 0:31:32.570,0:31:34.350 Fredrick: Annabelle, you're missing [br]all the fun. 0:31:34.350,0:31:35.280 (door shuts firmly) 0:31:35.280,0:31:37.970 Nora Manning was almost killed [br]by a falling chandelier. 0:31:37.970,0:31:39.740 The pilot bashed his head in. 0:31:39.740,0:31:41.462 Annabelle: Is he badly hurt? 0:31:41.462,0:31:44.890 Fredrick: The saturnine psychiatrist [br]bandaged him up. 0:31:44.890,0:31:47.191 Don't you want to go [br]and console him? 0:31:47.191,0:31:51.502 As you do, most men, [br]in your fashion. 0:31:51.502,0:31:53.491 Annabelle: You're so clever, Fredrick. 0:31:53.491,0:31:56.211 Fredrick: I lie awake nights, [br]wondering why I married you. 0:31:56.211,0:31:58.279 It was rather a mistake. 0:31:58.279,0:32:00.093 Annabelle: You didn't marry me, dear.[br]I married you. 0:32:00.093,0:32:03.131 Unpleasant, but no mistake. 0:32:03.131,0:32:05.005 Fredrick: Hurry up! 0:32:05.005,0:32:07.731 Annabelle: Fredrick, for the last time, [br]I'm not going to your party. 0:32:07.731,0:32:10.770 Fredrick: And, for the last time, [br]it's not my party - 0:32:10.770,0:32:12.850 - but yours. 0:32:12.850,0:32:14.540 And you are going. 0:32:16.040,0:32:17.421 Annabelle: I am not. 0:32:17.421,0:32:19.461 Fredrick: Are you ready? [br]- Annabelle: ... no ... 0:32:20.511,0:32:23.951 Fredrick (forceful): Are you ready, dear?[br]- Annabelle: ... Yes, damn you! 0:32:24.911,0:32:27.361 Fredrick: Would you adore me as much, [br]if I were poor? 0:32:27.361,0:32:31.360 (laughs) All you want to be [br]is a lovely widow. 0:32:33.060,0:32:35.912 It's almost time to lock up the house. 0:32:35.912,0:32:38.270 And then your party will really begin. 0:32:39.290,0:32:41.212 I wonder how it will end. 0:32:48.247,0:32:48.997 (door shuts) 0:32:56.912,0:32:58.539 ( knocking ) 0:33:00.289,0:33:02.053 Fredrick: It's close to midnight, Lance. 0:33:03.401,0:33:05.521 Lance: Ok. I'll be down in a minute. 0:33:09.658,0:33:12.120 ( knocks ) 0:33:12.420,0:33:13.209 (Nora) Who is it? 0:33:13.209,0:33:15.629 Fredrick: Your host, my dear. 0:33:15.629,0:33:18.199 Fredrick: It's almost midnight, Nora. 0:33:18.199,0:33:20.621 We're all going to get together [br]down in the living room. 0:33:20.621,0:33:23.132 Nora: All right, Mr. Loren.[br]I'll be right down. 0:33:32.437,0:33:34.207 (shrill, dramatic music) 0:33:35.182,0:33:36.699 ( recoils in disgust ) 0:33:41.869,0:33:46.762 ( gasping ) 0:33:48.312,0:33:50.782 (single piano chord) 0:33:55.117,0:33:58.617 (single piano chord) 0:34:03.299,0:34:06.699 (single piano chord) 0:34:21.802,0:34:23.241 Jonas: Come with us. 0:34:23.241,0:34:25.240 Come with us, before he kills you! 0:34:25.240,0:34:27.399 ( screams ) 0:34:29.919,0:34:33.169 (clock ticking) 0:34:38.099,0:34:40.713 Lance: Where's Nora? Miss Manning? 0:34:44.248,0:34:45.358 (door slams) 0:34:46.223,0:34:48.212 Nora: I don't want to stay here! 0:34:48.212,0:34:50.158 Fredrick: Nora, what happened? 0:34:51.328,0:34:54.401 ( creaking ) 0:35:00.381,0:35:02.940 Fredrick: That's Jonas Slydes and his wife. 0:35:03.410,0:35:05.820 They've been caretakers here for years. 0:35:06.110,0:35:07.500 She's blind, you know. 0:35:08.000,0:35:10.060 Nora: I'm not going to stay here! 0:35:12.970,0:35:16.369 Fredrick: Doctor, it looks like we have [br]a real case of hysteria on our hands. 0:35:17.009,0:35:19.811 David: I think she's just a little upset, [br]not hysterical. 0:35:20.431,0:35:22.160 ( door opening ) 0:35:27.090,0:35:28.811 Annabelle: Good evening. 0:35:31.671,0:35:33.550 Fredrick: Hello, my dear. 0:35:34.230,0:35:37.509 This is my wife.[br]These are our guests... 0:35:38.199,0:35:39.661 (Fredrick) Ruth Bridgers, 0:35:39.661,0:35:41.010 (Fredrick) Doctor Trent, 0:35:41.010,0:35:42.650 (Fredrick) You know Watson Pritchard, [br]of course, 0:35:42.650,0:35:43.572 (Fredrick) Nora Manning, 0:35:43.572,0:35:46.789 (Fredrick) and this is Lance Schroeder. 0:35:53.079,0:35:55.255 Nora (whispering): Get me out of here! 0:35:55.255,0:35:56.450 Lance (whispering): What about the $10,000? 0:35:56.450,0:35:58.812 Nora (whispering): I don't care! [br]He wants to kill me! 0:35:58.812,0:36:00.520 Lance (whispering): Who wants to kill you? 0:36:00.520,0:36:02.308 Nora (whispering): Mister Loren. 0:36:02.308,0:36:03.408 (clock ticking) 0:36:03.408,0:36:05.158 Fredrick: May I have your attention, please? 0:36:05.158,0:36:06.609 Fredrick: I think you all remember 0:36:06.609,0:36:09.669 the bargain we made about [br]staying all night? 