WEBVTT 00:00:00.806 --> 00:00:02.581 Pekala, bu sabah 00:00:02.581 --> 00:00:05.770 yolsuzluk sorusu üzerine konuşuyorum. 00:00:05.770 --> 00:00:07.930 Yolsuzluk 00:00:07.930 --> 00:00:13.666 güven halinin kendi-- 00:00:13.666 --> 00:00:17.306 veya bizim bağlamımızdaki haliyle-- 00:00:17.306 --> 00:00:19.929 arkadaşlarınızın, ailenizin veya sermayedarlarınızın çıkarları için istismar edilmesi olarak tanımlanır. 00:00:19.929 --> 00:00:24.452 Tamam? Arkadaşlar, aile ve sermayaderler. 00:00:24.452 --> 00:00:28.467 Ancak yolsuzluktan ne anladığımızı anlamalıyız. 00:00:28.467 --> 00:00:31.265 ve onun hakkında yanlış eğitildiğimizi anlamalıyız 00:00:31.265 --> 00:00:34.614 ve bunu kabul etmeliyiz. 00:00:34.614 --> 00:00:36.171 Bunu kabul edecek cesarete sahip olmak zorundayız 00:00:36.171 --> 00:00:38.616 Onunla baş etme şeklimizi değiştirmeye başlamalıyız NOTE Paragraph 00:00:38.616 --> 00:00:41.539 İlk gelen şu büyük efsane, bir numara olan, 00:00:41.539 --> 00:00:43.910 şöyle ki, o gerçek anlamda bir şuç değil. 00:00:43.910 --> 00:00:45.700 Arkadaşlarımızla ve ailemizle bir araya geldiğimizde 00:00:45.700 --> 00:00:47.579 ve ülkemizdeki şuçu tartıştığımızda, 00:00:47.579 --> 00:00:51.172 Belmont'daki şuçu veya Diego'daki veya Marabella'daki suçu tartıştığımızda 00:00:51.172 --> 00:00:52.702 hiç kimse yolsuzluktan bahsetmiyor. 00:00:52.702 --> 00:00:54.252 Dürüst olan gerçek budur. 00:00:54.252 --> 00:00:57.289 Polis komiseri gelip de televizyonda suçla ilgili konuştuğunda,, 00:00:57.289 --> 00:00:59.299 yolsuzluktan bahsetmiyor. 00:00:59.299 --> 00:01:01.615 Ve kesin olarak biliyoruz ki Ulusal Güvenlik Bakanlığımız suçla ilgili konuşurken 00:01:01.615 --> 00:01:05.490 o da yolsuzluktan bahsetmiyor. 00:01:05.490 --> 00:01:08.105 Burada varmaya çalıştığım nokta bunun da bir suç olduğudur.. 00:01:08.105 --> 00:01:12.955 O bir ekonomik suç, çünkü vergi verenlerin parasının yağmalanmasına karışıyoruz. 00:01:12.955 --> 00:01:15.723 Genel ve özel yolsuzluk bir gerçektir. 00:01:15.723 --> 00:01:17.454 Özel sektörden gelen biri olarak, 00:01:17.454 --> 00:01:19.850 özel sektörde korkunç miktarda, hükümetle hiç bir ilgisi olmayan 00:01:19.850 --> 00:01:22.629 bir yolsuzluğun döndüğünü söyleyebilirim. 00:01:22.629 --> 00:01:25.471 Aynı rüşvetler ve para yedirmeler ve masa altında gerçekleşen diğer şeyler 00:01:25.471 --> 00:01:27.939 hepsi özel sektörde oluyor. 