1 00:00:00,000 --> 00:00:03,870 Từ Châu Âu đến Trung Á, 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,430 khoảng 1 triệu trẻ em sống ở những trung tâm 3 00:00:06,430 --> 00:00:10,528 thường được gọi là viện mồ côi. 4 00:00:10,528 --> 00:00:13,586 Hầu hết mọi người đều hình dung viện mồ côi là một môi trường nhân ái 5 00:00:13,586 --> 00:00:15,257 chăm sóc cho trẻ em. 6 00:00:15,257 --> 00:00:18,488 Những người khác biết thêm chi tiết về điều kiện sống tại đó 7 00:00:18,488 --> 00:00:20,940 nhưng vẫn nghĩ rằng đó là một điều ác cần thiết. 8 00:00:20,940 --> 00:00:24,337 Sau hết, chúng ta sẽ đưa tất cả những trẻ em 9 00:00:24,337 --> 00:00:26,488 không cha mẹ đến nơi nào khác? 10 00:00:26,488 --> 00:00:29,955 Nhưng 60 năm nghiên cứu đã chứng minh 11 00:00:29,955 --> 00:00:32,211 rằng tách trẻ em ra khỏi gia đình chúng 12 00:00:32,211 --> 00:00:34,563 và đặt chúng trong các tổ chức lớn 13 00:00:34,563 --> 00:00:37,403 làm tổn hại nghiêm trọng đến sức khỏe và sự phát triển của chúng, 14 00:00:37,403 --> 00:00:40,885 và điều này đặc biệt đúng đối với trẻ nhỏ. 15 00:00:40,885 --> 00:00:43,029 Như chúng ta đã biết, các em bé được sinh ra 16 00:00:43,029 --> 00:00:45,789 mà không phát triển đầy đủ cơ bắp, 17 00:00:45,789 --> 00:00:47,713 và bao gồm cả não bộ nữa. 18 00:00:47,713 --> 00:00:50,373 Trong ba năm đầu đời, não phát triển 19 00:00:50,373 --> 00:00:53,143 cho đến khi đạt được kích thước đầy đủ của nó, với phần lớn sự phát triển diễn ra 20 00:00:53,143 --> 00:00:55,763 trong sáu tháng đầu tiên. Não bộ phát triển 21 00:00:55,763 --> 00:00:58,989 theo những gì được trải nghiệm và tác động. 22 00:00:58,989 --> 00:01:02,803 Mỗi khi một em bé học được một cái gì đó mới-- 23 00:01:02,803 --> 00:01:04,330 tập trung đôi mắt của mình, 24 00:01:04,330 --> 00:01:07,323 bắt chước một cử động hoặc một biểu hiện trên khuôn mặt, 25 00:01:07,323 --> 00:01:11,313 nhặt một cái gì đó lên, tạo thành một từ hoặc ngồi lên-- 26 00:01:11,313 --> 00:01:14,890 các kết nối xi-náp mới đang được hình thành bên trong bộ não. 27 00:01:14,890 --> 00:01:18,989 và các bậc cha mẹ thì ngạc nhiên trước những khả năng học hỏi rất nhanh chóng này. 28 00:01:18,989 --> 00:01:23,897 đúng là họ nên ngạc nhiên và vui mừng bởi sự thông minh của con em mình. 29 00:01:23,897 --> 00:01:26,481 Họ truyền sự thích thú của mình đến con cái, 30 00:01:26,481 --> 00:01:28,202 và chúng đáp trả họ bằng nụ cười, 31 00:01:28,202 --> 00:01:32,604 và muốn làm được và học hỏi được nhiều hơn. 32 00:01:32,604 --> 00:01:36,346 Sự gắn bó chặt chẽ giữa cha mẹ và con cái 33 00:01:36,346 --> 00:01:39,557 là nền tảng cho sự phát triển về thể chất, xã hội, 34 00:01:39,557 --> 00:01:43,067 ngôn ngữ, nhận thức và tâm thần. 35 00:01:43,067 --> 00:01:47,281 Đó là mô hình cho tất cả các mối quan hệ trong tương lai với bạn bè, 36 00:01:47,281 --> 00:01:50,522 với đối tác và con cái của chúng. 