WEBVTT 00:00:01.144 --> 00:00:03.870 Európa-, és Közép-Ázsia-szerte 00:00:03.870 --> 00:00:06.430 közel 1 millió gyermek él nagy, 00:00:06.430 --> 00:00:10.528 bentlakásos intézetekben, amelyek árvaház néven ismertek. 00:00:10.528 --> 00:00:13.586 Az emberek többsége ezeket az árvaházakat amolyan jóságos környezetnek képzeli, 00:00:13.586 --> 00:00:15.257 ahol gondoskodnak a gyerekekről. 00:00:15.257 --> 00:00:18.488 Mások többet tudnak ugyan az itteni életkörülményekről, 00:00:18.488 --> 00:00:20.940 de mégis úgy gondolnak rájuk, mint szükséges rosszra. 00:00:20.940 --> 00:00:24.337 Végül is hová máshová tudnák tenni azokat a gyerekeket, 00:00:24.337 --> 00:00:26.488 akiknek nincsenek szüleik? NOTE Paragraph 00:00:26.488 --> 00:00:29.955 De 60 évnyi kutatómunka megmutatta, 00:00:29.955 --> 00:00:32.211 hogy a gyerekek családjuktól való elválasztása 00:00:32.211 --> 00:00:34.563 és nagy intézetekben való elhelyezése, 00:00:34.563 --> 00:00:37.403 súlyosan károsítja őket egészségileg és fejlődésükben, 00:00:37.403 --> 00:00:40.885 és ez különöesen igaz a csecsemőkre. 00:00:40.885 --> 00:00:43.029 Tudjuk, hogy a gyerekeknek születésükre 00:00:43.029 --> 00:00:45.789 nem fejlődik még ki a teljes izomzatuk, 00:00:45.789 --> 00:00:47.713 és ez igaz az agyukra is. 00:00:47.713 --> 00:00:50.373 Az első három év végére éri el az agy a teljes tömegét, 00:00:50.373 --> 00:00:53.143 úgy, hogy a növekedés nagy része az élet első hat 00:00:53.143 --> 00:00:55.763 hónapjára esik. Az agy az átélt tapasztalatok 00:00:55.763 --> 00:00:58.989 és ingerek hatására fejlődik. 00:00:58.989 --> 00:01:02.803 Minden egyes alkalommal, amikor valami újat tanul a baba -- 00:01:02.803 --> 00:01:04.330 fókuszálni a szemét, 00:01:04.330 --> 00:01:07.323 utánozni egy mozdulatot vagy egy arckifejezést, 00:01:07.323 --> 00:01:11.313 felvenni valamit, egy szót megformálni vagy felülni -- 00:01:11.313 --> 00:01:14.890 egy új szinaptikus kapcsolatok épülnek ki az agyban. 00:01:14.890 --> 00:01:18.989 Az újdonsült szülőket ámulatba ejti ennek a tanulási folyamatnak a gyorsasága. 00:01:18.989 --> 00:01:23.897 Jogosan csodálják és élvezik gyermekeik okosságát. 00:01:23.897 --> 00:01:26.481 Kifejezik efeletti örömüket gyermeküknek, 00:01:26.481 --> 00:01:28.202 aki mosollyal válaszol, 00:01:28.202 --> 00:01:32.604 és azzal, hogy egyre többet akar elérni és tanulni. 00:01:32.604 --> 00:01:36.346 Ez a gyermek és szülő közt kialakult erős kötődés 00:01:36.346 --> 00:01:39.557 építőelemként szolgál a pszichikai, szociális, 00:01:39.557 --> 00:01:43.067 nyelvi, kognitív és pszichomotoros fejlődés számára. 00:01:43.067 --> 00:01:47.281 Minden későbbi kapcsolatnak ez a mintája: barátokkal, 00:01:47.281 --> 00:01:50.522 partnerekkel, és a saját gyerekeikkel. 00:01:50.522 --> 00:01:52.938 A családok többségében ez annyira természetes módon zajlik, 00:01:52.938 --> 00:01:56.042 hogy többnyire észre sem veszük. Többségünk nincs is tudatában, 00:01:56.042 --> 00:01:59.472 hogy mennyire fontos ez az emberi fejlődésre nézve, 00:01:59.472 --> 00:02:02.371 következésképp az egészséges társadalom fejlődésére nézve is. 00:02:02.371 --> 00:02:04.913 Csak amikor baj van, akkor kezdjük felismerni, 00:02:04.913 --> 00:02:07.922 hogy mennyire fontos a család a gyermek számára. NOTE Paragraph 00:02:07.922 --> 00:02:11.858 1993 augusztusában voltam először szemtanúja, 00:02:11.858 --> 00:02:16.016 hogy milyen hatással van tömeges méretekben a gyerekre 00:02:16.016 --> 00:02:20.419 az intézeti elhelyezés és a szülői gondoskodás hiánya. 