[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.16,0:00:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Я микробиолог в области океанографии\Nв Университете Теннесси, Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:07.23,Default,,0000,0000,0000,,и я хочу рассказать сегодня\Nо некоторых микроорганизмах, Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,странных, но в то же время прекрасных Dialogue: 0,0:00:10.42,0:00:14.23,Default,,0000,0000,0000,,и бросающих вызов нашим предположениям\Nо том, какова жизнь на Земле. Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу задать вам вопрос. Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Поднимите, пожалуйста, руки те,\Nкто считает, что было бы круто Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:21.42,Default,,0000,0000,0000,,спуститься на дно океана\Nв подводной лодке. Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Отлично. Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Большинство. Потому что океан великолепен. Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:28.43,Default,,0000,0000,0000,,А теперь поднимите руки те, Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:32.16,Default,,0000,0000,0000,,кто поднял руку и хочет опуститься\Nна дно океана для того, Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:34.28,Default,,0000,0000,0000,,чтобы стать чуточку ближе Dialogue: 0,0:00:34.28,0:00:37.17,Default,,0000,0000,0000,,к этой будоражащей умы грязи на самом дне. Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Никто. Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, я единственная в этом зале. Dialogue: 0,0:00:41.39,0:00:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю о ней постоянно. Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Бóльшую часть времени я трачу на то, Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:49.50,Default,,0000,0000,0000,,что пытаюсь определить, насколько далеко\Nв глубь Земли мы можем продвинуться Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:53.28,Default,,0000,0000,0000,,и обнаружить там жизнь. Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Ведь мы до сих пор не знаем\Nответ на очень важный вопрос Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:57.48,Default,,0000,0000,0000,,о зарождении жизни на Земле. Dialogue: 0,0:00:57.48,0:01:01.22,Default,,0000,0000,0000,,В 1980-е годы учёный\Nиз Великобритании Джон Паркс Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:03.17,Default,,0000,0000,0000,,был одержим, как и я, Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:05.79,Default,,0000,0000,0000,,и придумал сумасшедшую идею. Dialogue: 0,0:01:05.82,0:01:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Он верил, что под толщей мирового океана Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:13.09,Default,,0000,0000,0000,,существует обширная биосфера\Nживых микроорганизмов Dialogue: 0,0:01:13.09,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,толщиной в сотни метров, Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:17.03,Default,,0000,0000,0000,,что уже само по себе потрясающе. Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Единственная проблема —\Nего взгляды никто не разделял, Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:22.86,Default,,0000,0000,0000,,и причина этого заключалась в том, Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:27.07,Default,,0000,0000,0000,,что отложения на дне океана,\Nвозможно, самое скучное место на Земле. Dialogue: 0,0:01:27.09,0:01:28.18,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Туда не попадают солнечные лучи,\Nтам нет кислорода, Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:32.80,Default,,0000,0000,0000,,и что самое ужасное — Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:36.100,Default,,0000,0000,0000,,там нет никакой свежей еды\Nуже на протяжении миллионов лет. Dialogue: 0,0:01:36.100,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Не обязательно иметь\Nучёную степень по биологии, Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:42.34,Default,,0000,0000,0000,,чтобы понять, что это не самое\Nподходящее место для поисков жизни. Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:43.06,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Но в 2002 году Стивен Д`Ондт\Nубедил достаточное количество людей, Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.52,Default,,0000,0000,0000,,чтобы отправиться в экспедицию Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,на бурильном корабле\Nпод названием JOIDES Resolution. Dialogue: 0,0:01:53.10,0:01:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Компанию ему составил\NБо Баркер Йоргенсен из Дании. Dialogue: 0,0:01:56.20,0:01:57.92,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов они добрались Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:01.31,Default,,0000,0000,0000,,до нетронутых образцов глубинных недр, Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:04.15,Default,,0000,0000,0000,,куда не добрались\Nмикроорганизмы с поверхности. Dialogue: 0,0:02:04.17,0:02:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Буровой корабль способен просверлить\Nдно океана на тысячи метров вглубь так, Dialogue: 0,0:02:09.47,0:02:12.97,Default,,0000,0000,0000,,что грязь выйдет последовательно,\Nпроба за пробой — Dialogue: 0,0:02:12.99,0:02:15.66,Default,,0000,0000,0000,,вот в таких длиннющих грунтовых трубках. Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Здесь её несут такие же учёные, как и я, Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,на корабле мы обрабатываем эти пробы,\Nа затем отправляем на сушу Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:24.64,Default,,0000,0000,0000,,в наши лаборатории\Nдля дальнейшего изучения. Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:26.14,Default,,0000,0000,0000,,И когда Джон и его коллеги Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:29.72,Default,,0000,0000,0000,,получили эти драгоценные нетронутые\Nглубоководные образцы, Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:31.62,Default,,0000,0000,0000,,они поместили их под микроскоп Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:35.76,Default,,0000,0000,0000,,и увидели нечто похожее на то, Dialogue: 0,0:02:35.76,0:02:38.18,Default,,0000,0000,0000,,что обнаружили в результате\Nболее ранней экспедиции, Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.96,Default,,0000,0000,0000,,организованной моей студенткой,\Nаспиранткой Джой Бонджорно. Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Видите разводы на фоне снимка? Dialogue: 0,0:02:42.83,0:02:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Это и есть грязь, та самая грязь\Nсо дна океана. Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:49.57,Default,,0000,0000,0000,,А ярко-зелёные точки,\Nподкрашенные флюоресцентной краской, — Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:52.36,Default,,0000,0000,0000,,настоящие живые микроорганизмы. Dialogue: 0,0:02:53.17,0:02:56.07,Default,,0000,0000,0000,,А сейчас я расскажу вам о микробах\Nнечто в самом деле ужасное. Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Под микроскопом\Nони все выглядят одинаково. Dialogue: 0,0:02:58.31,0:02:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Я имею в виду, с первого взгляда. Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Можно взять самые\Nудивительные организмы в мире, Dialogue: 0,0:03:03.58,0:03:07.17,Default,,0000,0000,0000,,например, бактерию,\Nспособную «дышать» ураном, Dialogue: 0,0:03:07.17,0:03:09.90,Default,,0000,0000,0000,,и бактерию, которая является\Nисточником ракетного топлива, Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:11.62,Default,,0000,0000,0000,,соединить их с грязью со дна океана, Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.19,Default,,0000,0000,0000,,поместить их под микроскоп, Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:15.50,Default,,0000,0000,0000,,и вы увидите лишь маленькие точечки. Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Это ужасно раздражает. Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому мы не можем\Nрассортировать их по внешнему виду. Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны использовать ДНК\Nкак отпечаток пальца, Dialogue: 0,0:03:21.89,0:03:23.37,Default,,0000,0000,0000,,чтобы определить, кто есть кто. Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,И я научу вас этому прямо сейчас. Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Я покажу вам некоторые данные,\Nкоторые составила сама, они не настоящие. Dialogue: 0,0:03:29.62,0:03:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Это для того, чтобы показать,\Nкак бы выглядела группа образцов, Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:35.15,Default,,0000,0000,0000,,абсолютно несвязанных друг с другом. Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Здесь видно, что каждая особь Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:43.16,Default,,0000,0000,0000,,имеет комбинации из A, G, C и T — Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:44.93,Default,,0000,0000,0000,,четырёх субэлементов ДНК, Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:48.71,Default,,0000,0000,0000,,перемешанных как попало\Nи абсолютно не похожих между собой, Dialogue: 0,0:03:48.74,0:03:51.35,Default,,0000,0000,0000,,так что эти особи совершенно\Nне связаны друг с другом. Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:53.42,Default,,0000,0000,0000,,А вот так выглядят настоящие ДНК, Dialogue: 0,0:03:53.45,0:03:56.46,Default,,0000,0000,0000,,взятые из гена, присутствующего\Nво всех этих видах. Dialogue: 0,0:03:56.48,0:03:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Всё сходится почти идеально. Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Шансы получить так много\Nвертикальных колонок, Dialogue: 0,0:04:02.93,0:04:07.70,Default,,0000,0000,0000,,в которых у каждой особи\Nслучайно оказался элемент С или Т, Dialogue: 0,0:04:07.74,0:04:09.13,Default,,0000,0000,0000,,ничтожно малы. Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Итак, мы знаем, что у всех этих особей\Nдолжен был быть общий предок. Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Они являются родственниками друг другу. Dialogue: 0,0:04:16.01,0:04:17.86,Default,,0000,0000,0000,,А теперь я расскажу вам, кто они. Dialogue: 0,0:04:18.34,0:04:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Два верхних — это мы и шимпанзе, Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:24.56,Default,,0000,0000,0000,,с которыми у нас, как известно,\Nмного общего — это же очевидно. Dialogue: 0,0:04:24.58,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Однако у нас есть общее и с видами,\Nна которые мы не похожи, Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:33.39,Default,,0000,0000,0000,,например, сосна обыкновенная или лямблия,\Nвызывающая кишечное расстройство, Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:36.42,Default,,0000,0000,0000,,если пить нефильтрованную воду\Nво время походов. Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Также у нас есть сходство с бактериями,\Nнапример, E. coli и Clostridium difficile, Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:44.85,Default,,0000,0000,0000,,ужасными приспосабливающимися патогенами,\Nвызывающими летальный исход. Dialogue: 0,0:04:44.87,0:04:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Но есть и полезные микробы,\Nнапример, Dehalococcoides ethenogenes, Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:51.94,Default,,0000,0000,0000,,которые очищают наши промышленные отходы. Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Если взять эти последовательности ДНК, Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:57.49,Default,,0000,0000,0000,,а затем сопоставить их сходства и различия Dialogue: 0,0:04:57.49,0:04:59.72,Default,,0000,0000,0000,,для создания нашей общей родословной, Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:01.61,Default,,0000,0000,0000,,отражающей родственные связи, Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:03.54,Default,,0000,0000,0000,,то вот как это выглядит. Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо видно, Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:11.19,Default,,0000,0000,0000,,что люди, лямблии, кролики и сосны — Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:12.99,Default,,0000,0000,0000,,потомки одних и тех же родителей, Dialogue: 0,0:05:13.01,0:05:16.09,Default,,0000,0000,0000,,в то время как бактерии являются\Nнашими двоюродными братьями. Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Но всё живое на Земле\Nсвязано родственными связями. Dialogue: 0,0:05:20.31,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,В своей ежедневной работе Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:27.14,Default,,0000,0000,0000,,я должна найти научные доказательства\Nпротив экзистенциального одиночества. Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:30.02,Default,,0000,0000,0000,,И когда мы получили\Nпервые последовательности ДНК Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:34.22,Default,,0000,0000,0000,,из нетронутых образцов глубинных недр,\Nсобранных во время первой экспедиции, Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:36.12,Default,,0000,0000,0000,,мы захотели узнать, откуда они родом. Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:39.36,Default,,0000,0000,0000,,И первое, что мы выяснили —\Nони имеют земное происхождение, Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:42.97,Default,,0000,0000,0000,,потому что мы смогли сопоставить их ДНК\Nс другими существами на Земле. Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрим, как же они распределились\Nпо нашему родословному древу. Dialogue: 0,0:05:47.46,0:05:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Первое, что бросается в глаза —\Nих очень много. Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Это был не один малочисленный вид, Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:54.37,Default,,0000,0000,0000,,которому удалось выжить\Nв этом ужасном месте. Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Их оказалось очень много. Dialogue: 0,0:05:55.91,0:05:58.49,Default,,0000,0000,0000,,И второе, что вы могли заметить, надеюсь, Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,ничего подобного мы раньше не видели. Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Они отличаются друг от друга также, Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:08.50,Default,,0000,0000,0000,,как от всего остального, что нам известно, Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:10.49,Default,,0000,0000,0000,,как человек отличается от сосны. Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому Джон Паркс был абсолютно прав. Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:18.85,Default,,0000,0000,0000,,И он, и мы обнаружили\Nсовершенно новую и очень разнообразную Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:20.84,Default,,0000,0000,0000,,экосистему микробиома на Земле, Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:24.71,Default,,0000,0000,0000,,о которой ничего не было известно\Nвплоть до 1980-х годов. Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Так что мы были на правильном пути. Dialogue: 0,0:06:26.72,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Следующий шаг — вырастить\Nэти экзотические виды в чашке Петри, Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:33.87,Default,,0000,0000,0000,,чтобы можно было проводить\Nнастоящие эксперименты, Dialogue: 0,0:06:33.87,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,какие обычно проводят микробиологи. Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Но чем бы мы их ни кормили, Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:39.24,Default,,0000,0000,0000,,они отказывались размножаться. Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Даже сейчас после 15 лет экспедиций Dialogue: 0,0:06:43.86,0:06:49.74,Default,,0000,0000,0000,,ни одному учёному не удалось вырастить эти\Nэкзотические глубоководные микроорганизмы Dialogue: 0,0:06:49.74,0:06:50.95,Default,,0000,0000,0000,,в искусственных условиях. Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:52.66,Default,,0000,0000,0000,,И дело не в недостатке попыток. Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, кого-то это разочарует, Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:56.91,Default,,0000,0000,0000,,но меня, наоборот, воодушевляет, Dialogue: 0,0:06:56.93,0:07:00.50,Default,,0000,0000,0000,,потому что ещё так много неизвестного\Nвпереди, над чем можно поработать. Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Например, у меня и моих коллег появилась,\Nкак нам казалось, отличная идея. Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Мы решили прочитать их гены,\Nкак книгу рецептов, Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:10.69,Default,,0000,0000,0000,,выяснить, чем они питаются,\Nи накормить их, Dialogue: 0,0:07:10.69,0:07:12.78,Default,,0000,0000,0000,,чтобы они могли расти и быть счастливы. Dialogue: 0,0:07:12.78,0:07:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Но когда мы увидели их гены, Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:18.60,Default,,0000,0000,0000,,выяснилось, что им была нужна\Nименно та еда, которой мы их кормили. Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:20.21,Default,,0000,0000,0000,,Это был полный провал. Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Было кое-что ещё,\Nчего им не хватало в чашках Петри, Dialogue: 0,0:07:23.28,0:07:25.10,Default,,0000,0000,0000,,чего мы им не давали. Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Сопоставив различные данные Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:31.14,Default,,0000,0000,0000,,со всего мира, Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,мои коллеги из Университета\NЮжной Калифорнии Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Даг ЛаРоу и Ян Аменд Dialogue: 0,0:07:36.58,0:07:41.28,Default,,0000,0000,0000,,смогли подсчитать, что каждой\Nиз этих глубоководных клеток Dialogue: 0,0:07:41.30,0:07:44.67,Default,,0000,0000,0000,,требуется лишь один зептоватт мощности, Dialogue: 0,0:07:44.69,0:07:48.63,Default,,0000,0000,0000,,и прежде чем вы достанете свои телефоны,\Nя поясню, что это 10 в минус 21 степени, Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:50.71,Default,,0000,0000,0000,,потому что я бы тоже это загуглила. Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Людям, с другой стороны, Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:54.87,Default,,0000,0000,0000,,требуется около 100 ватт энергии. Dialogue: 0,0:07:54.90,0:07:58.41,Default,,0000,0000,0000,,100 ватт эквивалентно тому,\Nчтобы взять ананас Dialogue: 0,0:07:58.43,0:08:04.64,Default,,0000,0000,0000,,и бросать его с метровой высоты\Nна землю 881 632 раза в день. Dialogue: 0,0:08:04.67,0:08:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Если сделать это,\Nа потом подключить турбину, Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:11.02,Default,,0000,0000,0000,,то полученной мощности будет достаточно,\Nчтобы я могла существовать один день. Dialogue: 0,0:08:11.18,0:08:13.97,Default,,0000,0000,0000,,В аналогичных условиях зептоватт — Dialogue: 0,0:08:13.99,0:08:18.08,Default,,0000,0000,0000,,это как если взять одну крупинку соли Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:21.72,Default,,0000,0000,0000,,и представить крошечный-крошечный шарик, Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:25.36,Default,,0000,0000,0000,,который является одной тысячной\Nмассы этой крупинки соли, Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:28.19,Default,,0000,0000,0000,,а затем бросить его на один нанометр, Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0000,,который в сто раз меньше,\Nчем длина волны видимого света, Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:34.06,Default,,0000,0000,0000,,один раз в день. Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Это всё, что нужно для поддержания\Nжизни этих микроорганизмов. Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Мы и представить себе не могли, \Nчто такое малое количество энергии Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:44.01,Default,,0000,0000,0000,,способно поддерживать жизнь, Dialogue: 0,0:08:44.09,0:08:47.16,Default,,0000,0000,0000,,но каким-то удивительным образом Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:48.38,Default,,0000,0000,0000,,этого вполне достаточно. Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Если у этих глубоководных микробов Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:54.18,Default,,0000,0000,0000,,особенные отношения с энергией,\Nо которых мы не подозревали, Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:56.12,Default,,0000,0000,0000,,то, следовательно, у них должны быть Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:58.95,Default,,0000,0000,0000,,другие отношения и со временем, Dialogue: 0,0:08:58.96,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,потому что если для жизни\Nиспользуется так мало энергии, Dialogue: 0,0:09:02.09,0:09:03.79,Default,,0000,0000,0000,,то быстрый рост невозможен. Dialogue: 0,0:09:03.79,0:09:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Если бы эти микробы захотели\Nпоселиться в нашем горле, Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:09.37,Default,,0000,0000,0000,,они были бы вытеснены\Nбыстрорастущим стрептококком Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:11.61,Default,,0000,0000,0000,,ещё до того, как начали бы размножаться. Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому мы никогда\Nне обнаружим их в горле. Dialogue: 0,0:09:15.54,0:09:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, тот факт,\Nчто на глубине океана довольно скучно, Dialogue: 0,0:09:19.71,0:09:22.39,Default,,0000,0000,0000,,на самом деле является ценным\Nресурсом для этих микробов. Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Они никогда не вымываются штормом. Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Никогда не зарастают сорняками. Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что им нужно, — это существовать. Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, то, чего не доставало\Nв чашках Петри, Dialogue: 0,0:09:34.84,0:09:36.56,Default,,0000,0000,0000,,вовсе и не было пищей. Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:38.06,Default,,0000,0000,0000,,И это не химическое вещество. Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, то, что им так необходимо Dialogue: 0,0:09:39.94,0:09:42.77,Default,,0000,0000,0000,,для развития, — это время. Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Но время — это то,\Nчто я никогда не смогу им дать. Dialogue: 0,0:09:47.70,0:09:50.91,Default,,0000,0000,0000,,И даже если я передам\Nэту культуру клеток своим аспирантам, Dialogue: 0,0:09:50.93,0:09:53.42,Default,,0000,0000,0000,,а они передадут\Nсвоим аспирантам и так далее, Dialogue: 0,0:09:53.45,0:09:56.02,Default,,0000,0000,0000,,нам придётся делать это\Nв течение нескольких тысяч лет, Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:59.27,Default,,0000,0000,0000,,чтобы имитировать точные условия,\Nпроисходящие в глубоких недрах, Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:01.61,Default,,0000,0000,0000,,и при этом без загрязнений. Dialogue: 0,0:10:01.64,0:10:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Это просто невозможно. Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Но, может быть, в некотором роде, мы уже\Nвырастили их в наших чашках Петри. Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Может, они посмотрели\Nна предложенную нами пищу и сказали: Dialogue: 0,0:10:09.51,0:10:11.27,Default,,0000,0000,0000,,«Спасибо, я постараюсь ускориться Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:13.41,Default,,0000,0000,0000,,и создать новую клетку\Nк следующему столетию». Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Ах! Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:15.100,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:16.02,0:10:21.13,Default,,0000,0000,0000,,А почему другие живые существа\Nразмножаются так быстро? Dialogue: 0,0:10:21.15,0:10:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Почему клетка погибает через день, Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:25.59,Default,,0000,0000,0000,,и человек умирает всего лишь\Nчерез сто лет? Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Это довольно короткие сроки, Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:31.08,Default,,0000,0000,0000,,если рассуждать\Nв масштабах всей Вселенной. Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Но это не произвольные ограничения. Dialogue: 0,0:10:33.94,0:10:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Они продиктованы\Nодним простым обстоятельством, Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:38.91,Default,,0000,0000,0000,,и это обстоятельство — Солнце. Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Однажды живые существа узнали,\Nкак использовать энергию Солнца Dialogue: 0,0:10:42.58,0:10:43.67,Default,,0000,0000,0000,,с помощью фотосинтеза. Dialogue: 0,0:10:43.67,0:10:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Всем пришлось ускориться и подстроиться\Nпод дневные и ночные циклы. Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, Солнце дало нам\Nи причину быть быстрыми, Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:51.67,Default,,0000,0000,0000,,и необходимую для этого энергию. Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Жизнь на Земле можно рассматривать\Nкак кровеносную систему, Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:56.27,Default,,0000,0000,0000,,сердцем которой является Солнце. Dialogue: 0,0:10:57.06,0:10:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Но глубоководные недра —\Nэто кровеносная система, Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:02.36,Default,,0000,0000,0000,,которая полностью отключена от Солнца. Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого они подчиняются долгим,\Nмедленным геологическим ритмам. Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас нет теоретического ограничения\Nпродолжительности жизни одной клетки. Dialogue: 0,0:11:14.63,0:11:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Пока есть хоть немного энергии,\Nкоторую можно использовать, Dialogue: 0,0:11:18.62,0:11:20.81,Default,,0000,0000,0000,,теоретически одиночная клетка может жить Dialogue: 0,0:11:20.83,0:11:22.97,Default,,0000,0000,0000,,сотни тысяч лет или дольше, Dialogue: 0,0:11:22.100,0:11:25.44,Default,,0000,0000,0000,,просто со временем\Nзаменяя повреждённые части. Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Попросить микроба, живущего в подобных\Nусловиях, вырасти в чашке Петри Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:35.47,Default,,0000,0000,0000,,значит попросить адаптироваться к нашей\Nнеистовой, солнцеориентированной жизни, Dialogue: 0,0:11:35.49,0:11:37.98,Default,,0000,0000,0000,,а может, у него есть дела поважнее. Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:39.32,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, если бы нам\Nудалось выяснить, как они это делают. Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Что, если они используют\Nультра-стабильные соединения, Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:49.36,Default,,0000,0000,0000,,которые помогли бы нам\Nувеличить сроки хранения Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:51.82,Default,,0000,0000,0000,,в биомедицине или промышленности? Dialogue: 0,0:11:51.82,0:11:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Или, может, если мы поймём механизм,\Nкоторый они используют, Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:57.55,Default,,0000,0000,0000,,чтобы так медленно расти, Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:00.92,Default,,0000,0000,0000,,мы смогли бы имитировать его\Nи замедлить деление раковых клеток. Dialogue: 0,0:12:01.93,0:12:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю. Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Честно говоря, это всё домыслы, Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:08.65,Default,,0000,0000,0000,,но в чём я точно уверена, Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:12.74,Default,,0000,0000,0000,,это то, что существуют сто миллиардов\Nмиллиардов миллиардов Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:14.87,Default,,0000,0000,0000,,живых клеток микроорганизмов Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:17.09,Default,,0000,0000,0000,,на самой глубине океана. Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Это в 200 раз больше общей\Nбиомассы людей на всей планете. Dialogue: 0,0:12:21.97,0:12:25.67,Default,,0000,0000,0000,,И эти микробы имеют\Nпринципиально другие отношения Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:27.92,Default,,0000,0000,0000,,со временем и энергией, чем мы. Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:30.23,Default,,0000,0000,0000,,То, что для них день, Dialogue: 0,0:12:30.26,0:12:32.57,Default,,0000,0000,0000,,для нас может оказаться тысячей лет. Dialogue: 0,0:12:33.07,0:12:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Им нет дела до солнца, Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:37.33,Default,,0000,0000,0000,,им нет дела до быстрого роста, Dialogue: 0,0:12:37.35,0:12:40.25,Default,,0000,0000,0000,,и их, наверное, совершенно\Nне волнуют мои чашки Петри... Dialogue: 0,0:12:40.27,0:12:41.24,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:45.26,Default,,0000,0000,0000,,но если мы сможем продолжать находить\Nтворческие способы для их изучения, Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:51.62,Default,,0000,0000,0000,,возможно, мы наконец-то выясним,\Nкакова жизнь на всей Земле. Dialogue: 0,0:12:52.03,0:12:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:54.100,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)