1 00:00:00,806 --> 00:00:02,581 Отож, цього ранку я говоритиму 2 00:00:02,581 --> 00:00:05,770 про корупцію. 3 00:00:05,770 --> 00:00:07,930 Розтлумачимо корупцію 4 00:00:07,930 --> 00:00:13,666 як зловживання вищим службовим положенням 5 00:00:13,666 --> 00:00:17,306 для власної користі -- або, у нашому контексті, 6 00:00:17,306 --> 00:00:19,929 для ваших друзів, вашої родини або "ваших" підприємців. 7 00:00:19,929 --> 00:00:24,452 Згода? Друзі, родичі і підприємці. (оплески) 8 00:00:24,452 --> 00:00:28,467 Але ми повинні розуміти, що ми знаємо про корупцію, 9 00:00:28,467 --> 00:00:31,265 і ми повинні розуміти, що 10 00:00:31,265 --> 00:00:34,614 ми неосвічені щодо корупції, і ми повинні визнати це. 11 00:00:34,614 --> 00:00:36,171 Ми повинні мати мужність визнати це, 12 00:00:36,171 --> 00:00:38,616 щоб почати змінювати своє ставлення до неї. 13 00:00:38,616 --> 00:00:41,539 По-перше, великий міф номер один 14 00:00:41,539 --> 00:00:43,910 полягає в тому, що це насправді не є злочином. 15 00:00:43,910 --> 00:00:45,700 Коли ми збираємося разом з друзями та сім'єю 16 00:00:45,700 --> 00:00:47,579 і обговорюємо злочинність в нашій країні, 17 00:00:47,579 --> 00:00:51,172 злочинність в Бальмонті, або злочинність в Сан-Дієго, або злочинність в Марбеллі, 18 00:00:51,172 --> 00:00:52,702 ніхто не говорить про корупцію. 19 00:00:52,702 --> 00:00:54,252 Ось в чому полягає правда. 20 00:00:54,252 --> 00:00:57,289 Коли комісар поліції приходить на ТБ, щоб говорити про злочини, 21 00:00:57,289 --> 00:00:59,299 Він не говорить про корупцію. 22 00:00:59,299 --> 00:01:01,615 І ми знаємо напевпе, що коли Міністр Національної Безпеки 23 00:01:01,615 --> 00:01:05,490 говорить про злочини, він також не говорить про корупцію. 24 00:01:05,490 --> 00:01:08,105 Я стверджую, що це -- злочин. 25 00:01:08,105 --> 00:01:12,955 Це економічний злочин, тому що відбувається грабунок платників податків. 26 00:01:12,955 --> 00:01:15,723 Корупція в державному і приватному секторі є реальністю. 27 00:01:15,723 --> 00:01:17,454 Як людина з приватного сектору, 28 00:01:17,454 --> 00:01:19,850 Я стверджую, що є безліч випадків корупції 29 00:01:19,850 --> 00:01:22,629 в приватному секторі, який відокремлений від урядового сектору. 30 00:01:22,629 --> 00:01:25,471 Ті ж самі хабарі, "відкати" і інші приховані речі, 31 00:01:25,471 --> 00:01:27,939 все це має місце у приватному секторі. 32 00:01:27,939 --> 00:01:31,540 Сьогодні я сфокусуюся на корупції у державному секторі, 33 00:01:31,540 --> 00:01:34,675 у якій бере участь і приватний сектор. 34 00:01:34,675 --> 00:01:36,971 Другий важливий для розуміння міф -- 35 00:01:36,971 --> 00:01:38,705 тому що ми повинні знищити ці міфи, 36 00:01:38,705 --> 00:01:41,165 відкинути, розбити і висміяти їх -- 37 00:01:41,165 --> 00:01:43,111 другий важливий для розуміння міф 38 00:01:43,111 --> 00:01:45,603 полягає в тому, 39 00:01:45,603 --> 00:01:48,872 що насправді корупція є лише незначною проблемою -- 40 00:01:48,872 --> 00:01:51,202 якщо це і проблема, то лише невелика, 41 00:01:51,202 --> 00:01:54,896 що вимірюється порядком 10 або 15 відсотків, 42 00:01:54,896 --> 00:01:58,787 вона буде мати місце й далі, можливо, завжди, 43 00:01:58,787 --> 00:02:02,571 і немає змісту приймати будь-які закони, оскільки ми не можемо вплинути на це явище. 44 00:02:02,571 --> 00:02:04,931 І я хочу показати, що це також 45 00:02:04,931 --> 00:02:06,868 небезпечний міф, дуже небезпечний. 46 00:02:06,868 --> 00:02:09,289 Це є також громадським злочином. 47 00:02:09,289 --> 00:02:11,883 І я хочу трохи розказати... 48 00:02:11,883 --> 00:02:14,131 Повернутися на 30 років. 