0:00:00.000,0:00:16.582 Az amerikai álom - Az a Provokátor Hálózat (Trad. BertrandM Q & D) 0:00:16.582,0:00:24.863 http://www.theprovocateurnetwork.com/ 0:00:24.863,0:00:35.741 {Trad. BertrandM - helpyourelf!} 0:00:35.741,0:00:37.043 Az amerikai álom 0:00:37.454,0:00:40.208 Nem véletlenül hívják álomnak 0:00:40.358,0:00:41.912 Ki van ott? 0:00:42.448,0:00:43.939 ??????? 0:00:48.047,0:00:51.339 Ne ne ne ne ne! 0:00:51.339,0:00:53.243 Nincs több pénzem 0:00:53.243,0:00:57.005 A munkahelyem nem fizet de, jövőhónapban lesz pénzem 0:00:58.826,0:01:00.920 Nem vihetik el a házamat 0:01:00.951,0:01:02.108 Ez az ön aláírása? 0:01:04.646,0:01:07.095 Hagy találjak ki valamit, mondjuk csinálok egy 0:01:07.095,0:01:08.490 új hitel kártyát, ok? 0:01:09.521,0:01:12.480 Várjanak várjanak! a kutyám ott maradt 0:01:12.480,0:01:14.980 Ne Ne vigyék el az álmaim! 0:01:18.995,0:01:20.633 Óh, hogy történhetett ez? 0:01:27.618,0:01:29.799 Hardman, te vagy az? 0:01:30.661,0:01:32.903 Régen volt már a 4. osztály. 0:01:42.177,0:01:43.511 Ez egy időutazó gép? 0:01:43.511,0:01:47.448 Nem kell aggódni, hogy 0:01:47.448,0:01:49.344 Szállj be, nincs időnk! 0:01:49.344,0:01:52.418 De a bankba kell mennem, hogy visszakapjam az életem 0:01:52.418,0:01:54.245 Mindent elvittek! 0:01:54.245,0:01:56.838 Oh, A bank nem fog rajtad segíteni 0:01:56.838,0:01:58.494 Nézz a csomagtartóba 0:01:58.494,0:02:00.407 Van egy sárga golyó ott, ami jól fog jönni 0:02:00.407,0:02:02.442 Visszafogod adni nekem az álmaim? 0:02:02.442,0:02:05.086 Nem haver, te vagy az aki visszaszerzi, azért jöttem, hogy megmutassam hogyan 0:02:12.981,0:02:14.629 ? Figyelemmel a jóváhagyást? 0:02:14.629,0:02:16.458 Az első Nemzetközi Bank 0:02:16.458,0:02:18.298 Mi is az amit egy baktól lehet kérni? 0:02:18.298,0:02:21.849 Egy furcsa hely ahol tér, idő és irónia létezik 0:02:21.849,0:02:23.894 És ugyanakkor nem létezik 0:02:23.894,0:02:25.891 Hé, egész idő alatt ezt fogod csinálni? 0:02:25.891,0:02:27.683 Figyelj rám. 0:02:27.683,0:02:28.979 Első példa 0:02:28.979,0:02:32.648 Azok az emberek, akik pénzt jönnek berakni a bankba mert biztonságba akarják helyezni a megkeresett pénzük 0:02:32.648,0:02:33.766 Második példa 0:02:33.766,0:02:38.073 Azok akik kölcsönt szeretnének a banktól, különböző ismeretlen okok miatt. 0:02:38.073,0:02:39.781 Hé, Az ott én vagyok! 0:02:39.781,0:02:41.936 Pontosan. Harmadik példa 0:02:41.936,0:02:47.073 A banknak még van elég pénze ahhoz hogy ezeknek az embereknek akik most ittvannak kölcsönt adjon, mint most neked. 0:02:47.073,0:02:50.597 Hé! ő az a srác aki elvitte a házam! 0:02:50.597,0:02:56.464 You make me szünetet egy kis dolog, barátom, hadd vigyázzon az elbeszélés 0:02:56.464,0:02:57.630 Vagy én? 0:02:57.630,0:03:00.672 Láthatod hogy ha mindenki megkapja a kölcsönt 0:03:00.672,0:03:03.797 A banknak elfogy a pénze 0:03:03.797,0:03:06.326 De.. De ő sok pénzt adott nekem 0:03:06.326,0:03:07.878 És törődött velem 0:03:07.878,0:03:10.450 Igen ez az egyetlen módja a bankoknak hogy pénzt csináljanak 0:03:10.450,0:03:13.521 azáltal hogy hiteleket adnak, nekik pénz, neked adósság 0:03:13.521,0:03:16.646 Emlékezz, adósság = pénz 0:03:16.646,0:03:19.355 Minél több hitelt adnak, annál több pénz keresnek 0:03:19.355,0:03:21.480 De ha nekik sincs pénzük 0:03:21.480,0:03:22.855 akkor nekem hogyan adtak pénzt? 0:03:22.855,0:03:26.995 Hoppá, lépj hátrébb barátom 0:03:29.149,0:03:29.937 Lehetetlen! 0:03:30.245,0:03:32.973 Sajnos nem az, de ez még semmi. 0:03:32.973,0:03:35.551 Haver, ugye pénz kell? 0:03:37.859,0:03:40.227 Á nem csinálják ezt.. 0:03:40.227,0:03:42.219 De, sajnos pontosan ezt tette, barátom 0:03:42.219,0:03:44.719 Emlékezz, a bankok pénzt csinálnak abból, hogy hiteleket osztogatnak 0:03:44.719,0:03:46.386 Akár nagyon magas banki kockázattal 0:03:47.032,0:03:49.232 (Azoknak, akik kockázatot jelentenek?) 