0:00:00.000,0:00:02.883 Vượt quá dự đoán với mong đợi 0:00:02.883,0:00:06.783 Quan hệ hai ta khó bề phân biệt 0:00:10.800,0:00:13.566 Tương lai với anh còn cần nhờ chút vận may 0:00:13.566,0:00:16.066 掌握不太好 一拍即合的默契 0:00:16.066,0:00:19.083 总有些偏移了轨迹的义务和权利 0:00:19.083,0:00:21.483 我也不想给你这么大的压力 0:00:21.483,0:00:23.950 摘掉只播放emo 歌曲的耳机 0:00:23.950,0:00:26.683 突然发现陌生的周围你不在隔壁 0:00:26.683,0:00:29.366 像换了个星球缺乏氧气的窒息 0:00:29.366,0:00:32.333 脱离你手掌心 我无处逃离 0:00:32.333,0:00:35.333 超出了预判和预期 0:00:35.333,0:00:37.983 我们的关系扑朔迷离 0:00:37.983,0:00:41.100 不能再把手插在你口袋那般亲密 0:00:41.100,0:00:43.266 压马路一步一步 丈量五公里 0:00:43.266,0:00:45.833 超出了预判和预期 0:00:45.833,0:00:48.416 你的现状也变得神秘 0:00:48.416,0:00:51.650 拨不通还要反复试探的不在服务区 0:00:51.650,0:00:56.716 不仅是对你的声音好奇 而已 0:01:17.100,0:01:20.033 从什么时候 我也开始关心天气 0:01:20.033,0:01:22.600 刮风和下雨 都提醒你添外衣 0:01:22.600,0:01:25.616 经过那间餐厅 依然有回忆和顾虑 0:01:25.616,0:01:27.866 然后让我不经意的想起了你 0:01:27.866,0:01:30.483 想太多 我现在还是摸不透 0:01:30.483,0:01:33.633 你说的朋友也只是借口 0:01:33.633,0:01:36.033 夜里辗转反侧的疲惫 0:01:36.033,0:01:38.433 世界末日已无所谓 0:01:38.433,0:01:40.883 摘掉只播放emo 歌曲的耳机 0:01:40.883,0:01:43.666 突然发现陌生的周围你不在隔壁 0:01:43.666,0:01:46.283 像换了个星球缺乏氧气的窒息 0:01:46.283,0:01:49.100 脱离你手掌心 我无处逃离 0:01:49.100,0:01:52.316 超出了预判和预期 0:01:52.316,0:01:54.966 我们的关系扑朔迷离 0:01:54.966,0:01:58.083 不能再把手插在你口袋那般亲密 0:01:58.083,0:02:00.166 压马路一步一步 丈量五公里 0:02:00.166,0:02:02.750 超出了预判和预期 0:02:02.750,0:02:05.350 你的现状也变得神秘 0:02:05.350,0:02:08.533 拨不通还要反复试探的不在服务区 0:02:08.533,0:02:14.866 不仅是对你的声音好奇 而已 0:02:30.950,0:02:34.083 超出了预判和预期 0:02:34.083,0:02:36.683 我们的关系扑朔迷离 0:02:36.683,0:02:39.783 不能再把手插在你口袋那般亲密 0:02:39.783,0:02:42.083 压马路一步一步 丈量五公里 0:02:42.083,0:02:44.516 超出了预判和预期 0:02:44.516,0:02:47.166 你的现状也变得神秘 0:02:47.166,0:02:50.283 拨不通还要反复试探的不在服务区 0:02:50.283,0:02:55.800 不仅是对你的声音好奇 而已