37 00:01:50,522 --> 00:01:52,938 Nó xảy đến tự nhiên trong hầu hết gia đình 38 00:01:52,938 --> 00:01:56,042 đến nỗi mà chúng ta thậm chí không nhận ra nó. Hầu hết chúng ta đều không biết 39 00:01:56,042 --> 00:01:59,472 tầm quan trọng của nó trong việc phát triển con người, và mở rộng ra 40 00:01:59,472 --> 00:02:02,371 là phát triển một xã hội khỏe mạnh. 41 00:02:02,371 --> 00:02:04,913 Và chỉ khi nó phát triển sai lệch chúng ta mới bắt đầu nhận ra 42 00:02:04,913 --> 00:02:07,922 tầm quan trọng của gia đình đối với trẻ em. 43 00:02:07,922 --> 00:02:11,858 Vào tháng 8, năm 1993, tôi lần đầu được chứng kiến 44 00:02:11,858 --> 00:02:16,016 những tác động lên trẻ em trên một quy mô lớn 45 00:02:16,016 --> 00:02:20,419 của các thể chế và sự vắng mặt trong nuôi dạy của phụ huynh. 46 00:02:20,419 --> 00:02:22,856 Những người nào còn nhớ tới báo cáo trên báo chí 47 00:02:22,856 --> 00:02:26,110 từ Romania sau cuộc cách mạng năm 1989 48 00:02:26,110 --> 00:02:30,531 sẽ nhớ lại nỗi kinh hoàng về điều kiện tại một số trại trẻ. 49 00:02:30,531 --> 00:02:33,290 Tôi đã được yêu cầu giúp đỡ Giám đốc của một tổ chức lớn 50 00:02:33,290 --> 00:02:37,253 giúp ngăn không cho tách trẻ em khỏi gia đình của chúng. 51 00:02:37,253 --> 00:02:41,438 Nuôi dưỡng 550 trẻ sơ sinh, đây là trại trẻ mồ côi Ceausescu , 52 00:02:41,438 --> 00:02:44,356 và vì người ta đã nói với tôi rằng điều kiện ở đây đã trở tốt hơn nhiều. 53 00:02:44,356 --> 00:02:46,806 khi làm việc với rất nhiều trẻ nhò, tôi mong đợi rằng 54 00:02:46,806 --> 00:02:49,422 trại trẻ này sẽ rất huyên náo, 55 00:02:49,422 --> 00:02:51,285 thế nhưng, nó đã im lặng như một tu viện. 56 00:02:51,285 --> 00:02:54,731 Và khó để tin rằng những đứa trẻ đang sống ở đó, 57 00:02:54,731 --> 00:02:57,367 Tuy nhiên, vị giám đốc đã cho tôi tham quan từng phòng từng phòng một, 58 00:02:57,367 --> 00:03:00,382 mỗi phòng chứa nhiều dãy cũi trẻ em, 59 00:03:00,382 --> 00:03:06,398 trong mỗi chiếc cũi đặt một đứa trẻ nhìn chằm chằm vào khoảng không. 60 00:03:06,398 --> 00:03:10,048 Trong một căn phòng chứa 40 trẻ sơ sinh, không một đứa trẻ nào khóc hết. 61 00:03:10,048 --> 00:03:12,087 Nhưng tôi có thể nhìn thấy tã bẩn , và tôi có thể thấy được rằng 62 00:03:12,087 --> 00:03:13,659 một vài đứa trong số chúng đang đau khổ, 63 00:03:13,659 --> 00:03:17,504 nhưng tiếng ồn duy nhất cất lên lại là một tiếng kêu rên khe khẽ và liên tục. 64 00:03:17,504 --> 00:03:19,604 Điều dưỡng trưởng tự hào nói với tôi rằng, 65 00:03:19,604 --> 00:03:22,825 "Bạn thấy đấy, trẻ em ở chỗ chúng tôi rất ngoan." 