0:00:01.165,0:00:04.613 Я микробиолог в области океанографии[br]в Университете Теннесси, 0:00:04.613,0:00:07.228 и я хочу рассказать сегодня[br]о некоторых микроорганизмах, 0:00:07.232,0:00:10.400 странных, но в то же время прекрасных 0:00:10.424,0:00:14.227 и бросающих вызов нашим предположениям[br]о том, какова жизнь на Земле. 0:00:14.251,0:00:15.680 Я хочу задать вам вопрос. 0:00:15.704,0:00:18.747 Поднимите, пожалуйста, руки те,[br]кто считает, что было бы круто 0:00:18.771,0:00:21.418 спуститься на дно океана[br]в подводной лодке. 0:00:22.372,0:00:23.252 Отлично. 0:00:23.252,0:00:25.698 Большинство. Потому что океан великолепен. 0:00:25.726,0:00:28.429 А теперь поднимите руки те, 0:00:28.473,0:00:32.163 кто поднял руку и хочет опуститься[br]на дно океана для того, 0:00:32.187,0:00:34.278 чтобы стать чуточку ближе 0:00:34.278,0:00:37.171 к этой будоражащей умы грязи на самом дне. 0:00:37.219,0:00:38.227 (Смех) 0:00:38.251,0:00:39.541 Никто. 0:00:39.565,0:00:41.390 Похоже, я единственная в этом зале. 0:00:41.390,0:00:43.376 Я думаю о ней постоянно. 0:00:43.424,0:00:45.689 Бóльшую часть времени я трачу на то, 0:00:45.713,0:00:49.499 что пытаюсь определить, насколько далеко[br]в глубь Земли мы можем продвинуться 0:00:49.523,0:00:53.276 и обнаружить там жизнь. 0:00:53.276,0:00:55.906 Ведь мы до сих пор не знаем[br]ответ на очень важный вопрос 0:00:55.906,0:00:57.475 о зарождении жизни на Земле. 0:00:57.479,0:01:01.223 В 1980-е годы учёный[br]из Великобритании Джон Паркс 0:01:01.267,0:01:03.171 был одержим, как и я, 0:01:03.195,0:01:05.792 и придумал сумасшедшую идею. 0:01:05.816,0:01:10.408 Он верил, что под толщей мирового океана 0:01:10.408,0:01:13.093 существует обширная биосфера[br]живых микроорганизмов 0:01:13.093,0:01:15.501 толщиной в сотни метров, 0:01:15.501,0:01:17.030 что уже само по себе потрясающе. 0:01:17.030,0:01:20.076 Единственная проблема —[br]его взгляды никто не разделял, 0:01:20.100,0:01:22.863 и причина этого заключалась в том, 0:01:22.887,0:01:27.067 что отложения на дне океана,[br]возможно, самое скучное место на Земле. 0:01:27.091,0:01:28.177 (Смех) 0:01:28.201,0:01:31.236 Туда не попадают солнечные лучи,[br]там нет кислорода, 0:01:31.260,0:01:32.799 и что самое ужасное — 0:01:32.823,0:01:36.998 там нет никакой свежей еды[br]уже на протяжении миллионов лет. 0:01:36.998,0:01:39.240 Не обязательно иметь[br]учёную степень по биологии, 0:01:39.240,0:01:42.339 чтобы понять, что это не самое[br]подходящее место для поисков жизни. 0:01:42.339,0:01:43.064 (Смех) 0:01:43.064,0:01:46.485 Но в 2002 году Стивен Д`Ондт[br]убедил достаточное количество людей, 0:01:46.485,0:01:49.517 чтобы отправиться в экспедицию 0:01:49.551,0:01:53.073 на бурильном корабле[br]под названием JOIDES Resolution. 0:01:53.097,0:01:56.177 Компанию ему составил[br]Бо Баркер Йоргенсен из Дании. 0:01:56.201,0:01:57.923 В конце концов они добрались 0:01:57.947,0:02:01.312 до нетронутых образцов глубинных недр, 0:02:01.336,0:02:04.149 куда не добрались[br]микроорганизмы с поверхности. 