00:02:20.419 --> 00:02:22.856 Azok, akik emlékeznek közülünk az 1989-es romániai 00:02:22.856 --> 00:02:26.110 forradalomról szóló tudósításokra, felidézhetik, 00:02:26.110 --> 00:02:30.531 hogy az ilyen intézmények némelyikében milyen szörnyű állapotok uralkodtak. 00:02:30.531 --> 00:02:33.290 Az volt a feladatom, hogy segítsem az egyik nagy intézet igazgatóját abban, 00:02:33.290 --> 00:02:37.253 hogy megelőzzük a gyerekek elszakítását családjuktól. 00:02:37.253 --> 00:02:41.438 550 csecsemő volt itt elhelyezve, Ceausescu minta-árvaháza volt, 00:02:41.438 --> 00:02:44.356 így -- ahogyan mondták nekem -- itt sokkal jobbak voltak a feltételek. 00:02:44.356 --> 00:02:46.806 Mivel korábban már sok kisgyerekkel dolgoztam, azt vártam 00:02:46.806 --> 00:02:49.422 hogy az intézetben óriási lárma lesz, 00:02:49.422 --> 00:02:51.285 de helyette olyan csend volt, akár egy kolostorban. 00:02:51.285 --> 00:02:54.731 Alig volt hihető, hogy volt ott akár egyetlen gyerek is, 00:02:54.731 --> 00:02:57.367 még akkor is, amikor az igazgató egymás után megmutatta nekem a szobákat, 00:02:57.367 --> 00:03:00.382 mindegyikben kiságy kiságy hátán, 00:03:00.382 --> 00:03:06.398 és minden ágyban egy-egy gyermek, a semmibe meredve. 00:03:06.398 --> 00:03:10.048 40 újszülött egy szobában, és senki sem sír. 00:03:10.048 --> 00:03:12.087 Láttam mocskos pelenkákat, láthattam, 00:03:12.087 --> 00:03:13.659 hogy néhányan szenvednek a gyerekek közül, 00:03:13.659 --> 00:03:17.504 de az egyetlen zaj egy állandó, halk nyöszörgés volt. 00:03:17.504 --> 00:03:19.604 A főnővér büszkén mondta, 00:03:19.604 --> 00:03:22.825 "Látja, milyen jólneveltek a gyerekeink?!" 00:03:22.825 --> 00:03:25.568 A következő néhány napban kezdtem felfogni, 00:03:25.568 --> 00:03:27.631 hogy az a csend nem kivételes alkalom volt. 00:03:27.631 --> 00:03:31.404 A frissen érkezett gyerekek az első néhány órában sírtak ugyan, 00:03:31.404 --> 00:03:33.393 de igényeik nem lettek kielégítve, így végül megtanulták, 00:03:33.393 --> 00:03:36.071 hogy ne háborogjanak. Néhány napon belül 00:03:36.071 --> 00:03:39.567 közömbössé, letargikussá váltak és csak bámultak a semmibe, 00:03:39.567 --> 00:03:41.393 ahogy a többiek is. NOTE Paragraph 00:03:41.393 --> 00:03:44.310 Az évek során sok ember és újságcikk 00:03:44.310 --> 00:03:46.481 az intézet személyzetét hibáztatta azokért az ártalmakért, 00:03:46.481 --> 00:03:49.335 amelyeket a gyerekek elszenvedtek, holott gyakran 00:03:49.335 --> 00:03:53.902 a személyzet egyetlen tagja 10, 20, vagy akár 40 gyereket gondoz. 00:03:53.902 --> 00:03:57.964 Így nincs más lehetőségük, mint az előírt programot végrehajtani. 00:03:57.964 --> 00:04:01.839 A gyerekeket 7-kor kell kelteni és 7:30-kor megetetni. 00:04:01.839 --> 00:04:04.351 8-kor kell pelenkát cserélni, így egy gondozónak 00:04:04.351 --> 00:04:07.716 mindössze 30 perce van megetetni 10-20 gyereket. 