66 00:03:22,825 --> 00:03:25,568 Trong vài ngày tiếp theo, tôi bắt đầu nhận ra rằng 67 00:03:25,568 --> 00:03:27,631 sự tĩnh lặng này không xuất sắc chút nào. 68 00:03:27,631 --> 00:03:31,404 Các em bé mới nhận vào sẽ khóc trong vài giờ đầu, 69 00:03:31,404 --> 00:03:33,393 nhưng nhu cầu của chúng đã không được đáp ứng, và vì vậy 70 00:03:33,393 --> 00:03:36,071 cuối cùng, chúng học được rằng không nên bận tâm đến nó nữa. 71 00:03:36,071 --> 00:03:39,567 Sau một vài ngày, chúng trở nên thờ ơ, mê man 72 00:03:39,567 --> 00:03:41,393 và nhìn chằm chằm vào khoảng không giống như tất cả những đứa trẻ khác. 73 00:03:41,393 --> 00:03:44,310 Trong những năm qua, nhiều người dân và tin tức báo cáo 74 00:03:44,310 --> 00:03:46,481 đã đổ lỗi cho các nhân viên trong các tổ chức 75 00:03:46,481 --> 00:03:49,335 đã gây ra những thiệt hại cho các em, nhưng thông thường, 76 00:03:49,335 --> 00:03:53,902 một nhân viên phải chăm sóc cho 10, 20, và thậm chí 40 trẻ. 77 00:03:53,902 --> 00:03:57,964 Do đó, họ không có lựa chọn nào khác ngoài việc thực hiện việc lập trình theo nhóm. 78 00:03:57,964 --> 00:04:01,839 Trẻ em phải được đánh thức lúc 7 giờ và ăn lúc 7 giờ 30. 79 00:04:01,839 --> 00:04:04,351 8 giờ tã của chúng phải được thay, như vậy một nhân viên 80 00:04:04,351 --> 00:04:07,716 chỉ có thể có 30 phút để chăm sóc 10 hay 20 trẻ. 81 00:04:07,716 --> 00:04:11,412 Nếu một đứa trẻ làm bẩn tã của nó lúc 8:30, nó sẽ phải chờ đợi trong vài giờ 82 00:04:11,412 --> 00:04:14,371 trước khi có thể được thay tã một lần nữa. 83 00:04:14,371 --> 00:04:17,020 Sự tiếp xúc với người hàng ngày của trẻ 84 00:04:17,020 --> 00:04:21,488 bị sụt giảm chỉ còn một vài phút cho ăn và thay tã vội vã, 85 00:04:21,488 --> 00:04:24,388 nếu không thì, tương tác duy nhất của chúng lúc này là trần nhà, 86 00:04:24,388 --> 00:04:28,520 Các bức tường hoặc các chấn song của chiếc cũi. 87 00:04:28,520 --> 00:04:31,419 Kể từ chuyến thăm đầu tiên của mình đến trại trẻ Ceausescu, 88 00:04:31,419 --> 00:04:34,552 Tôi đã nhìn thấy hàng trăm địa điểm trên 18 quốc gia, 89 00:04:34,552 --> 00:04:37,344 từ cộng hòa Séc đến Sudan. 90 00:04:37,344 --> 00:04:40,328 Trên tất cả các vùng đất đa dạng và các nền văn hóa khác nhau, 91 00:04:40,328 --> 00:04:43,625 Các tổ chức và cuộc sống của trẻ nơi đó, 92 00:04:43,625 --> 00:04:46,218 cũng tương tự, quá thất vọng! 93 00:04:46,218 --> 00:04:49,328 Thiếu sự kích thích thường dẫn đến hành vi tự kích thích 94 00:04:49,328 --> 00:04:52,269 như vẫy vẫy tay, đung đưa thanh vịn tới lui 95 00:04:52,269 --> 00:04:56,080 gây hấn, và tại một số các tổ chức, thuốc an thần được sử dụng 96 00:04:56,080 --> 00:04:58,911 để kiểm soát hành vi của những trẻ này, 97 00:04:58,911 --> 00:05:01,112 trong khi ở những nước khác, trẻ em bị trói lại 98 00:05:01,112 --> 00:05:04,000 để ngăn không cho chúng làm tổn hại đến bản thân hoặc những người khác. 99 00:05:04,000 --> 00:05:06,492 Những trẻ em này, một cách nhanh chóng được đánh dấu là