0:03:52.052,0:03:53.927 Ti ott, itt egy kis pénz, 0:03:53.927,0:03:56.402 csak írjátok alá itt 0:03:56.402,0:03:57.568 Úristen! 0:03:57.568,0:03:59.537 Ingyen pénznek hívják 0:03:59.537,0:04:03.235 Igen az én bankárom is ugyan ezt mondta, ingyen pénz! 0:04:03.235,0:04:04.652 De ez nem ingyenes.. 0:04:04.652,0:04:06.114 {Itt van a boot} 0:04:06.114,0:04:08.818 A legrosszabb dolog, hogy olyan embereknek ajánlanak pénz akiknek nincs is rá szükségük, 0:04:08.818,0:04:10.756 ahogy neked sem volt 0:04:13.000,0:04:16.255 Ez igaz, nem volt rá szükségem, boldog voltam, 0:04:16.255,0:04:17.542 Nem volt rá szükségem! 0:04:23.927,0:04:25.500 Miért szomorú? 0:04:25.500,0:04:27.016 Sok pénzt keres 0:04:27.016,0:04:28.516 psszt. 0:04:28.516,0:04:30.724 Figyelj. Gondolkodik 0:04:30.724,0:04:36.766 Mindjárt, mindjárt meg lesz 0:04:36.766,0:04:38.516 MEGVAN! 0:04:38.516,0:04:40.641 Látod, a bank hitelt, hogy mindenki a városban 0:04:40.641,0:04:43.748 hanem hogy több pénzt, amelyre szükségük van többet fizetni 0:04:43.748,0:04:46.407 Még több?! De mennyire van szükségük? 0:04:46.407,0:04:48.907 Még több .... 0:04:48.907,0:04:50.714 Ah! Mi ez? 0:04:50.714,0:04:55.915 A lovasa az Apokalipszis ... Hitelkártyák 0:05:12.672,0:05:15.211 Hé, nagy, nézd, ez fog menni 0:05:15.211,0:05:17.370 Minden működni fog ki? 0:05:17.370,0:05:18.518 Mit tegyünk most? 0:05:18.518,0:05:23.744 Most ezt a sok pénzt, mi is ... bulizás! 0:05:29.578,0:05:31.911 Igen, ez mind nagyon jó! 0:05:31.911,0:05:33.870 Kellett, hogy tiszta a fejem! 0:05:33.870,0:05:36.536 Visszatérve, én (????) 0:05:36.536,0:05:38.640 Végül, az álmom úgy tűnik, hogy jöjjön vissza 0:05:43.440,0:05:45.955 Hozok neked, drágám 0:05:47.391,0:05:51.468 Igen, jött vissza. Biztos vagyok benne, jött vissza 0:05:51.883,0:05:53.386 Vedd fel a figyelmét, 0:05:53.386,0:05:55.719 és védd magad egy kicsit inni 0:05:56.427,0:05:57.761 Várjon 0:05:58.469,0:06:00.420 Tudod ... várj egy másodperc ArtMan 0:06:00.420,0:06:01.943 Csak arra gondoltam, valami 0:06:01.943,0:06:03.818 Ha én, vettem a pénzt a bank .... 0:06:03.818,0:06:06.736 És ez a bank kapott a Fed (Federal Reserve) ... 0:06:06.736,0:06:08.443 Tovább 0:06:08.443,0:06:11.485 Szóval .... Hogy a Fed vásárol-e pénzt? 0:06:12.470,0:06:15.235 Volt egy időben .... egy nagy idő 0:06:15.235,0:06:17.037 Elnézést, szüksége van rá 0:06:18.333,0:06:22.167 Er ... ArtMan, miért van az, hogy hordom a maszkot a bikini felső? 0:06:22.167,0:06:25.583 Mert senki sem léphet be az EFA személy. 0:06:25.583,0:06:30.875 Sem ön, sem én, bármelyik amerikai állampolgár, nem választott tagja a kongresszus, sem a Legfelsőbb Bíróság ... 0:06:30.875,0:06:32.709 Még a Legfelsőbb Bíróság? 0:06:32.709,0:06:40.512 Még a Legfelsőbb Bíróság. Sem az Igazságügyi Minisztérium, Honvédelmi, CIA, FBI ... 0:06:40.512,0:06:43.522 sőt maga Isten. 0:06:46.094,0:06:48.740 De hogy van az, hogy a kormány nem rendelkezik saját épületet? 0:06:48.740,0:06:52.132 A kormány? A haverom, a Fed egy magánbank, nem a kormány! 0:06:52.132,0:06:54.324 A Fed a magánrészvényesek tulajdonában van, akik semmi köze a kormány 0:06:54.324,0:06:56.589 Ne hagyd, hogy a neve "szövetségi" akkor csalt. A Federal Reserve a szövetségi (kormányzati) 0:06:56.589,0:06:58.032 A Federal Express 0:06:58.032,0:07:00.032 Egy magánbank? 0:07:00.032,0:07:02.380 Magán? 0:07:02.380,0:07:04.422 Psszt ... 0:07:04.422,0:07:07.441 Jobb, ha nem túl sokat beszélek a barátom 0:07:09.797,0:07:11.357 Itt Ethan, a Federal Reserve 0:07:11.357,0:07:13.130 Ethan hello, itt van Bill, First National Bank 0:07:13.130,0:07:14.770 Szia Bill, hogy vagy? 0:07:14.770,0:07:17.719 Lám, lám ... az egyik egy kicsit rövid itt 0:07:17.719,0:07:19.230 Nem probléma, mennyire van szüksége? 