0:36:09.669,0:36:11.991 $10,000 a piece. 0:36:11.991,0:36:17.339 If any of you don't survive, $50,000 [br]will be divided amongst the rest of you. 0:36:17.999,0:36:19.872 Fredrick: If I should die... 0:36:24.022,0:36:26.311 ...you will be paid [br]by my estate. 0:36:26.311,0:36:28.860 Fredrick: When the door is locked [br]from the outside by the caretakers, 0:36:28.860,0:36:31.499 we'll all be forced to stay in this house [br]until morning. 0:36:31.849,0:36:35.201 If any of you decide not to stay, [br]you must leave with the caretakers now. 0:36:35.781,0:36:38.350 You won't have a chance [br]to change your minds later, 0:36:39.190,0:36:41.309 because there'll be no way to get out. 0:36:41.309,0:36:42.938 - Nora: I don't want to stay![br]- Lance: Wait! 0:36:42.938,0:36:50.028 ( wind whistles, chandelier clatters ) 0:36:50.028,0:36:51.839 ( loud bang ) 0:36:53.059,0:36:57.879 (tense music) 0:37:00.959,0:37:02.719 (jiggles doorknob [br]forcefully) 0:37:07.399,0:37:09.540 Fredrick: It isn't midnight, yet! [br]Who told them they could leave? 0:37:09.540,0:37:10.950 Watson: They never leave before midnight. 0:37:10.950,0:37:12.761 Fredrick: They've gone, now. 0:37:13.751,0:37:16.459 Fredrick: I was going to ask you [br]whether you wanted to stay or not, 0:37:16.459,0:37:19.360 but it seems the caretakers [br]have made the decision for you. 0:37:19.360,0:37:22.150 Fredrick: We're all locked in, now. 0:37:22.150,0:37:23.600 Nora: But I don't want to stay! 0:37:23.600,0:37:26.699 Fredrick: I'm sorry, my dear.[br]But it's too late, now. 0:37:26.699,0:37:30.629 Annabelle: Darling, haven't you had enough [br]of this silly game? 0:37:30.629,0:37:34.029 Get some cars up here for these people, [br]and let them go home. 0:37:34.029,0:37:36.258 Annabelle: But pay them, first. 0:37:37.798,0:37:40.668 Fredrick: This is your party, remember? 0:37:42.758,0:37:46.150 Fredrick: In spite of my wife's faith [br]in my ability to do the impossible, 0:37:46.420,0:37:50.269 we will all have to stay in this house [br]until eight o'clock in the morning. 0:37:50.839,0:37:53.821 Fredrick: But, we have some party favors [br]for you... 0:37:54.181,0:37:56.220 In these little coffins. 0:38:00.780,0:38:03.359 (Fredrick) This is my wife's idea. 0:38:03.359,0:38:05.798 (Fredrick) I must say, I think it's rather [br]dangerous. 0:38:05.798,0:38:08.279 Fredrick: I suppose you all know [br]how to use one of these things. 0:38:08.279,0:38:10.059 Fredrick: In case you don't, 0:38:10.059,0:38:12.940 you just press down on this lever[br]with your thumb... 0:38:12.940,0:38:14.857 And then pull the trigger. 0:38:14.857,0:38:15.560 ( loud bang ) 0:38:15.560,0:38:16.600 (porcelain shatters) 0:38:18.800,0:38:21.459 Fredrick: You see? They're loaded. 0:38:22.899,0:38:24.312 Watson: These are no good [br]against the dead - 0:38:24.312,0:38:25.589 - only the living. 0:38:26.094,0:38:27.604 (foreboding music) 0:38:27.999,0:38:29.411 Fredrick: Doctor? 0:38:31.401,0:38:32.788 Fredrick: Lance? 0:38:34.843,0:38:35.863 (woodwind music) 0:38:35.863,0:38:37.120 Fredrick: Nora? 0:38:39.110,0:38:40.971 Lance: Go ahead. Take it. 0:38:44.721,0:38:46.429 Fredrick: Miss Bridgers? 0:38:51.099,0:38:52.686 Fredrick: And here's yours, dear. 0:38:52.686,0:38:53.960 Annabelle: I don't need it. 0:38:53.960,0:38:55.811 Fredrick: It was your idea. 0:38:55.811,0:38:59.641 Who knows, you may want to use it [br]on me before this night is over. 0:39:01.791,0:39:04.269 Watson: Throw these guns away.[br]They won't do you any good. 0:39:04.269,0:39:08.638 David: I agree with Pritchard, [br]although not for the same reason. 0:39:09.771,0:39:15.841 Annabelle: Dr. Trent, don't you approve [br]of our little party favors? 0:39:17.461,0:39:19.140 David: Suppose Nora had had a gun, 0:39:19.140,0:39:21.480 when she mistook the blind woman [br]for a ghost? 0:39:22.131,0:39:25.491 Ruth: I don't think anyone else [br]is going to walk around in total darkness. 0:39:26.011,0:39:28.341 Annabelle: Oh I'm sure we're not going to [br]go running around the house 0:39:28.341,0:39:30.472 shooting each other, aren't you? 0:39:30.682,0:39:34.193 David: Who knows? Fear makes people [br]do amazing things. 0:39:39.623,0:39:41.472 Nora: Mister Pritchard... 0:39:41.472,0:39:45.350 Nora: You said your sister-in-law killed [br]a man and a woman here and cut them up? 0:39:46.000,0:39:49.811 You said they found hands and feet, but [br]they never found any heads?! 