có khuyết tật 100 00:05:06,492 --> 00:05:09,927 và được chuyển giao tới một trại trẻ khác dành cho trẻ em khuyết tật. 101 00:05:09,927 --> 00:05:14,270 Hầu hết các em sẽ không bao giờ thoát khỏi nơi đó. 102 00:05:14,270 --> 00:05:16,933 Đối với những trẻ không có khuyết tật, ở tuổi lên ba, 103 00:05:16,933 --> 00:05:19,481 được chuyển đến một trại trẻ khác, và ở tuổi lên bảy, 104 00:05:19,481 --> 00:05:23,434 đến một trại trẻ khác. Tuỳ theo tuổi và giới tính, 105 00:05:23,434 --> 00:05:25,979 họ bị tách khỏi anh chị em của mình, 106 00:05:25,979 --> 00:05:29,867 mà thường không có cả cơ hội để nói lời tạm biệt. 107 00:05:29,867 --> 00:05:32,645 Hiếm khi được đủ ăn. Chúng thường bị đói. 108 00:05:32,645 --> 00:05:35,355 Những trẻ nhiều tuổi hơn thường bắt nạt những đứa bé. 109 00:05:35,355 --> 00:05:38,704 Chúng học cách tồn tại học cách bảo vệ bản thân hay luồn cúi 110 00:05:38,704 --> 00:05:42,264 Khi rời khỏi trại trẻ, họ thực sự cảm thấy khó khăn 111 00:05:42,264 --> 00:05:45,559 trong việc đối mặt và hoà nhập vào xã hội. 112 00:05:45,559 --> 00:05:48,808 Ở Moldova, phụ nữ trẻ lớn lên trong các tổ chức này 113 00:05:48,808 --> 00:05:52,816 có khả năng bị buôn bán gấp 10 lần những người cùng tuổi, 114 00:05:52,816 --> 00:05:56,972 và một nghiên cứu của Nga cho thấy rằng hai năm sau khi rời khỏi những trung tâm này, 115 00:05:56,972 --> 00:06:01,331 20 phần trăm thanh niên có hồ sơ hình sự, 116 00:06:01,331 --> 00:06:04,187 14 phần trăm tham gia vào mại dâm, 117 00:06:04,187 --> 00:06:08,751 và 10 phần trăm tự sát. 118 00:06:08,751 --> 00:06:11,632 Nhưng tại sao lại có quá nhiều trẻ em mồ côi ở châu Âu 119 00:06:11,632 --> 00:06:15,503 khi mà chưa cuộc chiến tranh hay thiên tai đáng kể nào những năm qua? 120 00:06:15,503 --> 00:06:20,087 Trên thực tế, hơn 95% những trẻ em này còn cha mẹ, 121 00:06:20,087 --> 00:06:22,076 và xã hội có xu hướng đổ lỗi cho các bậc cha mẹ này 122 00:06:22,076 --> 00:06:24,839 vì đã từ bỏ chúng, nhưng nghiên cứu cho thấy rằng 123 00:06:24,839 --> 00:06:27,960 Hầu hết các cha mẹ đều muốn giữa con cái của mình, 124 00:06:27,960 --> 00:06:30,279 và rằng động cơ đằng sau việc đưa chúng vào trại 125 00:06:30,279 --> 00:06:34,476 là nghèo đói, khuyết tật và tính dân tộc. 126 00:06:34,476 --> 00:06:37,575 Nhiều nước đã không phát triển hệ thống trường nội trú, 127 00:06:37,575 --> 00:06:40,279 và như vậy ngay cả trẻ có khuyết tật rất nhẹ 128 00:06:40,279 --> 00:06:42,855 cũng được gửi đến một trường học đặc biệt trong khu dân cư, 129 00:06:42,855 --> 00:06:44,663 ở tuổi lên sáu hoặc bảy. 130 00:06:44,663 --> 00:06:48,797 Trại trẻ có thể cách xa gia đình hàng trăm dặm . 