0:07:19.230,0:07:21.342 Ó, körülbelül 25 millió. 0:07:21.342,0:07:22.223 Mi az?! 0:07:22.223,0:07:25.345 Nem probléma, küldünk Önnek, hogy holnap reggel 0:07:25.530,0:07:30.021 Ő is csak hívja, és kérje a Fed? EFA és adja neki, amit akar? 0:07:30.021,0:07:33.271 Nem barátom, a Fed nem ad pénzt a bankok 0:07:33.271,0:07:35.954 A Fed kölcsönöz pénzt a bankok 0:07:38.369,0:07:40.412 Bankok vissza kell fizetnie a kamatot. 0:07:40.412,0:07:41.662 Jöjjön velem 0:07:41.662,0:07:45.548 Várj .... de hol van a Fed nem a pénz? 0:07:45.548,0:07:47.249 Végezetül azt szeretném mondani, mint egy magánbank. 0:07:47.249,0:07:48.357 Ön helyesen mondta, hogy ez magán? 0:07:48.357,0:07:49.005 Hát nem? 0:07:49.005,0:07:51.005 Szóval, aki pénzt ad kölcsön a FED? 0:07:54.223,0:07:56.427 Miles, az amerikai nyomtatás 0:07:56.427,0:07:58.761 Mérföld First National szüksége 25000000 tovább 0:07:58.761,0:08:01.344 Prések fut teljes sebességgel Ethan 0:08:01.344,0:08:03.469 Folytatni kell elveszíteni a pénzt! 0:08:03.469,0:08:05.947 OK, te nyertél, te vagy az EFA 0:08:05.947,0:08:07.944 Amit akarsz 0:08:07.944,0:08:09.616 25000000 tovább! Holnap reggel 0:08:11.601,0:08:14.031 De .... Nem értem, mi a baj 0:08:14.031,0:08:15.762 az, hogy a Fed nyomtatási pénzt csinálni? 0:08:15.762,0:08:18.527 Alkotmányellenes, mert haver! 0:08:18.527,0:08:21.249 A Pénzügyminisztérium állítólag készítjük valuta 0:08:21.249,0:08:23.757 Most már a Fed, amely ellenőrzi a termelés az amerikai valuta 0:08:23.757,0:08:28.808 Mindannyian a dollár által kiírt a FED 0:08:28.808,0:08:29.626 És? 0:08:29.626,0:08:31.235 Ők pénzt nyomtatni, és azt kölcsönadni a kormány 0:08:31.235,0:08:33.715 felszámított kamatot a kormány azon dollárt kölcsönzött 0:08:33.730,0:08:36.469 És a maga részéről, a kormány arra kéri, hogy adót fizetni, és adót fizetni a kamatot is 0:08:36.469,0:08:37.471 Ébredj fel barátom! 0:08:37.471,0:08:39.766 De nem látom, hol van a probléma? 0:08:39.766,0:08:41.933 Tudod, igazad van haver 0:08:41.933,0:08:43.471 Ó, igazam van? 0:08:43.471,0:08:47.724 Igen, elfelejtettem, hogyan dolgoznak, hogy tartsa meg a tudatlanságban 0:08:47.724,0:08:49.724 ó, sebaj .... Hé! Én nem vagyok tudatlan! 0:08:49.724,0:08:50.224 Ó, igen! 0:08:50.224,0:08:52.652 Ön is tudja, mi a pénz a barátom? 0:08:52.652,0:08:57.740 10. század 0:08:57.740,0:08:59.539 Nagyon, nagyon hosszú idő 0:08:59.539,0:09:02.990 Emberek cserélni a tárgyak voltak elemeket akarták ellenérvek 0:09:02.990,0:09:06.490 Majd a kereskedelem az én áfonyát valamelyike ellen a pitét 0:09:06.490,0:09:08.130 Azt akarom, sem a fekete áfonya 0:09:08.130,0:09:10.505 jaj, de ... jók áfonya, édes 0:09:10.505,0:09:13.339 ezek nem édes, ezek mind a régi, és én nem szeretem 0:09:13.339,0:09:14.755 Adj egy kis pite! 0:09:14.755,0:09:15.672 Nem! 0:09:15.672,0:09:18.904 Mint látható, ez a fajta csere problémákat okozott 0:09:18.904,0:09:22.589 És egy napon, egy kereskedő felajánlotta, hogy a dolgokat 0:09:22.589,0:09:25.813 Hé, mindenki azt hiszi, hogy arany értéke 0:09:25.813,0:09:28.563 miért nem osztja elemeket, hogy szükség van elleni arany? 0:09:29.609,0:09:33.475 Az ár fix az arany, és ez lett könnyű, hogy a kereskedelem 0:09:33.475,0:09:37.534 mert az emberek is csak csere ellen aranyat 0:09:39.011,0:09:41.590 ArtMan, nézd meg az összes pénzt már! 0:09:41.590,0:09:45.371 És hagyd abba, az én arany! 0:09:45.371,0:09:46.787 Gazemberek a tolvajok! 0:09:46.787,0:09:50.121 És, barátom, van egy törzs, és őrök 0:09:50.121,0:09:52.287 Tudom tartani az aranyat biztonságban 0:09:52.287,0:09:53.787 ellen, egy kis kompenzáció 0:09:53.787,0:09:55.453 Igen, az lenne nagy! 0:09:55.453,0:09:58.927 látod, hogy hogyan az első bankok tett pénz 0:09:58.927,0:10:00.427 És itt van a barátom 0:10:00.427,0:10:03.278 Adóslevél (tartozom) 100 aranyat. 