WEBVTT
00:00:01.089 --> 00:00:02.158
Ten.
00:00:02.158 --> 00:00:03.204
Nine.
00:00:03.204 --> 00:00:04.145
Eight.
00:00:04.145 --> 00:00:05.179
Seven.
00:00:05.179 --> 00:00:06.244
Six.
00:00:06.244 --> 00:00:07.082
Five.
00:00:07.082 --> 00:00:08.196
Four.
00:00:08.196 --> 00:00:09.171
Three.
00:00:09.171 --> 00:00:10.230
Two.
00:00:10.230 --> 00:00:11.178
One.
00:00:11.178 --> 00:00:12.942
Zero!
00:00:13.937 --> 00:00:14.896
Dai Ni Qu Jian TA
Bringing You To See Him
00:00:32.168 --> 00:00:34.346
Dai Ni Qu Jian TA
Bringing You To See Him
00:00:35.779 --> 00:00:38.115
Happy Birthday, Wu Yifan.
00:00:38.115 --> 00:01:05.705
BGM: 《夜空中最亮的星》 by 逃跑计划
"The Brightest Star in the Sky" by Escape Plan
00:01:05.705 --> 00:01:07.813
I wish that I could fly,
00:01:07.813 --> 00:01:09.818
so I could fly to wherever my fans are.
00:01:23.576 --> 00:01:25.304
Thank you, the meigeni that I like.
[T/n: 梅格妮/meigeni is a homophone for 每個你, lit. meaning "every one of you" and is a name for WYF's fandom]
00:01:25.304 --> 00:01:26.537
Thank you for always being here, thank you.
00:01:42.360 --> 00:01:45.170
Wu Yifan, we like you, what should we do?
[T/n: 吳亦凡,喜歡你怎麼辦 is a c-fan chant based off a quote from WYF]
00:02:03.200 --> 00:02:07.745
If I could give up the entire world,
[T/n: 《至少還有你》by 林憶蓮 / "At Least There Is Still You" by Sandy Lam]
00:02:07.745 --> 00:02:11.947
at least there is still you that is worth me treasuring.
[T/n: 《至少還有你》by 林憶蓮 / "At Least There Is Still You" by Sandy Lam]
00:02:13.513 --> 00:02:14.571
"At least there is still you that is worth me treasuring."
[T/n: 《至少還有你》by 林憶蓮 / "At Least There Is Still You" by Sandy Lam]
00:02:14.571 --> 00:02:15.873
This is the third time we're celebrating your birthday together.
00:02:15.873 --> 00:02:17.086
Without us noticing, we've already amassed
00:02:17.086 --> 00:02:18.404
such a large collection of heartwarming stories and beautiful memories
00:02:18.404 --> 00:02:19.618
that sparkle in our galaxy.
00:02:19.618 --> 00:02:20.717
"And because you're here, that is a miracle of our lives."
[T/n: 《至少還有你》by 林憶蓮 / "At Least There Is Still You" by Sandy Lam]
00:02:22.387 --> 00:02:27.255
"Live for yourselves, I hope they won't forget that they live for the ones they love."
[T/n: WYF 140930, when asked about what he wants to say to his fans]
00:02:27.255 --> 00:02:30.498
"I want to tell them that 'Life is a wonderful and happy thing.'"
[T/n: WYF 140930, when asked about what he wants to say to his fans]
00:02:30.808 --> 00:02:37.242
2012-06-25 You guys are really awesome! We'll work hard together, goodnight!
2012-04-02 Heartfelt thank you for all the friends that have supported me all along, your comments and messages, I've seen them all. The friends who come to see me off and welcome me at airports and the friends that are here today, it's been hard on you. I am touched by all your warm passion, but please, you must be aware of your own safety. I will definitely work hard, and won't disappoint everyone.
2012: Fanfan leaving heartwarming messages for fans.