131 00:06:48,797 --> 00:06:51,521 Nếu gia đình nghèo khó, họ gặp khó khăn trong việc thăm nom, 132 00:06:51,521 --> 00:06:55,639 và dần dần mối quan hệ giữa phụ huynh và trẻ bị cắt đứt. 133 00:06:55,639 --> 00:06:58,942 Đằng sau mỗi triệu trẻ em tại các tổ chức giáo dục này, 134 00:06:58,942 --> 00:07:02,696 thường là một câu chuyện của các bậc phụ huynh đang tuyệt vọng 135 00:07:02,696 --> 00:07:07,806 và cảm thấy không còn lựa chọn nào khác, như Natalia ở Moldova, 136 00:07:07,806 --> 00:07:10,199 người chỉ có đủ tiền để nuôi đứa con nhỏ, 137 00:07:10,199 --> 00:07:13,383 nên đã phải gửi con trai lớn của mình đến trung tâm 138 00:07:13,383 --> 00:07:16,423 hoặc Desi, tại Bulgaria, người đã nuôi bốn đứa con của mình 139 00:07:16,423 --> 00:07:19,052 tại nhà trước khi chồng mất, 140 00:07:19,052 --> 00:07:21,295 nhưng sau đó, cô đã phải ra ngoài kiếm việc làm toàn thời gian, 141 00:07:21,295 --> 00:07:23,442 và không nhận được sự hỗ trợ, cô cảm thấy không còn lựa chọn nào khác 142 00:07:23,442 --> 00:07:27,274 ngoài việc gửi đứa con khuyết tật của mình đến một trung tâm giáo dục; 143 00:07:27,274 --> 00:07:30,428 hoặc vô số những cô gái trẻ quá sợ hãi để thú nhận với cha mẹ mình 144 00:07:30,428 --> 00:07:34,014 rằng họ đang mang thai, đã để đứa con mới sinh của mình lại bệnh viện; 145 00:07:34,014 --> 00:07:36,746 hoặc các bậc cha mẹ trẻ, các cặp vợ chồng trẻ, những người có 146 00:07:36,746 --> 00:07:41,252 chỉ nhìn thấy khó khăn đến từ khuyết tật của đứa con đầu lòng 147 00:07:41,252 --> 00:07:44,307 và thay vì được cung cấp những thông điệp tích cực 148 00:07:44,307 --> 00:07:47,154 về tiềm năng của chúng, từ các bác sĩ, 149 00:07:47,154 --> 00:07:50,210 "Quên con bé đi, để nó trại trẻ, 150 00:07:50,210 --> 00:07:53,730 về nhà và sanh một đứa khác khỏe mạnh hơn." 151 00:07:53,730 --> 00:07:57,262 Tình trạng trên là không cần thiết và cũng không thể tránh khỏi. 152 00:07:57,262 --> 00:08:00,389 Mỗi đứa trẻ có quyền có một gia đình, xứng đáng có và cần có một gia đình 153 00:08:00,389 --> 00:08:04,220 và trẻ em cũng hết sức kiên cường 154 00:08:04,220 --> 00:08:06,902 Chúng tôi nhận thấy rằng nếu mang chúng ra khỏi các trại trẻ 155 00:08:06,902 --> 00:08:10,423 và về với gia đình sớm, chúng sẽ nhanh chóng bắt kịp 156 00:08:10,423 --> 00:08:13,466 những chậm trễ trong phát triển của mình, và tiếp tục cuộc sống bình thường, hạnh phúc. 157 00:08:13,466 --> 00:08:17,027 Cũng là rẻ hơn nhiều khi hỗ trợ cho các gia đình 158 00:08:17,027 --> 00:08:19,546 thay vì cho các trại trẻ. 159 00:08:19,546 --> 00:08:22,742 Một nghiên cứu cho thấy rằng một dịch vụ hỗ trợ gia đình 160 00:08:22,742 --> 00:08:25,650 tốn chi phí chỉ bằng 10 phần trăm khoảng dành cho các tổ chức, 161 00:08:25,650 --> 00:08:27,914 trong khi chi phí cho việc nuôi dưỡng và chăm sóc tốt 162 00:08:27,914 --> 00:08:30,906 bằng khoảng 30 phần trăm. 163 00:08:30,906 --> 00:08:33,954 Nếu chúng ta bỏ ra ít chi phí hơn vào các em thay vào đó