0:10:03.278,0:10:04.636 OK, remek! 0:10:04.636,0:10:09.005 Gyere vissza, ha szeretné a pénzét, még mindig vannak biztonságban 0:10:09.005,0:10:10.906 a mellemben. 0:10:11.029,0:10:14.652 Ön rendelkezik az Ön kezében az első bankjegy 0:10:14.652,0:10:18.152 Wow, nagyszerű! A dolgok kezdenek értelme 0:10:18.152,0:10:19.777 Ó, persze! 0:10:19.777,0:10:22.573 Nagyon jó volt, és mindenki elkezdte használni a IOUs (kereskedelmi) 0:10:22.573,0:10:27.821 mert mindenki tudta, hogy annyit ér, mint az arany 0:10:27.821,0:10:33.251 Wow, ez bár nagyon olcsó, csak egy adóslevél. Veszek később 0:10:33.251,0:10:38.735 Hé! Várj egy percet! Ez egy adóslevél. 10 adóslevél a csokoládé? 0:10:38.735,0:10:41.516 Nem tudjuk önkényesen emeli az árat úgy! 0:10:41.516,0:10:43.433 Ó, a kereskedőnek is ... 0:10:43.433,0:10:47.183 A kis séta ... 0:10:47.183,0:10:50.099 Várj. Ez tényleg erkölcstelen 0:10:50.099,0:10:56.382 Az infláció a barátom! Ez csökkenti az értékét a IOUs, amíg el nem ér semmit 0:10:56.382,0:11:00.886 (????) 0:11:00.886,0:11:03.907 De én keményen dolgoztam, és én adtak sok pitét! 0:11:03.907,0:11:06.297 Most, hogy keményebben dolgozik kevesebb pénzért? Ez nem fair! 0:11:06.297,0:11:08.740 Ó, úgy gondolja, nem fair? 0:11:08.740,0:11:10.453 Imádni fogod a következő rész 0:11:10.453,0:11:13.704 Mit csinál? 0:11:13.704,0:11:15.465 Hogyan bankok pénzt a barátom? 0:11:15.465,0:11:17.965 Azáltal, hogy kredit? 0:11:17.965,0:11:19.506 Igen, ez az. 0:11:19.506,0:11:22.840 Ez jó. Látod, akkor kiírja egyre adóslevél nélkül, arany 0:11:22.840,0:11:25.756 kamatot a kölcsönök, (? és senki nem látja őt kis játék?) 0:11:25.756,0:11:28.438 Hacsak .... 0:11:28.438,0:11:31.480 Nem mindenki nem igényelheti az arany időben. 0:11:31.480,0:11:33.116 Várj, várj, én arany. 0:11:33.116,0:11:35.521 Már nem 0:11:35.521,0:11:38.154 Mit beszélsz? 0:11:38.154,0:11:40.569 Azt kaptam IOU kérem 0:11:40.569,0:11:42.105 Köszönöm szépen 0:11:42.105,0:11:44.637 {} Party enni 0:11:46.204,0:11:47.996 Azt akarom arany! 0:11:47.996,0:11:50.579 tolvaj, tolvaj! 0:11:50.579,0:11:53.829 Látod, az emberek abban az időben jöttek, hogy megértsék, hogy repült 0:11:53.829,0:11:57.682 arra kérte, hogy aranyat és nyissa meg a biztonságos 0:11:57.682,0:12:00.886 de az üres volt 0:12:01.717,0:12:03.217 ArtMan! 0:12:03.217,0:12:04.416 Aggódj haver 0:12:04.416,0:12:07.802 Abban az időben, az igazság még mindig léteznek ... együttesen 0:12:07.802,0:12:09.719 Három dolog, hogy ne ebben a világban 0:12:09.719,0:12:11.719 Soha bolondozik a felesége egy másik férfi 0:12:11.719,0:12:13.913 Soha bolondozik az ego egy másik ember 0:12:13.913,0:12:19.669 És végül, nem bolondozik pénzt egy másik férfival 0:12:24.985,0:12:26.818 Istenem, ha felakasztanak? 0:12:26.818,0:12:32.605 Igen, barátom, ő volt felakasztották, ő volt felakasztották magas és rövid, és tudod miért? 0:12:32.605,0:12:35.251 Mert ő volt a tolvaj? 0:12:35.251,0:12:38.959 Mert a barátom, a felfedezés tettek gonosz 0:12:38.959,0:12:44.501 A férfi felfedezte, hogyan kell bekapcsolni értéktelen papír, arany 0:12:44.501,0:12:46.607 És feltalálták 0:12:46.607,0:12:51.019 Az abszolút rendszer ellopni az igazi gazdagság, és csökkenti az embereket, hogy a rabszolgaság 0:12:54.850,0:12:56.535 Ez él! " 0:12:56.682,0:12:59.471 Ugyan már, te dramatizál. 0:12:59.471,0:13:00.865 Végül ... Elvesztettem a házam, de ... 0:13:00.865,0:13:02.615 Mit mond nekem? 0:13:02.615,0:13:03.999 Atomerőművek? 0:13:03.999,0:13:08.146 Hmm ... AC termel sok áramot, és alig zavarja a környezetszennyezés, ugye? 0:13:08.146,0:13:10.287 A találmány a jó az emberiség 0:13:10.287,0:13:12.199 Oké, de mit van ennek köze .... 0:13:12.199,0:13:14.240 3, 2 ... 