00:04:07.716 --> 00:04:11.412 Ha egy gyerek a pelenkába piszkít 8:30-kor, várnia kell 00:04:11.412 --> 00:04:14.371 több órán keresztül, amíg újra tisztába teszik. 00:04:14.371 --> 00:04:17.020 A gyerek napi kapcsolata egy másik emberi lénnyel lecsökken 00:04:17.020 --> 00:04:21.488 mindössze az etetésre és a pelenkázásra szánt néhány rohanó percre, 00:04:21.488 --> 00:04:24.388 egyébként meg a plafon az egyetlen inger a számára, 00:04:24.388 --> 00:04:28.520 vagy a falak vagy a kiságy rácsa. NOTE Paragraph 00:04:28.520 --> 00:04:31.419 A Ceausescu-féle intézményben tett látogatásom óta 00:04:31.419 --> 00:04:34.552 ilyen helyek százait láttam 18 országban, 00:04:34.552 --> 00:04:37.344 a Cseh Köztársaságtól egészen Szudánig. 00:04:37.344 --> 00:04:40.328 Ezekben az egymástól nagyon különböző országokban és kultúrákban 00:04:40.328 --> 00:04:43.625 mindenütt nyomasztóan hasonlóak az intézetek, 00:04:43.625 --> 00:04:46.218 és az is, ahogy a gyerekek sorsa alakul bennük. 00:04:46.218 --> 00:04:49.328 Az ingerszegény környezet gyakran vezet önstimuláló viselkedéshez, 00:04:49.328 --> 00:04:52.269 mint a kézfej rázása, a test előre-hátra ringatása, 00:04:52.269 --> 00:04:56.080 vagy agresszióhoz. Néhány intézményben pszichiátriai szereket 00:04:56.080 --> 00:04:58.911 használnak a gyerekeknél ezen viselkedésformák megakadályozására, 00:04:58.911 --> 00:05:01.112 míg másokban kikötik a gyerekeket, 00:05:01.112 --> 00:05:04.000 hogy ne tehessenek kárt magukban vagy másokban. 00:05:04.000 --> 00:05:06.492 Az ilyen gyerekeket gyorsan elkönyvelik fogyatékosként 00:05:06.492 --> 00:05:09.927 és átszállítják őket a fogyatékos gyerekek intézetébe. 00:05:09.927 --> 00:05:14.270 Az ilyen gyerekek többsége soha többé nem kerül ki onnan. 00:05:14.270 --> 00:05:16.933 Azokat, akik nem fogyatékosak, 3 éves korukban 00:05:16.933 --> 00:05:19.481 átviszik egy másik intézetbe, majd 7 éves korukban 00:05:19.481 --> 00:05:23.434 egy újabba. Elkülönítik őket életkoruk és a nemük szerint, 00:05:23.434 --> 00:05:25.979 önkényesen elválaszthatják őket a testvéreiktől, 00:05:25.979 --> 00:05:29.867 sokszor még csak el sem köszönhetnek egymástól. 00:05:29.867 --> 00:05:32.645 Ritkán kapnak eleget enni. Gyakran éhesek. 00:05:32.645 --> 00:05:35.355 A nagyobb gyerekek terrorizálják a kisebbeket. Megtanulnak túlélni. 00:05:35.355 --> 00:05:38.704 Vagy megtanulják megvédeni magukat, vagy alulmaradnak. NOTE Paragraph 00:05:38.704 --> 00:05:42.264 Amikor elhagyják az intézetet, igen nehéznek találják 00:05:42.264 --> 00:05:45.559 az alkalmazkodást és a társadalomba való beilleszkedést. 00:05:45.559 --> 00:05:48.808 Moldovában, az intézetben nevelkedett fiatal nők 00:05:48.808 --> 00:05:52.816 tízszer nagyobb eséllyel válnak prostituáltá, mint kortársaik, 00:05:52.816 --> 00:05:56.972 és egy orosz tanulmány szerint két évvel az intézet elhagyása után 00:05:56.972 --> 00:06:01.331 a fiatal felnőttek 20 százaléka követett el bűncselekményt, 00:06:01.331 --> 00:06:04.187 14 százaléka érintett lett a prostitúcióban, 00:06:04.187 --> 00:06:08.751 és 10 százaléka dobta el az életét. NOTE Paragraph 00:06:08.751 --> 00:06:11.632 De miért van ennyi árva Európában, mikor nem is volt 00:06:11.632 --> 00:06:15.503 olyan sok háború és katasztrófa az utóbbi években? 