WEBVTT 00:00:01.144 --> 00:00:03.870 في أنحاء أوروبا و آسيا الوسطى 00:00:03.870 --> 00:00:06.430 هنالك ما يقارب المليون طفلًا يعيشون في 00:00:06.430 --> 00:00:10.528 و التي تعرف غالبًا بـدور الأيتام 00:00:10.528 --> 00:00:13.586 يتصور معظم الناس دور الأيتام على أنها بيئة سليمة 00:00:13.586 --> 00:00:15.257 للعناية بالأطفال. 00:00:15.257 --> 00:00:18.488 أما البعض الآخر فلديه علم أكبر بالأوضاع المعيشية هناك، 00:00:18.488 --> 00:00:20.940 و لكنهم رغم ذلك يعتقدون بأنه شر لا بد منه. 00:00:20.940 --> 00:00:24.337 ففي نهاية المطاف، أين سيؤول أمر كل أولئك الأطفال 00:00:24.337 --> 00:00:26.488 الذين فقدوا والديهم؟ NOTE Paragraph 00:00:26.488 --> 00:00:29.955 ستون سنة من الأبحاث أثبتت 00:00:29.955 --> 00:00:32.211 أن فصل الأطفال عن عوائلهم 00:00:32.211 --> 00:00:34.563 و وضعهم في مؤسسات كبيرة 00:00:34.563 --> 00:00:37.403 تلحق ضررًا بالغًا بصحتهم و نموهم، 00:00:37.403 --> 00:00:40.885 خصوصًا لدى الأطفال الرضّع. 00:00:40.885 --> 00:00:43.029 كما نعلم جميعًا، فالأطفال يولدون 00:00:43.029 --> 00:00:45.789 دون نمو تام للعضلات، 00:00:45.789 --> 00:00:47.713 و يشمل ذلك الدماغ. 00:00:47.713 --> 00:00:50.373 خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة، ينمو الدماغ 00:00:50.373 --> 00:00:53.143 لحجمه الكامل، معظم هذا النمو يتم 00:00:53.143 --> 00:00:55.763 خلال الشهور الست الأولى. ينمو الدماغ 00:00:55.763 --> 00:00:58.989 استجابة للتجارب و التحفيزات. 00:00:58.989 --> 00:01:02.803 فكل مرة يتعلم الطفل الرضيع شيئًا جديدًا -- 00:01:02.803 --> 00:01:04.330 أن يركز الرؤية، 00:01:04.330 --> 00:01:07.323 أن يحاكي التحركات أو تعابير الوجه، 00:01:07.323 --> 00:01:11.313 أن يكون شيئًا جديدًا، كتشكيل كلمة أو الجلوس باعتدال -- 00:01:11.313 --> 00:01:14.890 يتم تكوين اتصالات متشابكة جديدة في الدماغ. 00:01:14.890 --> 00:01:18.989 يشده الوالدين الجدد من سرعة هذا التعلم. 00:01:18.989 --> 00:01:23.897 يسعد و يدهش الوالدين بحق من مدى ذكاء أطفالهم. 00:01:23.897 --> 00:01:26.481 و يشاركون أطفالهم هذه السعادة، 00:01:26.481 --> 00:01:28.202 الذين بدورهم يستجيبون بابتسامات، 00:01:28.202 --> 00:01:32.604 و رغبة بتحقيق المزيد و تعلم المزيد. 00:01:32.604 --> 00:01:36.346 نشوء هذه الصلة القوية بين الطفل و والده 00:01:36.346 --> 00:01:39.557 يوفر الحجر الأساس للنمو الجسدي، و الاجتماعي، 00:01:39.557 --> 00:01:43.067 و اللغوي، و المعرفي، و الحركي. 00:01:43.067 --> 00:01:47.281 هو النموذج لكل العلاقات المستقبلية التي تنشأ بين الأطفال و أصدقائهم، 00:01:47.281 --> 00:01:50.522 و شركائهم، و أطفالهم. 00:01:50.522 --> 00:01:52.938 يحدث ذلك بشكل طبيعي في معظم العائلات 00:01:52.938 --> 00:01:56.042 فيصعب علينا حتى ملاحظته. يجهل معظمنا 00:01:56.042 --> 00:01:59.472 مدى أهميته لنمو الإنسان، و بالتالي، 00:01:59.472 --> 00:02:02.371 أهميته لتطور مجتمع صحي. 00:02:02.371 --> 00:02:04.913 فقط عندما تنشأ الآفات، نبدأ نحن 00:02:04.913 --> 00:02:07.922 بإدراك أهمية العائلة و الأطفال. NOTE Paragraph 00:02:07.922 --> 00:02:11.858 في شهر أغسطس، من عام 1993، كانت أول فرصة لي لأشهد 00:02:11.858 --> 00:02:16.016 التأثير الهائل على الأطفال 00:02:16.016 --> 00:02:20.419 من قبل وضعهم في هذه المؤسسات و غياب الأبوة و الأمومة. 