0:02:04.173,0:02:09.446 Буровой корабль способен просверлить[br]дно океана на тысячи метров вглубь так, 0:02:09.470,0:02:12.966 что грязь выйдет последовательно,[br]проба за пробой — 0:02:12.990,0:02:15.660 вот в таких длиннющих грунтовых трубках. 0:02:15.684,0:02:19.493 Здесь её несут такие же учёные, как и я, 0:02:19.493,0:02:22.497 на корабле мы обрабатываем эти пробы,[br]а затем отправляем на сушу 0:02:22.497,0:02:24.640 в наши лаборатории[br]для дальнейшего изучения. 0:02:24.664,0:02:26.141 И когда Джон и его коллеги 0:02:26.165,0:02:29.720 получили эти драгоценные нетронутые[br]глубоководные образцы, 0:02:29.744,0:02:31.625 они поместили их под микроскоп 0:02:31.649,0:02:35.758 и увидели нечто похожее на то, 0:02:35.758,0:02:38.185 что обнаружили в результате[br]более ранней экспедиции, 0:02:38.185,0:02:40.961 организованной моей студенткой,[br]аспиранткой Джой Бонджорно. 0:02:40.961,0:02:42.833 Видите разводы на фоне снимка? 0:02:42.833,0:02:45.548 Это и есть грязь, та самая грязь[br]со дна океана. 0:02:45.584,0:02:49.571 А ярко-зелёные точки,[br]подкрашенные флюоресцентной краской, — 0:02:49.625,0:02:52.363 настоящие живые микроорганизмы. 0:02:53.173,0:02:56.073 А сейчас я расскажу вам о микробах[br]нечто в самом деле ужасное. 0:02:56.073,0:02:58.282 Под микроскопом[br]они все выглядят одинаково. 0:02:58.310,0:02:59.917 Я имею в виду, с первого взгляда. 0:02:59.961,0:03:03.553 Можно взять самые[br]удивительные организмы в мире, 0:03:03.577,0:03:07.173 например, бактерию,[br]способную «дышать» ураном, 0:03:07.173,0:03:09.895 и бактерию, которая является[br]источником ракетного топлива, 0:03:09.895,0:03:11.615 соединить их с грязью со дна океана, 0:03:11.615,0:03:13.186 поместить их под микроскоп, 0:03:13.324,0:03:15.495 и вы увидите лишь маленькие точечки. 0:03:15.495,0:03:16.930 Это ужасно раздражает. 0:03:16.930,0:03:19.515 Поэтому мы не можем[br]рассортировать их по внешнему виду. 0:03:19.515,0:03:21.893 Мы должны использовать ДНК[br]как отпечаток пальца, 0:03:21.893,0:03:23.374 чтобы определить, кто есть кто. 0:03:23.374,0:03:25.950 И я научу вас этому прямо сейчас. 0:03:25.950,0:03:29.620 Я покажу вам некоторые данные,[br]которые составила сама, они не настоящие. 0:03:29.620,0:03:32.887 Это для того, чтобы показать,[br]как бы выглядела группа образцов, 0:03:32.887,0:03:35.151 абсолютно несвязанных друг с другом. 0:03:35.722,0:03:38.940 Здесь видно, что каждая особь 0:03:38.964,0:03:43.163 имеет комбинации из A, G, C и T — 0:03:43.193,0:03:44.928 четырёх субэлементов ДНК, 0:03:44.928,0:03:48.711 перемешанных как попало[br]и абсолютно не похожих между собой, 0:03:48.735,0:03:51.346 так что эти особи совершенно[br]не связаны друг с другом. 0:03:51.370,0:03:53.425 А вот так выглядят настоящие ДНК, 0:03:53.449,0:03:56.460 взятые из гена, присутствующего[br]во всех этих видах. 0:03:56.480,0:03:59.465 Всё сходится почти идеально. 0:03:59.489,0:04:02.909 Шансы получить так много[br]вертикальных колонок, 0:04:02.933,0:04:07.702 в которых у каждой особи[br]случайно оказался элемент С или Т, 0:04:07.736,0:04:09.131 ничтожно малы. 0:04:09.155,0:04:14.068 Итак, мы знаем, что у всех этих особей[br]должен был быть общий предок. 