0:39:49.811,0:39:52.501 Would you like to see one of those heads?! 0:39:52.501,0:39:54.920 Nora: Would you all like to see [br]one of those heads?! 0:39:54.920,0:39:56.968 Well then! Just follow me! 0:39:57.673,0:40:02.603 (mournful music) 0:40:05.698,0:40:09.250 Annabelle: Darling, I really [br]don't need this. 0:40:24.840,0:40:28.231 Nora: Just, go look in my [br]suitcase. Just go look. 0:40:41.221,0:40:43.002 Nora: But it was in there! 0:40:43.002,0:40:44.390 (Nora) A woman's head! 0:40:44.390,0:40:46.891 David: Nora, I think you're [br]a little upset. 0:40:47.241,0:40:48.901 Would you care for a sedative? 0:40:48.901,0:40:50.081 Nora: Get out! 0:40:50.081,0:40:51.442 Get out, all of you! 0:40:51.442,0:40:53.940 All of you, get out of here [br]and leave me alone! 0:40:53.940,0:40:55.940 Just get out of here! 0:40:56.460,0:40:58.440 ( crying ) 0:40:58.440,0:40:59.600 (door shuts firmly) 0:40:59.990,0:41:02.730 Fredrick: Do you think it's all right [br]to leave her by herself, Doctor? 0:41:02.990,0:41:04.950 David: I wish she'd taken the sedative. 0:41:04.950,0:41:07.080 Ruth: What do you suppose [br]she thought she saw? 0:41:07.080,0:41:08.610 Watson: They're closing in on her. 0:41:08.610,0:41:10.421 Lance: Look, Doc, I think somebody [br]ought to stay with her. 0:41:10.421,0:41:12.498 Watson: There could be a million people [br]around her - 0:41:12.498,0:41:15.071 - if they wanted her, they'd get her. 0:41:17.321,0:41:18.472 Annabelle: What if he's right? 0:41:18.472,0:41:20.540 Fredrick: He's too drunk to know [br]what he's talking about. 0:41:20.540,0:41:22.481 Annabelle: I wonder... 0:41:22.481,0:41:24.888 Annabelle: I'll join you in a minute. 0:41:27.098,0:41:28.138 (door shuts quietly) 0:41:28.668,0:41:32.570 Lance: Do you think it would do any good [br]if you went in and talked to her? 0:41:33.130,0:41:36.153 Ruth: Do you think there really was a [br]head in her suitcase? 0:41:36.713,0:41:37.982 Lance: I don't know... 0:41:37.982,0:41:40.862 Ruth: A thing like that would put me [br]right over the edge. 0:41:40.862,0:41:45.319 Lance: Would you, sort of, stay up here? [br]In case she needs help? 0:41:45.319,0:41:47.131 Ruth: All right. I'll be in my room. 0:41:47.871,0:41:48.911 Just call us. 0:41:50.001,0:41:51.159 Lance: Thanks. 0:41:52.459,0:41:55.749 (door clicks open,[br]shuts) 0:41:57.084,0:42:00.864 (yanks door open,[br]shuts firmly) 0:42:01.579,0:42:04.901 David: Are you sure there are only seven [br]people in this house? 0:42:04.901,0:42:07.802 Fredrick: Positive... [br]Except for the ghosts. 0:42:07.802,0:42:09.960 David: I don't believe in ghosts. 0:42:09.960,0:42:12.421 Nor in frightening women. 0:42:12.421,0:42:15.791 In Nora's case, it's gone far enough.[br]Perhaps, too far. 0:42:15.791,0:42:18.686 Fredrick: What do you suggest [br]we do about it, doctor? 0:42:18.686,0:42:20.612 David (stern): Don't frighten her [br]any more. 0:42:20.612,0:42:31.510 ♪ ( eerie music ) ♪ 0:42:43.550,0:42:44.850 (knocks lightly) 0:42:44.850,0:42:47.145 Lance: Nora? 0:42:47.145,0:42:48.695 (knocks lightly) 0:42:49.060,0:42:50.389 Lance: Nora? 0:42:58.934,0:43:00.374 Nora?! 0:43:05.259,0:43:08.090 ( creaking ) 0:43:08.090,0:43:11.090 (shrill crescendo) 0:43:13.460,0:43:19.000 (creepy music) 0:43:22.265,0:43:23.550 (tremulous note) 0:43:23.550,0:43:27.170 Lance: Nora! [br]...Nora!!! 0:43:30.620,0:43:34.140 (accusatory chord) 0:43:35.160,0:43:38.110 (quiet music) 0:43:38.300,0:43:40.422 Lance: What do you know about this? 0:43:40.422,0:43:42.022 Watson: They've taken her! 0:43:42.022,0:43:44.589 In a little while, she'll be one of them. 0:43:45.899,0:43:47.873 Lance: Where's Nora- ! 0:43:48.543,0:43:49.651 Where is she? 0:43:49.651,0:43:51.340 Watson: It's too late. It's too late. 0:43:51.340,0:43:52.991 You'll never find her again. 0:43:52.991,0:43:54.260 Lance: Pritchard, if you know where she is 0:43:54.260,0:43:56.122 you'd better tell me, now![br]- Watson: She's gone! 0:43:56.122,0:43:59.319 Watson: She's gone with them [br]and there's nothing you can do about it. 0:43:59.519,0:44:00.809 ( woman screams )[br] 0:44:00.809,0:44:03.139 (strangling sound, fades) 0:44:08.229,0:44:13.022 ♪ ( eerie music ) ♪ 0:44:13.022,0:44:14.910 Lance: ... Nora ... 0:44:23.320,0:44:25.051 David: Let her down. 0:45:01.281,0:45:02.532 Fredrick: Nora? 0:45:06.452,0:45:10.858 David: She's dead, Mr. Loren.[br]Your wife hanged herself. 0:45:12.138,0:45:14.091 Fredrick: Suicide... 