00:02:40.402 --> 00:02:53.198
2013-03-10 I am thinking of you a lot, really, I am thinking of you a lot. Waiting is painful, but maybe it can also be fortunate. Bravely face every tomorrow then, my dear, I will always be here. Good morning… the meigeni that I will always like and never able to let go of.
2012-11-15 The same sky, is it also a starry sky? Mother says that when it's cloudy then you can't see the stars, but in my memory, every day was also a sunny day. And from now on… they will also be. Goodnight, my every you Author: Me
#We'll always be together, Wu Yifan#
00:02:53.198 --> 00:02:55.280
Warmhearted Fanfan is spreading positive energy
00:02:55.280 --> 00:02:56.619
#Encountering Wu Yifan Together#
00:02:56.619 --> 00:02:59.677
#Fly to us immediately, Wu Yifan#
00:02:59.677 --> 00:03:01.117
#This Mid-Autumn, admire Wu Yifan#
00:03:01.117 --> 00:03:04.692
#Wu Yifan, let's do public service#
00:03:04.692 --> 00:03:07.962
Wu Yifan, always here!
00:03:07.962 --> 00:03:11.034
Wu Yifan, welcome home, we'll support you until the end.
The words you've spoken to us, actually, we also want to say them to you.
00:03:11.344 --> 00:03:15.276
2012-2014 Happy Birthday
"Wu Yifan, let's bravely face every tomorrow, we will always be here."
00:03:15.276 --> 00:03:17.697
2012: Kris's Birthday activities
"The you that we will always like, and can never let go of."
00:03:17.697 --> 00:03:20.415
"Wu Yifan, we are with you."
00:03:21.340 --> 00:03:24.838
2013: Fanfan interactions with his fans on his birthday.
"You don't have to look back, no matter when and where, the ones who love you will always be behind you."
00:03:24.891 --> 00:03:27.454
Wu Yifan: November 6th, Happy Birthday.
After getting past the thorns and fog, you can now bravely embrace the wings of your dreams.
00:03:28.821 --> 00:03:32.692
"The brightest star in the sky"
"Please light up my path forward"
Wu Yifan, there's just you on my only path.
00:03:34.092 --> 00:03:38.952
Experiencing with him together,
growing up together,
00:03:39.752 --> 00:03:41.608
I've known him since we were 13.
[Wu Yifan's good friend, Ray]
00:03:41.608 --> 00:03:42.831
It's been 10 years.
[Wu Yifan's good friend, Ray]
00:03:42.831 --> 00:03:44.434
Ah, I normally call him Kevin.
[Wu Yifan's good friend, Song Bingyang]
00:03:44.434 --> 00:03:45.841
It's his old English name.
[Wu Yifan's good friend, Song Bingyang]
00:03:45.841 --> 00:03:49.947
We would- We were the type to really enjoy playing games.
00:03:49.947 --> 00:03:52.965
Because our personalities are rather similar,
00:03:52.965 --> 00:03:54.311
I am also a Scorpio.
00:03:54.517 --> 00:03:56.705
After meeting him, we went to play basketball together everyday.
00:03:56.705 --> 00:03:58.870
All that he's experienced, I also know about them.
00:03:58.870 --> 00:04:00.355
We went to practice together.
00:04:01.435 --> 00:04:04.645
When I was done, he would still be there, practicing.
00:04:04.645 --> 00:04:07.486
He's really good at discovering the interesting things in life,
00:04:07.486 --> 00:04:10.672
and then he would just constantly, endlessly recommend the things he likes to you.
00:04:10.672 --> 00:04:11.711
Even when (we were) younger,
00:04:11.711 --> 00:04:12.730
a lot of the things he liked,
00:04:12.730 --> 00:04:14.931
he would keep dragging you to do it with him.
00:04:14.931 --> 00:04:16.865
When I first met him,
00:04:16.865 --> 00:04:19.309
It was purely by coincidence.