0:13:15.763,0:13:17.165 Tegye .... 0:13:17.165,0:13:18.506 A nukleáris energia. 0:13:18.506,0:13:22.465 A felfedezés az erősebb, nagyobb teljesítményű, mint a belátható 0:13:22.465,0:13:24.131 Ezt fel lehet használni a legjobb .... 0:13:24.131,0:13:26.548 vagy rosszabb 0:13:26.548,0:13:33.090 Nos, ellentétben Einstein, a felfedezés, Ötvös (az első nyomtatás a pénz) tartották sokkal titokban 0:13:33.090,0:13:34.771 Ez általában soha nem a tudás 0:13:34.771,0:13:38.313 Ez a felfedezés teremtette meg a "tört Reserve Bank" (tört tartalékot) 0:13:38.313,0:13:40.271 Ez még erősebb, mint az atombomba 0:13:40.271,0:13:48.901 Ez a rendszer képes elpusztítani egy ország alá a zavar a rendszer 0:13:48.901,0:13:51.787 Nem, nem nem nem nem nem! 0:13:51.787,0:13:56.011 Itt az ideje, hogy vessen véget e szörnyű titkot, a rendszer és a férfiak, akik mögött 0:13:56.011,0:14:01.204 vagy Amerikában végleg megsemmisítik, ha hiszed, akár nem haver 0:14:01.204,0:14:03.767 Nem, nem nem nem, én csak azt, hogy a kutyám 0:14:03.767,0:14:09.566 Nos, az OK, feladom 0:14:09.566,0:14:12.345 Nem ArtMan, a szabadság szellemét 0:14:12.345,0:14:13.682 meg kell újítani 0:14:13.682,0:14:17.203 időről időre a vér a hazafiak 0:14:17.203,0:14:19.303 Thomas Jefferson? 0:14:19.303,0:14:22.027 Elnök úr, hogyan lehet megértetni vele? 0:14:22.027,0:14:25.568 Mint mi az én fiam, tartózkodó éber 0:14:25.568,0:14:31.429 Túl rejtőzik az igazság és a láng a szabadság csökken, ahogy napról-napra 0:14:31.429,0:14:34.876 Gyors, hogy a lovam, megmutatom neki! 0:14:34.876,0:14:37.293 Mi az? Mutasd meg, mit? 0:14:37.293,0:14:39.043 Vagy fogunk? 0:14:39.043,0:14:45.074 (??????) 0:14:45.074,0:14:46.974 Ó, hol vagyunk most? 0:14:46.974,0:14:48.278 Waterlooi csatában 0:14:48.278,0:14:51.880 Figyelem, el kell jutni! 0:14:51.880,0:14:54.934 Hol van a pénz gép? Itt van! 0:14:54.934,0:14:56.725 He? Megvannak ugyanazok az emberek? 0:14:56.725,0:15:01.751 Gazdag német bankárok, akik finanszírozási mindkét hadsereg 0:15:01.751,0:15:04.434 Sietnünk kell! 0:15:04.434,0:15:07.343 Ő, Rothschild, lő! 0:15:07.343,0:15:10.338 Nem, én lövés valaki 0:15:10.338,0:15:11.407 Szart haver. 0:15:11.407,0:15:16.449 Beletelt mindenkit, hogy a bíróság a hírt, hogy a csata között a királyné és Napóleon 0:15:16.449,0:15:20.532 Ő úgy gondolja, hogy a csata elveszett az angol 0:15:20.532,0:15:23.631 Az angol elkezdték eladni részvényeiket, és a brit vagyonát 0:15:23.631,0:15:26.798 Angol és pénznem 0:15:26.798,0:15:28.590 De az angolok nyertek? 0:15:28.590,0:15:30.590 Persze, hogy megnyerte 0:15:30.590,0:15:35.006 De ez egy csapda Rothschild megvárta, amíg a tőzsdén elmerül. 0:15:35.006,0:15:38.057 Ő tudta, hogy vesz egy nagy számú eszközök szinte semmi 0:15:38.057,0:15:40.318 Mi az, hogy csinálta? 0:15:40.318,0:15:43.938 Amikor a brit tisztviselők felfedezték, hogy nem volt más választásuk 0:15:43.938,0:15:46.027 mint benyújtja a Rothschildok. 0:15:46.027,0:15:49.646 Nem volt több pénz, és úgy találták magukat láncolták a háború adósságát. 0:15:49.646,0:15:53.480 Azóta az angol adófizetők fizetnek a háború adósságok, amelyek gazdagítják 0:15:53.480,0:15:58.422 közvetlenül finanszírozza a Rothschildok 0:15:58.422,0:16:04.162 A bankárok voltak nagyon büszke rájuk, és nem habozott, hogy tudni 0:16:04.162,0:16:07.496 "Hát ez a legjobb üzlet, amit találtam. 0:16:07.496,0:16:12.845 ha tudom irányítani az Egy nemzet gazdagsága, nem érdekel, aki a törvényeket " 0:16:12.845,0:16:16.262 Ohhhh, ez az, amit meg akartam mutatni nekem? 0:16:16.262,0:16:20.787 Nem .... úgy néz ki 0:16:20.787,0:16:23.678 Ők is az USA-ban? 0:16:23.678,0:16:28.068 Rothschild bankár itt a barátom, próbál concquérir mi amerikai álom 0:16:28.068,0:16:33.392 az álom, ha az én barátom, az álom minden szabad ember 0:16:33.392,0:16:36.568 Megpróbálták ellenőrzés számunkra többször, és nem 0:16:36.568,0:16:45.301 Mivel a Jefferson és más hazafiak szemben 0:16:45.301,0:16:49.293 Nem hagyja, hogy a bankárok költözött! 