là vào các dịch vụ phù hợp, 164 00:08:33,954 --> 00:08:37,906 chúng tôi có thể thu được các khoản tiết kiệm và tái đầu tư vào 165 00:08:37,906 --> 00:08:42,555 các dịch vụ chăm sóc chất lượng cao dành cho các nhu cầu cực kỳ phức tạp 166 00:08:42,555 --> 00:08:47,092 Trên khắp châu Âu, một phong trào đã phát triển để kêu gọi chuyển đổi trọng tâm 167 00:08:47,092 --> 00:08:49,928 và chuyển các nguồn lực dành các trại trẻ lớn 168 00:08:49,928 --> 00:08:53,888 nhưng kém chất lượng chăm sóc đến những dịch vụ cộng đồng 169 00:08:53,888 --> 00:08:56,613 bảo vệ trẻ khỏi tác hại và cho phép chúng phát triển 170 00:08:56,613 --> 00:09:00,440 toàn vẹn tiềm năng của mình. Khi lần đầu làm việc tại Romania 171 00:09:00,440 --> 00:09:04,216 gần 20 năm trước đây, có 200.000 trẻ đang sinh sống 172 00:09:04,216 --> 00:09:07,777 tại các trại trẻ, và con số đó tăng lên mỗi ngày. 173 00:09:07,777 --> 00:09:10,088 Bây giờ, chỉ dưới 10.000 trẻ 174 00:09:10,088 --> 00:09:13,536 và các dịch vụ hỗ trợ gia đình có mặt trên toàn quốc. 175 00:09:13,536 --> 00:09:17,322 Tại Moldova, mặc dù đói nghèo cùng cực và những tác động khủng khiếp 176 00:09:17,322 --> 00:09:20,314 của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, 177 00:09:20,314 --> 00:09:23,098 số lượng trẻ em tại các tổ chức này đã giảm hơn 50 phần trăm 178 00:09:23,098 --> 00:09:26,314 trong năm năm qua, và các nguồn lực 179 00:09:26,314 --> 00:09:30,967 đang được phân phối lại vào dịch vụ hỗ trợ gia đình và trường nội trú. 180 00:09:30,967 --> 00:09:34,197 Nhiều nước đã phát triển kế hoạch hành động quốc gia để thay đổi. 181 00:09:34,197 --> 00:09:36,718 Ủy ban châu Âu và các nhà tài trợ chính 182 00:09:36,718 --> 00:09:40,198 đang tìm cách để chuyển tiền từ các trại trẻ 183 00:09:40,198 --> 00:09:43,194 sang hỗ trợ gia đình, trao quyền cho cộng đồng 184 00:09:43,194 --> 00:09:45,923 để chăm sóc con cái của họ. 185 00:09:45,923 --> 00:09:48,726 Nhưng vẫn còn nhiều thứ cần thực hiện để chấm dứt các hệ thống 186 00:09:48,726 --> 00:09:51,094 tổ chức giáo dục trẻ em này. 187 00:09:51,094 --> 00:09:54,163 Nâng cao nhận thức là cần thiết ở mọi cấp độ của xã hội. 188 00:09:54,163 --> 00:09:57,687 Mọi người cần được biết đến các nguy hại mà các trại trẻ gây ra cho các em, 189 00:09:57,687 --> 00:10:00,647 và các lựa chọn phương án khác tốt hơn. 190 00:10:00,647 --> 00:10:03,611 Nếu chúng ta biết những người đang có kế hoạch hỗ trợ trại trẻ mồ côi, 191 00:10:03,611 --> 00:10:06,045 chúng ta nên thuyết phục họ thay vào đó hỗ trợ dịch vụ gia đình . 192 00:10:08,479 --> 00:10:10,915 Đây là một hình thức lạm dụng trẻ em mà 193 00:10:10,915 --> 00:10:13,779 Chúng ta có thể cùng nhau diệt trừ ra khỏi đời sống của mình. 194 00:10:13,779 --> 00:10:16,371 Cảm ơn các bạn. (Vỗ tay) 195 00:10:16,371 --> 00:10:20,371 (Vỗ tay)