0:00:22.469,0:00:27.712 ( woman screaming ) 0:00:28.623,0:00:32.319 ( pained moaning ) 0:00:32.557,0:00:37.356 ( woman screaming ) 0:00:37.392,0:00:43.288 ( man laughing maniacally over screams ) 0:00:43.753,0:00:48.038 ( creaking door ) 0:00:48.038,0:00:56.458 ( rattling chains and heavy foot steps ) 0:00:57.382,0:01:00.924 The ghosts are moving tonight - [br]restless, hungry. 0:01:02.468,0:01:04.589 May I introduce myself? 0:01:04.906,0:01:06.609 I'm Watson Pritchard. 0:01:07.747,0:01:11.509 In just a minute I'll show you the only[br]really haunted house in the world. 0:01:13.218,0:01:15.243 Since it was built a century ago, 0:01:15.258,0:01:17.067 seven people, including my brother, 0:01:17.087,0:01:18.987 have been murdered in it. 0:01:19.842,0:01:22.802 Since then, I've owned the house. 0:01:23.901,0:01:26.211 I've only spent one night there. 0:01:26.245,0:01:28.335 And when they found me in the morning I... 0:01:28.488,0:01:30.288 I was almost dead! 0:01:30.987,0:01:35.185 ( pained moaning ) 0:01:35.603,0:01:38.433 ♪ ( jarring musical note, swelling ) ♪ 0:01:39.493,0:01:41.134 I'm Frederick Loren. 0:01:41.714,0:01:44.505 And I've rented the house on Haunted Hill[br]tonight 0:01:44.601,0:01:46.274 so that my wife can give a party. 0:01:46.592,0:01:49.332 A haunted house party. (chuckles) 0:01:49.945,0:01:52.725 She's so amusing. 0:01:52.766,0:01:55.634 There will be food and drink and... [br]ghosts. 0:01:56.137,0:01:58.109 And perhaps even a few murders. 0:01:58.864,0:02:00.894 You're all invited. 0:02:01.094,0:02:04.092 If any of you will spend the next [br]twelve hours in this house, 0:02:04.252,0:02:06.855 I'll give you each $10,000 - 0:02:06.855,0:02:09.948 - or your next of kin, [br]in case you don't survive. 0:02:10.358,0:02:12.797 Ah, but here come our other guests. 0:02:16.495,0:02:22.115 (Frederick) It was my wife's idea [br]to have our guests come in funeral cars. 0:02:22.740,0:02:24.752 She's so amusing. 0:02:24.752,0:02:27.532 Her sense of humor is, shall we say, [br]original. 0:02:28.070,0:02:29.993 I dreamed up the hearse. 0:02:29.993,0:02:31.987 It's empty now, but - 0:02:32.210,0:02:34.750 - after a night in the house on Haunted Hill - 0:02:34.824,0:02:36.664 - who knows? 0:02:37.315,0:02:40.088 This is Lance Schroeder, a test pilot. 0:02:40.088,0:02:42.424 So, no doubt a brave man. 0:02:42.424,0:02:45.796 But don't you think you can be [br]much braver if you're paid for it? 0:02:45.822,0:02:47.511 And I happen to know that Lance 0:02:47.511,0:02:49.903 needs the ten thousand I'll give him, 0:02:49.903,0:02:52.349 if he's brave enough to stay all night. 0:02:52.470,0:02:54.150 This is Ruth Bridgers. 0:02:54.430,0:02:57.170 You've no doubt read her column[br]in the newspapers. 0:02:57.289,0:02:59.530 She says her reason [br]for coming to the party 0:02:59.530,0:03:02.340 is to write a feature article on ghosts. 0:03:02.448,0:03:06.288 She's also desperate for money. [br]Gambles. 0:03:07.280,0:03:10.270 You've already met Watson Pritchard, 0:03:10.341,0:03:12.681 a man living in mortal fear of a house, 0:03:12.737,0:03:15.807 and yet he's risking his life [br]to spend another night here. 0:03:15.913,0:03:17.373 I wonder why. 0:03:17.485,0:03:19.535 He says "for money". 0:03:20.033,0:03:23.962 This is Dr. David Trent, a psychiatrist. 0:03:24.698,0:03:28.058 He claims that my ghosts [br]will help his work on hysteria. 0:03:28.901,0:03:31.780 But don't you see a little touch of greed there 0:03:32.424,0:03:35.011 around the mouth and eyes? 0:03:36.686,0:03:38.734 This is Nora Manning. 0:03:38.930,0:03:41.752 I picked her from the thousands of people who work for me 0:03:41.770,0:03:44.561 because she needed the ten thousand most. 0:03:44.870,0:03:46.619 Supports her whole family. 0:03:46.972,0:03:48.530 Isn't she pretty? 0:03:52.140,0:03:53.934 The party's starting now. 0:03:54.265,0:03:59.456 And you have until midnight to find[br]The House on Haunted Hill. 0:03:59.949,0:06:32.084 ♪ ( title music plays ) ♪ 0:06:41.918,0:06:43.499 Lance: Well, where is everybody? 0:06:43.927,0:06:46.228 Nora: It isn't a very warm welcome, is it? 0:06:46.666,0:06:49.183 Watson: Only the ghosts in this house[br]are glad we're here. 0:06:50.968,0:06:53.794 Ruth: Are we all strangers to each other? 0:06:54.274,0:06:56.239 Don't you two know each other? 0:06:56.425,0:06:58.299 Lance: I'm afraid I don't even [br]know your name. 0:06:58.936,0:07:00.573 - I'm Nora Manning.[br]- Lance Schroeder. 0:07:01.129,0:07:03.068 Ruth: Is Fredrick Loren a friend of yours? 0:07:03.531,0:07:05.485 Lance: I've heard of him, [br]but I've never met him. 0:07:05.647,0:07:07.798 Nora: I work for one of his companies. 0:07:07.798,0:07:09.175 But I've never seen him. 0:07:09.187,0:07:11.719 Ruth: I've never met the man either.[br]Just a phone call. 0:07:11.761,0:07:13.214 Do you know him? 0:07:13.525,0:07:14.630 David: No. 0:07:14.769,0:07:17.202 (Ruth) Then you're the only one of us [br]who does. 0:07:17.207,0:07:18.878 Watson: I don't know him. 0:07:18.913,0:07:21.300 All the details about running the house[br]were done by mail. 0:07:21.304,0:07:23.211 David: He's quite wealthy, isn't he? 0:07:23.211,0:07:24.721 Ruth: Millions. 0:07:24.882,0:07:28.175 - David: And five wives, I believe.[br]- Ruth: Four, I think so far. 0:07:28.282,0:07:31.687 David: A $50,000 party for[br]only five people is a little steep. 0:07:31.687,0:07:33.849 (David) Even for a millionaire. 0:07:36.432,0:07:38.604 Lance: Well, if I were going to haunt [br]anybody, 0:07:38.878,0:07:40.907 this would certainly be [br]the house I'd do it in. 0:07:41.175,0:07:42.739 ( door creaks and slams shut ) 0:07:42.869,0:07:44.199 (chandelier tinkles) 0:07:45.242,0:07:46.502 Nora: Who closed the door? 0:07:46.690,0:07:49.467 ♪ ( ominous music ) ♪ 0:07:55.830,0:07:58.300 Lance: This thing's made of solid steel. 0:08:00.959,0:08:02.505 ( chandelier crashes ) 0:08:03.099,0:08:06.007 ♪ ( ominous music plays ) ♪ 0:08:28.787,0:08:29.877 Fredrick: Annabelle? 0:08:30.731,0:08:33.465 Our guests are here and unfortunately[br]still alive. 0:08:33.470,0:08:35.192 Is your face on yet? 0:08:39.067,0:08:40.520 Annabelle: Dust and dirt everywhere. 0:08:40.520,0:08:42.496 And the water barely trickles. 0:08:42.734,0:08:44.863 Couldn't you've had the place cleaned? 0:08:45.330,0:08:48.061 Fredrick: Atmosphere, darling. [br]You know how ghosts are. 0:08:48.061,0:08:48.971 They never tidy up. 0:08:49.112,0:08:51.039 That's a very fetching outfit, 0:08:51.039,0:08:52.744 but hardly suitable for a party. 0:08:52.760,0:08:54.736 Annabelle: I'm not going to the party. 0:08:54.736,0:08:58.017 Fredrick: This 'spend the night [br]ghost party' was your idea. Remember? 0:08:58.017,0:09:00.013 Since it's going to cost me [br]$50,000, 0:09:00.013,0:09:01.473 I want you to have fun! 0:09:01.473,0:09:03.518 Annabelle: The party was my idea, 0:09:03.518,0:09:05.330 until you invited all the guests. 0:09:05.467,0:09:07.235 Why all the strangers? [br]Why none of our friends? 0:09:08.489,0:09:09.869 Fredrick: Friends? Do we have [br]any friends? 0:09:11.208,0:09:12.981 Annabelle: No. Your jealousy [br]took care of that. 0:09:13.703,0:09:16.465 Fredrick: I had a reason for inviting [br]each guest. 0:09:16.965,0:09:19.020 I wanted a cross section. 0:09:19.511,0:09:21.295 From psychiatrist to typist. 0:09:21.623,0:09:23.859 And from drunk to jet pilot. 0:09:25.380,0:09:27.486 They share one thing. [br]They all need money. 0:09:29.038,0:09:31.087 Now, let's see if they're brave enough [br]to earn it. 0:09:32.625,0:09:33.866 Annabelle: And you call this a party? 0:09:34.930,0:09:35.937 Fredrick: Could be. 0:09:40.308,0:09:41.811 Annabelle: Why do you always do that? 0:09:42.182,0:09:42.585 It spoils the champagne. 0:09:43.927,0:09:44.763 Fredrick: It might explode.[br]- (Annabelle) It never does. 0:09:47.848,0:09:48.846 Fredrick: Will you guarantee that? 0:09:50.039,0:09:51.994 Annabelle: That isn't funny, Fredrick. 0:09:51.994,0:09:53.722 Fredrick: It'd make a good headline. 0:09:53.726,0:09:56.384 "Playboy kills wife with champagne cork". 0:09:58.494,0:10:00.888 - Will you join me?[br]- Annabelle: No, thank you. 0:10:02.434,0:10:04.714 Fredrick: Just a sip [br]might improve your humor. 0:10:05.144,0:10:07.261 Annabelle: My humor is fine, thanks. 0:10:07.344,0:10:09.110 And I haven't poisoned it. 0:10:10.298,0:10:12.494 Fredrick: It's always good to know that. 0:10:16.478,0:10:19.835 Fredrick: Have some. You'll enjoy [br]the party more. 0:10:21.655,0:10:22.395 Go on. 0:10:29.482,0:10:31.632 Annabelle: Your trust is so touching. 0:10:31.639,0:10:33.442 And I'm not going to the party. 