0:04:14.092,0:04:15.989 Они являются родственниками друг другу. 0:04:16.013,0:04:17.861 А теперь я расскажу вам, кто они. 0:04:18.338,0:04:20.942 Два верхних — это мы и шимпанзе, 0:04:20.966,0:04:24.561 с которыми у нас, как известно,[br]много общего — это же очевидно. 0:04:24.585,0:04:26.045 (Смех) 0:04:26.069,0:04:29.297 Однако у нас есть общее и с видами,[br]на которые мы не похожи, 0:04:29.297,0:04:33.394 например, сосна обыкновенная или лямблия,[br]вызывающая кишечное расстройство, 0:04:33.418,0:04:36.425 если пить нефильтрованную воду[br]во время походов. 0:04:36.449,0:04:41.363 Также у нас есть сходство с бактериями,[br]например, E. coli и Clostridium difficile, 0:04:41.387,0:04:44.849 ужасными приспосабливающимися патогенами,[br]вызывающими летальный исход. 0:04:44.873,0:04:49.047 Но есть и полезные микробы,[br]например, Dehalococcoides ethenogenes, 0:04:49.071,0:04:51.939 которые очищают наши промышленные отходы. 0:04:51.963,0:04:54.702 Если взять эти последовательности ДНК, 0:04:54.726,0:04:57.493 а затем сопоставить их сходства и различия 0:04:57.493,0:04:59.722 для создания нашей общей родословной, 0:04:59.746,0:05:01.611 отражающей родственные связи, 0:05:01.635,0:05:03.540 то вот как это выглядит. 0:05:03.564,0:05:05.847 Хорошо видно, 0:05:05.871,0:05:11.188 что люди, лямблии, кролики и сосны — 0:05:11.212,0:05:12.988 потомки одних и тех же родителей, 0:05:13.012,0:05:16.092 в то время как бактерии являются[br]нашими двоюродными братьями. 0:05:16.116,0:05:20.289 Но всё живое на Земле[br]связано родственными связями. 0:05:20.313,0:05:22.781 В своей ежедневной работе 0:05:22.805,0:05:27.136 я должна найти научные доказательства[br]против экзистенциального одиночества. 0:05:27.160,0:05:30.024 И когда мы получили[br]первые последовательности ДНК 0:05:30.048,0:05:34.218 из нетронутых образцов глубинных недр,[br]собранных во время первой экспедиции, 0:05:34.272,0:05:36.121 мы захотели узнать, откуда они родом. 0:05:36.145,0:05:39.359 И первое, что мы выяснили —[br]они имеют земное происхождение, 0:05:39.383,0:05:42.968 потому что мы смогли сопоставить их ДНК[br]с другими существами на Земле. 0:05:42.992,0:05:46.190 Посмотрим, как же они распределились[br]по нашему родословному древу. 0:05:47.458,0:05:50.520 Первое, что бросается в глаза —[br]их очень много. 0:05:50.520,0:05:52.275 Это был не один малочисленный вид, 0:05:52.275,0:05:54.374 которому удалось выжить[br]в этом ужасном месте. 0:05:54.374,0:05:55.911 Их оказалось очень много. 0:05:55.911,0:05:58.489 И второе, что вы могли заметить, надеюсь, 0:05:58.529,0:06:02.895 ничего подобного мы раньше не видели. 0:06:03.482,0:06:05.616 Они отличаются друг от друга также, 0:06:05.640,0:06:08.505 как от всего остального, что нам известно, 0:06:08.529,0:06:10.490 как человек отличается от сосны. 0:06:10.514,0:06:13.695 Поэтому Джон Паркс был абсолютно прав. 0:06:14.180,0:06:18.847 И он, и мы обнаружили[br]совершенно новую и очень разнообразную 0:06:18.871,0:06:20.841 экосистему микробиома на Земле, 0:06:20.865,0:06:24.706 о которой ничего не было известно[br]вплоть до 1980-х годов. 