00:04:19.309 --> 00:04:21.286
When I was entering the place- When I was removing my shoes
00:04:21.286 --> 00:04:22.303
I saw him come out and thought,
00:04:24.063 --> 00:04:25.587
"This dude is really quite handsome."
00:04:25.587 --> 00:04:29.503
"Maybe if he went into acting, it would be quite good."
00:04:29.503 --> 00:04:31.701
When we were little, he had told me this before,
00:04:31.701 --> 00:04:33.124
"When I grow up,"
00:04:33.124 --> 00:04:36.696
"I want to impress my name on the world."
00:04:36.696 --> 00:04:38.540
"So that everyone will remember who I am."
00:04:38.540 --> 00:04:41.916
So, I really believe that he can do it.
00:04:41.916 --> 00:04:44.979
From playmates at a young age to becoming the colleagues we are now,
00:04:44.979 --> 00:04:46.698
I feel very safe around him.
00:04:46.698 --> 00:04:49.741
You would feel that, not only in your career,
00:04:49.741 --> 00:04:53.960
but it's like standing by your friend, a comrade.
00:04:53.960 --> 00:04:55.256
Because he wanted-
00:04:55.256 --> 00:04:57.037
He called on us to come, he said he wanted to work together
00:04:57.037 --> 00:05:00.060
and see how we could help him.
00:05:00.060 --> 00:05:03.001
Our studio is called, "Home Stereo,"
00:05:03.001 --> 00:05:05.029
and if you translate that back into Chinese,
00:05:05.029 --> 00:05:07.851
it means something like a family stereo.
00:05:07.851 --> 00:05:10.381
For us, we're generally on the same wavelength.
00:05:10.381 --> 00:05:12.559
Occasionally, we'll have a little disparity of mind,
00:05:12.559 --> 00:05:14.433
but just talking it over a little would solve the problem.
00:05:14.433 --> 00:05:16.329
I think a lot of people have already seen this photograph.
00:05:19.669 --> 00:05:21.529
Let me draw out the scene when we play basketball,
00:05:21.529 --> 00:05:25.153
and I'm going to add in a little of Xiao Fan's style.
[T/n: 小凡, lit. "Little Fan", is an endearing and intimate nickname]
00:05:25.153 --> 00:05:27.213
Okay, Xiaofan Classmate.
00:05:27.213 --> 00:05:28.948
Xiaofan Classmate,
00:05:28.948 --> 00:05:31.080
it's been a long time since we've last celebrated your birthday together.
00:05:31.080 --> 00:05:33.226
We will wish you a Happy Birthday.
00:05:33.226 --> 00:05:35.395
Have an awesome birthday,
00:05:35.395 --> 00:05:36.892
we'll be there for you,
00:05:36.892 --> 00:05:38.398
and always have your back.
00:05:38.398 --> 00:05:39.489
Peace out, bro.
00:05:39.489 --> 00:05:40.753
Happy Birthday.
00:05:40.753 --> 00:05:43.176
You have to always listen to me, because I'm older than you by a year, okay?
00:05:43.176 --> 00:05:46.136
And remember that you're the best.
00:05:46.136 --> 00:05:48.371
Mm, the best, the best, the best!
00:06:15.253 --> 00:06:34.051
[BGM: 《有一個地方》by 吳亦凡]
”Somewhere" by Wu Yifan
00:06:34.051 --> 00:06:42.552
我能看⻅ 你的双眼
wǒ néng kàn jiàn nǐ de shuāngyǎn
I can see your eyes,
00:06:42.552 --> 00:06:49.899
眺望着天边
tiàowàngzhe tiānbiān
casted up towards the horizon.
00:06:52.257 --> 00:07:01.645
无人街角 无声拥抱
wú rén jiējiǎo wúshēng yǒngbào
A street corner without people, an embrace without sound,
00:07:01.645 --> 00:07:07.228
静静的爱在燃烧
jìngjìng de ài zài ránshāo
a quiet love that is burning.
