[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Por toda Europa e Ásia Central, Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:06.43,Default,,0000,0000,0000,,aproximadamente um milhão de crianças vive em grandes Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:10.53,Default,,0000,0000,0000,,instituições residenciais, normalmente conhecidas como orfanatos. Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:13.59,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das pessoas imagina orfanatos como um ambiente benigno Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:15.26,Default,,0000,0000,0000,,que cuida das crianças. Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Outros sabem mais sobre as condições de vida lá, Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:20.94,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda acham que são um mal necessário. Dialogue: 0,0:00:20.94,0:00:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Afinal, onde mais colocaríamos todas essas crianças Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:26.49,Default,,0000,0000,0000,,que não tem pais? Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas 60 anos de pesquisa demonstraram Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:32.21,Default,,0000,0000,0000,,que separar crianças de suas famílias Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:34.56,Default,,0000,0000,0000,,e colocá-las em grandes instituições Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:37.40,Default,,0000,0000,0000,,danifica seriamente sua saúde e desenvolvimento, Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:40.88,Default,,0000,0000,0000,,e isso é particularmente verdade para bebês. Dialogue: 0,0:00:40.88,0:00:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Como sabemos, bebês nascem Dialogue: 0,0:00:43.03,0:00:45.79,Default,,0000,0000,0000,,sem o desenvolvimento muscular completo, Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:47.71,Default,,0000,0000,0000,,e isso inclui o cérebro. Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Durante os primeiros três anos de vida, o cérebro cresce Dialogue: 0,0:00:50.37,0:00:53.14,Default,,0000,0000,0000,,até seu tamanho completo, com a maioria desse crescimento Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:55.76,Default,,0000,0000,0000,,nos primeiros seis meses. O cérebro desenvolve-se Dialogue: 0,0:00:55.76,0:00:58.99,Default,,0000,0000,0000,,em resposta às experiências e estímulos. Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Toda vez que um bebê aprende algo novo -- Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:04.33,Default,,0000,0000,0000,,focar os olhos, Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:07.32,Default,,0000,0000,0000,,imitar um movimento ou expressão facial, Dialogue: 0,0:01:07.32,0:01:11.31,Default,,0000,0000,0000,,segurar alguma coisa, formar uma palavra ou observar -- Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:14.89,Default,,0000,0000,0000,,novas conexões sinápticas estão sendo formadas no cérebro. Dialogue: 0,0:01:14.89,0:01:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Pais de primeira viagem ficam espantados com a rapidez desse aprendizado. Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Eles ficam certamente maravilhados e encantados com a esperteza de seus filhos. Dialogue: 0,0:01:23.90,0:01:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Eles comunicam seu encantamento a suas crianças, Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:28.20,Default,,0000,0000,0000,,que respondem com sorrisos Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:32.60,Default,,0000,0000,0000,,e o desejo de conseguir mais e de aprender mais. Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:36.35,Default,,0000,0000,0000,,A formação dessa poderosa ligação entre pai e filho Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:39.56,Default,,0000,0000,0000,,provê os blocos de construção para o desenvolvimento físico, Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:43.07,Default,,0000,0000,0000,,social, cognitivo, psicomotor e da linguagem. Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:47.28,Default,,0000,0000,0000,,É o modelo para todos os futuros relacionamentos com amigos, Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:50.52,Default,,0000,0000,0000,,parceiros e seus próprios filhos. Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Acontece tão naturalmente na maioria das famílias Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:56.04,Default,,0000,0000,0000,,que nós nem sequer percebemos. A maioria de nós desconhece Dialogue: 0,0:01:56.04,0:01:59.47,Default,,0000,0000,0000,,sua importância para o desenvolvimento humano e, por extensão, Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:02.37,Default,,0000,0000,0000,,para o desenvolvimento de uma sociedade saudável. Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:04.91,Default,,0000,0000,0000,,E é somente quando dá errado que começamos a perceber Dialogue: 0,0:02:04.91,0:02:07.92,Default,,0000,0000,0000,,a importância das famílias para as crianças. Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Em agosto de 1993 eu tive minha primeira oportunidade de testemunhar Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,em escala massiva o impacto em crianças Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:20.42,Default,,0000,0000,0000,,da institucionalização e da falta de pais. Dialogue: 0,0:02:20.42,0:02:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de nós que lembram dos relatos de jornais Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:26.11,Default,,0000,0000,0000,,que vieram da Romênia depois da revolução de 1989 Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:30.53,Default,,0000,0000,0000,,vão lembrar do horror das condições em algumas destas instituições. Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Me pediram para ajudar o diretor de uma grande instituição a Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:37.25,Default,,0000,0000,0000,,ajudar a prevenir a separação de crianças das suas famílias. Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Abrigando 550 bebês, este era o orfanato modelo de Ceausescu, Dialogue: 0,0:02:41.44,0:02:44.36,Default,,0000,0000,0000,,e me foi dito que as condições lá eram bem melhores. Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Tendo trabalhado com muitas crianças pequenas, eu esperava Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:49.42,Default,,0000,0000,0000,,que a instituição fosse um tumulto de barulho, Dialogue: 0,0:02:49.42,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,mas ela era tão silenciosa quanto um convento. Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Foi difícil acreditar que lá haviam quaisquer crianças, Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:57.37,Default,,0000,0000,0000,,apesar do diretor ter me mostrado cada quarto, Dialogue: 0,0:02:57.37,0:03:00.38,Default,,0000,0000,0000,,cada um contendo fileiras e fileiras de berços, Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:06.40,Default,,0000,0000,0000,,e em cada um jazia uma criança olhando para o nada. Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Em uma sala com 40 recém-nascidos, nenhum deles estava chorando. Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu ainda via fraldas sujas, e eu via Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:13.66,Default,,0000,0000,0000,,que algumas das crianças estavam aflitas, Dialogue: 0,0:03:13.66,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,mas o único barulho era um baixo e contínuo gemido. Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,A enfermeira chefe contou-me com orgulho, Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:22.82,Default,,0000,0000,0000,,"Você pode ver que nossas crianças são muito bem comportadas." Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Pelos próximos poucos dias, eu comecei a me dar conta Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:27.63,Default,,0000,0000,0000,,de que essa quietude não era excepcional. Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Os bebês recém chegados choravam pelas primeiras poucas horas, Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:33.39,Default,,0000,0000,0000,,mas seus pedidos não eram atendidos, então eventualmente Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:36.07,Default,,0000,0000,0000,,eles aprendiam a não incomodar. Em poucos dias, Dialogue: 0,0:03:36.07,0:03:39.57,Default,,0000,0000,0000,,eles ficavam apáticos, letárgicos e olhando para o nada Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:41.39,Default,,0000,0000,0000,,como todos os outros. Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Com o passar dos anos, muitas pessoas e novos relatórios Dialogue: 0,0:03:44.31,0:03:46.48,Default,,0000,0000,0000,,culparam os funcionários das instituições Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:49.34,Default,,0000,0000,0000,,pelo dano causado às crianças, mas frequentemente, um membro Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:53.90,Default,,0000,0000,0000,,do pessoal estava cuidando de 10, 20 e até 40 crianças. Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Por isso eles não tinham opções a não ser implementar um programa regimentado. Dialogue: 0,0:03:57.96,0:04:01.84,Default,,0000,0000,0000,,As crianças precisavam ser acordadas às 7 e alimentadas às 7:30 Dialogue: 0,0:04:01.84,0:04:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Às 8, suas fraldas precisavam ser trocadas, então um membro da equipe Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:07.72,Default,,0000,0000,0000,,teria apenas 30 minutos para alimentar de 10 a 20 crianças. Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Se uma criança sujasse a fralda às 8:30, ela teria que esperar Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:14.37,Default,,0000,0000,0000,,várias horas antes de ser trocada novamente. Dialogue: 0,0:04:14.37,0:04:17.02,Default,,0000,0000,0000,,O contato diário da criança com outro ser humano Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:21.49,Default,,0000,0000,0000,,era reduzido a poucos minutos apressados de alimentação e troca, Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:24.39,Default,,0000,0000,0000,,e fora isso sua única estimulação era o teto, Dialogue: 0,0:04:24.39,0:04:28.52,Default,,0000,0000,0000,,as paredes ou as barras de seus berços. Dialogue: 0,0:04:28.52,0:04:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Desde minha primeira visita à instituição de Ceausescu, Dialogue: 0,0:04:31.42,0:04:34.55,Default,,0000,0000,0000,,eu vi centenas de lugares iguais por 18 países, Dialogue: 0,0:04:34.55,0:04:37.34,Default,,0000,0000,0000,,da República Tcheca ao Sudão. Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Por todas essas diferentes terras e culturas, Dialogue: 0,0:04:40.33,0:04:43.62,Default,,0000,0000,0000,,as instituições, e a jornada das crianças nas mesmas, Dialogue: 0,0:04:43.62,0:04:46.22,Default,,0000,0000,0000,,é deprimentemente similar. Dialogue: 0,0:04:46.22,0:04:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Falta de estímulos normalmente leva a comportamentos auto-estimulativos Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:52.27,Default,,0000,0000,0000,,como agitar as mãos, balançar para frente e para trás, Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:56.08,Default,,0000,0000,0000,,ou agressões, e, em algumas instituições, drogas psiquiátricas Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:58.91,Default,,0000,0000,0000,,são usadas para controlar o comportamento dessas crianças, Dialogue: 0,0:04:58.91,0:05:01.11,Default,,0000,0000,0000,,enquanto em outras as crianças são amarradas para evitar Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,que elas machuquem a si ou aos outros. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Estas crianças são rapidamente classificadas como deficientes Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:09.93,Default,,0000,0000,0000,,e transferidas para outra instituição para crianças com deficiências. Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:14.27,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dessas crianças nunca deixarão a instituição. Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Aquelas sem deficiências, aos 3 anos, Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:19.48,Default,,0000,0000,0000,,são transferidas para outra instituição e, aos 7 anos, Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:23.43,Default,,0000,0000,0000,,para uma outra. Segregadas de acordo com a idade e o gênero, Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:25.98,Default,,0000,0000,0000,,elas são arbitrariamente separadas de seus irmãos, Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:29.87,Default,,0000,0000,0000,,geralmente sem uma chance para dizer adeus. Dialogue: 0,0:05:29.87,0:05:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Raramente há o bastante pra comer. Elas estão frequentemente famintas. Dialogue: 0,0:05:32.64,0:05:35.36,Default,,0000,0000,0000,,As crianças mais velhas intimidam as menores. Elas aprendem a Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:38.70,Default,,0000,0000,0000,,sobreviver. Elas aprendem a defender-se ou fracassam. Dialogue: 0,0:05:38.70,0:05:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando deixam a instituição, elas acham muito difícil Dialogue: 0,0:05:42.26,0:05:45.56,Default,,0000,0000,0000,,lidar e integrar-se com a sociedade. Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Na Moldávia, jovens mulheres criadas em instituições Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:52.82,Default,,0000,0000,0000,,são 10 vezes mais suscetíveis a serem traficadas do que suas semelhantes, Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:56.97,Default,,0000,0000,0000,,e um estudo russo descobriu que dois anos depois de deixar as instituições, Dialogue: 0,0:05:56.97,0:06:01.33,Default,,0000,0000,0000,,jovens adultos, 20 por cento deles tinha ficha criminal, Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:04.19,Default,,0000,0000,0000,,14 por cento estava envolvido com prostituição, Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,e 10 por cento havia suicidado. Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas por que existem tantos órfãos na Europa Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:15.50,Default,,0000,0000,0000,,já que não houve uma grande guerra ou desastre nos anos recentes? Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, mais de 95 por cento dessas crianças tem pais vivos, Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:22.08,Default,,0000,0000,0000,,e as sociedades costumam culpar esses pais Dialogue: 0,0:06:22.08,0:06:24.84,Default,,0000,0000,0000,,por terem abandonado essas crianças, mas pesquisas mostram que Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.96,Default,,0000,0000,0000,,a maioria dos pais quer seus filhos, e que os maiores motivos Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:30.28,Default,,0000,0000,0000,,para colocarem-nos em instituições Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:34.48,Default,,0000,0000,0000,,são pobreza, deficiência e etnia. Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Muitos países não desenvolveram escolas inclusivas, Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:40.28,Default,,0000,0000,0000,,e então até crianças com deficiências muito suaves Dialogue: 0,0:06:40.28,0:06:42.86,Default,,0000,0000,0000,,são enviadas para uma escola residencial especial, Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:44.66,Default,,0000,0000,0000,,com seis ou sete anos. Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:48.80,Default,,0000,0000,0000,,A instituição pode ser centenas de quilômetros distante da casa da família. Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Se a família é pobre, eles sentem dificuldade em visitar e Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:55.64,Default,,0000,0000,0000,,gradualmente o relacionamento se rompe. Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Por trás de cada uma das milhões de crianças em instituições Dialogue: 0,0:06:58.94,0:07:02.70,Default,,0000,0000,0000,,há normalmente uma história de pais que estão desesperados Dialogue: 0,0:07:02.70,0:07:07.81,Default,,0000,0000,0000,,e sentem que ficaram sem opções, como a Natalia da Moldávia, Dialogue: 0,0:07:07.81,0:07:10.20,Default,,0000,0000,0000,,que apenas tinha dinheiro suficiente para alimentar o seu bebê Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:13.38,Default,,0000,0000,0000,,e assim teve que mandar seu filho mais velho para a instituição; Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,ou Desi, na Bulgária, que cuidava de suas quatro crianças Dialogue: 0,0:07:16.42,0:07:19.05,Default,,0000,0000,0000,,em casa até que seu marido morreu, Dialogue: 0,0:07:19.05,0:07:21.30,Default,,0000,0000,0000,,então ela teve que trabalhar em período integral Dialogue: 0,0:07:21.30,0:07:23.44,Default,,0000,0000,0000,,e, sem apoio, sentiu que não tinha opção Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:27.27,Default,,0000,0000,0000,,a não ser colocar um filho com deficiência em uma instituição; Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:30.43,Default,,0000,0000,0000,,ou as incontáveis meninas amedrontadas demais para contar aos pais Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:34.01,Default,,0000,0000,0000,,que estão grávidas, que deixam seus bebês num hospital; Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:36.75,Default,,0000,0000,0000,,ou os pais de primeira viagem, o jovem casal que acabou Dialogue: 0,0:07:36.75,0:07:41.25,Default,,0000,0000,0000,,de descobrir que seu primeiro filho tem uma deficiência Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:44.31,Default,,0000,0000,0000,,e ao invés de ouvir mensagens positivas Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:47.15,Default,,0000,0000,0000,,sobre o potencial de seu filho, são aconselhados pelos médicos: Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:50.21,Default,,0000,0000,0000,,"Esqueça-o, deixe-o na instituição, Dialogue: 0,0:07:50.21,0:07:53.73,Default,,0000,0000,0000,,vá pra casa e faça um filho saudável." Dialogue: 0,0:07:53.73,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Este estado das coisas não é necessário nem inevitável. Dialogue: 0,0:07:57.26,0:08:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Cada criança tem o direito a uma família, merece Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:04.22,Default,,0000,0000,0000,,e precisa de uma família, e crianças são incrivelmente adaptáveis. Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Nós descobrimos que se as tirarmos das instituições e colocarmos Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:10.42,Default,,0000,0000,0000,,em famílias amáveis cedo, elas recuperam-se de seus atrasos de desenvolvimento Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:13.47,Default,,0000,0000,0000,,e continuam a levar vidas normais e felizes. Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:17.03,Default,,0000,0000,0000,,É também muito mais barato fornecer apoio a famílias Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:19.55,Default,,0000,0000,0000,,do que é fornecer às instituições. Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo indica que o serviço de apoio a uma família Dialogue: 0,0:08:22.74,0:08:25.65,Default,,0000,0000,0000,,custa 10 por cento de uma alocação numa instituição, Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:27.91,Default,,0000,0000,0000,,enquanto um programa de adoção de qualidade Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:30.91,Default,,0000,0000,0000,,custa geralmente 30 por cento. Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Se gastarmos menos nessas crianças mas nos serviços certos, Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:37.91,Default,,0000,0000,0000,,nós podemos pegar as economias e reinvestir em programas residenciais Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:42.56,Default,,0000,0000,0000,,de alta qualidade para aquelas crianças com necessidades extremamente complexas. Dialogue: 0,0:08:42.56,0:08:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Pela Europa, um movimento está crescendo para mudar o foco Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:49.93,Default,,0000,0000,0000,,e transferir os recursos de grandes instituições Dialogue: 0,0:08:49.93,0:08:53.89,Default,,0000,0000,0000,,que fornecem cuidados de baixa qualidade para serviços baseados na comunidade Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:56.61,Default,,0000,0000,0000,,que protegem as crianças de danos e permitem que elas desenvolvam Dialogue: 0,0:08:56.61,0:09:00.44,Default,,0000,0000,0000,,todo o seu potencial. Quando eu comecei a trabalhar na Romênia, Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:04.22,Default,,0000,0000,0000,,a mais ou menos 20 anos, lá haviam 200.000 crianças vivendo Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:07.78,Default,,0000,0000,0000,,em instituições e entravam mais a cada dia. Dialogue: 0,0:09:07.78,0:09:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Agora há menos de 10.000 e Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:13.54,Default,,0000,0000,0000,,serviços de apoio a famílias são oferecidos por todo o país. Dialogue: 0,0:09:13.54,0:09:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Na Moldávia, apesar da extrema pobreza e dos terríveis efeitos Dialogue: 0,0:09:17.32,0:09:20.31,Default,,0000,0000,0000,,da crise financeira global, o número de crianças Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:23.10,Default,,0000,0000,0000,,em instituições foi reduzido em mais de 50 por cento Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:26.31,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos cinco anos e os recursos estão sendo Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:30.97,Default,,0000,0000,0000,,redistribuídos em serviços de suporte a famílias e escolas inclusivas. Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Muitos países desenvolveram planos de ação nacionais para mudar. Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:36.72,Default,,0000,0000,0000,,A Comissão Européia e outros importantes doadores Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:40.20,Default,,0000,0000,0000,,estão encontrando maneiras de desviar o dinheiro das instituições Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:43.19,Default,,0000,0000,0000,,para o suporte familiar, capacitando as comunidades Dialogue: 0,0:09:43.19,0:09:45.92,Default,,0000,0000,0000,,a cuidar de suas próprias crianças. Dialogue: 0,0:09:45.92,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda há muito a ser feito para acabar com a institucionalização Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:51.09,Default,,0000,0000,0000,,sistemática das crianças. Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:54.16,Default,,0000,0000,0000,,A conscientização é necessária em cada nível da sociedade. Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:57.69,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas precisam saber os danos que as instituições causam às crianças Dialogue: 0,0:09:57.69,0:10:00.65,Default,,0000,0000,0000,,e as melhores alternativas que existem. Dialogue: 0,0:10:00.65,0:10:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Se nós conhecemos pessoas que planejam apoiar orfanatos, Dialogue: 0,0:10:03.61,0:10:07.65,Default,,0000,0000,0000,,deveríamos convencê-los a apoiar serviços familiares ao invés disto. Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Juntos, esta é a forma de abuso infantil Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:13.78,Default,,0000,0000,0000,,que podemos erradicar durante nossas vidas. Dialogue: 0,0:10:13.78,0:10:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. (Aplausos) Dialogue: 0,0:10:16.37,0:10:20.37,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)