0:45:17.571,0:45:19.541 (door shuts firmly) 0:45:28.611,0:45:36.071 (music quickens pace) 0:45:42.501,0:45:43.634 Nora (whispering): Lance! 0:45:43.634,0:45:44.423 Lance: Nora! 0:45:44.423,0:45:46.102 Nora: Lance, hide me! Please hide me! 0:45:46.102,0:45:46.931 Lance: What's the matter? 0:45:46.931,0:45:48.242 Nora: Hide me! 0:45:57.042,0:45:59.503 Nora: He tried to kill me. 0:45:59.503,0:46:02.811 He grabbed me and choked me [br]and put me in that room. 0:46:03.241,0:46:05.691 And then he went away and left me. 0:46:05.691,0:46:07.122 Lance: Who? 0:46:07.542,0:46:09.380 Nora: He thought I was dead. 0:46:09.380,0:46:10.809 Lance: Who?! 0:46:11.719,0:46:13.791 Nora: Mister Loren. 0:46:14.551,0:46:16.752 Lance: Are you sure about this? 0:46:16.752,0:46:20.551 Nora: I don't know. [br]It was dark but it must've been him. 0:46:22.251,0:46:25.740 Lance: Has anybody seen you since [br]he left you? 0:46:25.740,0:46:31.520 Nora: I heard some people in that room, [br]but I went by and nobody saw me. 0:46:31.520,0:46:33.969 Lance: Mrs. Loren is dead. 0:46:33.969,0:46:35.811 Nora: But how? 0:46:39.491,0:46:42.036 Lance: Loren said she committed suicide. 0:46:42.036,0:46:44.153 (Lance) But I think somebody killed her. 0:46:44.153,0:46:45.242 Nora: Him? 0:46:49.792,0:46:51.387 ( door locking ) 0:46:58.277,0:47:00.402 ( knocking at door ) 0:47:00.402,0:47:01.742 (Nora gasps) 0:47:12.967,0:47:14.559 (quick knocks) 0:47:14.569,0:47:15.799 (door softly shuts) 0:47:20.045,0:47:21.475 (door clicks open) 0:47:22.952,0:47:25.552 David: I'm sure you've come to the same [br]conclusion I have. 0:47:25.552,0:47:27.061 Lance: Yeah, I think so. 0:47:27.061,0:47:29.551 David: Let's all have a meeting to [br]discuss what to do. 0:47:30.071,0:47:31.282 The living room? 0:47:31.282,0:47:33.211 Lance: Ok. In a minute. 0:47:33.211,0:47:34.731 (door firmly shuts) 0:47:35.241,0:47:36.801 (quietly slides bolt) 0:47:41.616,0:47:45.206 (door quietly opens, shuts) 0:47:47.331,0:47:49.172 Lance: I've got to go downstairs. 0:47:49.172,0:47:52.060 Now, you lock yourself in here and [br]don't let anybody know you're here. 0:47:52.500,0:47:54.552 If he thinks you're dead, [br]he won't come here. 0:47:54.552,0:47:56.441 I'll get back as soon as I can. 0:47:57.481,0:47:59.412 You'll be all right. 0:48:02.862,0:48:05.459 Lance: If you have to, you use it. 0:48:08.629,0:48:09.879 (slides bolt open) 0:48:15.951,0:48:17.551 (firmly shuts door) 0:48:20.460,0:48:22.190 (door clicks open) 0:48:22.269,0:48:27.489 (quiet music) 0:48:30.699,0:48:32.614 (soundlessly shuts door) 0:48:44.144,0:48:45.911 (quickly opens door) 0:48:47.211,0:48:48.869 (gently shuts door) 0:48:57.889,0:48:59.682 Fredrick: So beautiful. 0:49:01.062,0:49:02.460 So greedy. 0:49:03.990,0:49:05.410 (Fredrick) So cold. 0:49:10.690,0:49:12.251 Fredrick: What are you doing in here? 0:49:12.251,0:49:13.509 Watson: Wait! Don't! Wait! 0:49:13.509,0:49:15.531 Fredrick: What do you mean, [br]coming in here? 0:49:15.531,0:49:16.471 (choking gurgle) 0:49:16.471,0:49:18.349 Watson: I didn't want them to [br]take her away. 0:49:18.349,0:49:19.329 Fredrick: You're drunk! 0:49:19.329,0:49:20.234 Watson: They will if you [br]don't watch her! 0:49:20.234,0:49:20.959 Fredrick: You're drunk! 0:49:20.959,0:49:22.261 Fredrick: All right, [br]out with it, Pritchard - 0:49:22.261,0:49:23.341 - why did you come into this room? 0:49:23.341,0:49:24.370 Watson: I'm the only one who understands! 0:49:24.370,0:49:25.309 Fredrick: Understands what? 0:49:25.309,0:49:27.839 Watson: Your wife isn't there any more. 0:49:28.659,0:49:30.351 She's already joined them! 0:49:30.541,0:49:33.061 Fredrick: I've had enough of your [br]spook talk. 0:49:33.411,0:49:36.252 Get out, you sot, and don't come back [br]into this room again! 0:49:36.877,0:49:38.147 (thuds against door) 0:49:41.114,0:49:42.264 (door clicks shut) 0:49:44.634,0:49:46.214 (curtain ring slides) 0:49:49.598,0:49:50.598 (yanks door open) 0:50:10.802,0:50:14.310 Watson: Where's whats-her-name?[br]Nora? 0:50:14.310,0:50:18.525 David: I didn't disturb her, [br]since I didn't think this concerns her. 0:50:18.525,0:50:21.000 Fredrick: No, you're right. 0:50:21.000,0:50:25.141 David: Mr. Loren, isn't there some way [br]we can get out of this house now? 0:50:26.151,0:50:28.163 Watson: No... none at all. 0:50:28.733,0:50:30.461 Lance: We could try breaking out. 0:50:30.461,0:50:33.839 (Watson) The only door to the outside [br]is made of steel. 