00:07:12.649 --> 00:07:14.055
Dai Ni Qu Jian TA
Bringing you to see him,
00:07:14.055 --> 00:07:15.792
Who are we bringing you to see today?
00:07:16.582 --> 00:07:18.065
Wu Yifan!
00:07:18.065 --> 00:07:19.400
Your voices are too small.
00:07:19.400 --> 00:07:21.554
WU YIFAN!
00:07:21.554 --> 00:07:22.384
A bit louder
00:07:22.384 --> 00:07:24.397
so even his relatives in the US can hear you, okay?
[T/n: Wu Yifan is Canadian, we’re not sure why they’re referring to the US here.]
00:07:24.397 --> 00:07:26.635
WU YIFAN!!
00:07:26.635 --> 00:07:27.714
Let's have a round of applause to welcome
00:07:27.714 --> 00:07:29.045
Wu Yifan!
00:07:32.556 --> 00:07:33.225
Hello.
00:07:33.225 --> 00:07:33.910
Hello!
00:07:33.910 --> 00:07:35.665
Please sit, please sit.
00:07:35.665 --> 00:07:38.029
I'm going to give you 10 seconds to scream.
00:07:38.029 --> 00:07:41.664
Wah~!
00:07:41.664 --> 00:07:44.189
Today, our building-
00:07:44.189 --> 00:07:46.498
Our Tencent building, it's been a long time since we've had such a loud disturbance.
00:07:46.498 --> 00:07:47.022
Really?
00:07:47.022 --> 00:07:48.269
Today is for you to celebrate your birthday.
00:07:48.269 --> 00:07:48.935
Thank you.
00:07:48.935 --> 00:07:49.525
How is it?
00:07:49.525 --> 00:07:50.810
Let's wish him a happy birthday first, okay?
00:07:50.810 --> 00:07:51.405
Come on.
00:07:51.405 --> 00:07:52.770
Three, two, one!
00:07:54.320 --> 00:07:55.288
Wu Yifan,
00:07:55.288 --> 00:07:57.234
Happy Birthday!
00:07:57.234 --> 00:07:58.359
Thank you, thank you.
00:07:58.359 --> 00:07:59.039
Thank you, you guys.
00:07:59.039 --> 00:08:00.069
Thank you, everyone.
00:08:00.069 --> 00:08:01.306
Welcome, Wu Yifan,
00:08:01.306 --> 00:08:02.463
for coming to the live studio of "Dai Ni Qu Jian TA".
00:08:02.463 --> 00:08:04.312
And seeing this many ninis here,
[T/n: 妮妮/nini is a shortened form of 梅格妮/meigeni]
00:08:04.312 --> 00:08:05.475
hurry up and greet them!
00:08:06.065 --> 00:08:07.435
How are you guys?
00:08:08.315 --> 00:08:09.271
You guys are really too great.
00:08:09.271 --> 00:08:11.434
This morning, basically, as soon as we got out of bed,
00:08:11.434 --> 00:08:13.294
when we looked at our Friends Circles, our Weibos,
00:08:13.294 --> 00:08:17.128
even when we read newspapers, the pages were covered with the news of your birthday.
00:08:17.128 --> 00:08:19.748
When we went to bus stations, the billboards there were also about your birthday.
00:08:19.748 --> 00:08:21.193
It's all because of you guys, isn't that right?
00:08:21.193 --> 00:08:22.557
Yeah~
00:08:22.557 --> 00:08:24.131
When you see these, how do you feel?
00:08:24.961 --> 00:08:26.576
When I see them,
00:08:26.576 --> 00:08:28.341
actually, I feel very touched.
00:08:28.341 --> 00:08:29.298
I'm very happy.
00:08:29.298 --> 00:08:30.735
Actually, it's always been this way.
00:08:30.735 --> 00:08:31.866
From debut to now,
00:08:31.866 --> 00:08:35.039
it's always them who has given me a lot of support and encouragement.