00:01:27.939 --> 00:01:31.540 Bugün, ben, özel sektörün de katıldığı, 00:01:31.540 --> 00:01:34.675 kamu sektöründeki yolsuzluğa odaklanıyorum. NOTE Paragraph 00:01:34.675 --> 00:01:36.971 Anlaşılması gereken diğer ikinci önemli efsane de--- 00:01:36.971 --> 00:01:38.705 çünkü bu efsaneleri yok etmek zorundayız, 00:01:38.705 --> 00:01:41.165 parçalamak, yok etmek ve alaya almak zorundayız-- 00:01:41.165 --> 00:01:43.111 anlaşılması gereken diğer ikinci efsane de 00:01:43.111 --> 00:01:45.603 yolsuzluğun aslında 00:01:45.603 --> 00:01:48.872 küçük bir sorun olduğunun söylenmesidir 00:01:48.872 --> 00:01:51.202 Eğer bu bir sorunsa sadece küçük bir sorundur, 00:01:51.202 --> 00:01:54.896 öyle ki aslında sadece yüzde 10 veya 15 oranındadır, 00:01:54.896 --> 00:01:58.787 çoktandır böyle devam etmekte, ve büyük ihtimalle de böyle devam edecektir, 00:01:58.787 --> 00:02:02.571 ve hiçbir kanun yürürlüğe koymaya gerek yoktur çünkü bununla ilgili yapabilecek çok az şeyimiz vardır. 00:02:02.571 --> 00:02:04.931 Ve ben de bunu kanıtlamak istiyorum, 00:02:04.931 --> 00:02:06.868 Bu da çok tehlikeli bir söylencedir, çok tehlikeli. 00:02:06.868 --> 00:02:09.289 Bu bir miktar kamu yaramazlığıdır. NOTE Paragraph 00:02:09.289 --> 00:02:11.883 Ve birazcık konuşmak, 00:02:11.883 --> 00:02:14.131 bizi bir 30 yıl geriye doğru götürmek istiyorum. 00:02:14.131 --> 00:02:16.125 Bugün kaynak zengini, küçük karayip ülkesi, 00:02:16.125 --> 00:02:19.323 Trinidad ve Tobago` dan, geliyoruz, 00:02:19.323 --> 00:02:24.369 ve 1970lerin başında, ülke refahında korkunç bir yükselme yaşadık, 00:02:24.369 --> 00:02:27.862 ve bu yükselme, dünya petrol fiyatlarının artışı sayesinde oldu.. 00:02:27.862 --> 00:02:30.897 Biz onlara petro- dolarlar deriz. Hazine, paradan patlıyordu. 00:02:30.897 --> 00:02:34.585 Ve bu ironik, çünkü 00:02:34.585 --> 00:02:36.623 bugün Merkez Bankası`na bağımlıyız. 00:02:36.623 --> 00:02:38.819 Görüyorsunuz ya, tarih ironiyle dolu. 00:02:38.819 --> 00:02:40.641 Bugün Merkez Bankası`na bağımlıyız, 00:02:40.641 --> 00:02:44.019 ve Merkez Bankası konuşuyor olacağım birçok şeyden sorumlu. 00:02:44.019 --> 00:02:47.344 Pekala? Kamu ofisinde sorumsuzluktan bahsediyoruz. 00:02:47.344 --> 00:02:50.092 Taraçanın diğer tarafındaki bir gerçekten bahsediyoruz, 00:02:50.092 --> 00:02:52.131 bir sonraki kule Finans Bakanlığı, 00:02:52.131 --> 00:02:53.819 ve bugün oradan bizimle birçok bağlantı mevcut 00:02:53.819 --> 00:02:56.669 yani bugün sizin mabediniz içersinden konuşuyoruz, peki mi? NOTE Paragraph 00:02:56.669 --> 00:03:01.569 (Alkış) NOTE Paragraph 00:03:01.569 --> 00:03:03.811 Konuşmak istediğim ilk şey 00:03:03.811 --> 00:03:07.507 tüm bu paranın 40 sene önce ülkemize aktarıldığı, 00:03:07.507 --> 00:03:09.594 işe koyulduğumuz, hükümet hükümete anlaşmalar serisinde 00:03:09.594 --> 00:03:11.704 ülkeyi hızlı bir şekilde geliştirmek adına 00:03:11.704 --> 00:03:13.738 dönemin hükümetinin işe koyulduğu dönemdir. 00:03:13.738 --> 00:03:16.004 Ve bu ülkedeki en büyük projelerden bazıları 00:03:16.004 --> 00:03:19.202 dünyanın önde gelen bazı ülkeleriyle hükümetler arası 00:03:19.202 --> 00:03:21.018 anlaşmalar yoluyla inşa ediliyordu. 