00:06:15.503 --> 00:06:20.087 Valójában az ilyen a gyerekek 95%-ának legalább az egyik szülője él, 00:06:20.087 --> 00:06:22.076 és a társadalom hajlamos a szülőket hibáztatni 00:06:22.076 --> 00:06:24.839 e gyerekek eldobásáért, ám a kutatások azt mutatják, 00:06:24.839 --> 00:06:27.960 hogy a szülők többsége akarja a gyerekét, 00:06:27.960 --> 00:06:30.279 és hogy az intézebeadás legfőbb oka 00:06:30.279 --> 00:06:34.476 a szegénység, a fogyatékosság és a kisebbséghez tartozás. 00:06:34.476 --> 00:06:37.575 Sok országban nem alakítottak ki befogadó iskolákat, 00:06:37.575 --> 00:06:40.279 és így az enyhén fogyatékos gyerekek is 00:06:40.279 --> 00:06:42.855 speciális bentlakásos iskolába kerülnek 00:06:42.855 --> 00:06:44.663 hat vagy hét éves korukban. 00:06:44.663 --> 00:06:48.797 Az intézet akár több száz kilométerre is lehet a családi otthontól. 00:06:48.797 --> 00:06:51.521 Ha a család szegény, gondot okoz számukra a látogatás, 00:06:51.521 --> 00:06:55.639 és a kapcsolat lassanként megszakad. 00:06:55.639 --> 00:06:58.942 Az intézményben élő gyerekek milliói esetében 00:06:58.942 --> 00:07:02.696 többnyire egyezik az elkeseredett szülők története, 00:07:02.696 --> 00:07:07.806 akik úgy érzik, kifogytak a lehetőségekből, ahogy Natália is Moldovában, 00:07:07.806 --> 00:07:10.199 akinek csak arra futja, hogy a csecsemőjét etesse, 00:07:10.199 --> 00:07:13.383 és ezért kellett az idősebb fiát intézetbe küldenie; 00:07:13.383 --> 00:07:16.423 vagy mint Desi, Bulgáriában, aki négy gyermekét nevelte 00:07:16.423 --> 00:07:19.052 otthon, amíg a férje meg nem halt, 00:07:19.052 --> 00:07:21.295 de akkor el kellett menjen teljes állásba, 00:07:21.295 --> 00:07:23.442 és úgy érezte, segítség hiányában nincs más választása, 00:07:23.442 --> 00:07:27.274 mint hogy a fogyatékos gyerekét intézetbe adja; 00:07:27.274 --> 00:07:30.428 vagy az a számtalan fiatal lány, akik féltek megmondani szüleiknek, 00:07:30.428 --> 00:07:34.014 hogy terhesek, és akik a gyermeküket a kórházban hagyják; 00:07:34.014 --> 00:07:36.746 vagy azok az újdonsült szülők, az a fiatal pár, 00:07:36.746 --> 00:07:41.252 akik épphogy rádöbbentek, hogy első gyermekük fogyatékos, 00:07:41.252 --> 00:07:44.307 és ahelyett, hogy az orvosok biztatták volna őket 00:07:44.307 --> 00:07:47.154 gyerek esélyeit illetően, azt mondták nekik, 00:07:47.154 --> 00:07:50.210 "Felejtsék el a gyereket, hagyják az intézetben, 00:07:50.210 --> 00:07:53.730 menjenek haza, és csináljanak egy egészségeset." NOTE Paragraph 00:07:53.730 --> 00:07:57.262 A dolgoknak ilyetén alakulása se nem szükséges, se nem elkerülhetetlen. 00:07:57.262 --> 00:08:00.389 Minden gyereknek joga van a családhoz, 00:08:00.389 --> 00:08:04.220 megérdemli és szüksége van rá, és a gyerekek meglepően szívósak is! 00:08:04.220 --> 00:08:06.902 Azt találtuk, hogy ha idejében kikerülnek az intézetből 00:08:06.902 --> 00:08:10.423 egy szerető családhoz, leküzdik fejlődésbeli lemaradottságukat, 00:08:10.423 --> 00:08:13.466 és normális, boldog életet fognak élni. 00:08:13.466 --> 00:08:17.027 Sokkal kevesebbe kerül a családoknak támogatást nyújtani, 00:08:17.027 --> 00:08:19.546 mint intézeteket fenntartani! 