00:02:20.419 --> 00:02:22.856 أولئك الذين لا يزالون يتذكرون تقارير الصحف 00:02:22.856 --> 00:02:26.110 التي خرجت من رومانيا بعد ثورة الـ 1989 00:02:26.110 --> 00:02:30.531 سيستحضرون رعب الأوضاع في بعض المؤسسات. 00:02:30.531 --> 00:02:33.290 لقد تم طلب مساعدتي لمدير أحد دور الأيتام الكبيرة 00:02:33.290 --> 00:02:37.253 لمنع فصل الأطفال عن عوائلهم. 00:02:37.253 --> 00:02:41.438 إسكان 550 طفلًا، كان هذا دار أيتام عرض تشاوشيسكو، 00:02:41.438 --> 00:02:44.356 أخبِرتُ مسبقًا أن الأوضاع كانت أفضل بكثير، 00:02:44.356 --> 00:02:46.806 و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت 00:02:46.806 --> 00:02:49.422 أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، 00:02:49.422 --> 00:02:51.285 و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. 00:02:51.285 --> 00:02:54.731 كان من الصعب تصديق حقيقة وجود أي طفل هنالك على الإطلاق، 00:02:54.731 --> 00:02:57.367 و لكن المدير أراني المؤسسة، غرفة بعد غرفة، 00:02:57.367 --> 00:03:00.382 كل واحدة منها كانت تحتوي على صفوف متراصة من الأسرة، 00:03:00.382 --> 00:03:06.398 و في كل واحد من هذه الأسرة، كان هنالك طفل ممدد يحدق في الفضاء. 00:03:06.398 --> 00:03:10.048 في غرفة تحوي 40 مولودًا جديدًا، لم يكن هنالك أي أحد يبكي منهم. 00:03:10.048 --> 00:03:12.087 كنت أرى الحفاضات المتسخة، و كنت أستطيع 00:03:12.087 --> 00:03:13.659 رؤية نكبة بعض الأطفال، 00:03:13.659 --> 00:03:17.504 لكن الضجيج الوحيد كان أنين متواصل و منخفض. 00:03:17.504 --> 00:03:19.604 قالت لي رئيسة الممرضات بفخر، 00:03:19.604 --> 00:03:22.825 "أترين كم أن الأطفال لدينا مهذبون" 00:03:22.825 --> 00:03:25.568 بعد عدة أيام، بدأت أستوعب 00:03:25.568 --> 00:03:27.631 أن هذا الصمت لم يكن استثنائيًّا. 00:03:27.631 --> 00:03:31.404 الطفل الجديد قد يبكي في الساعات الأولى من دخوله، 00:03:31.404 --> 00:03:33.393 و لكن مطالبه لا تحقق، ففي نهاية المطاف 00:03:33.393 --> 00:03:36.071 يتعلم الطفل أن لا يبذلوا هذا العناء. في غضون بضع أيام، 00:03:36.071 --> 00:03:39.567 يكون فاترًا، و في سبات عميق، و يحدق في الفضاء 00:03:39.567 --> 00:03:41.393 كما الباقون. NOTE Paragraph 00:03:41.393 --> 00:03:44.310 على مر السنين، كثير من الناس و التقارير الصحفية 00:03:44.310 --> 00:03:46.481 ألقت اللوم على أفراد تلك المؤسسات 00:03:46.481 --> 00:03:49.335 لإلحاق الأذى بالأطفال، لكن في غالب الأمر، واحد 00:03:49.335 --> 00:03:53.902 من أولئك الموظفين يعتني بـ 10، 20 أو حتى 40 طفلًا. 00:03:53.902 --> 00:03:57.964 لذلك ليس لديهم الخيار إلا أن يطبقوا برامج منظمة. 00:03:57.964 --> 00:04:01.839 يجب أن يستيقظ الأطفال في الساعة السابعة صباحًا و أن يتناولوا فطورهم في الساعة السابعة و النصف. 