0:50:33.839,0:50:36.604 Watson: The bars of the windows [br]are set in solid stone. 0:50:37.594,0:50:39.392 We gotta stay. 0:50:41.662,0:50:44.482 David: I'm not afraid of your ghosts, [br]Pritchard. 0:50:46.532,0:50:48.319 David: But I am afraid. 0:50:49.709,0:50:51.151 David: When we came here a few hours ago, 0:50:51.151,0:50:53.782 the only thing we had in common [br]was the $10,000 we'd get. 0:50:54.712,0:50:57.020 David: Now, however, we share [br]something else - 0:50:57.630,0:50:59.591 - the death of Mrs. Loren. 0:51:00.381,0:51:05.751 David: So far, tonight, one of us was [br]almost killed by a falling chandelier. 0:51:06.981,0:51:09.892 David: One of us was mysteriously slugged. 0:51:09.892,0:51:13.160 David: One of us has been driven to [br]the brink of absolute hysteria. 0:51:14.380,0:51:16.589 David: And one of us is dead. 0:51:17.549,0:51:20.791 David: Were these accidents?[br]Suicide? 0:51:21.731,0:51:24.012 David: And we must stay here [br]for six more hours! 0:51:24.012,0:51:30.262 Watson: Six hours? Six of us...[br]Time enough. 0:51:31.102,0:51:32.951 David: Who'll be next? 0:51:32.951,0:51:34.751 (David) How will it happen? 0:51:35.461,0:51:38.200 Fredrick: Let me ask you a question, [br]Doctor. 0:51:38.200,0:51:40.904 Fredrick: You were the first one [br]to see my wife there. 0:51:40.904,0:51:44.121 (Fredrick) Did you also see anything that [br]she could've climbed up on, 0:51:44.121,0:51:45.461 (Fredrick) and then jumped? 0:51:45.461,0:51:47.201 David: No. 0:51:47.201,0:51:48.879 Fredrick: Did any of you? 0:51:51.729,0:51:53.949 Fredrick: There was nothing. 0:51:54.239,0:51:57.622 How, then, did she get up there, so high? 0:51:57.622,0:51:59.891 David: Exactly, Mr. Loren. How? 0:51:59.891,0:52:01.601 She couldn't have pulled herself up there. 0:52:01.601,0:52:04.250 She couldn't have dropped [br]from the ceiling. 0:52:04.250,0:52:06.192 Do you think your wife killed herself? 0:52:07.202,0:52:10.250 Fredrick: No. She was murdered. 0:52:11.620,0:52:13.601 By one of you. 0:52:17.931,0:52:21.000 David: Or, you, Mr. Loren. 0:52:21.000,0:52:24.060 David: To deliberately kill someone, [br]you must have a reason. 0:52:24.060,0:52:26.250 Lance: We were all strangers to your wife. 0:52:26.250,0:52:28.849 (Lance) Only you had a motive for murder. 0:52:30.019,0:52:33.712 Fredrick: What husband hasn't, at some [br]time, wanted to kill his wife? 0:52:33.712,0:52:35.710 What husband hasn't had a thousand [br]opportunities 0:52:35.710,0:52:37.030 to do it in such a way 0:52:37.030,0:52:39.019 so that he'd never be suspected? 0:52:39.019,0:52:43.001 I'm not such a fool as to hang my wife [br]from the ceiling by a rope. 0:52:43.001,0:52:44.820 David: The fact remains that you, [br]or one of us, 0:52:44.820,0:52:46.441 murdered Mrs. Loren. 0:52:46.791,0:52:48.771 And that's a matter for the police. 0:52:48.771,0:52:50.621 Lance: So how do we get the police. 0:52:50.621,0:52:52.889 David: That's my point.[br]We can't until morning. 0:52:52.889,0:52:56.431 David: What began as a silly party, [br]given by an eccentric, 0:52:56.431,0:52:58.919 has now involved us all in murder. 0:52:58.919,0:53:00.870 Lance: For once, Pritchard may be right. 0:53:00.870,0:53:03.461 If another murder's in the works, [br]let's stop it now. 0:53:03.461,0:53:05.300 Ruth: Another murder? 0:53:05.300,0:53:08.241 Lance: Why not. [br]Maybe one of us saw too much. 0:53:11.751,0:53:15.089 David: Why should a millionaire want to [br]give each of us $10,000 0:53:15.089,0:53:17.219 to spend one night in a gloomy old house? 0:53:17.219,0:53:20.191 To see some ghosts? To have a party? 0:53:20.191,0:53:21.199 David: No! 0:53:21.199,0:53:22.841 Fredrick: Have you finished trying me, [br]Doctor? 0:53:22.841,0:53:24.692 And is the verdict "guilty of murder"? 0:53:24.692,0:53:26.541 Lance: Aw, this isn't getting us anywhere. 0:53:26.541,0:53:28.480 Somebody killed Mrs. Loren, [br]we know that. 0:53:28.480,0:53:30.913 One of us is guilty, [br]and the rest of us are innocent. 0:53:30.913,0:53:33.581 Ok. Now, what we have to do [br]for the next six hours 0:53:33.581,0:53:36.272 is protect ourselves.[br]From each other. 0:53:37.152,0:53:40.070 Ruth: You really think -[br]Lance: I don't think anything. 0:53:40.070,0:53:42.011 I just know that I'm going to my room. 0:53:42.011,0:53:45.571 And if anybody comes in, I'll shoot him.