0:00:01.480,0:00:02.979 A entrega de comida 0:00:02.993,0:00:06.245 é a coisa que salva da fome[br]a geração da Internet. 0:00:06.770,0:00:08.448 Pelos meus cálculos, 0:00:08.452,0:00:11.260 os norte-americanos[br]encomendam a restaurantes 0:00:11.314,0:00:13.640 mais de 20 milhões[br]de refeições, todos os dias. 0:00:14.022,0:00:17.458 Mais de metade dessas entregas[br]são acessíveis a pouca distância, 0:00:17.482,0:00:21.318 mas 9 em 10 são entregues de carro. 0:00:21.607,0:00:23.773 Então, basicamente, 0:00:23.957,0:00:26.319 estamos a transportar[br]um burrito de um quilo 0:00:26.319,0:00:28.185 num carro de duas toneladas 0:00:28.219,0:00:30.234 20 milhões de vezes por dia. 0:00:30.258,0:00:32.312 A energia para nos entregarem um burrito 0:00:32.346,0:00:34.850 é a de uma gaiola metálica[br]de 2 toneladas 0:00:34.874,0:00:36.413 com assentos aquecidos. 0:00:36.447,0:00:37.799 Sejamos honestos. 0:00:37.823,0:00:39.994 Estamos viciados nos nossos carros. 0:00:40.085,0:00:42.145 Vocês sabem que, nos EUA, 0:00:42.189,0:00:45.434 para cada carro,[br]há quatro lugares de estacionamento? 0:00:45.458,0:00:47.041 Nalgumas cidades, 0:00:47.085,0:00:49.942 mais de metade do território[br]destina-se aos carros. 0:00:50.427,0:00:53.651 Estamos a projetar as nossas cidades[br]em volta dos nossos carros, 0:00:53.695,0:00:56.470 porque andamos de carro[br]quer para fazer três quilómetros 0:00:56.504,0:00:58.138 ou 300 quilómetros. 0:00:58.198,0:01:00.575 Sozinhos ou com toda a família. 0:01:00.688,0:01:05.430 Usamos o mesmo SUV[br]para comprar um café ou uma mesinha. 0:01:06.019,0:01:08.996 Se libertássemos espaço nas ruas[br]ou parques de estacionamento, 0:01:09.016,0:01:10.705 podíamos construir mais habitações, 0:01:10.735,0:01:12.678 mais espaços sociais, mais parques. 0:01:12.746,0:01:14.124 Mas, para isso, 0:01:14.148,0:01:17.842 primeiro, precisamos de repensar[br]como usamos os carros hoje. 0:01:17.966,0:01:19.555 Na cidade do futuro, 0:01:19.579,0:01:23.325 se quisermos andar cinco quarteirões,[br]alugamos uma bicicleta ou uma motoreta. 0:01:23.349,0:01:26.376 Se estivermos com pressa,[br]apanhamos um "drone". 0:01:26.440,0:01:29.661 E se precisarmos de comida,[br]não vamos precisar de conduzir, 0:01:29.685,0:01:32.271 a comida chegará até nós. 0:01:32.445,0:01:36.181 Vamos voltar aos 20 milhões [br]de entregas de restaurantes por dia. 0:01:36.341,0:01:39.150 Se pudermos tirar das ruas essas entregas, 0:01:39.174,0:01:41.080 reduziremos a necessidade 0:01:41.080,0:01:45.363 de um milhão e meio de carros[br]apenas nos EUA. 0:01:45.387,0:01:48.058 Isso é duas vezes o tamanho[br]de São Francisco. 0:01:48.171,0:01:52.011 Agora, pensem no impacto [br]que isso teria em cidades como Deli, 0:01:52.075,0:01:54.625 ou na minha cidade natal Teerão, 0:01:54.669,0:01:58.439 onde a poluição dos carros[br]mata milhares de pessoas por ano. 0:01:58.546,0:02:03.455 Então, como podemos tirar[br]algumas dessas entregas das ruas? 0:02:04.661,0:02:06.391 Bem, essa é a questão 0:02:06.415,0:02:09.913 em que a minha equipa e eu [br]nos temos focado nos últimos três anos. 0:02:10.380,0:02:13.475 E a solução é um dos tijolos 0:02:13.499,0:02:15.514 da cidade do futuro. 