0:06:24.949,0:06:26.692 Так что мы были на правильном пути. 0:06:26.716,0:06:31.428 Следующий шаг — вырастить[br]эти экзотические виды в чашке Петри, 0:06:31.452,0:06:33.872 чтобы можно было проводить[br]настоящие эксперименты, 0:06:33.872,0:06:35.685 какие обычно проводят микробиологи. 0:06:36.090,0:06:37.651 Но чем бы мы их ни кормили, 0:06:37.675,0:06:39.238 они отказывались размножаться. 0:06:39.825,0:06:43.832 Даже сейчас после 15 лет экспедиций 0:06:43.856,0:06:49.740 ни одному учёному не удалось вырастить эти[br]экзотические глубоководные микроорганизмы 0:06:49.740,0:06:50.947 в искусственных условиях. 0:06:50.971,0:06:52.657 И дело не в недостатке попыток. 0:06:53.185,0:06:55.161 Возможно, кого-то это разочарует, 0:06:55.185,0:06:56.908 но меня, наоборот, воодушевляет, 0:06:56.932,0:07:00.503 потому что ещё так много неизвестного[br]впереди, над чем можно поработать. 0:07:00.527,0:07:04.114 Например, у меня и моих коллег появилась,[br]как нам казалось, отличная идея. 0:07:04.138,0:07:07.419 Мы решили прочитать их гены,[br]как книгу рецептов, 0:07:07.443,0:07:10.690 выяснить, чем они питаются,[br]и накормить их, 0:07:10.690,0:07:12.775 чтобы они могли расти и быть счастливы. 0:07:12.775,0:07:14.240 Но когда мы увидели их гены, 0:07:14.240,0:07:18.598 выяснилось, что им была нужна[br]именно та еда, которой мы их кормили. 0:07:18.598,0:07:20.208 Это был полный провал. 0:07:20.280,0:07:23.257 Было кое-что ещё,[br]чего им не хватало в чашках Петри, 0:07:23.281,0:07:25.097 чего мы им не давали. 0:07:26.248,0:07:29.954 Сопоставив различные данные 0:07:29.978,0:07:31.136 со всего мира, 0:07:31.160,0:07:34.823 мои коллеги из Университета[br]Южной Калифорнии 0:07:34.847,0:07:36.553 Даг ЛаРоу и Ян Аменд 0:07:36.577,0:07:41.280 смогли подсчитать, что каждой[br]из этих глубоководных клеток 0:07:41.304,0:07:44.670 требуется лишь один зептоватт мощности, 0:07:44.694,0:07:48.634 и прежде чем вы достанете свои телефоны,[br]я поясню, что это 10 в минус 21 степени, 0:07:48.658,0:07:50.706 потому что я бы тоже это загуглила. 0:07:50.730,0:07:52.261 Людям, с другой стороны, 0:07:52.285,0:07:54.874 требуется около 100 ватт энергии. 0:07:54.898,0:07:58.409 100 ватт эквивалентно тому,[br]чтобы взять ананас 0:07:58.433,0:08:04.643 и бросать его с метровой высоты[br]на землю 881 632 раза в день. 0:08:04.667,0:08:07.048 Если сделать это,[br]а потом подключить турбину, 0:08:07.072,0:08:11.020 то полученной мощности будет достаточно,[br]чтобы я могла существовать один день. 0:08:11.177,0:08:13.970 В аналогичных условиях зептоватт — 0:08:13.994,0:08:18.077 это как если взять одну крупинку соли 0:08:18.101,0:08:21.719 и представить крошечный-крошечный шарик, 0:08:21.743,0:08:25.359 который является одной тысячной[br]массы этой крупинки соли, 0:08:25.383,0:08:28.192 а затем бросить его на один нанометр, 0:08:28.216,0:08:32.398 который в сто раз меньше,[br]чем длина волны видимого света, 0:08:32.422,0:08:34.057 один раз в день. 0:08:34.773,0:08:37.971 Это всё, что нужно для поддержания[br]жизни этих микроорганизмов. 