49 00:02:14,131 --> 00:02:16,125 Ми всі -- вихідці з Тринідаду і Тобаго, 50 00:02:16,125 --> 00:02:19,323 багатої на ресурси невеликої Карибської країни, 51 00:02:19,323 --> 00:02:24,369 і на початку 1970-х у нас спостерігалося значне зростання державного статку, 52 00:02:24,369 --> 00:02:27,862 і це збільшення було спричинено підвищенням світових цін на нафту. 53 00:02:27,862 --> 00:02:30,897 Ми називаємо ці статки нафтодоларами. Казна була наповнена грошима. 54 00:02:30,897 --> 00:02:34,585 Іронія полягає в тому, що 55 00:02:34,585 --> 00:02:36,623 ми сьогодні знаходимося в Центральному Банку. 56 00:02:36,623 --> 00:02:38,819 Ви розумієте: Історія багата на іронію. 57 00:02:38,819 --> 00:02:40,641 Ми знаходимось в Центральному банку, 58 00:02:40,641 --> 00:02:44,019 і Центральний Банк несе відповідальність за багато речей, про які я збираюся говорити. 59 00:02:44,019 --> 00:02:47,344 Отже, ми говоримо про безвідповідальність у державних установах. 60 00:02:47,344 --> 00:02:50,092 Ми говоримо про те, що поряд, 61 00:02:50,092 --> 00:02:52,131 у сусідньому хмарочосі знаходиться Міністерство фінансів, 62 00:02:52,131 --> 00:02:53,819 і багато що нас пов'язує сьогодні, 63 00:02:53,819 --> 00:02:56,669 Отже ми ведемо діалог в межах чогось на кшталт храму. Згода? 64 00:02:56,669 --> 00:03:01,569 (Оплески) 65 00:03:01,569 --> 00:03:03,811 Перше, про що я хочу поговорити це те, що 66 00:03:03,811 --> 00:03:07,507 коли всі ці гроші стіклися в нашу країну приблизно 40 років тому, 67 00:03:07,507 --> 00:03:09,594 ми почали, тогочасний уряд почав 68 00:03:09,594 --> 00:03:11,704 за рахунок угод на урядовому рівні 69 00:03:11,704 --> 00:03:13,738 швидко розвивати країну. 70 00:03:13,738 --> 00:03:16,004 І деякі з найбільших проектів у країні 71 00:03:16,004 --> 00:03:19,202 було реалізовано саме через угоди на урядовому рівні 72 00:03:19,202 --> 00:03:21,018 з деякими провідними країнами світу: 73 00:03:21,018 --> 00:03:23,726 США, Великобританією, Францією і так далі. 74 00:03:23,726 --> 00:03:26,794 Як я вже сказав, навіть будинок, в якому ми знаходимось -- за іронією -- 75 00:03:26,794 --> 00:03:28,478 Ця будівля була частиною комплексу, 76 00:03:28,478 --> 00:03:32,586 який називали "Вежі-Близнюки"... 77 00:03:32,586 --> 00:03:35,546 Ситуація стала настільки обурливою, 78 00:03:35,546 --> 00:03:38,426 що було призначено слідчу комісію, 79 00:03:38,426 --> 00:03:42,429 і вона повідомила в 1982 році (30 років тому) -- 80 00:03:42,429 --> 00:03:45,178 в "доповіді Баллаха" -- 30 років тому -- 81 00:03:45,178 --> 00:03:49,114 і одразу ж міжурядові угоди було припинено. 82 00:03:49,114 --> 00:03:51,022 Потім -- прем'єр-міністр прийшов в парламент 83 00:03:51,022 --> 00:03:54,219 щоб обговорити бюджет, і він сказав речі, які я ніколи не забуду. 84 00:03:54,219 --> 00:03:56,516 Вони зачепили мене за живе. Я був молодий чоловік в той час. 85 00:03:56,516 --> 00:03:57,896 Він потрапив прямо в серце. 86 00:03:57,896 --> 00:04:02,653 Він сказав, що, фактично — Дозвольте мені подивитися, чи ця річ працює... 87 00:04:02,653 --> 00:04:05,130 ...ми маємо — 88 00:04:05,130 --> 00:04:07,129 Ось яка його думка. 89 00:04:07,129 --> 00:04:11,269 Він сказав нам, що, власне, 90 00:04:11,269 --> 00:04:14,191 два з кожних трьох доларів: наших нафтодоларів, 91 00:04:14,191 --> 00:04:16,575 грошей платників, 92 00:04:16,575 --> 00:04:18,659 було витрачено марно або вкрадено. 93 00:04:18,659 --> 00:04:22,702 Так що ці 10 або 15 відсотків -- міф. 94 00:04:22,702 --> 00:04:24,811 Але це все майже фольклор. Забудьте цю історію. 95 00:04:24,811 --> 00:04:26,506 Вона для маленьких дітей. Ми є великі люди, 96 00:04:26,506 --> 00:04:29,293 і ми намагаємося впоратися з тим, що відбувається в нашому суспільстві. 