0:02:15.944,0:02:20.075 Estamos a criar pequenos robôs,[br]autónomos 0:02:20.179,0:02:22.806 que circulam por ruelas e passeios, 0:02:22.830,0:02:24.552 num ritmo de caminhada 0:02:24.606,0:02:28.286 e têm um espaço de bagagem seguro[br]para a entrega de comida e mantimentos. 0:02:28.380,0:02:31.304 Agora, antes de eu vos contar[br]mais coisas sobre os robôs, 0:02:31.328,0:02:33.778 vamos fazer um rápido[br]exercício intelectual. 0:02:33.947,0:02:38.332 Na vossa cabeça, imaginem uma cidade[br]com milhares de robôs. 0:02:39.007,0:02:40.521 Será assim? 0:02:40.761,0:02:44.511 Esta fantasia à Hollywood[br]é o que muitas pessoas imaginam. 0:02:44.625,0:02:49.937 Mas o nosso trabalho é criar[br]um futuro amigável para as pessoas. 0:02:50.331,0:02:53.078 Então, em vez de alienígenas, 0:02:53.322,0:02:56.533 criamos robôs que são familiares. 0:02:57.411,0:03:00.339 Robôs que farão parte[br]da nossa comunidade. 0:03:00.665,0:03:03.102 Mas também queríamos[br]um pouco de surpresa. 0:03:03.132,0:03:05.684 Algo inesperadamente encantador. 0:03:05.815,0:03:07.114 Pensem nisso. 0:03:07.158,0:03:08.811 Vocês vão a caminhar pela rua, 0:03:08.825,0:03:10.780 e veem o primeiro robô. 0:03:10.824,0:03:13.303 Esse é o momento[br]em que vocês vão decidir 0:03:13.303,0:03:16.536 se esse é o futuro[br]de que gostam ou de que têm medo. 0:03:16.861,0:03:20.227 Para muita gente que tem[br]essas ideias distópicas 0:03:20.271,0:03:22.503 precisamos de lhes abrir a cabeça. 0:03:22.537,0:03:24.982 Queremos surpreendê-las e encantá-las 0:03:25.036,0:03:27.952 para podermos conquistá-las[br]à primeira vista. 0:03:27.976,0:03:29.620 Foi isso que nos ocorreu. 0:03:29.634,0:03:32.434 É familiar, e também é surpreendente. 0:03:32.555,0:03:34.563 É apenas um carrinho de compras, 0:03:34.597,0:03:38.167 mas parece que cruzámos[br]o WALL-E com os Minions. 0:03:39.004,0:03:41.853 Se vocês moram em São Francisco[br]ou Los Angeles, 0:03:41.877,0:03:45.083 há a hipótese de um destes[br]já ter entregue a vossa refeição. 0:03:45.482,0:03:48.244 Logo que colocámos os robôs na rua, 0:03:48.268,0:03:50.415 identificámos problemas interessantes, 0:03:50.439,0:03:53.457 Por exemplo, como é que os robôs [br]vão atravessar as ruas? 0:03:53.704,0:03:56.496 Ou como é que os robôs interagirão 0:03:56.496,0:03:59.799 com pessoas com deficiência[br]visual ou de mobilidade? 0:04:00.149,0:04:03.805 Cedo percebemos que precisamos[br]de ensinar os nossos robôs 0:04:03.829,0:04:06.336 a comunicar com as pessoas. 0:04:06.877,0:04:10.128 As pessoas nos passeios são provenientes[br]de todas as origens, 0:04:10.188,0:04:12.960 por isso, precisamos[br]de criar uma nova linguagem, 0:04:12.984,0:04:14.995 uma espécie de linguagem universal 0:04:14.995,0:04:17.864 para que pessoas e robôs[br]possam entender-se, 0:04:17.888,0:04:19.253 logo à primeira. 0:04:19.277,0:04:22.685 Porque ninguém vai ler[br]manuais de utilizadores. 