0:16:49.293,0:16:53.793 "A függetlenség megőrzése, nem szabad hagynunk mi uralkodók is enchainer 0:16:53.793,0:16:55.293 A örökös adósság " 0:16:55.293,0:16:57.809 Kell tennünk a mi választásunk közötti gazdasági (A fordító megjegyzése: az értelemben a "szerényebb") 0:16:57.809,0:17:00.610 és a szabadság az egyik kezét, és a nagy száma és szolgaság a másik 0:17:00.610,0:17:05.695 Én helyet gazdaság között, az első és legfontosabb republikánus erény 0:17:05.695,0:17:09.619 és az államadósság a legnagyobb a veszély, hogy meg kell a félelem a legtöbb 0:17:09.619,0:17:14.658 Minden nemzedéknek meg kell fizetnie a saját adósságait. 0:17:14.658,0:17:18.949 Szükségünk van a központi bank, hogy biztosítsa a pénzügyi ennek az országnak 0:17:18.949,0:17:25.324 Ha az amerikaiak valaha is lehetővé teszi a központi bankok ellenőrzését kiadásának valutájukat 0:17:25.324,0:17:30.756 először az infláció, majd a defláció, a bankok és vállalatok 0:17:30.756,0:17:33.756 tárolni elterelje vagyonukat 0:17:33.756,0:17:38.575 Amíg a gyermek hajléktalan a kontinensen 0:17:38.575,0:17:40.409 hogy őseik concquis 0:17:40.409,0:17:44.647 Jefferson, te őrült! Ez az ország központi bankja! 0:17:44.647,0:17:46.397 Ki az? 0:17:46.397,0:17:49.106 Az első amerikai kincstár titkára 0:17:49.106,0:17:50.647 Alexander Hamilton? 0:17:50.647,0:17:52.147 Nem sokáig 0:17:52.147,0:17:54.939 Erin Burr, alelnöke, Thomas Jefferson 0:17:54.939,0:18:00.246 (?) 0:18:00.246,0:18:02.667 Szép lövés! 0:18:02.667,0:18:05.512 A központi bank első kísérlet tartott húsz évvel ezelőtt 0:18:05.512,0:18:06.954 előtt zárva 0:18:06.954,0:18:10.247 de bankárok próbálták újra és újra, amíg Andrew Jackson 0:18:10.247,0:18:19.978 "Te semmit, de a tolvajok, esküszöm, hogy elűz ki innen" 0:18:22.085,0:18:24.887 Túlélve egy gyilkossági kísérlet, 0:18:24.887,0:18:28.470 Jackson végül sikerült a bankárok 1836-ban 0:18:28.470,0:18:32.568 Mi volt a legnagyobb eredménye az életét? Mit mondott, hogy? 0:18:32.568,0:18:36.404 "Megöltem a bankok" 0:18:36.404,0:18:41.968 És mik voltak az utolsó szavai. "Megöltem a bankok" 0:18:41.968,0:18:49.668 És valódi pénzzel fizetett a jogos tulajdonosok, hazánkban tapasztalt gazdasági fellendülés soha nem látott 0:18:49.668,0:18:54.530 Ó, ez nagyszerű volt! De bankárok, éhes hatalom és a pénz 0:18:54.530,0:18:57.334 arra vár, hogy tegye a 0:18:57.334,0:19:01.709 a leginkább nagyra törő terv átvegye az irányítást a gazdagság, az Egyesült Államok 0:19:01.709,0:19:08.392 1910-ben egy titkos találkozóra került sor a JP Morgan partján Grúzia 0:19:08.392,0:19:18.630 Ez a találkozás annyira titkos, bizalmas, így a 10 résztvevő használt kódneveket 0:19:18.630,0:19:22.490 Én egyértelműen a leggazdagabb minket, így kell, hogy 0:19:22.490,0:19:25.699 aki kontroll a jövőben superbanks központi titka. 0:19:25.699,0:19:32.740 Én a saját összes olajat az USA-ban, én jól gazdagabb. Azt kell ellenőrizni 0:19:32.740,0:19:35.859 Ön semmi ahhoz képest, hogy nekem 0:19:35.859,0:19:38.298 Nekem van a kontroll! 0:19:38.298,0:19:40.386 Csend! 0:19:40.386,0:19:42.756 Supreme Master! 0:19:42.756,0:19:44.423 Nem tudtam, hogy lenne itt! 0:19:44.423,0:19:48.204 Nem vagyok, és sem te, hülye! 0:19:48.204,0:19:50.023 Ah ... Ó, igen, igen. 0:19:50.023,0:19:51.897 Te olyan zseniális! 0:19:51.897,0:19:56.939 Egyik érdemes megnézni a bank. Mi nem sikerült a múltban 0:19:56.939,0:19:58.689 mert az emberek tudják, mi 0:19:58.689,0:20:01.261 A siker kulcsa a titkos 0:20:01.261,0:20:04.621 Az emberek úgy hiszik, hogy a bank ellenőrzési 0:20:04.621,0:20:07.763 Igen .... Brilliáns! 