0:08:38.617,0:08:41.806 Мы и представить себе не могли, [br]что такое малое количество энергии 0:08:41.806,0:08:44.006 способно поддерживать жизнь, 0:08:44.086,0:08:47.160 но каким-то удивительным образом 0:08:47.194,0:08:48.384 этого вполне достаточно. 0:08:49.370,0:08:51.203 Если у этих глубоководных микробов 0:08:51.203,0:08:54.179 особенные отношения с энергией,[br]о которых мы не подозревали, 0:08:54.179,0:08:56.121 то, следовательно, у них должны быть 0:08:56.121,0:08:58.948 другие отношения и со временем, 0:08:58.962,0:09:02.057 потому что если для жизни[br]используется так мало энергии, 0:09:02.091,0:09:03.786 то быстрый рост невозможен. 0:09:03.786,0:09:07.023 Если бы эти микробы захотели[br]поселиться в нашем горле, 0:09:07.023,0:09:09.367 они были бы вытеснены[br]быстрорастущим стрептококком 0:09:09.367,0:09:11.608 ещё до того, как начали бы размножаться. 0:09:11.608,0:09:14.370 Поэтому мы никогда[br]не обнаружим их в горле. 0:09:15.537,0:09:19.712 Возможно, тот факт,[br]что на глубине океана довольно скучно, 0:09:19.712,0:09:22.392 на самом деле является ценным[br]ресурсом для этих микробов. 0:09:22.392,0:09:24.338 Они никогда не вымываются штормом. 0:09:24.362,0:09:26.527 Никогда не зарастают сорняками. 0:09:27.125,0:09:30.321 Всё, что им нужно, — это существовать. 0:09:30.807,0:09:34.817 Возможно, то, чего не доставало[br]в чашках Петри, 0:09:34.841,0:09:36.562 вовсе и не было пищей. 0:09:36.586,0:09:38.064 И это не химическое вещество. 0:09:38.088,0:09:39.914 Возможно, то, что им так необходимо 0:09:39.938,0:09:42.770 для развития, — это время. 0:09:44.095,0:09:47.671 Но время — это то,[br]что я никогда не смогу им дать. 0:09:47.695,0:09:50.909 И даже если я передам[br]эту культуру клеток своим аспирантам, 0:09:50.933,0:09:53.424 а они передадут[br]своим аспирантам и так далее, 0:09:53.448,0:09:56.016 нам придётся делать это[br]в течение нескольких тысяч лет, 0:09:56.040,0:09:59.271 чтобы имитировать точные условия,[br]происходящие в глубоких недрах, 0:09:59.295,0:10:01.614 и при этом без загрязнений. 0:10:01.638,0:10:02.936 Это просто невозможно. 0:10:03.277,0:10:06.793 Но, может быть, в некотором роде, мы уже[br]вырастили их в наших чашках Петри. 0:10:06.793,0:10:09.511 Может, они посмотрели[br]на предложенную нами пищу и сказали: 0:10:09.511,0:10:11.267 «Спасибо, я постараюсь ускориться 0:10:11.267,0:10:13.411 и создать новую клетку[br]к следующему столетию». 0:10:13.411,0:10:14.126 Ах! 0:10:14.126,0:10:15.995 (Смех) 0:10:16.019,0:10:21.128 А почему другие живые существа[br]размножаются так быстро? 0:10:21.152,0:10:23.058 Почему клетка погибает через день, 0:10:23.082,0:10:25.593 и человек умирает всего лишь[br]через сто лет? 0:10:25.617,0:10:28.058 Это довольно короткие сроки, 0:10:28.082,0:10:31.081 если рассуждать[br]в масштабах всей Вселенной. 0:10:31.105,0:10:33.916 Но это не произвольные ограничения. 0:10:33.940,0:10:36.831 Они продиктованы[br]одним простым обстоятельством, 0:10:36.855,0:10:38.914 и это обстоятельство — Солнце. 