00:03:21.018 --> 00:03:23.726 Birleşik Devletler ve İngiltere ve Fransa ve daha niceleri. 00:03:23.726 --> 00:03:26.794 Tıpkı söylediğim gibi, şu anda bulunduğumuz bina dahi --ki bu ironilerden biridir-- 00:03:26.794 --> 00:03:28.478 bu bina onların İkiz Kuleler olarak adlandırdığı 00:03:28.478 --> 00:03:32.586 karmaşalar serisinin bir parçasıydı. 00:03:32.586 --> 00:03:35.546 Bütün vaziyet, durum o kadar çok çirkinleşti ki 00:03:35.546 --> 00:03:38.426 bir soruşturma komisyonu atandi, 00:03:38.426 --> 00:03:42.429 ve 1982`de rapor etti, 30 yıl önce rapor etti-- 00:03:42.429 --> 00:03:45.178 Ballah Raporu-- 30 yıl önce, 00:03:45.178 --> 00:03:49.114 ve aniden hükümetler arası anlaşmalar,ayarlamalar durduruldu.. 00:03:49.114 --> 00:03:51.022 Zamanın başbakanı parlamentoya, bütçe konuşması yapmak için gitti 00:03:51.022 --> 00:03:54.219 ve asla unutmayacağım bazı şeyler söyledi. 00:03:54.219 --> 00:03:56.516 Bu kısımda haklı olabilirler. O zamanlar genç bir adamdım. 00:03:56.516 --> 00:03:57.896 (Ok) Tam kalbime geldi 00:03:57.896 --> 00:04:02.653 Ve aslında dedi ki-- Bir bakayım bu şey çalışıyor mu. 00:04:02.653 --> 00:04:05.130 Bir evet alıyor muyuz? 00:04:05.130 --> 00:04:07.129 Bize söylediği buydu. 00:04:07.129 --> 00:04:11.269 Bize dedi ki, aslında, 00:04:11.269 --> 00:04:14.191 harcadığımız petro-dolarlarımızın her üçünden ikisi, 00:04:14.191 --> 00:04:16.575 vergi verenlerin parası, 00:04:16.575 --> 00:04:18.659 ya boşa harcanmış ya da çalınmıştı. 00:04:18.659 --> 00:04:22.702 Yani %10 veya 15`i halis ziyandı. 00:04:22.702 --> 00:04:24.811 Dediğimiz gibi, bu bir masal, hikaye. Unutun gitsin. 00:04:24.811 --> 00:04:26.506 Bu küçük çocuklar için. Bizlerse yetişkin insanlarız 00:04:26.506 --> 00:04:29.293 ve toplumumuza neler olduğuyla başa çıkmaya çalışıyoruz. 00:04:29.293 --> 00:04:31.438 Tamam mı? Problemin boyutu bu. 00:04:31.438 --> 00:04:34.450 Anlaştık mı? Paranın üçte ikisi çalınmış veya yok yere harcanmıştı. 00:04:34.450 --> 00:04:37.892 Bu 30 yıl önceydi. 1982 Ballahtı. NOTE Paragraph 00:04:37.892 --> 00:04:39.951 Peki ne değişti? 00:04:39.951 --> 00:04:41.638 Utanç verici sırları uluslararası seyirciye sermek istemiyorum 00:04:41.638 --> 00:04:44.197 ancak yapmak zorundayım. 00:04:44.197 --> 00:04:47.710 Dört ay önce bu ülkede, anayasal bir öfke patlaması, bir başkaldırıdan muzdarip olduk. 00:04:47.710 --> 00:04:52.608 Biz onu Bölum 34 fiyaskosu diye adlandırırız, Bölüm 34 fiyaskosu 00:04:52.608 --> 00:04:55.254 Şüpheli bir hukuk parçacığı, ve ben buna 00:04:55.254 --> 00:04:56.609 şüpheli zanlıları özgür bırakmak için 00:04:56.609 --> 00:04:58.752 şüpheli bir zamanda onaylanmış 00:04:58.752 --> 00:05:00.650 şüpheli bir hukuk parçacığı diyeceğim. 