0:20:07.763,0:20:10.329 mi a terv? 0:20:10.329,0:20:13.671 Először is teremt a pánik. Akkor mutassa meg nekik a megoldást. 0:20:13.671,0:20:18.617 A mieink a hatalom és a jó timming, van központi bank 0:20:18.617,0:20:26.875 hogy az emberek azt hiszik, övék. Úgy fog tűnni szövetségi ... Federal Reserve! 0:20:31.178,0:20:38.403 Megverték december 21, 1930, amikor a legtöbb parlamenti képviselők voltak, nyaralás 0:20:38.403,0:20:40.861 A gazemberek, úgy értem bankárok 0:20:40.861,0:20:45.403 ismertették a projekt cinkosa újonnan megválasztott elnök, Wilson, 0:20:45.403,0:20:50.611 aki beleegyezett, hogy aláírja, mielőtt megválasztották 0:20:50.611,0:20:55.364 Várj ... IRS (Internal Revenue Service). Azt hittem, mindig az IRS-nek? 0:20:55.364,0:20:59.543 Nem barátom, azt is megtehette. 0:20:59.543,0:21:04.709 A Fed megnyerte a jogot, hogy az amerikai pénz 0:21:04.709,0:21:09.434 és így kell adniuk a többi bank és a kormány egy bizonyos kamat 0:21:09.434,0:21:13.088 ezáltal azonnali igényt minden jegy nyomtatás 0:21:13.088,0:21:15.357 Ha a nyomtatás után egyre több és több szünet 0:21:15.357,0:21:20.642 Minden új dollár csökkenti az értékét, amelyet fel kellett volna nyomtatni előtt. 0:21:21.857,0:21:24.783 Boldog Karácsonyt ... 0:21:26.768,0:21:29.658 Bordélyban, de mi az? 0:21:29.658,0:21:34.450 Ez a barátom, így a kormány fizet a kamatot a FED 0:21:34.450,0:21:37.366 Ön adók nem közvetlenül a kormány 0:21:37.366,0:21:38.631 Tényleg? 0:21:38.631,0:21:42.454 Ez a legnagyobb lopás az emberi történelem 0:21:42.454,0:21:45.965 De ... Jó, OK, látom, hogy mit jelent 0:21:45.965,0:21:48.715 Annyira furcsa ... ArtMan 0:21:48.715,0:21:50.492 Nem értem, hogyan hat rám egyáltalán! 0:21:50.492,0:21:52.827 Ha tudtam volna több pénz, mindez történt volna 0:21:52.827,0:21:54.460 ArtMan? 0:21:58.522,0:22:02.189 1955-ben whaouh, de mit keresünk mi itt? 0:22:02.189,0:22:03.731 Ó, semmi, egy kis shopping ... 0:22:03.731,0:22:05.022 Azt akarom, hogy 0:22:05.022,0:22:07.064 Egy gallon benzin, 0,23 $ 0:22:07.064,0:22:09.314 A postai bélyeg, 0,03 $ 0:22:09.314,0:22:12.082 Egy uncia arany, 35 $ 0:22:12.082,0:22:15.162 Egy bomba ... nincs ár 0:22:15.162,0:22:16.982 Gyerünk, ez indul! 0:22:16.982,0:22:20.287 Hé, ArtMan, szükségem van az autóm srác 0:22:20.287,0:22:22.462 Er ... Vajon mi volt Michal J. Fox? 0:22:22.462,0:22:24.041 Igen, ez jól fog neki 0:22:26.564,0:22:32.133 Nos, az Ön kijelenti, hogy Ön ugyanazt a dolgot 1955-ben 0:22:32.133,0:22:36.887 Igen, a bélyegző, egy gallon benzin, egy uncia arany és egy ház. 0:22:36.887,0:22:41.194 Wow, csak kap egy csomó pénzt! 0:22:42.563,0:22:43.486 Hé! 0:22:45.194,0:22:48.153 Fizetnek adót! 0:22:48.153,0:22:51.185 És, várj, ez nem fair! 0:22:51.185,0:22:54.986 Én már kevesebb pénzt, most is vásárolni dolgokat, hogy én csak el! 0:22:54.986,0:22:59.043 Az IRS és az infláció együtt a barátom 0:22:59.043,0:23:02.679 amennyiben nem adóztatják meg a munkát, de az infláció 0:23:02.679,0:23:06.255 Ön nem gazdagabb, mint te 1955-ben 0:23:06.255,0:23:09.134 Nem tűnik méltányosnak neked, vagy az "amerikai"? 0:23:09.134,0:23:12.767 Igen, de hé, aki nem gyűlöli adókat. Utálom az IRS minden esetben 0:23:12.767,0:23:18.267 Plusz az infláció növekszik, akkor vegye el a pénzt 0:23:18.267,0:23:19.892 Ez rablás! 0:23:19.892,0:23:24.227 Nem fizet több adót több vagyon, de sokkal több adót a vagyon. 0:23:24.227,0:23:26.809 és most te alatt. 0:23:26.809,0:23:32.158 Vesznek mi tulajdonunk, és teszik, ahogy mondta Thomas Jefferson 0:23:34.527,0:23:35.450 Mi ez! 0:23:36.325,0:23:38.264 A fenébe, hogy megtalált minket 0:23:38.264,0:23:40.033 Gyors, egy kard 0:23:41.387,0:23:44.891 (?????) 0:23:44.891,0:23:47.632 Azt mondata, hogy meghalni 0:23:47.632,0:23:50.325 (?) 