97 00:04:29,293 --> 00:04:31,438 Розумієте? Ось які масштаби проблеми. 98 00:04:31,438 --> 00:04:34,450 Розумієте? Дві третини вкрадено або втрачено. 99 00:04:34,450 --> 00:04:37,892 Це було 30 років тому. Баллах був в1982 році. 100 00:04:37,892 --> 00:04:39,951 А що змінилося з того часу? 101 00:04:39,951 --> 00:04:41,638 Я не люблю розповідати хвилюючі секрети 102 00:04:41,638 --> 00:04:44,197 міжнародній аудиторії, але я повинен. 103 00:04:44,197 --> 00:04:47,710 Чотири місяці тому ми постраждали від Конституційного обурення. 104 00:04:47,710 --> 00:04:52,608 Ми називаємо це фіаско розділу 34, фіаско розділу 34, 105 00:04:52,608 --> 00:04:55,254 підозрілий шматок закону -- я збираюся сказати, все як є -- 106 00:04:55,254 --> 00:04:56,609 підозрілий шматок закону 107 00:04:56,609 --> 00:04:58,752 було прийнято в підозрілий час 108 00:04:58,752 --> 00:05:00,650 щоб звільнити деяких підозрюваних. (Сміх) 109 00:05:00,650 --> 00:05:07,383 Він носить назву... ці люди є 110 00:05:07,383 --> 00:05:08,957 обвинуваченими у справі аеропорту Піарко. 111 00:05:08,957 --> 00:05:11,834 Я збираюся використовувати власний лексикон, виступаючи тут сьогодні. 112 00:05:11,834 --> 00:05:13,661 Тож, вони є обвинуваченими у справі аеропорту Піарко. 113 00:05:13,661 --> 00:05:16,554 Це було порушення конституції першого порядку, 114 00:05:16,554 --> 00:05:20,610 я називаю його "Змова для розбещення парламенту". 115 00:05:20,610 --> 00:05:23,709 Головний інститут нашої країни був збоченим. 116 00:05:23,709 --> 00:05:25,682 Я маю на увазі збоченців 117 00:05:25,682 --> 00:05:27,404 економічного і фінансового характеру. 118 00:05:27,404 --> 00:05:29,253 Ви відчуваєте, наскільки серйозною була проблема? 119 00:05:29,253 --> 00:05:31,363 Відбувся масовий протест. Багато з присутніх у цій залі 120 00:05:31,363 --> 00:05:34,073 взяли участь в акції протесту в різних формах. 121 00:05:34,073 --> 00:05:36,892 Найголовніше, американське Посольство поскаржилося, 122 00:05:36,892 --> 00:05:39,379 і роботу парламенту було відновлено, 123 00:05:39,379 --> 00:05:41,284 закон змінили, скасували. 124 00:05:41,284 --> 00:05:43,231 Це вислів юристів. Його було скасовано. 125 00:05:43,231 --> 00:05:46,348 Але справа в тому, 126 00:05:46,348 --> 00:05:50,043 що парламент перехитрував всіх в ході подій, 127 00:05:50,043 --> 00:05:52,529 тому, що насправді 128 00:05:52,529 --> 00:05:55,603 через підозрілий уривок цього закону, 129 00:05:55,603 --> 00:05:57,924 він фактично набув чинності 130 00:05:57,924 --> 00:06:01,182 у вихідні дні, коли ми відзначали нашу 50-ту річницю незалежності, 131 00:06:01,182 --> 00:06:02,742 наш ювілей незалежності. 132 00:06:02,742 --> 00:06:04,764 Ось що образливо! 133 00:06:04,764 --> 00:06:08,175 Це був доволі бридкий хід, але він подіяв, 134 00:06:08,175 --> 00:06:09,862 тому, що всі ми розуміли що коїться, 135 00:06:09,862 --> 00:06:11,620 і в перший раз, наскільки я пам'ятаю, 136 00:06:11,620 --> 00:06:15,170 відбулися масові протести проти корупції. 137 00:06:15,170 --> 00:06:17,361 І це подарувало мені великі сподівання. Розумієте? 138 00:06:17,361 --> 00:06:19,224 Такі люди як ми іноді відчувають 139 00:06:19,224 --> 00:06:22,593 себе наодинці у цій справі. 140 00:06:22,593 --> 00:06:26,041 Цей уривок із закону і скасування дії закону 141 00:06:26,041 --> 00:06:30,017 загальмували справу звинувачених по аеропорту Піарко. 142 00:06:30,017 --> 00:06:34,628 Тож це був один із тих неймовірних подвійних блефів, що мали місце. 143 00:06:34,628 --> 00:06:36,524 Але які справжні звинувачення? 