[br]Or her. 0:53:45.951,0:53:48.411 David: And if we all stay in our rooms, [br]we'll be safe. 0:53:48.411,0:53:51.492 Because the innocent will have [br]no reason to leave his room. 0:53:51.502,0:53:54.482 And the guilty will admit his guilt [br]if he or she does. 0:53:54.482,0:53:56.073 Lance: And we all have guns. 0:53:56.073,0:53:57.719 Fredrick: Then we're all agreed? 0:53:58.299,0:54:00.721 Ruth: Oh, I wish this night were over. 0:54:03.651,0:54:09.241 Watson: Rooms. Guns. I tell you, [br]it doesn't make any difference. 0:54:09.241,0:54:12.171 They aren't through with us yet. 0:54:22.926,0:54:28.006 (woeful music) 0:54:42.841,0:54:45.580 Watson: What's the use [br]of saying "good night"? 0:54:51.700,0:54:53.250 ( door shuts and locks ) 0:54:58.260,0:54:59.649 Ruth: Good night. 0:55:02.229,0:55:03.863 ( door shuts and locks ) 0:55:04.213,0:55:05.213 (door clicks) 0:55:08.073,0:55:09.343 (yanks door open) 0:55:11.353,0:55:13.419 ( door slams shut and locks ) 0:55:19.619,0:55:21.520 Fredrick: Good night, Doctor. 0:55:27.060,0:55:29.019 ( door softly shuts, and locks) 0:55:40.389,0:55:41.569 (door shuts firmly) 0:55:51.979,0:55:53.371 ( glass breaks ) 0:55:53.818,0:55:54.818 (glass shard clinks) 0:55:56.921,0:55:58.091 ( gun cocking ) 0:56:01.131,0:56:18.921 (quiet, nervous music) 0:56:18.961,0:56:25.571 (woodwind sliding scales) 0:56:31.011,0:56:36.552 ( doorknob lightly rattles ) 0:56:42.752,0:56:43.752 (quietly slides bolt) 0:56:44.202,0:56:46.092 (door quietly opens) 0:56:48.802,0:56:50.605 ♪ ( jarring musical notes ) ♪ 0:56:54.495,0:56:56.035 (door quietly shuts,[br]and latches) 0:57:19.555,0:57:20.785 (dramatic music) 0:57:23.715,0:57:24.860 ( Ruth gasps ) 0:57:28.760,0:57:30.510 (shrill crescendo) 0:57:32.980,0:57:35.700 Ruth: (panicky gasps) 0:57:43.740,0:57:44.982 ( knocking ) 0:57:44.982,0:57:46.961 (Lance) Nora, it's me, Lance. 0:57:49.706,0:57:50.706 (door softly opens) 0:57:52.521,0:57:53.481 Lance: Are you okay? 0:57:53.481,0:57:54.441 (door softly shuts) 0:57:54.441,0:57:56.794 They've all gone to their rooms [br]and locked themselves in. 0:57:57.054,0:57:58.711 Nora: Lance, I've been thinking. 0:57:58.711,0:58:01.221 It was so dark down there, [br]maybe it wasn't Mr. Loren. 0:58:01.411,0:58:03.255 Lance: It was him, all right. 0:58:03.255,0:58:05.882 He tried to kill you, [br]and he did kill his wife. 0:58:05.882,0:58:07.849 ( thunder ) 0:58:07.849,0:58:09.432 Nora: How can you be so sure? 0:58:09.432,0:58:10.873 Lance: She tried to warn me. 0:58:10.873,0:58:12.800 Asked me to help her. 0:58:12.800,0:58:15.410 The Doc thinks he's going [br]to try to kill one of us. 0:58:15.410,0:58:17.032 ( thunder ) 0:58:17.032,0:58:18.691 Lance: Now, there must be a way [br]out of this place, 0:58:18.691,0:58:21.010 and I'm going to find it [br]and get the police, before he does. 0:58:21.010,0:58:23.061 Nora: I'm going with you. 0:58:23.061,0:58:25.233 Lance: If he finds out you're alive... 0:58:25.953,0:58:28.421 No, Nora. You're safer here [br]than any place else. 0:58:28.781,0:58:30.914 Now, just lock yourself in [br]and keep quiet. 0:58:31.184,0:58:33.400 ( thunder ) 0:58:36.290,0:58:38.432 Lance: If I find a way out, [br]I'll come back and get you. 0:58:39.057,0:58:40.177 (thunder) 0:58:40.182,0:58:41.382 (door clicks open) 0:58:41.412,0:58:45.091 ( thunder ) 0:58:45.091,0:58:46.601 (door clicks shut) 0:58:46.611,0:59:11.761 (quiet music) 0:59:11.761,0:59:13.221 (trumpets) 0:59:13.221,0:59:19.480 ♪ ( piercing notes ) ♪ 0:59:19.960,0:59:21.440 (trumpet, cymbals) 0:59:22.150,0:59:27.012 ( Lance knocking ) 0:59:27.012,0:59:31.581 ( thunder claps) 0:59:31.581,0:59:39.171 (thunder fades, then rumbles) 0:59:48.211,0:59:52.501 ♪ ( descending tones ) ♪ 0:59:52.501,1:00:01.072 ( thunder ) 1:00:01.072,1:00:09.533 ♪ ( discordant piano ) ♪ 1:00:09.533,1:00:15.728 ( rolling thunder ) 1:00:15.728,1:00:16.928 (Nora gasps) 1:00:16.928,1:00:19.878 (thunder) 1:00:19.878,1:00:27.298 (eerie music) 1:00:27.298,1:00:30.161 ( Nora gasps ) 1:00:30.161,1:00:32.120 Nora: No! 1:00:32.120,1:00:33.210 (Nora sobs) 1:00:33.210,1:00:35.242 ( rolling thunder ) 1:00:35.242,1:00:38.152 ♪ ( eerie ethereal notes ) ♪ 1:00:38.152,1:00:40.592 (thunder claps) 1:00:40.592,1:00:45.767 (eerie music) 1:00:45.767,1:00:47.897 (thunder claps) 1:00:47.897,1:00:51.517 (eerie singing) 1:00:51.522,1:00:53.449 (violent thunder claps) 1:00:53.449,1:00:55.029 (eerie singing) 1:00:55.029,1:00:58.164 Nora: No! No! (sobs) 1:00:58.164,1:01:02.363 ( rolling thunder ) 1:01:02.363,1:01:05.363 (discordant piano) 1:01:05.363,1:01:06.340 Nora: No! 1:01:06.340,1:01:14.650 (intense thunder) 1:01:14.650,1:01:16.230 Nora: Oh, no! (sobs) 1:01:16.230,1:01:17.960 (thunder) 1:01:18.050,1:01:20.501 ♪ ( sudden musical stab ) ♪ 1:01:20.501,1:01:29.047 ( Nora screams ) 1:01:29.047,1:01:30.569 (musical crescendo) 1:01:30.569,1:01:32.299 (Nora screams) 1:01:32.375,1:01:33.375 (fast piano) 1:01:33.452,1:01:35.351 ( gasping ) 1:01:35.721,1:01:37.801 (sobbing) 1:01:37.826,1:01:39.088 (fast piano) 1:01:39.088,1:01:40.218 (musical chord) 1:01:40.218,1:01:41.622 Nora: (whispers) Lance... 