00:08:35.039 --> 00:08:36.200
I think that they're really awesome,
00:08:36.200 --> 00:08:36.884
they are the best.
00:08:36.884 --> 00:08:37.789
So without them,
00:08:37.789 --> 00:08:38.765
there wouldn't be the me of today.
00:08:39.916 --> 00:08:41.467
Basically, on our interchange stations’ billboards,
00:08:41.467 --> 00:08:43.756
we always see the popular and hot movies.
00:08:43.756 --> 00:08:45.191
Only popular movies that are about to release soon
00:08:45.191 --> 00:08:46.939
have the administrative fees to make station advertisements.
00:08:46.939 --> 00:08:48.177
You guys are really great.
00:08:48.757 --> 00:08:50.337
Give yourselves a round of applause to encourage yourselves, okay?
00:08:52.357 --> 00:08:54.198
I think the netizen friends that are watching the Tencent livestream
00:08:54.198 --> 00:08:56.586
can't hear some of the noises at the studio.
00:08:56.586 --> 00:09:00.453
But right now, the shutters of their cameras at the studio sounds like a printing factory.
00:09:00.823 --> 00:09:01.924
They haven't stopped making that noise at all.
00:09:02.804 --> 00:09:03.530
Today is a very happy day;
00:09:03.530 --> 00:09:05.676
Yifan has come to the studio of our show.
00:09:05.676 --> 00:09:07.060
Today, there is a double happiness.
00:09:07.060 --> 00:09:08.895
Firstly, it's your birthday, right?
00:09:08.895 --> 00:09:09.975
Yes.
00:09:09.975 --> 00:09:11.210
And the other is that you've given birth to a "son".
00:09:11.210 --> 00:09:12.227
Yes.
00:09:12.227 --> 00:09:13.992
Am I right?
00:09:13.992 --> 00:09:15.131
Let's introduce everyone to your "son."
00:09:16.191 --> 00:09:18.078
Ah, my "son." Well, he's actually-
00:09:18.078 --> 00:09:18.935
Why are you sighing so deeply?
00:09:18.935 --> 00:09:19.643
It hasn't been easy.
00:09:19.643 --> 00:09:20.472
Was it a difficult birth?
00:09:20.472 --> 00:09:22.232
Well, no, it wasn't that difficult.
00:09:22.232 --> 00:09:26.725
But because this is technically my first song,
00:09:26.725 --> 00:09:29.628
and it's also my first time creating and producing,
00:09:29.628 --> 00:09:33.148
it holds a deep significance for me.
00:09:33.148 --> 00:09:34.766
What is the name of this song?
00:09:36.186 --> 00:09:38.708
It is related to my movie,
00:09:38.708 --> 00:09:39.720
"Somewhere"
00:09:39.720 --> 00:09:40.614
"Somewhere"
00:09:40.614 --> 00:09:43.139
So have you written this song in order to pair it with this movie?
00:09:43.139 --> 00:09:44.076
Yes.
00:09:44.076 --> 00:09:45.363
Because when I was filming in Prague-
00:09:45.363 --> 00:09:48.831
Actually, back then I was thinking that this movie needed a theme song.
00:09:48.831 --> 00:09:49.825
And I was also thinking that,
00:09:49.825 --> 00:09:52.224
actually, I have a great interest in being able to
00:09:52.224 --> 00:09:54.877
act in a movie and also produce some music simultaneously.
00:09:54.877 --> 00:10:00.611
So, at the time, I began the slow process of creating this song with my good friend, Bingyang.
00:10:00.611 --> 00:10:02.702
So at that time, you guys already had the concept in mind?
00:10:03.452 --> 00:10:05.860
At the beginning, it was still rather fuzzy.
00:10:05.860 --> 00:10:07.143
I only thought that it should be
00:10:07.143 --> 00:10:10.501
a song that's not exactly the same as the mainstream Chinese songs.