00:04:01.839 --> 00:04:04.351 في الساعة الثامنة، يجب تغيير حفاضاتهم، لذا يقوم موظف 00:04:04.351 --> 00:04:07.716 بإطعام 10 إلى 20 طفلًا خلال 30 دقيقة فقط. 00:04:07.716 --> 00:04:11.412 و إذا قام طفل بتوسيخ حفاضته في الساعة 8:30، عليه أن ينتظر 00:04:11.412 --> 00:04:14.371 عدة ساعات حتى يتم تغيير حفاضته مرة أخرى. 00:04:14.371 --> 00:04:17.020 تواصل الطفل اليومي مع إنسان آخر 00:04:17.020 --> 00:04:21.488 مخفض إلى بضع دقائق مستعجلة من الإطعام و تغيير الحفاضات، 00:04:21.488 --> 00:04:24.388 خلاف ذلك، تحفيزهم الوحيد هو السقف، 00:04:24.388 --> 00:04:28.520 الحائط، أو قضبان أسرتهم. NOTE Paragraph 00:04:28.520 --> 00:04:31.419 منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو، 00:04:31.419 --> 00:04:34.552 رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة، 00:04:34.552 --> 00:04:37.344 من جمهورية التشيك إلى السودان. 00:04:37.344 --> 00:04:40.328 في جميع أنحاء هذه البقاع و الحضارات، 00:04:40.328 --> 00:04:43.625 دار الأيتام، رحلة الطفولة فيهم، 00:04:43.625 --> 00:04:46.218 متشابهون بشكل كئيب. 00:04:46.218 --> 00:04:49.328 غياب التحفيز غالبًا ما يؤدي إلى سلوكيات ذاتية محفزة 00:04:49.328 --> 00:04:52.269 كضرب الأيدي، و الاهتزاز ذهابًا و إيابًا 00:04:52.269 --> 00:04:56.080 أو العنف، و في بعض المؤسسات يتناول الأطفال عقاقير نفسية 00:04:56.080 --> 00:04:58.911 للسيطرة على هذا السلوك، 00:04:58.911 --> 00:05:01.112 و في البعض الآخر، يربط الأطفال لمنعهم 00:05:01.112 --> 00:05:04.000 من أذية أنفسهم أو الآخرين. 00:05:04.000 --> 00:05:06.492 يوصف هؤلاء الأطفال بالإعاقة سريعًا لدى ملاحظة هذه السلوكيات 00:05:06.492 --> 00:05:09.927 و ينقلون إلى مؤسسات أخرى للأطفال ذو الاحتياجات الخاصة. 00:05:09.927 --> 00:05:14.270 معظمهم لا يغادر هذه المؤسسات بعد ذلك أبدًا. 00:05:14.270 --> 00:05:16.933 و لأؤلئك الغير مصابين بالإعاقات، يتم تحويلهم في سن الثالثة 00:05:16.933 --> 00:05:19.481 لمؤسسة أخرى، و في سن السابعة، 00:05:19.481 --> 00:05:23.434 إلى أخرى. و يفصلون تبعًا للسن و الجنس، 00:05:23.434 --> 00:05:25.979 و يفصلون تعسفيًّا عن إخوتهم، 00:05:25.979 --> 00:05:29.867 دون اعطائهم فرصة لتوديع بعضهم البعض في معظم الأحيان. 00:05:29.867 --> 00:05:32.645 نادرًا ما يوجد غذاء كافٍ، و غالبًا ما يكونون جائعين. 00:05:32.645 --> 00:05:35.355 الأطفال الأكبر سنًّا يتنمرون على الأصغر منهم. يتعلمون 00:05:35.355 --> 00:05:38.704 البقاء. و يتعلمون الدفاع عن أنفسهم، و إلا فستكون نهايتهم. NOTE Paragraph 00:05:38.704 --> 00:05:42.264 عندما يتركون المؤسسة، يجدون صعوبة بالغة 00:05:42.264 --> 00:05:45.559 في التعامل و الاندماج في المجتمع. 00:05:45.559 --> 00:05:48.808 في مولدوفا، الشابات اللاتي ربين في دور الأيتام 00:05:48.808 --> 00:05:52.816 يكن أكثر عرضة للاتجار بعشر مرت عن قرانئهم، 00:05:52.816 --> 00:05:56.972 و هنالك دراسة روسية أثبتت أنه بعد مغادرة المؤسسة بسننين، 00:05:56.972 --> 00:06:01.331 20 بالمئة من الشباب كان لهم سوابق إجرامية، 00:06:01.331 --> 00:06:04.187 و شارك 14 بالمئة منهم بالدعارة، 00:06:04.187 --> 00:06:08.751 و 10 بالمئة منهم أقدموا على الانتحار. NOTE Paragraph 00:06:08.751 --> 00:06:11.632 و لكن، لماذا يوجد الكثير من الأيتام في أوروبا 00:06:11.632 --> 00:06:15.503 مع ندرة وجود الحروب أو الكوارث في السنوات الأخيرة؟ 