1:01:41.622,1:01:47.983 ( Nora breathes shallowly ) 1:02:07.533,1:02:23.140 ♪ ( organ playing ) ♪ 1:02:23.140,1:02:26.730 ( Nora screams ) 1:02:26.730,1:02:38.940 ( thunder rolling ) 1:02:52.140,1:02:53.752 ( knocking ) 1:02:56.462,1:02:57.462 (door clicks open) 1:02:59.922,1:03:02.074 Fredrick: An admission of guilt, Doctor? 1:03:02.074,1:03:03.551 David: Certainly not. 1:03:03.981,1:03:05.551 There's either somebody else [br]in this house, 1:03:05.551,1:03:07.516 or one of us has left his room. 1:03:07.516,1:03:09.151 Did you hear anything? 1:03:11.221,1:03:12.221 (door softly shuts) 1:03:12.221,1:03:13.950 Fredrick: Organ music? 1:03:13.990,1:03:16.321 David: That, and someone walking. 1:03:18.351,1:03:20.032 Fredrick: You got yours? 1:03:21.402,1:03:22.809 Fredrick: Ready? 1:03:22.809,1:03:25.171 David: You look downstairs, [br]and I'll look up here. 1:03:25.731,1:03:27.283 Fredrick: Why not together? 1:03:27.283,1:03:30.011 David: There may be only minutes, [br]seconds, left of someones life. 1:03:30.011,1:03:31.420 Why waste time? 1:04:00.870,1:04:02.070 (door clicks open) 1:04:02.070,1:04:06.904 ♪ ( eerie music ) ♪ 1:04:06.904,1:04:08.593 ( door locking ) 1:04:08.593,1:04:18.458 (eerie music) 1:04:18.458,1:04:20.000 (curtain ring slides) 1:04:20.000,1:04:25.240 (eerie music) 1:04:25.240,1:04:28.851 David: It's almost over, darling. 1:04:28.851,1:04:32.271 (David) Every detail was perfect. 1:04:32.286,1:04:40.216 (eerie singing) 1:04:44.686,1:04:46.670 Annabelle: What's happening? 1:04:46.670,1:04:48.222 David: We've done it. 1:04:48.222,1:04:51.211 The perfect crime.[br]Beautiful. 1:04:51.211,1:04:53.421 Annabelle: Has she killed him? 1:04:54.001,1:04:55.350 David: Not yet. 1:04:55.350,1:04:56.610 But she will. 1:04:58.500,1:05:01.393 Annabelle: Get me [br]out of this hanging harness. 1:05:02.533,1:05:05.200 Annabelle: What's taking that girl [br]so long? 1:05:05.200,1:05:06.442 What time is it? 1:05:06.442,1:05:09.322 David: At first, I couldn't get Nora [br]to want to protect herself with a gun. 1:05:09.532,1:05:10.861 After you appeared at the window, 1:05:10.861,1:05:12.812 everything began to work [br]just as we had planned. 1:05:12.812,1:05:14.083 David: You were wonderful! 1:05:14.083,1:05:15.831 Just the touch the finally drove her 1:05:15.831,1:05:17.612 into complete hysteria! 1:05:17.612,1:05:20.161 Annabelle: It'll be worth [br]all of our planning, darling. 1:05:20.571,1:05:22.831 Where's Nora now? [br]What's happening? 1:05:23.051,1:05:24.632 David: On her way to the cellar. 1:05:24.632,1:05:27.072 So scared, [br]she'll shoot the first thing that moves. 1:05:27.072,1:05:28.605 Annabelle: And Fredrick? 1:05:28.605,1:05:31.179 David: On his way to the cellar, too. 1:05:31.179,1:05:33.802 Annabelle: David, are you sure [br]none of them will suspect us? 1:05:34.102,1:05:35.204 David: Of what? 1:05:35.424,1:05:37.683 An hysterical girl accidentally[br]shoots somebody? 1:05:37.683,1:05:39.141 Who would suspect [br]that we planned it that way? 1:05:39.141,1:05:40.502 That we drove her to it? 1:05:40.502,1:05:42.123 Annabelle: What about my suicide? 1:05:42.123,1:05:43.853 David: Just a ghost-party gag. 1:05:43.853,1:05:46.061 We'll claim it was a dummy, [br]since I'm the only one who touched you. 1:05:46.061,1:05:47.582 Annabelle: And the caretakers? 1:05:47.582,1:05:50.294 David: Well, they had no idea [br]what they were really doing. 1:05:50.294,1:05:52.430 Annabelle: What about Nora? [br]She's not stupid, you know. 1:05:52.430,1:05:53.602 David: Darling, believe me. 1:05:53.602,1:05:56.202 Everything we planned is working perfectly. 1:05:56.202,1:05:58.111 Nora is sure Fredrick murdered you. 1:05:58.111,1:06:00.571 She thinks Fredrick attacked her [br]in the cellar - not me. 1:06:00.571,1:06:02.941 Now Nora's almost [br]out of her mind with fear. 1:06:02.941,1:06:04.541 The heads, the music, your hanging - 1:06:04.541,1:06:06.584 I tell you, when Fredrick walks in there, [br]she'll shoot him. 1:06:06.584,1:06:08.771 Annabelle: It's taking too long. 1:06:09.491,1:06:11.731 Oh, David, you ought to be there. 