00:05:00.650 --> 00:05:07.383 ve söylendiği gibi, bu insanlar 00:05:07.383 --> 00:05:08.957 Piarco Havaalanı zanlıları olarak adlandırıldılar. 00:05:08.957 --> 00:05:11.834 Bugün burada kendi lügatımı konuşturacağım. 00:05:11.834 --> 00:05:13.661 Onlar Piarco Havaalanı zanlıları. 00:05:13.661 --> 00:05:16.554 İlk buyruğun sebep olduğu anayasal bir öfkeydi 00:05:16.554 --> 00:05:20.610 ve ben bunu Sapkın Parlemantoya Giden Komplo olarak etiketlendirdim. 00:05:20.610 --> 00:05:23.709 Ülkemizde, en yüksek düzeydeki kurum sapkınlaştırılmıştı. 00:05:23.709 --> 00:05:25.682 Bizler burada, ekonomik ve finansal bir doğanın 00:05:25.682 --> 00:05:27.404 sapkınlıklarıyla uğraşıyoruz. 00:05:27.404 --> 00:05:29.253 Problemin ne derecede ciddi olduğunu anlıyor musunuz? 00:05:29.253 --> 00:05:31.363 Çok büyük bir protesto vardı. Odadaki herbirimiz, 00:05:31.363 --> 00:05:34.073 bu prostestoda farklı şekillerde yer aldık. 00:05:34.073 --> 00:05:36.892 En önemlisi de, Amerikan büyükelçisi yakındı 00:05:36.892 --> 00:05:39.379 bu sayede parlamento süratle biraraya geldi 00:05:39.379 --> 00:05:41.284 ve kanun geri çekildi, yürütmeden kaldrıldı. 00:05:41.284 --> 00:05:43.231 Avukatların kullandığı kelime bu. Yürütmeden kaldırıldı. 00:05:43.231 --> 00:05:46.348 Ancak önemli olan şu ki 00:05:46.348 --> 00:05:50.043 Parlamento bütün bu olaylar silsilesi içinde dolandırıldı, 00:05:50.043 --> 00:05:52.529 çünkü gerçekten olan şuydu ki, 00:05:52.529 --> 00:05:55.603 yasanın şüpheli görülen bir kısmı yüzünden, 00:05:55.603 --> 00:05:57.924 yasa aslında bağımsızlığımızın 50. yıldönümünü, 00:05:57.924 --> 00:06:01.182 bağımsızlığımızın jubilesini kutladığımız haftasonu 00:06:01.182 --> 00:06:02.742 onaylandı. 00:06:02.742 --> 00:06:04.764 Yani bu, bu şeyin bir çeşit öfke patlamasıydı. 00:06:04.764 --> 00:06:08.175 Tekamüle ulaşmanın yaramaz bir yoluydu, ama biz onu kabullendik, 00:06:08.175 --> 00:06:09.862 çünkü hepimiz onu anladık, 00:06:09.862 --> 00:06:11.620 ve hatırlabildiğim kadarıyla ilk defa 00:06:11.620 --> 00:06:15.170 bu yolsuzluğa karşı büyük çaplı kitlesel protestolar vardı. 00:06:15.170 --> 00:06:17.361 Ve bu bana çok umut verdi. Tamam mı? 00:06:17.361 --> 00:06:19.224 Ama birilerimiz,bazen bu işin birazını yaparken 00:06:19.224 --> 00:06:22.593 yalnız hissediyoruz. 00:06:22.593 --> 00:06:26.041 Kanunun bu kısmı ve yürütmeden kaldırılması 00:06:26.041 --> 00:06:30.017 Parko Havaalanı suçlaması davasını kuvvetlendirdi. 00:06:30.017 --> 00:06:34.628 Yani bu gerçekten bugüne kadar yapılmış kandırmacaların en büyüklerinden biriydi. NOTE Paragraph 00:06:34.628 --> 00:06:36.524 Ancak ne için suçlanmışlardı? 00:06:36.524 --> 00:06:37.627 Suçlandıkları şey neydi? 00:06:37.627 --> 00:06:40.906 Sizler için birazcık gizemli oluyorum. Suçlandıkları şey neydi? 