00:10:10.501 --> 00:10:13.562
Because it's a song for a film in Prague,
00:10:13.562 --> 00:10:14.819
so it would require some more foreign elements.
00:10:14.819 --> 00:10:18.704
Therefore my song's starting point is slightly more Euro-American, maybe.
00:10:18.704 --> 00:10:20.768
So when you're writing your song over there,
00:10:20.768 --> 00:10:21.837
is there a difference to when you're writing songs here?
00:10:21.837 --> 00:10:22.520
For example,
00:10:22.520 --> 00:10:23.442
are the views that you can see different,
00:10:23.442 --> 00:10:25.697
are the pedestrians that you can see different,
00:10:25.697 --> 00:10:27.175
and is the feeling somehow different?
00:10:27.175 --> 00:10:28.810
- When you're writing songs over there, is it different?
- Yes.
00:10:28.810 --> 00:10:29.769
It was definitely different.
00:10:29.769 --> 00:10:31.540
It was exceptionally beautiful over there,
00:10:31.540 --> 00:10:32.381
exceptionally beautiful.
00:10:32.381 --> 00:10:33.375
Are you talking about the people? Or…?
00:10:33.375 --> 00:10:35.661
I think- No.
00:10:35.661 --> 00:10:37.769
The scenery.
00:10:37.769 --> 00:10:38.692
Everyone here is the most beautiful.
00:10:38.692 --> 00:10:39.446
You guys are the most beautiful.
00:10:39.446 --> 00:10:41.448
Oh, he's exceptionally good at talking!
00:10:42.368 --> 00:10:46.461
I think the entire atmosphere over there is different,
00:10:46.461 --> 00:10:48.901
because there's a different kind of feeling in every place.
00:10:48.901 --> 00:10:49.181
Yes.
00:10:49.181 --> 00:10:50.343
So in that location,
00:10:50.343 --> 00:10:51.690
there would be a bit more-
00:10:51.690 --> 00:10:55.144
when you're composing, you'll bring in some of the atmosphere from over there,
00:10:55.144 --> 00:10:56.153
so there might be some difference than when you’re in China.
00:10:56.153 --> 00:10:57.037
The feeling would be different.
00:10:57.037 --> 00:10:58.095
Did you go to get inspiration from scenery and folk culture?
00:10:58.095 --> 00:11:01.028
Like how some people would go to the valleys,
00:11:01.028 --> 00:11:03.820
or places like rustic fields.
00:11:03.820 --> 00:11:05.509
In Prague, did you guys go to row some boats,
00:11:05.509 --> 00:11:07.645
or go to some places with more atmosphere
00:11:07.645 --> 00:11:08.724
in order to find inspiration?
00:11:08.724 --> 00:11:09.623
I rowed boats
00:11:09.623 --> 00:11:10.904
and ran aground many times.
00:11:11.824 --> 00:11:12.893
Is it because you don’t know how to row?
00:11:12.893 --> 00:11:15.762
Actually, I think that I still did okay,
00:11:15.762 --> 00:11:16.917
but my pals,
00:11:16.917 --> 00:11:18.292
they weren't putting in too much effort.
00:11:18.292 --> 00:11:20.418
So you're blaming Bingyang and the others?
00:11:20.418 --> 00:11:20.869
No, no,
00:11:20.869 --> 00:11:21.404
they weren't with us.
00:11:21.404 --> 00:11:22.706
At the time, they were still outside of the country.
00:11:22.706 --> 00:11:23.473
So it's the film cast?
00:11:23.473 --> 00:11:24.882
Yes, some friends.
00:11:24.882 --> 00:11:26.088
I won't name any names here.
00:11:27.358 --> 00:11:28.480
You guys know whom I am talking about.
00:11:28.480 --> 00:11:29.677
Whom?
00:11:29.677 --> 00:11:31.237
Are you making them do homework?