144 00:06:36,524 --> 00:06:37,627 В чому саме вони були звинувачені? 145 00:06:37,627 --> 00:06:40,906 Це виглядає трохи таємничо, але, все ж, в чому вони винні? 146 00:06:40,906 --> 00:06:43,488 Ми намагалися побудувати, або, скоріше, реконструювати 147 00:06:43,488 --> 00:06:46,090 застарілий аеропорт. 148 00:06:46,090 --> 00:06:49,880 Весь проект коштував близько 1,6 мільярда доларів, 149 00:06:49,880 --> 00:06:52,447 Доларів Тринідаду і Тобаго, 150 00:06:52,447 --> 00:06:55,610 і справді, у нас було багато незаконних тендерів 151 00:06:55,610 --> 00:06:58,797 та підозрілої діяльності; корупція мала місце . 152 00:06:58,797 --> 00:07:02,887 І щоб отримати уявлення про її масштаби, 153 00:07:02,887 --> 00:07:05,767 і в контексті цього 154 00:07:05,767 --> 00:07:08,200 другого міфу про те, що корупція -- не велика справа, 155 00:07:08,200 --> 00:07:10,971 ми можемо поглянути на цей другий слайд. 156 00:07:10,971 --> 00:07:14,664 І те, що тут зображено -- не моя вигадка, 157 00:07:14,664 --> 00:07:19,471 це письмова інформація від генерального прокурора. Це його слова. 158 00:07:19,471 --> 00:07:23,945 І він стверджує, що з $1,6 мільярдного проекту, 159 00:07:23,945 --> 00:07:26,137 один мільярд доларів опинився 160 00:07:26,137 --> 00:07:27,900 на офшорних банківських рахунках. 161 00:07:27,900 --> 00:07:30,063 Один мільярд доларів з наших податків 162 00:07:30,063 --> 00:07:33,461 було розташовано на офшорних рахунках. 163 00:07:33,461 --> 00:07:35,574 Будучи свого роду підозрілою особою, 164 00:07:35,574 --> 00:07:38,291 я обурений цим, і я збираюся зупинитися на цьому, 165 00:07:38,291 --> 00:07:40,787 збираюся зупинитися і розказати деякі деталі. 166 00:07:40,787 --> 00:07:42,601 Я збираюся сказати те, що я бачив 167 00:07:42,601 --> 00:07:46,345 у листопаді минулого року на Уолл-стріт. Я був в Zuccotti Park. 168 00:07:46,345 --> 00:07:50,537 Була осінь. Було прохолодно. Було волого. Сутеніло. 169 00:07:50,537 --> 00:07:52,470 І я ходив поряд з пікетувальниками 170 00:07:52,470 --> 00:07:56,763 Дивлячись на представників рухів One Wall Street та Occupy Wall Street, що були навколо. 171 00:07:56,763 --> 00:07:59,083 І серед них була леді з плакатом, простим плакатом. 172 00:07:59,083 --> 00:08:01,507 свого роду змучена білявка, 173 00:08:01,507 --> 00:08:04,330 тож плакат був зроблений із звичайного листка паперу, 174 00:08:04,330 --> 00:08:06,322 а напис зроблений маркером. 175 00:08:06,322 --> 00:08:08,843 І те, що було на плакаті вкарбувалося в моє серце. 176 00:08:08,843 --> 00:08:13,250 Там було написано: "Якщо ви не обурені, ви ще не звертали уваги." 177 00:08:13,250 --> 00:08:16,232 "Якщо ви не обурені всім цим, ви ще не звертали уваги." 178 00:08:16,232 --> 00:08:20,363 Тож будьте уважними, далі -- ще страшніше. 179 00:08:20,363 --> 00:08:22,520 Я почав думати. 180 00:08:22,520 --> 00:08:25,411 А що, якщо... 181 00:08:25,411 --> 00:08:28,617 Оскільки я персона підозріла щодо цього всього. Я читав багато шпигунських романів та іншого. 182 00:08:28,617 --> 00:08:30,295 (Сміх) А що, якщо... 183 00:08:30,295 --> 00:08:32,819 Але для того, щоб розібратися в цих жахіттях, 184 00:08:32,819 --> 00:08:34,444 ви маєте прочитати багато шпигунських романів 185 00:08:34,444 --> 00:08:37,011 і брати з них приклад, правда? (Сміх) 186 00:08:37,011 --> 00:08:41,578 Але що, якщо це сталось не вперше? 187 00:08:41,578 --> 00:08:44,165 Що, якщо це лише перший випадок 188 00:08:44,165 --> 00:08:46,500 коли тих, про кого не хочеться згадувати, було викрито? 189 00:08:46,500 --> 00:08:51,626 Що, якщо таке траплялося і раніше? Як мені дізнатися? 