00:06:15.503 --> 00:06:20.087 في الواقع، أكثر من 95 في المئة من هؤلاء الأطفال لديهم أهل أحياء و يرزقون، 00:06:20.087 --> 00:06:22.076 و المجتمعات تميل إلى لوم هؤلاء الوالدين 00:06:22.076 --> 00:06:24.839 لترك أطفالهم، و لكن الأبحاث توصلت إلى 00:06:24.839 --> 00:06:27.960 أن معظم الأهالي يريدون الاعتناء بأطفالهم، لكن الأسباب الأساسية 00:06:27.960 --> 00:06:30.279 وراء وضعهم في هذه الدور 00:06:30.279 --> 00:06:34.476 هي الفقر، العجز و العرق. 00:06:34.476 --> 00:06:37.575 العديد من الدول لم تطور مدارسًا شاملة، 00:06:37.575 --> 00:06:40.279 لذا حتى الأطفال ذوي الإعاقات الطفيفة 00:06:40.279 --> 00:06:42.855 يبعثون مباشرة إلى مدارس مختصة 00:06:42.855 --> 00:06:44.663 في سن السادسة أو السابعة. 00:06:44.663 --> 00:06:48.797 قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة. 00:06:48.797 --> 00:06:51.521 و إن كانت العائلة فقيرة، تصعب عليهم زيارة أطفالهم 00:06:51.521 --> 00:06:55.639 و تدريجيًّا تتهشم العلاقة بينهم. 00:06:55.639 --> 00:06:58.942 وراء كل مليون طفل في هذه المؤسسات، 00:06:58.942 --> 00:07:02.696 في معظم الأحيان هنالك قصة أهل محبطون 00:07:02.696 --> 00:07:07.806 و يشعرون بأنهم فقدوا كل اختيارٍ لديهم، كنتاليا في مولدوفا، 00:07:07.806 --> 00:07:10.199 التي كان لديها طعام كافٍ فقط لإطعام رضيعها، 00:07:10.199 --> 00:07:13.383 و لذلك توجب عليها إرسال ابنها الأكبر للمؤسسة؛ 00:07:13.383 --> 00:07:16.423 أو ديسي، في بلغاريا، التي كانت تعتني بأطفالها الأربعة 00:07:16.423 --> 00:07:19.052 في المنزل إلى أن توفى زوجها، 00:07:19.052 --> 00:07:21.295 فتوجب عليها الخروج للعمل بدوام كامل، 00:07:21.295 --> 00:07:23.442 و بدون أي دعم، شعرت بعدم وجود أي خيار آخر 00:07:23.442 --> 00:07:27.274 غير أن ترسل ابنها ذو الاحتياجات الخاصة إلى مؤسسة؛ 00:07:27.274 --> 00:07:30.428 أو العدد اللامحدود من الفتيات اللاتي شعرن بالرهبة الشديدة من إخبار والديهن 00:07:30.428 --> 00:07:34.014 أنهن حوامل، فيتركن صغارهن في مستشفىً؛ 00:07:34.014 --> 00:07:36.746 أو الوالدين الجدد، الزوجين الجدد 00:07:36.746 --> 00:07:41.252 الذين علما بإعاقة مولودهما الأول، 00:07:41.252 --> 00:07:44.307 و بدلًا من أن يوفر لهم رسائل إيجابية 00:07:44.307 --> 00:07:47.154 عن إمكانية أطفالهم، يقوم الأطباء بإخبارهم، 00:07:47.154 --> 00:07:50.210 "انسوها، اتركوها في المؤسسة، 00:07:50.210 --> 00:07:53.730 اذهبوا إلى المنزل و أنجبوا واحدًا سليمًا." NOTE Paragraph 00:07:53.730 --> 00:07:57.262 هذه المواقف ليست ضرورية و لا حتمية. 00:07:57.262 --> 00:08:00.389 كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق 00:08:00.389 --> 00:08:04.220 و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. 00:08:04.220 --> 00:08:06.902 لاحظنا أنه عندما نخرجهم مبكرًا من دور الايتام إلى 00:08:06.902 --> 00:08:10.423 عائلات محبة، يستردون هذا التأخير في النمو، 00:08:10.423 --> 00:08:13.466 و يعيشون حياة طبيعية، و سعيدة. 00:08:13.466 --> 00:08:17.027 و توفير النقود لهذه العائلات هو أيضًا أقل بكثير 00:08:17.027 --> 00:08:19.546 من توفيرها للمؤسسات. 