00:08:19.546 --> 00:08:22.742 Egy tanulmány arra hívja fel a figyelmet, hogy a családtámogató szolgáltatás 00:08:22.742 --> 00:08:25.650 az intézeti elhelyezésnek csupán 10 százalékába kerül, 00:08:25.650 --> 00:08:27.914 míg a jó minőségű nevelőszülői ellátás 00:08:27.914 --> 00:08:30.906 általában mintegy 30 százalékába. 00:08:30.906 --> 00:08:33.954 Ha kevesebbet költünk ezekre a gyerekekre, de a megfelelő szolgáltatásokra, 00:08:33.954 --> 00:08:37.906 akkor a megtakarítást befektethetjük a különleges ápolást igénylő 00:08:37.906 --> 00:08:42.555 gyermekek jó minőségű bentlakásos ellátására. NOTE Paragraph 00:08:42.555 --> 00:08:47.092 Európa-szerte kezd erősödni egy mozgalom, annak érdekében, hogy a hangsúlyt áthelyezzék, 00:08:47.092 --> 00:08:49.928 és a forrásokat a gyenge színvonalú ellátást nyújtó nagy intézetektől 00:08:49.928 --> 00:08:53.888 átcsoportosítsák a közösségi alapú szolgáltatásokra, 00:08:53.888 --> 00:08:56.613 amelyek megvédik a gyerekeket az ártalmaktól és lehetővé teszik 00:08:56.613 --> 00:09:00.440 képességeik kiteljesedését. Amikor először kezdtem dolgozni Romániában 00:09:00.440 --> 00:09:04.216 közel 20 éve, akkor 200 000 gyerek élt 00:09:04.216 --> 00:09:07.777 intézetekben, és naponta érkeztek újak. 00:09:07.777 --> 00:09:10.088 Jelenleg 10 000-nél kevesebben vannak, 00:09:10.088 --> 00:09:13.536 és országszerte léteznek a családsegítő szolgálatok. 00:09:13.536 --> 00:09:17.322 Moldáviában, az óriási szegénység és az általános 00:09:17.322 --> 00:09:20.314 gazdasági válság ellenére az intézetekben lévő 00:09:20.314 --> 00:09:23.098 gyermekek száma több, mint 50 százalékkal csökkent 00:09:23.098 --> 00:09:26.314 az elmúlt 5 évben, és a forrásokat átcsoportosítják 00:09:26.314 --> 00:09:30.967 a családsegítő szolgálatokhoz és a befogadó iskolákhoz. 00:09:30.967 --> 00:09:34.197 Sok ország cselekvési tervet dolgozott ki az átalakításhoz. 00:09:34.197 --> 00:09:36.718 Az Európai Bizottság és más nagyobb adományozók 00:09:36.718 --> 00:09:40.198 találnak módot arra, hogy az intézetektől a családok megsegítésére 00:09:40.198 --> 00:09:43.194 csoportosítsák át a pénzt, feljogosítva a közösségeket, 00:09:43.194 --> 00:09:45.923 hogy saját gyerekeiket gondozhassák. NOTE Paragraph 00:09:45.923 --> 00:09:48.726 De még mindig sok a teendő, ha véget akarunk vetni 00:09:48.726 --> 00:09:51.094 a gyerekek rendszeres intézetbeadásának. 00:09:51.094 --> 00:09:54.163 A tudatosság szintjét a társadalom minden rétegében emelni kell. 00:09:54.163 --> 00:09:57.687 Az embereknek meg kell tudniuk, hogy az intézetek milyen károsak a gyerekekre, 00:09:57.687 --> 00:10:00.647 és megismerniük a létező jobb megoldásokat. 00:10:00.647 --> 00:10:03.611 Ha ismerünk olyan személyeket, akik támogatni akarják az árvaházakat, 00:10:03.611 --> 00:10:07.653 akkor meg kell győznünk őket, hogy helyettük a családsegítő szolgálatokat támogassák. NOTE Paragraph 00:10:07.653 --> 00:10:10.915 Összefogva a gyerekkínzásnak ezt a formáját 00:10:10.915 --> 00:10:13.779 felszámolhatnánk még a mi életünkben! NOTE Paragraph 00:10:13.779 --> 00:10:16.371 Köszönöm. (Taps) NOTE Paragraph 00:10:16.371 --> 00:10:20.371 (Taps)