190 00:08:51,626 --> 00:08:54,116 Отже, два попередніх приклади, що я навів, 191 00:08:54,116 --> 00:08:58,172 стосувались корупції в будівництві, так? 192 00:08:58,172 --> 00:09:00,203 І тепер я маю честь 193 00:09:00,203 --> 00:09:03,581 очолювати Заводську раду, що не є прибутковою організацією. 194 00:09:03,581 --> 00:09:07,178 Наш сайт jcc.org.tt, і в нас є... ми є лідерами 195 00:09:07,178 --> 00:09:10,404 в боротьбі за впровадження публічної системи закупівель 196 00:09:10,404 --> 00:09:12,564 щоб знати куди витрачаються громадські кошти. 197 00:09:12,564 --> 00:09:14,769 Отже, ті хто хоче дізнатись про це більше, 198 00:09:14,769 --> 00:09:19,049 приєднатися, або підписати декілька петицій, будь ласка, долучайтесь. 199 00:09:19,049 --> 00:09:21,308 А я перейду до ще однієї близької теми, 200 00:09:21,308 --> 00:09:24,084 оскільки одна з приватних компаній з якою я пов'язаний 201 00:09:24,084 --> 00:09:26,420 уже впродовж 3.5 років 202 00:09:26,420 --> 00:09:28,909 займається питанням прозорості і підзвітності 203 00:09:28,909 --> 00:09:32,008 щодо краху компанії CL Financial. 204 00:09:32,008 --> 00:09:37,009 CL Financial -- найбільший конгломерат, що був коли-небудь в країнах Карибського басейну 205 00:09:37,009 --> 00:09:39,932 І, не вдаючись в усі ці подробиці, 206 00:09:39,932 --> 00:09:42,948 було заявлено про крах -- я використовую слова дуже обережно -- 207 00:09:42,948 --> 00:09:45,775 було заявлено про крах в січні 2009, 208 00:09:45,775 --> 00:09:49,453 тобто все відбулось приблизно 4 роки тому. 209 00:09:49,453 --> 00:09:52,265 В безпрецедентно щедрому жесті -- 210 00:09:52,265 --> 00:09:54,748 будьте дуже обережними щодо таких людей -- 211 00:09:54,748 --> 00:09:57,379 в безпрецедентно -- я використовую це слово з обережністю -- 212 00:09:57,379 --> 00:10:01,263 безпрецедентно щедрому жесті, тогочасний уряд 213 00:10:01,263 --> 00:10:04,918 підписав письмове забов'язання погасити всі вимоги кредиторів. 214 00:10:04,918 --> 00:10:07,240 І я можу без сумнівів заявити, що 215 00:10:07,240 --> 00:10:10,422 такого не траплялось більше ніде на планеті. 216 00:10:10,422 --> 00:10:12,333 Давайте осягнемо все в контексті. 217 00:10:12,333 --> 00:10:15,338 Нам кажуть, що все це схоже на Уолл-стрит. Це не Уолл-стрит. 218 00:10:15,338 --> 00:10:19,827 Трінідад і Тобаго -- місце з іншими законами фізики, біології і будь-чого. 219 00:10:19,827 --> 00:10:24,571 Такого немає більше ніде. (Оплески) 220 00:10:24,571 --> 00:10:29,725 Такого немає більше ніде. Такого немає більше ніде. 221 00:10:29,725 --> 00:10:32,556 Тут також все по-своєму, але там все зовсім інакше. Розумієте? 222 00:10:32,556 --> 00:10:33,886 Я зараз серйозно. 223 00:10:33,886 --> 00:10:36,869 Зрозумійте. Були крахи на Уолл-стрит. 224 00:10:36,869 --> 00:10:38,820 Були крахи в Лондоні. 225 00:10:38,820 --> 00:10:40,957 Були в Європі. 226 00:10:40,957 --> 00:10:43,627 В Африці був крах. В Нігерії 6 головних 227 00:10:43,627 --> 00:10:46,192 комерційних банків рухнули одночасно з нашим. 228 00:10:46,192 --> 00:10:48,433 Цікаво провести паралель між нігерійським досвідом -- 229 00:10:48,433 --> 00:10:50,823 тим як вони побороли крах, а вони побороли 230 00:10:50,823 --> 00:10:52,694 його дуже добре, якщо порівнювати з нами. 231 00:10:52,694 --> 00:10:54,626 Ніде більше на планеті 232 00:10:54,626 --> 00:10:57,332 кредиторам не було надано допомогу, 233 00:10:57,332 --> 00:10:59,624 що перевищує зазначену у статутних правах. 234 00:10:59,624 --> 00:11:03,206 Тільки тут. Отже, яка причина такої щедрості? 235 00:11:03,206 --> 00:11:06,011 Наш уряд такий щедрий? Так, можливо, він такий і є. 236 00:11:06,011 --> 00:11:08,027 Давайте розглянемо все детальніше. 