00:11:31.237 --> 00:11:32.868
Yeah, I'm not going to reveal their names.
00:11:32.868 --> 00:11:34.571
But when you're writing, do you have your own quirks?
00:11:34.571 --> 00:11:38.015
Because when some people write their songs, they might lock themselves in the washroom,
00:11:38.015 --> 00:11:40.188
a more private space,
00:11:40.188 --> 00:11:41.667
and must turn the lights off.
00:11:41.667 --> 00:11:45.811
Some people will have to clear out every single thing in their rooms,
00:11:45.811 --> 00:11:48.562
including cleansing their own bodies; they would remove all their clothes too,
00:11:48.562 --> 00:11:49.700
in order to better get inspiration.
00:11:49.700 --> 00:11:51.722
Do you have some rather strange quirks?
00:11:51.722 --> 00:11:53.168
I- I- I-
00:11:53.168 --> 00:11:54.183
I don't.
00:11:54.183 --> 00:11:57.256
I don't have anything that's qu-qu-quite as strange as that.
00:11:57.256 --> 00:11:58.291
I'm just-
00:11:58.291 --> 00:11:59.371
I'm quite normal.
00:11:59.371 --> 00:12:01.643
I just write about whatever I am thinking of.
00:12:02.773 --> 00:12:04.920
Where do you mainly compose your songs?
00:12:04.920 --> 00:12:05.918
On the aeroplane?
00:12:05.918 --> 00:12:06.845
Or in your room?
00:12:06.845 --> 00:12:08.750
Or can you write anywhere?
00:12:08.750 --> 00:12:10.056
It's mainly at home.
00:12:10.056 --> 00:12:11.077
I write more at home.
00:12:11.077 --> 00:12:14.448
Because when I'm with my friends at home,
00:12:14.448 --> 00:12:16.872
we created this sort of recording studio for ourselves.
00:12:16.872 --> 00:12:17.690
It's small,
00:12:17.690 --> 00:12:18.734
like a mini recording studio.
00:12:18.734 --> 00:12:20.223
I'll do my composing in there.
00:12:20.223 --> 00:12:22.720
Every day, we work without differentiating night or day.
00:12:22.720 --> 00:12:23.702
Without differentiating day and night?
00:12:23.702 --> 00:12:26.135
So this time, this song is produced with Bingyang?
00:12:26.135 --> 00:12:26.835
Yes.
00:12:26.835 --> 00:12:27.666
So it's only you two?
00:12:27.666 --> 00:12:28.537
Yes.
00:12:28.537 --> 00:12:30.171
So you don't differentiate between night and day at home.
00:12:30.171 --> 00:12:30.616
Yes.
00:12:30.616 --> 00:12:31.821
To write this song?
00:12:31.821 --> 00:12:32.885
What are you doing?
00:12:32.885 --> 00:12:33.765
Why are you making that kind of weird laughter?
00:12:35.065 --> 00:12:36.039
Yes, yes, yes.
00:12:36.039 --> 00:12:36.667
It's like that.
00:12:36.667 --> 00:12:38.503
But in the introduction VCR we just watched,
00:12:38.503 --> 00:12:39.455
I think he said,
00:12:39.455 --> 00:12:42.141
"Maybe when we were writing this song, there were some minor conflicts."
00:12:43.781 --> 00:12:44.604
There were?
00:12:44.604 --> 00:12:45.219
Weren't there?
00:12:45.219 --> 00:12:46.470
Bingyang, did we?
00:12:46.470 --> 00:12:49.501
I thought it was actually okay.
00:12:49.501 --> 00:12:50.427
Because we have been good friends for many years,
00:12:50.427 --> 00:12:51.711
so between us-
00:12:51.711 --> 00:12:54.170
But we feel that if there is conflict, that is a good thing,
00:12:54.170 --> 00:12:56.475
because that means that there is more room for improvement.