0:04:23.719,0:04:27.300 Nós começámos com os olhos,[br]porque os olhos são universais. 0:04:27.300,0:04:29.543 Eles podem mostrar para onde[br]o robô está a ir 0:04:29.577,0:04:31.733 ou se está desorientado. 0:04:31.737,0:04:34.778 Além disso, os olhos tornam os robôs[br]mais humanos. 0:04:34.871,0:04:37.205 Nós também usamos os sons. 0:04:37.219,0:04:39.674 Por exemplo, criámos[br]este som de funcionamento 0:04:39.674,0:04:41.639 com frequentes intervalos 0:04:41.673,0:04:45.268 para as pessoas com deficiências visuais[br]poderem localizar os seus robôs 0:04:45.292,0:04:47.244 usando o efeito Doppler. 0:04:47.268,0:04:49.745 Mas aconteceu que isso não foi suficiente 0:04:49.915,0:04:51.319 Nos cruzamentos, 0:04:51.339,0:04:53.860 os carros atravessavam-se[br]em frente dos nossos robôs. 0:04:53.917,0:04:56.233 Por vezes, os motoristas[br]ficavam confusos, 0:04:56.267,0:05:00.034 porque os robôs demoravam muito[br]antes de começarem a atravessar. 0:05:00.630,0:05:03.617 Até os peões vulgares[br]ficavam confusos. 0:05:03.796,0:05:07.212 Às vezes, não conseguiam perceber[br]para que lado os robôs iam atravessar, 0:05:07.212,0:05:10.640 porque os robôs fazem muitos[br]pequenos ajustes na direção deles 0:05:10.664,0:05:12.046 à medida que se movem. 0:05:12.090,0:05:14.504 Isso deu origem a uma nova ideia. 0:05:14.625,0:05:18.629 E se usássemos o movimento[br]para criar uma linguagem universal? 0:05:19.106,0:05:20.862 Por exemplo, nos cruzamentos, 0:05:20.906,0:05:24.201 os robôs avançam ligeiramente[br]antes de começarem a atravessar, 0:05:24.225,0:05:27.514 para sinalizar aos motoristas[br]que é a vez deles. 0:05:27.928,0:05:30.044 Se veem alguém numa cadeira de rodas, 0:05:30.068,0:05:33.982 eles cedem a passagem,[br]afastam-se do passeio, 0:05:34.006,0:05:36.490 para indicar que não se vão mover. 0:05:37.704,0:05:39.651 Alguns de vocês talvez se lembrem disto. 0:05:39.665,0:05:43.817 Em 2015, investigadores canadianos[br]mandaram um robô à boleia 0:05:43.837,0:05:45.677 para atravessar os EUA. 0:05:45.737,0:05:47.484 Ele não foi muito longe. 0:05:47.488,0:05:51.120 Acontece que os robôs também[br]usam algumas aptidões sociais. 0:05:51.384,0:05:53.498 Por exemplo, se são maltratados, 0:05:53.522,0:05:56.998 investigadores de Carnegie Mellon[br]mostraram pequenos robôs brinquedos 0:05:56.998,0:05:59.078 a fingirem-se de mortos. 0:05:59.078,0:06:02.311 porque as pessoas se sentem mal[br]quando pensam que os avariaram. 0:06:02.474,0:06:04.670 Mas os robôs de entrega[br]não são brinquedos, 0:06:04.684,0:06:07.259 não são pequenos,[br]estão lá fora no meio do público. 0:06:07.394,0:06:10.371 Descobrimos que, com os robôs de entrega, 0:06:10.395,0:06:12.461 para impedir que as pessoas os avariem, 0:06:12.505,0:06:14.885 os robôs precisam de mostrar consciência. 0:06:14.950,0:06:17.647 É o oposto a fazerem-se de mortos. 0:06:17.742,0:06:19.161 Neste caso, 0:06:19.225,0:06:21.806 os robôs precisam de reconhecer a situação 0:06:21.810,0:06:24.776 para fazerem com[br]que as pessoas se afastem. 0:06:24.776,0:06:26.541 Também, uma palavra de aviso. 