237 00:11:08,027 --> 00:11:10,795 Отже, я почав розбиратись і писати листи і т.д., і т.п., 238 00:11:10,795 --> 00:11:12,607 з цією роботою можна ознайомитись, моя особиста робота 239 00:11:12,607 --> 00:11:15,987 знаходиться на сайті AfraRaymond.com. Це мене так звуть. 240 00:11:15,987 --> 00:11:18,859 Це некомерційний блог, що я веду 241 00:11:18,859 --> 00:11:21,383 Не такий популярний, як у деяких, але ви зайдіть. 242 00:11:21,383 --> 00:11:23,641 (Сміх) 243 00:11:23,641 --> 00:11:28,130 Але справа в тому, що гіркий досвід, пов'язаний з розділом 34, 244 00:11:28,130 --> 00:11:30,587 цією змовою для збочення парламенту, цей гіркий досвід 245 00:11:30,587 --> 00:11:33,673 що мав місце в серпні, 246 00:11:33,673 --> 00:11:36,571 коли ми повинні були святкувати нашу незалежність, 247 00:11:36,571 --> 00:11:41,235 з приходом вересня, змусив мене визначитись 248 00:11:41,235 --> 00:11:43,294 змінити акценти, 249 00:11:43,294 --> 00:11:45,516 і повернутись до тієї роботи, до того, що я писав 250 00:11:45,516 --> 00:11:47,785 і до деяких діалогів, що я мав з посадовими особами 251 00:11:47,785 --> 00:11:49,789 щоб зрозуміти що ж відбулось насправді. 252 00:11:49,789 --> 00:11:53,899 Як кажуть у Тринідаді і Тобаго: "хто є хто і що є що?" 253 00:11:53,899 --> 00:11:55,723 Отож, давайте зробимо переоцінку. 254 00:11:55,723 --> 00:11:58,147 Я відправив заяву з приводу свободи інформації 255 00:11:58,147 --> 00:12:02,061 у травні цього року до Міністерства фінансів. 256 00:12:02,061 --> 00:12:04,119 (Міністерство фінансів це сусідній хмарочос) 257 00:12:04,119 --> 00:12:05,794 Ось і інший контекст. 258 00:12:05,794 --> 00:12:07,870 Міністерство Фінансів, як нам сказали, 259 00:12:07,870 --> 00:12:11,699 є суб'єктом, діяльність якого регулюється Актом про свободу інформації. 260 00:12:11,699 --> 00:12:15,003 Я хочу розказати вам про дійсний приклад того, чи це правда. 261 00:12:15,003 --> 00:12:17,891 Центральний Банк, в якому ми знаходимось цього ранку 262 00:12:17,891 --> 00:12:22,088 не підпадає дії Акту про свободу інформації. 263 00:12:22,088 --> 00:12:23,767 Насправді, ви можете питати в них будь-що, 264 00:12:23,767 --> 00:12:25,460 і вони не мусять відповідати взагалі нічого. 265 00:12:25,460 --> 00:12:28,282 Цей закон діє 1999 року. 266 00:12:28,282 --> 00:12:31,858 Отже я занурився в цю боротьбу і поставив 4 запитання. 267 00:12:31,858 --> 00:12:35,547 І я переповім вам ці питання разом з отриманими відповідями, 268 00:12:35,547 --> 00:12:38,162 щоб ви змогли зрозуміти, як я казав, про що йде мова. 269 00:12:38,162 --> 00:12:39,683 Мова йде про місце, якого більше немає ніде. 270 00:12:39,683 --> 00:12:42,661 Перше питання: 271 00:12:42,661 --> 00:12:45,251 Я попросив показати мені рахунки CL Financial, 272 00:12:45,251 --> 00:12:47,723 і, якщо це неможливо, -- 273 00:12:47,723 --> 00:12:49,688 Міністр фінансів робить заяви, 274 00:12:49,688 --> 00:12:52,303 приймає закони, виступає з промовами і т.д... -- 275 00:12:52,303 --> 00:12:54,594 то на які дані покладається він? 276 00:12:54,594 --> 00:12:57,214 Це схоже на відомий жарт: Що б він не пив, дайте мені того ж! 277 00:12:57,214 --> 00:12:58,813 І вони написали у відповідь, 278 00:12:58,813 --> 00:13:00,524 що не розуміють, що я маю на увазі. 279 00:13:00,524 --> 00:13:02,915 Тобто, відповіли питанням на питання. 280 00:13:02,915 --> 00:13:06,036 Другий пункт: Я хочу побачити 281 00:13:06,036 --> 00:13:09,735 хто є кредиторами тих груп, борги яких були погашені? 282 00:13:09,735 --> 00:13:11,739 Дозвольте зупинитись, щоб наголосити для всіх 283 00:13:11,739 --> 00:13:15,420 що 24 мільярди доларів з наших грошей було витрачено на це. 284 00:13:15,420 --> 00:13:17,819 Це приблизно 3.5 мільярди доларів США 285 00:13:17,819 --> 00:13:21,315 що надійшли від малої -- і, до того ж, багатої на ресурси -- 286 00:13:21,315 --> 00:13:23,687 Карибської країни. Розумієте? 