0:10:34.034,0:10:36.663 Fredrick: Of all my wives, [br]you're the least agreeable. 0:10:36.663,0:10:38.124 Annabelle: But, still alive. 0:10:38.554,0:10:42.248 Fredrick: Would you go away, for [br]a million dollars, tax-free? 0:10:43.389,0:10:45.427 You want it all, don't you? 0:10:45.467,0:10:47.292 Annabelle: I deserve it all. 0:10:47.852,0:10:49.767 Your jealousy isn't tax-free. 0:10:50.256,0:10:52.726 And your possessiveness is maddening. 0:10:54.176,0:10:56.603 Fredrick: If ever a man had grounds [br]for divorce... 0:10:57.385,0:11:00.503 - Annabelle: But can't prove them.[br]- Fredrick: The time will come. 0:11:00.766,0:11:02.829 Fredrick: You'll slip up [br]one of these days. 0:11:02.839,0:11:05.780 - Annabelle: You think so?[br]- Fredrick: If I live long enough. 0:11:06.828,0:11:09.835 Fredrick: Do you remember the fun we had [br]when you poisoned me? 0:11:11.503,0:11:13.958 Annabelle: Something you ate, [br]the doctor said. 0:11:14.271,0:11:16.756 Fredrick: Yes. Arsenic on the rocks. 0:11:20.236,0:11:23.804 You'd do it again if you thought you could[br]get away with it, wouldn't you!? 0:11:23.824,0:11:25.993 Annabelle: Darling, what makes you[br]think that? 0:11:26.542,0:11:28.499 Fredrick: Something about you. 0:11:31.534,0:11:35.432 I hear that hanging is very uncomfortable,[br]in case you get any more ideas. 0:11:36.186,0:11:39.498 (Fredrick) Don't let the ghosts and the [br]ghouls disturb you, darling. 0:11:40.487,0:11:43.811 Annabelle: Darling, the only ghoul [br]in the house is you. 0:11:44.471,0:11:47.963 Fredrick: Don't sit up all night, [br]thinking of ways to get rid of me. 0:11:48.114,0:11:50.053 It makes wrinkles. 0:12:04.139,0:12:06.961 Watson: This is what she used [br]on my brother and her sister. 0:12:07.508,0:12:09.056 Hacked 'em to pieces. 0:12:09.471,0:12:11.758 We found parts of the bodies [br]all over the house. 0:12:11.784,0:12:13.281 In places you wouldn't think. 0:12:14.352,0:12:16.780 A funny thing is, the heads have [br]never been found. 0:12:17.395,0:12:19.182 Hands and feet and things like that. 0:12:19.649,0:12:21.107 But no heads. 0:12:21.738,0:12:25.192 David: The wife, in a rage, [br]threatened her husband with a knife 0:12:25.192,0:12:27.857 and then, carried away by hysteria, [br]took a swing at him, 0:12:27.857,0:12:29.311 and simply went on from there. 0:12:29.311,0:12:32.832 Lance: She certainly went on. How many [br]people did she kill, Mr. Pritchard? 0:12:32.832,0:12:34.043 Watson: Only two. 0:12:34.043,0:12:36.415 Her husband and her sister. No one [br]else was here. 0:12:36.416,0:12:39.866 Lance: So there are two loose heads [br]floating around here somewhere? 0:12:39.866,0:12:41.706 Watson: You can hear them at night. 0:12:41.844,0:12:44.644 They whisper to each other.[br]And then cry. 0:12:45.006,0:12:46.525 ( Lance laughs ) 0:12:46.623,0:12:49.942 Ruth: Since our host isn't here, [br]would anyone care to mix me a drink? 0:12:50.405,0:12:52.509 David: Certainly. What will you have? 0:12:52.512,0:12:53.499 ( door opens ) 0:12:56.459,0:12:57.692 Fredrick: Good evening. 0:12:57.916,0:13:01.008 I'm your host, Fredrick Loren. 0:13:02.492,0:13:06.181 Since we're all strangers to each other, [br]let's get acquainted with a drink. 0:13:06.514,0:13:10.961 Watson: Mr. Loren, I advise you to [br]call this party off now. 0:13:11.146,0:13:13.649 The ghosts are already moving [br]and that's a bad sign. 0:13:13.942,0:13:16.879 Fredrick: Let me apologize for my wife. [br]She'll join us later. 0:13:16.890,0:13:18.820 - What will you have?[br]- Ruth: Scotch and. 0:13:18.893,0:13:20.931 - Doctor?[br]- David: I'll have the same. 0:13:20.966,0:13:24.965 Fredrick: Now, before the party begins, [br]let's go over the details. 0:13:25.698,0:13:28.211 The caretakers will leave at midnight, 0:13:28.236,0:13:31.143 locking us in here, [br]until they come back in the morning. 0:13:31.682,0:13:34.789 Once the door is locked, [br]there's no way out. 0:13:35.357,0:13:38.703 (Fredrick) The windows have bars[br]that a jail would be proud of. 0:13:39.446,0:13:42.696 (Fredrick) And the only door [br]to the outside locks like a vault. 0:13:42.816,0:13:47.731 There's no electricity. No phone.[br]No one within miles. 0:13:48.468,0:13:50.512 So, no way to call for help. 0:13:51.995,0:13:54.092 Watson: Like a coffin. 0:13:56.474,0:13:59.248 Fredrick: So, if any of you decide [br]to not stay for the party, 0:13:59.248,0:14:01.297 you must let me know before midnight. 0:14:01.708,0:14:05.357 Of course, if you leave, I shan't be able [br]to pay you anything. 0:14:06.110,0:14:09.686 David: I'm interested in your reasons [br]for this... "party". 0:14:10.707,0:14:12.706 Aside from present company. 0:14:14.407,0:14:15.864 Fredrick: Ghosts, Doctor! 0:14:16.501,0:14:19.141 I think everyone wonders [br]what they would do 0:14:19.149,0:14:20.864 if they saw a ghost. 0:14:23.430,0:14:26.073 Fredrick: And now my wife has given us [br]the opportunity to find out. 0:14:26.611,0:14:27.776 David: Hm. Amusing. 0:14:27.952,0:14:31.112 David: Ghosts, etcetera, being only [br]creations of hysteria, 0:14:31.447,0:14:33.689 your party should be a success! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Pritchard here promises us [br]genuine ghosts. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Seven, now. Maybe more [br]before morning. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: That's cheerful. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Four men have been [br]murdered in this house. 9:59:59.000,9:59:59.000 And three women. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: You've planned your party [br]very well, Mr. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Four of us are men. Three are women. 9:59:59.000,9:59:59.000 A ghost for everybody. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Pritchard, why don't you take [br]us on a tour through the house? 9:59:59.000,9:59:59.000 Let's see what happens? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: See that stain? Blood. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: A young girl was killed here. 9:59:59.000,9:59:59.000 And whatever got her, wasn't human. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Don't stand there![br]- Ruth: What do you mean? Where? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: It's too late. [br]They've marked you. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Ridiculous. The roof [br]probably leaks. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: That must be what it is. [br]Who'd want to haunt me? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I'd say any self-respecting [br]male ghost. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: I hope it doesn't come back. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Well, Mr. Pritchard, you're the [br]life of the party. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: He hasn't even started yet. 9:59:59.000,9:59:59.000 Wasn't there a man who threw his wife [br]into a wine vat or something? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: That was in the cellar. 9:59:59.000,9:59:59.000 There's been a murder almost every [br]place in this house. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: All this belonged to a Mr. Norton, [br]who didn't die here. 9:59:59.000,9:59:59.000 He was electrocuted later. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Mr. Norton did a good deal of [br]experimenting with wines. 9:59:59.000,9:59:59.000 But his wife didn't think it was any good. 9:59:59.000,9:59:59.000 So he filled a vat with acid and [br]threw her in. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Watson) She was supposed to stay down, 9:59:59.000,9:59:59.000 but the bones came up. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: It's a funny thing. 9:59:59.000,9:59:59.000 None of the murders here [br]were just ordinary. 9:59:59.000,9:59:59.000 Just shooting. Or stabbing. 9:59:59.000,9:59:59.000 They've all been sort of wild. Violent. [br]Different. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Look out! 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Thank God she didn't fall in. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: You mean there's still acid[br]in there? 9:59:59.000,9:59:59.000 ( violent bubbling ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Destroys everything [br]with hair and flesh. 9:59:59.000,9:59:59.000 Just leaves the bones. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: My, it's dry and dusty down here. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Well there's... a cure... [br]for that... upstairs. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: How'd you get invited [br]to this party? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: I mean, what'd he tell you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Mr. Loren said everybody would get [br]$10,000. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: But he didn't say anything about [br]being locked in. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: No. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: He just made the deal with me [br]on the phone. 9:59:59.000,9:59:59.000 But nothing about having to stay. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Aren't you going to stay? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: If I don't, I lose $10,000. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I'm going to stay, too. [br]$10, 000... 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Yes... Do you believe in ghosts? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I don't know. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Well, I agree with what [br]that doc says. 9:59:59.000,9:59:59.000 You can spook yourself. 9:59:59.000,9:59:59.000 I've done it in planes. Seen things [br]that weren't really there. 9:59:59.000,9:59:59.000 Or, were they?[br]( laughing ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: What are you going to do [br]with your $10,000? 9:59:59.000,9:59:59.000 If we get it. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: What do you mean [br]"if we get it"? 9:59:59.000,9:59:59.000 Won't he pay us if we stay? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Sure he will. $10,000 is no more [br]to him, 9:59:59.000,9:59:59.000 than a nickle is to us. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: We were in an automobile accident. 9:59:59.000,9:59:59.000 Now I'm the only one in the family [br]who can make any money. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Boy, I've never seen so many doors. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Bottles! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Does it go anywhere? 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door creaks and slams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Lance! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance! 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( dramatic music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Help me! Please! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance is gone and there's a ghost! 9:59:59.000,9:59:59.000 - David: A ghost?[br]- Watson: See what I mean? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Nora: Please! Come on![br]- Ruth: Did she say Lance is gone? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Gone where? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: We'll have to break it down. [br]It's locked! 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Locked? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You all right? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Nothing that money won't cure. 9:59:59.000,9:59:59.000 I must have - I must have bumped my head. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: The only way you could bump [br]your head in here - 9:59:59.000,9:59:59.000 - is to run head-on into the wall. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: You didn't do that, did you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Let's get a bandage on that. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: I wonder why they didn't [br]kill him. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Who? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: He didn't bump his head. 9:59:59.000,9:59:59.000 They hit him. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: They? 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( eerie music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Nora, you said something [br]about a ghost. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: There was something. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: What did it look like? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: It was wearing a black thing [br]that went all the way to the floor. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Weren't you a little frightened [br]at the time? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Well, yes. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: That, Mr. Loren, is hysteria. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Well, then, Doctor, how do you [br]explain what happened to Lance? 9:59:59.000,9:59:59.000 Was that hysteria, too? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: You'd better get that checked in [br]a day or so. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Thanks, Doc. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance (whispering): Wait for me [br]in the hall. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: The ghosts are coming closer, [br]Mr. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You really believe in your pet [br]ghosts, don't you Pritchard? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Before the night's over, you [br]will, too. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Would you like a drink, Lance? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: No thanks.[br]- Ruth: I'd like one. Scotch and. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Mr. Loren, are you really going to [br]pay anyone who stays all night? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Certainly. $10,000. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Will there be much red-tape [br]or delay? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: In a hurry, dear? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Frankly, yes.[br](muttering) Or 'frantically'. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: There you are, my dear. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( clock ticking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Someone or some thing was in here [br]when I came in. 9:59:59.000,9:59:59.000 But where? 9:59:59.000,9:59:59.000 If the door was locked, [br]how did it get out? 9:59:59.000,9:59:59.000 What you saw might have been a ghost, 9:59:59.000,9:59:59.000 but what was in here was no ghost. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I don't know. I was so scared. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( solid knocking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking with echoes ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Does that sound different to you?[br]- Nora: Yes! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking with echoes ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: 3... 6... 9... 12. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: 12 feet. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: 3... 6. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: I'm going to knock on the [br]other wall. 9:59:59.000,9:59:59.000 When you hear me, you knock on this wall. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking with echoes from first room ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Nora knocks ) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Lance) Tap lower down! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking with echoes ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Nora screams in terror ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( sobbing ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Oh Lance! I saw it again! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Where'd it come from? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: From in here! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Well if it'd ran out of here - [br]I'd have seen it. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Lance, it doesn't run, [br]it just floats! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: But why didn't I see it? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: You don't believe me! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance (laughing): How can I? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I'm Annabelle Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 You must be Miss Manning. 9:59:59.000,9:59:59.000 I realize this is a very unusual [br]and, I'm afraid, very dull party. 9:59:59.000,9:59:59.000 Wouldn't you like to freshen up? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: This is your room. 9:59:59.000,9:59:59.000 Depressing, isn't it? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I doubt if I'll spend much time here. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: It's going to rain. Perfect [br]atmosphere for my husbands party. 9:59:59.000,9:59:59.000 Why did you come here? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: He said he'd give me $10,000. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Why did he pick you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I don't know. My supervisor just [br]said I'd been invited. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: How long have you known my [br]husband? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I just met him tonight. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: So... why you? 9:59:59.000,9:59:59.000 What were you doing wandering around [br]by yourself? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I was in the cellar with Lance - [br]Mr. Schroeder - I just left, that's all. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Don't do it again. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Annabelle) Don't go anywhere in this [br]house by yourself. 9:59:59.000,9:59:59.000 Now fix your face and I'll come by [br]for you in a few minutes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: But I -[br]- Annabelle: You're in danger. 9:59:59.000,9:59:59.000 We all are. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: But who? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I hope, for your sake, [br]you never find out. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I'm Annabelle Loren. [br]Were you looking for something? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Not exactly. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Are you the doctor? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: No. I'm Lance Schroeder.[br]- Annabelle: The pilot. 9:59:59.000,9:59:59.000 You've hurt yourself. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Oh, it's just a bump on the head. 9:59:59.000,9:59:59.000 Which is my room? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I believe this is it. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Thank you, Mrs. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Annabelle, Lance. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: You were with the young girl [br]in the cellar. 9:59:59.000,9:59:59.000 Why was she so upset? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Was she? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: And you don't look like [br]the type to go around bumping his head. 9:59:59.000,9:59:59.000 What really happened, Lance? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Nora thought she saw a ghost, [br]but I didn't see anything. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: She was just frightened, then? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: And mad at me, I think. [br]I kidded her about it. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I wouldn't joke about anything [br]else that happens here tonight. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Now, don't tell me you're taking [br]all of this seriously? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Aren't you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Well, I'd like to find out [br]what hit me. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Lance... 9:59:59.000,9:59:59.000 If I need help, may I count on you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Yes, sure. I guess so. 9:59:59.000,9:59:59.000 Look - what's going on here, anyway? 9:59:59.000,9:59:59.000 What's with this party business? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: This is no party, [br]he's planning something. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Your husband? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I wish I knew what it was. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: It must be pretty big, [br]if he's going to lay out $50,000. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Money doesn't mean anything. 9:59:59.000,9:59:59.000 He has a reason for getting us all [br]up here to this dreadful old house. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Well, what for? He doesn't [br]even know us. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Maybe that's exactly [br]why you're here? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance (scoffs): What can he get away with? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Oh, he thinks that big money [br]like his can get away with anything. 9:59:59.000,9:59:59.000 You know, of course, that [br]I'm his fourth wife. 9:59:59.000,9:59:59.000 The first simply disappeared... 9:59:59.000,9:59:59.000 The other two died. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance, I don't want to join them. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: You mean, he, uh - 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Oh, his doctors said [br]they died of heart attacks. 9:59:59.000,9:59:59.000 Two girls, in their twenties. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Well, what can he do? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: My husband is sometimes [br]insane with jealousy. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nothing matters to him then. [br]Please be careful. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Would he hurt you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: He would kill me if he could. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Annabelle, you're missing [br]all the fun. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora Manning was almost killed [br]by a falling chandelier. 9:59:59.000,9:59:59.000 The pilot bashed his head in. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Is he badly hurt? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: The saturnine psychiatrist [br]bandaged him up. 9:59:59.000,9:59:59.000 Don't you want to go and console him? 9:59:59.000,9:59:59.000 As you do, most men, in your fashion. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: You're so clever, Fredrick. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I lie awake nights, [br]wondering why I married you. 9:59:59.000,9:59:59.000 It was rather a mistake. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: You didn't marry me, dear.[br]I married you. 9:59:59.000,9:59:59.000 Unpleasant, but no mistake. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Hurry up! 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Fredrick, for the last time, [br]I'm not going to your party. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: And, for the last time, [br]it's not my party - 9:59:59.000,9:59:59.000 - but yours. 9:59:59.000,9:59:59.000 And you are going. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I am not. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Are you ready? [br]- Annabelle: ... no ... 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick (forceful): Are you ready, dear?[br]- Annabelle: ... Yes, damn you! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Would you adore me as much, [br]if I were poor? 9:59:59.000,9:59:59.000 (laughs) Or do you want to be [br]as a lovely widow? 9:59:59.000,9:59:59.000 It's almost time to lock up the house. 9:59:59.000,9:59:59.000 And then your party will really begin. 9:59:59.000,9:59:59.000 I wonder how it will end. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: It's close to midnight, Lance. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Ok. I'll be down in a minute. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocks ) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Nora) Who is it? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Your host, my dear. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: It's almost midnight, Nora. 9:59:59.000,9:59:59.000 We're all going to get together [br]down in the living room. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: All right, Mr. Loren.[br]I'll be right down. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( recoils in disgust ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( gasping ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Jonas: Come with us. 9:59:59.000,9:59:59.000 Come with us, before he kills you! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Where's Nora? Miss Manning? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I don't want to stay here! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Nora, what happened? 