0:10:39.625,0:10:42.579 Однажды живые существа узнали,[br]как использовать энергию Солнца 0:10:42.579,0:10:43.671 с помощью фотосинтеза. 0:10:43.671,0:10:46.920 Всем пришлось ускориться и подстроиться[br]под дневные и ночные циклы. 0:10:46.920,0:10:50.042 Таким образом, Солнце дало нам[br]и причину быть быстрыми, 0:10:50.066,0:10:51.673 и необходимую для этого энергию. 0:10:51.697,0:10:54.556 Жизнь на Земле можно рассматривать[br]как кровеносную систему, 0:10:54.580,0:10:56.270 сердцем которой является Солнце. 0:10:57.064,0:10:59.897 Но глубоководные недра —[br]это кровеносная система, 0:10:59.921,0:11:02.356 которая полностью отключена от Солнца. 0:11:02.380,0:11:06.872 Вместо этого они подчиняются долгим,[br]медленным геологическим ритмам. 0:11:07.933,0:11:13.321 Сейчас нет теоретического ограничения[br]продолжительности жизни одной клетки. 0:11:14.632,0:11:18.600 Пока есть хоть немного энергии,[br]которую можно использовать, 0:11:18.624,0:11:20.808 теоретически одиночная клетка может жить 0:11:20.832,0:11:22.974 сотни тысяч лет или дольше, 0:11:22.998,0:11:25.442 просто со временем[br]заменяя повреждённые части. 0:11:26.047,0:11:30.380 Попросить микроба, живущего в подобных[br]условиях, вырасти в чашке Петри 0:11:30.404,0:11:35.467 значит попросить адаптироваться к нашей[br]неистовой, солнцеориентированной жизни, 0:11:35.491,0:11:37.984 а может, у него есть дела поважнее. 0:11:38.008,0:11:39.317 (Смех) 0:11:39.341,0:11:43.618 Представьте, если бы нам[br]удалось выяснить, как они это делают. 0:11:43.642,0:11:46.928 Что, если они используют[br]ультра-стабильные соединения, 0:11:46.928,0:11:49.359 которые помогли бы нам[br]увеличить сроки хранения 0:11:49.383,0:11:51.824 в биомедицине или промышленности? 0:11:51.824,0:11:54.630 Или, может, если мы поймём механизм,[br]который они используют, 0:11:54.630,0:11:57.546 чтобы так медленно расти, 0:11:57.570,0:12:00.920 мы смогли бы имитировать его[br]и замедлить деление раковых клеток. 0:12:01.928,0:12:03.118 Я не знаю. 0:12:03.142,0:12:06.173 Честно говоря, это всё домыслы, 0:12:06.197,0:12:08.646 но в чём я точно уверена, 0:12:08.670,0:12:12.743 это то, что существуют сто миллиардов[br]миллиардов миллиардов 0:12:12.767,0:12:14.871 живых клеток микроорганизмов 0:12:14.895,0:12:17.093 на самой глубине океана. 0:12:17.117,0:12:21.482 Это в 200 раз больше общей[br]биомассы людей на всей планете. 0:12:21.966,0:12:25.672 И эти микробы имеют[br]принципиально другие отношения 0:12:25.696,0:12:27.921 со временем и энергией, чем мы. 0:12:27.989,0:12:30.231 То, что для них день, 0:12:30.255,0:12:32.572 для нас может оказаться тысячей лет. 0:12:33.072,0:12:35.091 Им нет дела до солнца, 0:12:35.115,0:12:37.326 им нет дела до быстрого роста, 0:12:37.350,0:12:40.247 и их, наверное, совершенно[br]не волнуют мои чашки Петри... 0:12:40.271,0:12:41.244 (Смех) 0:12:41.244,0:12:45.260 но если мы сможем продолжать находить[br]творческие способы для их изучения, 0:12:45.284,0:12:51.619 возможно, мы наконец-то выясним,[br]какова жизнь на всей Земле. 0:12:52.031,0:12:53.182 Спасибо. 0:12:53.206,0:12:54.998 (Аплодисменты)