287 00:13:23,687 --> 00:13:25,235 І я запитав, 288 00:13:25,235 --> 00:13:29,381 хто отримав ці 3.5 млрд доларів? 289 00:13:29,381 --> 00:13:31,638 І я хочу знов зосередитись на контексті, 290 00:13:31,638 --> 00:13:35,041 контекст допоможе нам чітко зрозуміти що відбувається. 291 00:13:35,041 --> 00:13:37,611 Є конкретна особа, що і зараз знаходиться в уряді. 292 00:13:37,611 --> 00:13:39,331 Ім'я не має значення. 293 00:13:39,331 --> 00:13:41,883 І ця людина зробла кар'єру 294 00:13:41,883 --> 00:13:44,244 використовуючи закон про свободу інформації 295 00:13:44,244 --> 00:13:46,363 для просування його політичної справи. 296 00:13:46,363 --> 00:13:49,606 Його ім'я не важливо. 297 00:13:49,606 --> 00:13:51,939 Я не хочу наголошувати на ньому. Я маю свою позицію. 298 00:13:51,939 --> 00:13:54,359 Я хочу сказати, що ця особа зробила кар'єру, використавши 299 00:13:54,359 --> 00:13:57,323 Акт про свободу інформації для розвитку власної справи. 300 00:13:57,323 --> 00:13:59,637 Найвідоміший випадок 301 00:13:59,637 --> 00:14:02,530 ми стали називати "Скандал з секретними стипендіями", 302 00:14:02,530 --> 00:14:05,419 тоді насправді було задіяно 60млн державних грошей, 303 00:14:05,419 --> 00:14:08,291 які просто розчинились в кількох стипендіях, 304 00:14:08,291 --> 00:14:11,015 про які ніхто не знав і т.д. і т.п. 305 00:14:11,015 --> 00:14:14,006 Тож він пішов до суду з цим парламентським актом, 306 00:14:14,006 --> 00:14:15,639 актом про свободу інформації, 307 00:14:15,639 --> 00:14:17,616 щоб оприлюднити інформацію, 308 00:14:17,616 --> 00:14:20,981 і я думаю, що це чудово. 309 00:14:20,981 --> 00:14:24,147 Фантастика. 310 00:14:24,147 --> 00:14:26,097 Але зрозумійте, питання в наступному: 311 00:14:26,097 --> 00:14:30,310 якщо можна використати акт про свободу інформації 312 00:14:30,310 --> 00:14:34,040 в суді 313 00:14:34,040 --> 00:14:38,782 щоб прискорити викриття витрачених 60млн бюджетних коштів, 314 00:14:38,782 --> 00:14:40,473 можливо і необхідно використати 315 00:14:40,473 --> 00:14:44,614 акт і в випадку викриття 24млрд. 316 00:14:44,614 --> 00:14:47,202 Ви бачите? Міністерство фінансів, 317 00:14:47,202 --> 00:14:48,804 Секретаріат Міністерства фінансів, 318 00:14:48,804 --> 00:14:51,861 Написали мені, що інформація є також вільною. 319 00:14:51,861 --> 00:14:54,850 Ви розумієте? Ось чим ми займаємось... 320 00:14:54,850 --> 00:14:56,984 Третя річ, яку я скажу вам: 321 00:14:56,984 --> 00:14:59,989 я також запитав 322 00:14:59,989 --> 00:15:02,985 про директорів CL Financial, 323 00:15:02,985 --> 00:15:07,330 чи вони робили подання відповідно до нашого Акту сумлінності суспільного життя. 324 00:15:07,330 --> 00:15:08,948 Ми маємо Акт сумлінності суспільного життя, 325 00:15:08,948 --> 00:15:13,697 що є частиною нашої системи охорони національних інтересів. 326 00:15:13,697 --> 00:15:15,985 І публічні особи мають подавати, 327 00:15:15,985 --> 00:15:22,450 розповідати якими вони володіють активами і забов'язаннями. 328 00:15:22,450 --> 00:15:24,865 І, звичайно ж, я з того часу зрозумів що вони такі подання не робили, 329 00:15:24,865 --> 00:15:27,744 а міністр фінансів, насправді, і не просив їх робити подання. 330 00:15:27,744 --> 00:15:32,661 Маємо що маємо. Маємо ситуацію, в якій 331 00:15:32,661 --> 00:15:37,555 основні захисні заходи щодо сумлінності, підзвітності 332 00:15:37,555 --> 00:15:39,548 та прозорості було відкинуто. 