00:06:40.906 --> 00:06:43.488 Vadesi dolmuş bir hava alanı inşa etmeye, 00:06:43.488 --> 00:06:46.090 onu yeniden yapılandırmaya çalışıyorduk. 00:06:46.090 --> 00:06:49.880 Bütün proje yaklaşık 1.6 milyar dolara mal oluyordu, 00:06:49.880 --> 00:06:52.447 Trinidad ve Tobago dolarına, 00:06:52.447 --> 00:06:55.610 ve aslında bir yığın şikemiz 00:06:55.610 --> 00:06:58.797 ve şüpheli eylemlerimiz oldu, yolsuzluk oldu, 00:06:58.797 --> 00:07:02.887 Ve ne içerdiğiyle ilgili bir fikir sahibi olmak için 00:07:02.887 --> 00:07:05.767 ve bunun büyük bir iş olmadığıyla ilgili ikinci miti 00:07:05.767 --> 00:07:08.200 bu olayla ilişkili bir bağlama yerleştirmek için 00:07:08.200 --> 00:07:10.971 buradaki ikinci gösterime bakabiliriz. 00:07:10.971 --> 00:07:14.664 Ve burada sahip olduğumuz--Ben öyle demiyorum, Bu, Savcının 00:07:14.664 --> 00:07:19.471 yazılı bildirgesi. O öyle dedi. 00:07:19.471 --> 00:07:23.945 Ve bize 1.6 milyar dolarlık proje için diyor ki, 00:07:23.945 --> 00:07:26.137 bir milyar doların kayıt dışı banka hesaplarında 00:07:26.137 --> 00:07:27.900 izi bulundu. 00:07:27.900 --> 00:07:30.063 Vergi verenlerin bir milyar doları, 00:07:30.063 --> 00:07:33.461 kayıt dışı banka hesaplarına koyuldu. NOTE Paragraph 00:07:33.461 --> 00:07:35.574 olduğum gibi şüpheci bir insan olmamdan ötürü, 00:07:35.574 --> 00:07:38.291 buna çok kızgınım, ve bu noktada duraklıyorum, 00:07:38.291 --> 00:07:40.787 şimdi bunu duraklatıyorum ve farklı şeyler getiriyorum. 00:07:40.787 --> 00:07:42.601 Burada duracağım ve geçen sene kasımda Wall Street`de 00:07:42.601 --> 00:07:46.345 gördüğüm bir şeyi getiriyorum. Zuccotti Parkı'ndaydım 00:07:46.345 --> 00:07:50.537 Sonbahardı. Soğuktu. Islaktı. Hava kararıyordu. 00:07:50.537 --> 00:07:52.470 Ve ben de protestocularla, One Wall Street`e bakarak, 00:07:52.470 --> 00:07:56.763 Occupy Wall Street (Wall Stret`i işgal et) hareketi civarında yürüyordum. 00:07:56.763 --> 00:07:59.083 Ve orada çok basit bir levhası olan bayan vardı, oldukça basit bir levha 00:07:59.083 --> 00:08:01.507 darbe almış görünen sarışın bayan, 00:08:01.507 --> 00:08:04.330 Ve de levha, bu kısımlarda adlandırdığımız gibi, Bristol tahtasından yapılmaydı. 00:08:04.330 --> 00:08:06.322 ve bir tahta kalemiyle yapılmıştı. 00:08:06.322 --> 00:08:08.843 Ve levhada söylenen şey beni tam kalbimden vurdu. 00:08:08.843 --> 00:08:13.250 "Eğer kızgın değilsen, dikkat vermiyorsundur" diyordu. 00:08:13.250 --> 00:08:16.232 Eğer tüm bu olanlardan dolayı kızgın değilseniz, dikkatinizi vermiyorsunuzdur. 00:08:16.232 --> 00:08:20.363 Bu yüzden dikkatle dinleyin, çünkü çok daha derin sulara giriyoruz. NOTE Paragraph 00:08:20.363 --> 00:08:22.520 Beynim düşünmeye başladı. 00:08:22.520 --> 00:08:25.411 Ya eğer böyle şüpheci olduğumdansa. 