0:06:26.555,0:06:28.910 Se um robô vir crianças pequenas, 0:06:28.964,0:06:31.384 deve correr na direção[br]do adulto mais próximo. 0:06:31.425,0:06:35.345 Acontece que algumas crianças[br]adoram arreliar robôs. 0:06:35.405,0:06:37.774 Mas, para além da distopia, 0:06:37.784,0:06:40.774 Hollywood também nos prometeu[br]uns robôs muito simpáticos 0:06:40.814,0:06:43.543 que fariam os nossos recados[br]ou nos fariam companhia. 0:06:43.603,0:06:46.478 Até agora, estamos empenhados[br]nas entregas de comida, 0:06:46.568,0:06:48.367 mas, no futuro, 0:06:48.367,0:06:50.498 esses robôs poderão fazer mais coisas. 0:06:50.548,0:06:55.581 Podem recolher o excesso de comida[br]e levá-la aos abrigos todas as noites. 0:06:55.671,0:06:59.472 Porque nos EUA desperdiçamos[br]30% da nossa comida, 0:06:59.517,0:07:02.877 enquanto 10% do nosso povo[br]passa necessidade alimentar. 0:07:03.151,0:07:05.717 Estes robôs podem[br]fazer parte da solução. 0:07:05.717,0:07:08.927 Quando tivermos centenas de robôs[br]a andar pelas cidades, 0:07:08.993,0:07:12.987 poderemos ter robôs a transportar[br]medicamentos de urgência a todo o momento, 0:07:13.047,0:07:16.042 no caso de alguém na proximidade[br]ter uma reação alérgica 0:07:16.062,0:07:18.837 ou um ataque de asma. 0:07:19.205,0:07:22.342 Esses robôs podem estar no local[br]dentro de um minuto ou dois, 0:07:22.363,0:07:24.306 mais depressa do que qualquer um. 0:07:24.310,0:07:26.059 E durante as pandemias, 0:07:26.079,0:07:28.955 os robôs podem ser uma peça chave[br]da nossa infraestrutura. 0:07:29.015,0:07:33.411 Podem garantir à comunidade[br]a satisfação de necessidades essenciais 0:07:33.433,0:07:35.306 mesmo durante as emergências. 0:07:35.381,0:07:37.988 Quero deixar-vos com um último pensamento. 0:07:38.330,0:07:43.094 Hoje, os objetos não podem ir de A a B[br]sem ajuda humana, 0:07:43.595,0:07:47.475 porque o nosso mundo tridimensional[br]é bastante complexo. 0:07:47.854,0:07:51.294 Mas, novos sensores e a IA[br]podem mudar isso. 0:07:52.112,0:07:54.967 De certa forma, a tecnologia[br]é como um bebé 0:07:54.967,0:07:58.937 que acabou de aprender a reconhecer[br]objetos e a perceber palavras, 0:07:59.314,0:08:01.734 e talvez mesmo manter [br]uma conversa básica, 0:08:02.194,0:08:04.739 mas ainda não aprendeu a andar. 0:08:04.844,0:08:07.494 Agora, estamos a ensinar a tecnologia 0:08:07.534,0:08:09.790 de navegar no mundo tridimensional 0:08:09.790,0:08:11.574 sem a nossa ajuda. 0:08:12.742,0:08:14.764 Estamos a entrar numa nova era 0:08:14.779,0:08:18.022 em que objetos insensíveis[br]vão levantar-se 0:08:18.022,0:08:20.192 e movimentar-se livremente. 0:08:20.286,0:08:21.995 E quando eles fizerem isso, 0:08:22.033,0:08:24.559 temos de ter certeza[br]de que não parecem alienígenas. 0:08:24.649,0:08:29.190 A minha visão do futuro é que,[br]quando as coisas ganham vida, 0:08:29.266,0:08:31.156 elas fazem-no com alegria. 0:08:31.253,0:08:33.943 Sabem, menos parecido com [br]o "Exterminador do Futuro" 0:08:34.003,0:08:36.111 e mais como o "Toy Story". 0:08:36.279,0:08:37.866 Obrigado.