00:08:19.546 --> 00:08:22.742 واحدة من الدراسات تبين أن خدمة دعم العائلات 00:08:22.742 --> 00:08:25.650 أقل تكلفةً بعشرة بالمئة من إنشاء المؤسسات، 00:08:25.650 --> 00:08:27.914 بينما توفير رعاية بديلة جيدة 00:08:27.914 --> 00:08:30.906 تكلف غالبًا 30 بالمئة. 00:08:30.906 --> 00:08:33.954 إذا أنفقنا الأقل على هؤلاء الأطفال و لكن على الخدمات الصحيحة، 00:08:33.954 --> 00:08:37.906 نستطيع توفير الكثير و استثماره 00:08:37.906 --> 00:08:42.555 لتطوير رعاية سكنية ذو مواصفات عالية الجودة لأولئك الأطفال ذوي الاحتياجات المعقدة للغاية. NOTE Paragraph 00:08:42.555 --> 00:08:47.092 في جميع أنحاء أوروبا، هنالك حركة آخذه بالنمو لتحويل التركيز 00:08:47.092 --> 00:08:49.928 و المصادر من مؤسسات الرعاية الكبيرة 00:08:49.928 --> 00:08:53.888 ذات الجودة المنخفضة في تقديم الخدمات المجتمعية 00:08:53.888 --> 00:08:56.613 التي تحمي الأطفال من الأذى و تساعدهم على النمو 00:08:56.613 --> 00:09:00.440 لإمكانياتهم الكاملة. عندما بدأت العمل لأول مرة في رومانيا 00:09:00.440 --> 00:09:04.216 قبل 20 سنة تقريبًا، كان هنالك 200,000 طفل يعيشون 00:09:04.216 --> 00:09:07.777 في دور أيتام، و الكثير يدخلونها يوميًّا. 00:09:07.777 --> 00:09:10.088 أما الآن، فهم أقل بـ 10,000 00:09:10.088 --> 00:09:13.536 و خدمات دعم العائلات موفرة في جميع أنحاء الدولة. 00:09:13.536 --> 00:09:17.322 في مولدوفا، بالرغم من الفقر المدقع و التأثيرات الفظيعة 00:09:17.322 --> 00:09:20.314 إثر الأزمة المالية العالمية، أعداد الأطفال 00:09:20.314 --> 00:09:23.098 في المؤسسات أصبح أقل بأكثر من خمسين بالمئة. 00:09:23.098 --> 00:09:26.314 في السنين الخمس المنصرمة، توزع الموارد 00:09:26.314 --> 00:09:30.967 على خدمات دعم العائلات و المدارس الشاملة. 00:09:30.967 --> 00:09:34.197 طورت العديد من الدول خطط عمل وطنية من أجل التغيير. 00:09:34.197 --> 00:09:36.718 المفوضية الأوروبية والجهات المانحة الرئيسية الأخرى 00:09:36.718 --> 00:09:40.198 تبحث عن طرق لتحويل الأموال من المؤسسات 00:09:40.198 --> 00:09:43.194 إلى دعم العائلات و تمكين المجتمعات 00:09:43.194 --> 00:09:45.923 للعناية بأطفالهم. NOTE Paragraph 00:09:45.923 --> 00:09:48.726 ولكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لوضع حد لمنهجية 00:09:48.726 --> 00:09:51.094 وضع الأطفال في المؤسسات. 00:09:51.094 --> 00:09:54.163 التوعية مطلوبة لكل مستوى من مستويات المجتمع. 00:09:54.163 --> 00:09:57.687 الناس بحاجة إلى معرفة الضرر الذي تسببه هذه المؤسسات للأطفال، 00:09:57.687 --> 00:10:00.647 و هم بحاجة لمعرفة البدائل الأفضل المتوافرة. 00:10:00.647 --> 00:10:03.611 إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، 00:10:03.611 --> 00:10:07.653 قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك. NOTE Paragraph 00:10:07.653 --> 00:10:10.915 معًا، هذا الشكل من أشكال الإساءة للأطفال 00:10:10.915 --> 00:10:13.779 يمكننا أن نقضي عليه في حياتنا. NOTE Paragraph 00:10:13.779 --> 00:10:16.371 شكرًا (تصفيق) NOTE Paragraph 00:10:16.371 --> 00:10:20.371 (تصفيق)