1:06:21.331,1:06:24.832 David: When you hear the shot, [br]come down to the cellar. 1:06:26.467,1:06:29.737 (door quietly opens [br]and shuts) 1:06:33.222,1:07:23.681 ♪ ( tense music ) ♪ 1:07:23.681,1:07:25.678 ♪ ( sudden musical stab ) ♪ 1:07:30.118,1:07:31.118 (dramatic chord) 1:07:31.118,1:07:32.328 Fredrick: No! No! 1:07:32.818,1:07:34.021 ( gunfire ) 1:07:35.011,1:07:36.011 (thud) 1:07:37.616,1:07:38.616 (thud) 1:07:40.181,1:07:44.571 ( Nora screams ) 1:07:44.571,1:07:55.581 (sneaking music) 1:07:55.581,1:08:04.351 ( chain rattles ) 1:08:04.351,1:08:24.501 (quiet music) 1:08:24.501,1:08:25.831 ( muffled grunt ) 1:08:25.831,1:08:28.141 ( splash of acid pool ) 1:08:28.141,1:08:32.477 ( violent bubbling ) 1:09:01.187,1:09:04.921 Annabelle: David? ... David? 1:09:05.541,1:09:08.709 ( hinge squeaking ) 1:09:09.539,1:09:13.980 ( hinge squeaking as door shuts ) 1:09:14.035,1:09:15.185 (stacatto chord) 1:09:15.187,1:09:16.467 (tense music) 1:09:16.467,1:09:19.821 ( hinge squeaking as door shuts ) 1:09:19.821,1:09:20.961 (stacatto chord) 1:09:20.961,1:09:25.756 (hinge squeaks, door shuts) 1:09:25.756,1:09:26.826 (stacatto chord) 1:09:26.826,1:09:44.891 (tense music) 1:09:44.891,1:09:46.206 (loud, stacatto chord) 1:09:46.206,1:09:49.911 ♪ ( tense music ) ♪ 1:09:49.911,1:09:53.891 (loud, staccato chords) 1:09:53.891,1:09:57.251 (tense music) 1:09:57.261,1:10:00.342 ( bubbling ) 1:10:00.342,1:10:06.761 ♪ ( music rises in intensity ) ♪ 1:10:06.761,1:10:09.701 (shrill woodwinds) 1:10:09.701,1:10:13.221 (music intensifies) 1:10:13.241,1:10:34.869 ♪ ( terrifying music ) ♪ 1:10:34.869,1:10:37.121 (Fredrick) At last, you've got it all. 1:10:37.121,1:10:39.459 (Fredrick) Everything I have. 1:10:39.459,1:10:41.881 (Fredrick) Even my life. 1:10:41.881,1:10:45.301 (Fredrick) But you're not going to live [br]to enjoy it. 1:10:45.301,1:10:48.981 (Fredrick) Come with me, [br]murderess! Come with me! 1:10:48.981,1:10:51.463 ( Annabelle screams ) 1:10:51.463,1:10:54.992 ♪ ( tense music ) ♪ 1:10:54.992,1:10:57.569 ( Annabelle screams ) 1:10:57.569,1:10:59.199 ♪ ( music rises in intensity ) ♪ 1:10:59.199,1:11:11.850 ( Annabelle screams ) 1:11:11.850,1:11:13.340 (musical crescendo) 1:11:13.340,1:11:15.060 (Annabelle screams) 1:11:15.060,1:11:23.950 ( splash with bubbling ) 1:11:23.950,1:12:13.311 ♪ ( flourishing eerie music ) ♪ 1:12:13.311,1:12:15.765 Fredrick: Good night, Doctor. 1:12:15.765,1:12:18.281 Good night, Annabelle. 1:12:18.281,1:12:22.252 The crime you two planned[br]was indeed perfect. 1:12:22.252,1:12:26.762 Only, the victim is alive [br]and the murderers are not. 1:12:26.762,1:12:31.829 It's a pity you didn't know, [br]when you started your game of murder, 1:12:31.829,1:12:36.150 that I was playing, too. 1:12:36.150,1:12:39.733 ( splash with bubbling ) 1:12:39.733,1:12:41.263 Nora: There must be some way [br]to get in here! 1:12:41.263,1:12:45.590 Watson: It's right along here somewhere - 1:12:45.590,1:12:47.605 Nora: Lance! 1:12:47.605,1:12:50.902 Nora: I've shot Mr. Loren![br]He's down in the wine cellar. 1:12:50.902,1:12:51.701 Lance: Alive? 1:12:51.701,1:13:01.372 Nora: I don't think so! 1:13:01.372,1:13:05.261 Nora: It's him![br]He's alive! 1:13:05.261,1:13:13.231 Fredrick: You didn't shoot anyone, [br]my dear. 1:13:13.231,1:13:16.650 (Fredrick) I loaded your gun with blanks. 1:13:16.650,1:13:18.980 Fredrick: I can tell you all, now. 1:13:18.980,1:13:21.920 Trent and my wife [br]were planning to kill me. 1:13:21.920,1:13:24.621 They failed. 1:13:24.621,1:13:27.342 Trent tried to throw me in the vat. 1:13:27.342,1:13:30.001 My wife stumbled and fell. 1:13:30.001,1:13:33.271 I'm ready for justice to decide [br]if I'm innocent... 1:13:33.271,1:13:37.501 ...or guilty. 1:13:37.501,1:13:57.402 ♪ ( music plays softly ) ♪ 1:13:57.402,1:14:00.312 Watson: Now there are nine. 1:14:00.312,1:14:02.872 There'll be more. Many more. 1:14:02.872,1:14:06.402 ( footsteps, creaks, chains rattling ) 1:14:06.402,1:14:11.362 They're coming for me, now! 1:14:11.362,1:14:13.712 And then, they'll come for you! 1:14:13.712,1:14:22.862 ( maniacal laughter ) 1:14:22.862,1:14:31.872 ( door squeaks as it closes ) 1:14:31.872,1:14:38.719 ♪ ( end title music plays ) ♪