9:59:59.000,9:59:59.000 ( creaking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: That's Jonas Slydes and his wife. 9:59:59.000,9:59:59.000 They've been caretakers here for years. 9:59:59.000,9:59:59.000 She's blind, you know. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I'm not going to stay here! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Doctor, it looks like we have [br]a real case of hysteria on our hands. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: I think she's just a little upset, [br]not hysterical. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door opening ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Good evening. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Hello, my dear. 9:59:59.000,9:59:59.000 This is my wife.[br]These are our guests... 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) Ruth Bridgers, 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) Doctor Trent, 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) You know Watson Pritchard, [br]of course, 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) Nora Manning, 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) and this is Lance Schroeder. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora (whispering): Get me out of here! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance (whispering): What about the $10,000? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora (whispering): I don't care! [br]He wants to kill me! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance (whispering): Who wants to kill you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora (whispering): Mister Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: May I have your attention, please? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I think you all remember 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) the bargain we made about [br]staying all night? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: $10,000 a piece. 9:59:59.000,9:59:59.000 If any of you don't survive, $50,000 [br]will be divided amongst the rest of you. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: If I should die... 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: ...you will be paid [br]by my estate. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: When the door is locked [br]from the outside by the caretakers, 9:59:59.000,9:59:59.000 we'll all be forced to stay in this house [br]until morning. 9:59:59.000,9:59:59.000 If any of you decide not to stay, [br]you must leave with the caretakers now. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You won't have a chance [br]to change your minds later. 9:59:59.000,9:59:59.000 Because there'll be no way to get out. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Nora: I don't want to stay![br]- Lance: Wait! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( wind whistles, chandelier clatters ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( loud bang ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: It isn't midnight, yet! [br]Who told them they could leave? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: They never leave before midnight. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: They've gone, now. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I was going to ask you [br]whether you wanted to stay or not, 9:59:59.000,9:59:59.000 but it seems the caretakers [br]have made the decision for you. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: We're all locked in, now. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: But I don't want to stay! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I'm sorry, my dear.[br]But it's too late, now. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Darling, haven't you had enough [br]of this silly game? 9:59:59.000,9:59:59.000 Get some cars up here for these people, [br]and let them go home. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: But pay them, first. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: This is your party, remember? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: In spite of my wife's faith [br]in my ability to do the impossible, 9:59:59.000,9:59:59.000 we will all have to stay in this house [br]until eight o'clock in the morning. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: But, we have some party favors [br]for you... 9:59:59.000,9:59:59.000 In these little coffins. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) This is my wife's idea. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) I must say, I think it's rather [br]dangerous. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I suppose you all know [br]how to use one of these things. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: In case you don't, 9:59:59.000,9:59:59.000 you just press down on this lever[br]with your thumb... 9:59:59.000,9:59:59.000 And then pull the trigger. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( bang ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You see? They're loaded. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: These are no good [br]against the dead - 9:59:59.000,9:59:59.000 - only the living. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Doctor? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Lance? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Nora? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Go ahead. Take it. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Miss Bridgers? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: And here's yours, dear. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I don't need it. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: It was your idea. 9:59:59.000,9:59:59.000 Who knows, you may want to use it [br]on me before this night is over. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Throw these guns away.[br]They won't do you any good. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: I agree with Pritchard, [br]although not for the same reason. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Dr. Trent, don't you approve [br]of our little party favors? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Suppose Nora had a gun, 9:59:59.000,9:59:59.000 when she mistook the blind woman [br]for a ghost? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: I don't think anyone else [br]is going to walk around in total darkness. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Oh I'm sure we're not going to [br]go running around the house 9:59:59.000,9:59:59.000 shooting each other, aren't you? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Who knows? Fear makes people [br]do amazing things. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Mister Pritchard... 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: You said your sister-in-law killed [br]a man and a woman here and cut them up? 9:59:59.000,9:59:59.000 You said they found hands and feet, but [br]they never found any heads?! 9:59:59.000,9:59:59.000 Would you like to see one of those heads?! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Would you all like to see [br]one of those heads?! 9:59:59.000,9:59:59.000 Just follow me! 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Darling, I really don't [br]need this. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Just, go look in my [br]suitcase. Go look! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: But it was in there! 9:59:59.000,9:59:59.000 (Nora) A woman's head! 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Nora, I think you're [br]a little upset. 9:59:59.000,9:59:59.000 Would you care for a sedative? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Get out! 9:59:59.000,9:59:59.000 Get out, all of you! 9:59:59.000,9:59:59.000 All of you, get out of here [br]and leave me alone! 9:59:59.000,9:59:59.000 Just get out of here! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( crying ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Do you think it's all right [br]to leave her by herself, Doctor? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: I wish she'd taken the sedative. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: What do you suppose [br]she thought she saw? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: They're closing in on her. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Look, Doc, I think somebody [br]ought to stay with her. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: There could be a million people [br]around her - 9:59:59.000,9:59:59.000 - if they wanted her, they'd get her. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: What if he's right? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: He's too drunk to know [br]what he's talking about. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I wonder... 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: I'll join you in a minute. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Do you think it would do any good [br]if you went in and talked to her? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Do you think there really was a [br]head in her suitcase? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: I don't know... 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: A thing like that would put me [br]right over the edge. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Would you, sort of, stay up here? [br]In case she needs help? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: All right. I'll be in my room. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Thanks. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Are you sure there are only seven [br]people in this house? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Positive... [br]Except for the ghosts. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: I don't believe in ghosts. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nor in frightening women. 9:59:59.000,9:59:59.000 In Nora's case, it's gone far enough.[br]Perhaps, too far. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: What do you suggest [br]we do about it, doctor? 9:59:59.000,9:59:59.000 David (stern): Don't frighten her [br]any more. 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( eerie music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Nora... Nora? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Nora? 9:59:59.000,9:59:59.000 ( creaking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Nora! Nora! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: What do you know about this? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: They've taken her! 9:59:59.000,9:59:59.000 In a little while, she'll be one of them. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Where's Nora- ! 9:59:59.000,9:59:59.000 Where is she? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: It's too late. It's too late. 9:59:59.000,9:59:59.000 You'll never find her again. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Pritchard, if you know where she is 9:59:59.000,9:59:59.000 you'd better tell me, now![br]- Watson: She's gone! 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: She's gone with them [br]and there's nothing you can do about it. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( woman screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( eerie music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: ... Nora ... 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Let her down. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Nora? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: She's dead, Mr. Loren.[br]Your wife hanged herself. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Suicide... 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora (whispering): Lance! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Nora! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Lance, hide me! Please hide me! 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: What's the matter? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Hide me! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: He tried to kill me. 9:59:59.000,9:59:59.000 He grabbed me and choked me [br]and put me in that room. 9:59:59.000,9:59:59.000 And then he went away and left me. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Who? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: He thought I was dead. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Who?! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Mister Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Are you sure about this? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I don't know. [br]It was dark but it must've been him. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Has anybody seen you since [br]he left you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I heard some people in that room [br]but I went by and nobody saw me. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Mrs. Loren is dead. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: But how? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Loren said she committed suicide. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Lance) But I think somebody killed her. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Him? 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door locking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking at door ) 9:59:59.000,9:59:59.000 David: I'm sure you've come to the same [br]conclusion I have. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Yeah, I think so. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Let's all have a meeting to [br]discuss what to do. 9:59:59.000,9:59:59.000 The living room? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Ok. In a minute. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: I've got to go downstairs. 9:59:59.000,9:59:59.000 Now, you lock yourself in here and [br]don't let anybody know you're here. 9:59:59.000,9:59:59.000 If he thinks you're dead, [br]he won't come here. 9:59:59.000,9:59:59.000 I'll get back as soon as I can. 9:59:59.000,9:59:59.000 You'll be all right. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: If you have to, you use it. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: So beautiful. 9:59:59.000,9:59:59.000 So greedy. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) So cold. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: What are you doing in here? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Wait! Don't! Wait! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: What do you mean, [br]coming in here? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: I didn't want them to [br]take her away. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You're drunk! 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: They will if you don't watch her![br] 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: All right, [br]out with it, Pritchard - 9:59:59.000,9:59:59.000 - why did you come into this room? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: I'm the only one who understands! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Understands what? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Your wife isn't there any more. 9:59:59.000,9:59:59.000 She's already joined them! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I've had enough of your [br]spook talk. 9:59:59.000,9:59:59.000 Get out, you sot, and don't come back [br]into this room again! 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Where's whats-her-name?[br]Nora? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: I didn't disturb her, [br]since I didn't think this concerns her. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You're right. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Mr. Loren, isn't there some way [br]we can get out of this house now? 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: No... none at all. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: We could try breaking out. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Watson) The only door to the outside [br]is made of steel. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: The bars of the windows [br]are set in solid stone. 9:59:59.000,9:59:59.000 We gotta stay. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: I'm not afraid of your ghosts, [br]Pritchard. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: But I am afraid. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: When we came here a few hours ago, 9:59:59.000,9:59:59.000 the only thing we had in common [br]was the $10,000 we'd get. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Now, however, we share [br]something else - 9:59:59.000,9:59:59.000 - the death of Mrs. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: So far, tonight, one of us was [br]almost killed by a falling chandelier. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: One of us was mysteriously slugged. 9:59:59.000,9:59:59.000 (David) One of us has been driven to [br]the brink of absolute hysteria. 9:59:59.000,9:59:59.000 (David) And one of us is dead. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Were these accidents?[br]Suicide? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: And we must stay here [br]for six more hours! 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Six hours? Six of us...[br]Time enough. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Who'll be next? 9:59:59.000,9:59:59.000 (David) How will it happen? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Let me as you a question, [br]Doctor. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You were the first one [br]to see my wife there. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) Did you also see anything that [br]she could've climbed up on, 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) and then jumped? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: No. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Did any of you? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: There was nothing. 9:59:59.000,9:59:59.000 How, then, did she get up there, so high? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Exactly, Mr. Loren. How? 9:59:59.000,9:59:59.000 She couldn't have pulled herself up there. 9:59:59.000,9:59:59.000 She couldn't have dropped [br]from the ceiling. 9:59:59.000,9:59:59.000 Do you think your wife killed herself? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: No. She was murdered. 9:59:59.000,9:59:59.000 By one of you. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Or, you, Mr. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: To deliberately kill someone, [br]you must have a reason. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: We were all strangers to your wife. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Lance) Only you had a motive for murder. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: What husband hasn't, at some [br]time, wanted to kill his wife? 9:59:59.000,9:59:59.000 What husband hasn't had a thousand [br]opportunities 9:59:59.000,9:59:59.000 to do it in such a way 9:59:59.000,9:59:59.000 that he'd never be suspected? 9:59:59.000,9:59:59.000 I'm not such a fool to hang my wife from [br]the ceiling by a rope. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: The fact remains that you, [br]or one of us, 9:59:59.000,9:59:59.000 murdered Mrs. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 And that's a matter for the police. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: So how do we get the police. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: That's my point.[br]We can't until morning. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: What began as a silly party, [br]given by an eccentric, 9:59:59.000,9:59:59.000 has now involved us all in murder. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: For once, Pritchard may be right. 9:59:59.000,9:59:59.000 If another murder's in the works, [br]let's stop it now. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Another murder? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Why not. [br]Maybe one of us saw too much. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Why should, a millionaire want to [br]give each of us $10,000 9:59:59.000,9:59:59.000 to spend one night in a gloomy old house? 9:59:59.000,9:59:59.000 To see some ghosts? To have a party? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: No! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Have you finished trying me, [br]Doctor? 9:59:59.000,9:59:59.000 And is the verdict "guilty of murder"? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: This isn't getting us anywhere. 9:59:59.000,9:59:59.000 Somebody killed Mrs. Loren, [br]we know that. 9:59:59.000,9:59:59.000 One of us is guilty, [br]and the rest of us are innocent. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Now, what we have to do [br]for the next six hours 9:59:59.000,9:59:59.000 is protect ourselves.[br]From each other. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: You really think -[br]Lance: I don't think anything. 9:59:59.000,9:59:59.000 I just know that I'm going to my room. 9:59:59.000,9:59:59.000 And if anybody comes in, I'll shoot him.[br]Or her. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: And if we all stay in our rooms, [br]we'll be safe. 9:59:59.000,9:59:59.000 Because the innocent will have [br]no reason to leave his room. 9:59:59.000,9:59:59.000 And the guilty will admit his guilt [br]if he or she does. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: And we all have guns. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: We're all agreed? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: I wish this night were over. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Rooms. Guns. I tell you, [br]it doesn't make any difference. 9:59:59.000,9:59:59.000 They aren't through with us yet. 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: What's the use [br]of saying "good night"? 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door shuts and locks ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Ruth: Good night. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door shuts and locks ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door shuts and locks ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Good night, Doctor. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door shuts and locks ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( glass breaks ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( gun cocking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( doorknob lightly rattles ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( jarring musical notes ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Ruth stammering ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 (Lance) Nora, it's me, Lance. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Are you okay? 9:59:59.000,9:59:59.000 They've all gone to their rooms [br]and locked themselves in. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Lance, I've been thinking. 9:59:59.000,9:59:59.000 It was so dark down there, [br]maybe it wasn't Mr. Loren. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: It was him, all right. 9:59:59.000,9:59:59.000 He tried to kill you, [br]and he did kill his wife. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: How can you be so sure? 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: She tried to warn me. 9:59:59.000,9:59:59.000 Asked me to help her. 9:59:59.000,9:59:59.000 The Doc thinks he's going [br]to try to kill one of us. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Now, there must be a way [br]out of this place. 9:59:59.000,9:59:59.000 I'm going to find it [br]and get the police, before he does. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I'm going with you. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: If he finds out you're alive... 9:59:59.000,9:59:59.000 No, Nora. You're safer here [br]than any place else. 9:59:59.000,9:59:59.000 Now, just lock yourself in [br]and keep quiet. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: If I find a way out, [br]I'll come back and get you. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( piercing notes ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Lance knocking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( descending tones ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( discordant piano ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( rolling thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Nora gasps ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: No! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( rolling thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( eerie ethereal notes ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: No! No! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( rolling thunder ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: No! 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( sudden musical stab ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Nora screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( gasping ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Lance... 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Nora breathes shallowly ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( organ playing ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Nora screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( thunder rolling ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( knocking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: An admission of guilt, Doctor? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Certainly not. 9:59:59.000,9:59:59.000 There's either somebody else [br]in this house, 9:59:59.000,9:59:59.000 or one of us has left his room. 9:59:59.000,9:59:59.000 Did you hear anything? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Organ music? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: That, and someone walking. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You got yours? 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Ready? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: You look downstairs, [br]and I'll look up here. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Why not together? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: There may be only minutes, [br]seconds, left of someones life. 9:59:59.000,9:59:59.000 Why waste time? 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( eerie music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door locking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 David: It's almost over, darling. 9:59:59.000,9:59:59.000 (David) Every detail was perfect. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: What's happening? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: We've done it. 9:59:59.000,9:59:59.000 The perfect crime.[br]Beautiful. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Has she killed him? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Not yet. 9:59:59.000,9:59:59.000 But she will. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: Get me [br]out of this hanging harness. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: What's taking that girl [br]so long? 9:59:59.000,9:59:59.000 What time is it? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: At first, I couldn't get Nora [br]to want to protect herself with a gun. 9:59:59.000,9:59:59.000 After you appeared at the window, 9:59:59.000,9:59:59.000 everything began to work [br]just as we had planned. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: You were wonderful! 9:59:59.000,9:59:59.000 Just the touch the finally drove her 9:59:59.000,9:59:59.000 into complete hysteria! 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: It'll be worth [br]all of our planning, darling. 9:59:59.000,9:59:59.000 Where's Nora now? [br]What's happening? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: On her way to the cellar. 9:59:59.000,9:59:59.000 So scared, [br]she'll shoot the first thing that moves. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: And Fredrick? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: On his way to the cellar, too. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: David, are you sure [br]none of them will suspect us? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Of what? 9:59:59.000,9:59:59.000 A hysterical girl accidentally shoots somebody? 9:59:59.000,9:59:59.000 Who would suspect [br]that we planned it that way? 9:59:59.000,9:59:59.000 That we drove her to it? 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: What about my suicide? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Just a ghost-party gag. 9:59:59.000,9:59:59.000 We'll claim it was a dummy, [br]since I'm the only one that touched you. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: And the caretakers? 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Well, they had no idea [br]what they were really doing. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: What about Nora? [br]She's not stupid, you know. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: Darling, believe me. 9:59:59.000,9:59:59.000 Everything we planned is working perfectly. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora is sure Fredrick murdered you. 9:59:59.000,9:59:59.000 She thinks Fredrick attacked her [br]in the cellar - not me. 9:59:59.000,9:59:59.000 Now Nora's almost out of her mind [br]with fear. 9:59:59.000,9:59:59.000 The heads, the music, your hanging - 9:59:59.000,9:59:59.000 I tell you, when Fredrick walks in there, [br]she'll shoot him. 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: It's taking too long. 9:59:59.000,9:59:59.000 David, you ought to be there. 9:59:59.000,9:59:59.000 David: When you hear the shot, [br]come down to the cellar. 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( tense music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( sudden musical stab ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: No! No! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( gunfire ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Nora screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( chain rattles ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( muffled grunt ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( splash of acid pool ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( violent bubbling ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Annabelle: David? ... David? 9:59:59.000,9:59:59.000 ( hinge squeaking ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( hinge squeaking as door shuts ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( hinge squeaking as door shuts ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( tense music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( bubbling ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( music rises in intensity ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( tense music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) At last, you've got it all. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) Everything I have. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) Even my life. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) But you're not going to live [br]to enjoy it. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) Come with me, [br]murderess! Come with me! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Annabelle screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( tense music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Annabelle screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( music rises in intensity ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ( Annabelle screams ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( splash with bubbling ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( flourishing eerie music ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: Good night, Doctor. 9:59:59.000,9:59:59.000 Good night, Annabelle. 9:59:59.000,9:59:59.000 The crime you two planned[br]was indeed perfect. 9:59:59.000,9:59:59.000 Only, the victim is alive [br]and the murderers are not. 9:59:59.000,9:59:59.000 It's a pity you didn't know, [br]when you started your game of murder, 9:59:59.000,9:59:59.000 that I was playing, too. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( splash with bubbling ) 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: There must be some way [br]to get in here! 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: It's right along here somewhere - 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: Lance! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I've shot Mr. Loren![br]He's down in the wine cellar. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lance: Alive? 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: I don't think so! 9:59:59.000,9:59:59.000 Nora: It's him![br]He's alive! 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: You didn't shoot anyone, [br]my dear. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Fredrick) I loaded your gun with blanks. 9:59:59.000,9:59:59.000 Fredrick: I can tell you all, now. 9:59:59.000,9:59:59.000 Trent and my wife [br]were planning to kill me. 9:59:59.000,9:59:59.000 They failed. 9:59:59.000,9:59:59.000 Trent tried to throw me in the vat. 9:59:59.000,9:59:59.000 My wife stumbled and fell. 9:59:59.000,9:59:59.000 I'm ready for justice to decide [br]if I'm innocent... 9:59:59.000,9:59:59.000 ...or guilty. 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( music plays softly ) ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 Watson: Now there are nine. 9:59:59.000,9:59:59.000 There'll be more. Many more. 9:59:59.000,9:59:59.000 ( footsteps, creaks, chains rattling ) 9:59:59.000,9:59:59.000 They're coming for me, now! 9:59:59.000,9:59:59.000 And then, they'll come for you! 9:59:59.000,9:59:59.000 ( maniacal laughter ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ( door squeaks as it closes ) 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ ( end title music plays ) ♪