333 00:15:39,548 --> 00:15:41,792 Я ставив питання абсолютно легально та по правилам. 334 00:15:41,792 --> 00:15:44,280 Воно було проігноровано 335 00:15:44,280 --> 00:15:47,455 Те, що надавало нам сил пов'язано із справою щодо Розділу 34, 336 00:15:47,455 --> 00:15:50,057 ми маємо продовжувати роботу. Ми не можемо забути все. 337 00:15:50,057 --> 00:15:53,655 Я визначив те що сталось як найбільшу розтрату в історії країни. 338 00:15:53,655 --> 00:15:56,236 І також це найбільший приклад 339 00:15:56,236 --> 00:16:01,248 державної корупції, відповідно до зображеного рівняння. 340 00:16:01,248 --> 00:16:04,217 І ось тест в реальних умовах: 341 00:16:04,217 --> 00:16:06,563 Тоді, коли ви маєте витрату державних коштів 342 00:16:06,563 --> 00:16:09,518 без звітності по витратах, 343 00:16:09,518 --> 00:16:11,158 без прозорості, 344 00:16:11,158 --> 00:16:13,414 завжди матимете корупцію, 345 00:16:13,414 --> 00:16:16,619 чи то в Росії, чи в Нігерії, чи на Алясці, 346 00:16:16,619 --> 00:16:20,819 Завжди матимете корупцію, і саме з цим ми маємо справу. 347 00:16:20,819 --> 00:16:23,130 Я збираюся продовжувати працювати, 348 00:16:23,130 --> 00:16:27,476 тиснути, отримувати певні резолюції 349 00:16:27,476 --> 00:16:29,186 з зазначених питань в Міністерстві фінансів. 350 00:16:29,186 --> 00:16:31,738 Якщо станеться так, що я повинен буду йти до суду особисто, я робитиму це. 351 00:16:31,738 --> 00:16:32,926 Ми будемо продовжувати тиск. 352 00:16:32,926 --> 00:16:34,877 Ми будемо продовжувати працювати в рамках JCC. 353 00:16:34,877 --> 00:16:37,578 Але я хочу відійти від контексту Тринідаду і Тобаго 354 00:16:37,578 --> 00:16:39,497 і додати до сказаного вище 355 00:16:39,497 --> 00:16:41,323 певний міжнародний приклад. 356 00:16:41,323 --> 00:16:44,224 Тут була журналістка [Хізер] Брук, що говорила 357 00:16:44,224 --> 00:16:46,541 про її боротьбу проти корупції в уряді, 358 00:16:46,541 --> 00:16:51,978 і вона показала мені цей сайт: alaveteli.com [alaveteli.org] 359 00:16:51,978 --> 00:16:56,648 alaveteli.com [alaveteli.org] -- засіб для створення відкритої бази даних 360 00:16:56,648 --> 00:16:59,427 для розвитку свободи інформації, 361 00:16:59,427 --> 00:17:01,543 і спілкування один з одним. 362 00:17:01,543 --> 00:17:03,780 Я можу бачити ваші заяви. 363 00:17:03,780 --> 00:17:07,312 Ви можете бачити мої заяви і відповіді, що я отримав. 364 00:17:07,312 --> 00:17:10,248 Ми можемо працювати разом. Ми повинні побудувати колективну базу даних 365 00:17:10,248 --> 00:17:13,552 і мати спільне розуміння того, де ми знаходимося, щоб перейти до наступного кроку. 366 00:17:13,552 --> 00:17:15,192 Ми маємо ставати свідомішими. 367 00:17:15,192 --> 00:17:19,246 Остання річ, яку я хочу сказати, стосується 368 00:17:19,246 --> 00:17:21,024 чудового індійського сайту, 369 00:17:21,024 --> 00:17:23,466 що називається IPaidABribe.com 370 00:17:23,466 --> 00:17:25,252 В них є міжнародні гілки, 371 00:17:25,252 --> 00:17:27,696 і для нас важливо працювати з ним. 372 00:17:27,696 --> 00:17:30,152 IPaidABribe.com є дуже важливим, 373 00:17:30,152 --> 00:17:32,568 цікаво зайти і подивитися. 374 00:17:32,568 --> 00:17:35,195 Я збираюся зупинитися на цьому. Я збираюся попросити вас бути мужніми. 375 00:17:35,195 --> 00:17:37,416 Зруйнуйте перший міф: це злочин. 376 00:17:37,416 --> 00:17:39,734 Зруйнуйте другий міф: це велика проблема. 377 00:17:39,734 --> 00:17:42,232 Це величезна проблема. Це -- економічний злочин. 378 00:17:42,232 --> 00:17:44,280 І будемо продовжувати працювати разом 379 00:17:44,280 --> 00:17:45,747 для поліпшення ситуації, 380 00:17:45,747 --> 00:17:49,557 стабільності і стійкого розвитку в нашому суспільстві. Дякую.