00:12:56.475 --> 00:12:57.834
What kind of conflicts would you have?
00:12:57.834 --> 00:12:58.507
Between the two of you?
00:12:58.507 --> 00:13:00.109
For example, when we hear the same note,
00:13:00.109 --> 00:13:02.439
from the same instrument, in the same position,
00:13:02.439 --> 00:13:03.743
of course, we would have different feelings about it.
00:13:03.743 --> 00:13:04.776
For example, he might think that this is better,
00:13:04.776 --> 00:13:05.395
while I would think that the other is better.
00:13:05.395 --> 00:13:06.637
In times like this,
00:13:06.637 --> 00:13:09.488
we might find a third person's opinion on the sound,
00:13:09.488 --> 00:13:11.461
because we might be completely disorientated from all the sounds already.
00:13:11.461 --> 00:13:12.427
So you'll reach a stalemate?
00:13:12.427 --> 00:13:13.333
Because when you're producing a song,
00:13:13.333 --> 00:13:16.019
sometimes you hear it too frequently in a short period of time,
00:13:16.019 --> 00:13:17.174
and you just become completely numb.
00:13:17.174 --> 00:13:18.633
You don't know which sound is the best,
00:13:18.633 --> 00:13:20.090
so you need to find a new audience.
00:13:20.710 --> 00:13:21.697
Who is the third person?
00:13:23.697 --> 00:13:25.829
Sometimes it could be my mother,
00:13:25.829 --> 00:13:27.529
sometimes it could be one of my friends.
00:13:27.529 --> 00:13:28.286
There's a possibility for either.
00:13:28.836 --> 00:13:29.867
So when you guys have conflicts,
00:13:29.867 --> 00:13:31.143
you will still deal with it in an objective manner.
00:13:31.143 --> 00:13:31.671
Mmm.
00:13:31.671 --> 00:13:32.484
You won't hit him?
00:13:32.484 --> 00:13:33.297
No, no.
00:13:33.297 --> 00:13:35.041
You two can peacefully find a solution to this problem.
00:13:35.041 --> 00:13:35.935
He can't beat me.
00:13:38.095 --> 00:13:39.625
So you’re threatening him now?
00:13:41.015 --> 00:13:42.220
Even in the video clip, you were bullying him.
00:13:42.220 --> 00:13:43.868
But when your song is written,
00:13:43.868 --> 00:13:45.500
that second when you've finished,
00:13:45.500 --> 00:13:46.527
from the moment of conception to the last,
00:13:46.527 --> 00:13:47.662
"Okay, our song is finally done."
00:13:47.662 --> 00:13:49.112
At that moment of excitement,
00:13:49.112 --> 00:13:50.175
who did you want to share this with most?
00:13:50.175 --> 00:13:54.427
Of course, it's with the friends who like me
00:13:54.427 --> 00:13:56.456
and support me.
00:13:56.456 --> 00:13:57.296
It must be this way.
00:13:57.296 --> 00:14:00.985
At last, it can come and meet everyone,
00:14:00.985 --> 00:14:02.042
so I'm really happy.
00:14:02.042 --> 00:14:03.269
Today is the first day of release, right?
00:14:03.269 --> 00:14:05.447
They already know how to sing it,
00:14:05.447 --> 00:14:06.070
during the show opening just now,
00:14:06.070 --> 00:14:06.883
Really?
00:14:07.833 --> 00:14:08.609
Amazing.
00:14:08.609 --> 00:14:09.910
During the show opening,
00:14:09.910 --> 00:14:11.111
which allowed them to practice for a bit,
00:14:11.111 --> 00:14:12.049
and everyone was already singing along.
00:14:12.049 --> 00:14:12.468
Really?
00:14:12.468 --> 00:14:12.967
Yes.
00:14:12.967 --> 00:14:14.125
Then I must listen to it afterwards.
00:14:14.125 --> 00:14:16.699
Shall we inspect the fruits of your labour later?