0:24:01.155,0:24:06.272 Ki vagyunk téve egy összeesküvés és durva monolit 0:24:06.272,0:24:11.625 törekszik, hogy bővítse a érdekszférájába 0:24:11.625,0:24:13.755 Mi folyik itt? 0:24:13.755,0:24:15.263 Vagy vagyok? 0:24:15.263,0:24:18.455 Azt hiszem ... Most már értem a barátom 0:24:18.455,0:24:20.163 de félsz. 0:24:20.163,0:24:23.705 JFK. Mit jelent ez köze van a házam és a kutyámmal? 0:24:23.705,0:24:26.526 Ez is! Azt akarom, hogy most haza 0:24:26.526,0:24:30.288 Ez az utolsó amerikai elnök, hogy ellenzi a Fed. 0:24:30.288,0:24:32.284 Meg kell látni ... 0:24:32.284,0:24:38.786 Június 4-én 1963 az elnök aláírta a parancsot, hogy 11 110 0:24:38.786,0:24:46.111 Ez a sorrend lehetővé tette az amerikai Pénzügyminisztérium bocsát ki saját dollárért, nem pedig a Fed. Lehet dolgozott. 0:24:46.111,0:24:51.421 Kennedy terve, hogy lebontsák a Fed már megkezdődött. 0:24:51.421,0:24:56.153 6 hónappal később, JFK ment a Dallas, és soha nem tért vissza 0:24:56.153,0:24:58.407 Szó sem lehet róla! 0:24:58.407,0:24:59.573 Semmilyen módon nem tudják megtenni! 0:24:59.573,0:25:03.710 Az új elnök, Lyndon Johnson, Kennedy lemondta a sorrendben, és mivel ez a nap 0:25:03.710,0:25:08.020 más elnök még soha nem magyarázta működésük titka 0:25:10.712,0:25:13.407 Ezek a bankok konszolidált és többet is kiadtak, és több pénzt. 0:25:13.407,0:25:16.544 nem felelős senkinek 0:25:16.544,0:25:20.489 és monopolizálja a gazdagságát a munkáltatói javára néhány 0:25:20.489,0:25:22.741 Miért? Miért ezt? 0:25:22.741,0:25:25.225 Ezek hatnak ránk amerikaiak, akkor rendelje hozzá a többi központi bank 0:25:25.225,0:25:31.809 Nem, barátom, hogy védjék magukat, azok túl nagyok ahhoz, hogy tönkremenjen 0:25:31.809,0:25:36.116 De nekem nem .... 0:25:36.116,0:25:38.075 A rohadék! 0:25:38.075,0:25:41.491 nem igaz .... 0:25:45.325,0:25:49.173 Ez a nap, hideg volt 0:25:49.173,0:25:54.158 Az erős szél és a kötözés 0:25:54.158,0:25:58.152 de mi határoztuk meg 0:25:58.152,0:26:01.565 Bankárok és a paraziták jóval többen, mint mi 0:26:01.565,0:26:04.962 De a bizalom tette őket gyenge 0:26:04.962,0:26:07.271 Nem úgy, mint mi 0:26:07.271,0:26:11.231 Nem olyan halálos, mint ez a hadsereg már összeszerelt 0:26:11.231,0:26:13.481 Jöttünk vissza .... 0:26:13.481,0:26:15.314 ArtMan? 0:26:15.314,0:26:16.565 Ez ... ? 0:26:16.565,0:26:18.397 kutyám ... 0:26:18.397,0:26:21.372 Oh, a francba ... 0:26:23.663,0:26:28.522 És az elmaradhatatlan történt. Vezérük nem tudta figyelmen kívül hagyni minket 0:26:28.522,0:26:30.455 Küldtek egy küldöttje 0:26:30.455,0:26:35.288 igyekszünk, hogy minket az ellenőrzésük alatt. 0:26:35.288,0:26:38.220 Hank Paulson. 0:26:38.220,0:26:40.928 ArtMan. Ez egy káromlás 0:26:40.928,0:26:45.345 Mi vagyunk a mesterek a világ, akkor hiábavaló a mi ellenállni 0:26:45.345,0:26:50.220 Ó ... Láttam, hogy néz ki. Ez a ragadozó 0:26:50.220,0:26:53.906 készen áll, hogy lecsapjon a áldozatát, félelem nélkül 0:26:53.906,0:26:58.036 a szem a Freeman 0:26:58.036,0:27:01.287 ArtMan elmentél, túl messzire. 0:27:01.287,0:27:05.886 Légy bölcs mainteannt, Rejon minket. Mi Önnek a pénz, hatalom 0:27:05.886,0:27:10.110 amit akarsz. Ön egyike lehet nekünk, ha 0:27:10.110,0:27:12.779 te térdel 0:27:59.424,0:28:02.674 Crazy, te őrült! 0:28:02.674,0:28:04.841 A hotel minden! 0:28:04.841,0:28:07.995 mit gondolsz ő? 0:28:11.934,0:28:15.566 Ez Amerika! 0:28:24.112,0:28:29.105 {Ha tetszett ez a film, nyugodtan beszélni, és különösen ..... 0:28:29.105,0:28:34.205 kérni! Nézd, ásni, és próbálja megérteni a monetáris rendszer 0:28:34.205,0:28:38.413 után .... ez lehet a célja, hogy a leggyakrabban 0:28:38.413,0:28:41.887 amelyről tudjuk, a legkevésbé ...} 0:28:46.428,0:28:52.970 {Bertrand - első tapasztalatok a feliratozás. Elnézést a hibák és a rossz halad, vagy nem fordították!}