00:08:25.411 --> 00:08:28.617 Bir yığın casus romanı falan okurum ben. 00:08:28.617 --> 00:08:30.295 Ya eğer--(Gülmeler) 00:08:30.295 --> 00:08:32.819 Ancak bu şekilde hatalarda bulunmanız için 00:08:32.819 --> 00:08:34.444 bir yığın casus hikayesi okumak ve bazı şeyleri takip etmek gerekir değil mi? 00:08:34.444 --> 00:08:37.011 (Gülmeler) 00:08:37.011 --> 00:08:41.578 Ama ya bu ilk değilse? 00:08:41.578 --> 00:08:44.165 Ya bu birilerinin 00:08:44.165 --> 00:08:46.500 yakalandığı ilk seferse? 00:08:46.500 --> 00:08:51.626 Ya daha önce de olduysa? Nasıl ortaya çıkartırdım ki? 00:08:51.626 --> 00:08:54.116 Şimdi, önceki verdiğim iki örnek 00:08:54.116 --> 00:08:58.172 sektörel yolsuzluğun inşaasıyla ilgiliydi, değil mi? 00:08:58.172 --> 00:09:00.203 Ve bu sefer, kar amacı gütmeyen Birleşik Katılım Kurulu`nun 00:09:00.203 --> 00:09:03.581 liderligini yapma ayrıcalığım vardı. 00:09:03.581 --> 00:09:07.178 jcc.org.tt`deyiz ve halkin parasının nereye aktarıldığıyla ilgili 00:09:07.178 --> 00:09:10.404 kamu tedariki sağlamak için mücadele içinde olan 00:09:10.404 --> 00:09:12.564 - liderlerimiz var, liderler biziz. 00:09:12.564 --> 00:09:14.769 Bununla ilgili daha fazla şey ortaya çıkarmakla veya 00:09:14.769 --> 00:09:19.049 dilekçelerimizi imzamalada bize katılmak isteyenler, lütfen katılın. NOTE Paragraph 00:09:19.049 --> 00:09:21.308 Ancak ilgili başka bir şeye kolay bir geçis yapacağım, 00:09:21.308 --> 00:09:24.084 Çünkü üç buçuk yıldan fazladır yönettiğim 00:09:24.084 --> 00:09:26.420 özel kampanyalardan biri 00:09:26.420 --> 00:09:28.909 CL Finansalının kurtarma planı döneminde, 00:09:28.909 --> 00:09:32.008 şeffaflığı ve güvenilirlilikle ilgili. 00:09:32.008 --> 00:09:37.009 CL Finansal Karayiplerin en geniş şirketler topluluğu, tamam mı? 00:09:37.009 --> 00:09:39.932 Ve detaylara inilmeden, şirketin iflas ettiği söylendi 00:09:39.932 --> 00:09:42.948 --Kelimlerimi çok dikkatli kullanıyorum-- 00:09:42.948 --> 00:09:45.775 2009 Ocak`ta, neredeyse 4 yıla oldu, 00:09:45.775 --> 00:09:49.453 çöktüğü söylendi. 00:09:49.453 --> 00:09:52.265 Eşi görülmemiş bir cömertlikle--ve bu insanlarla ilgili çok şüpheci olmalısınız-- 00:09:52.265 --> 00:09:54.748 Eşi benzeri görülmemiş--ve bu kelimeyi çok dikkatli kullanıyorum--- 00:09:54.748 --> 00:09:57.379 Eşi benzeri görülmemiş bir cömertlikle, 00:09:57.379 --> 00:10:01.263 Zamanın hükümeti, 00:10:01.263 --> 00:10:04.918 bütün alacaklılara geri ödemek için yazılı bir anlaşma yaptı ve imzaladı. 00:10:04.918 --> 00:10:07.240 Ve size hiç bir çelişki olmadan, bu olayın 00:10:07.240 --> 00:10:10.422 dünyanın başka hiç bir yerinde olmadığını söyleyebilirim. 00:10:10.422 --> 00:10:12.333 Haydi biraz anlayalım, çünkü durumun gerçekleştiği şartlardan yoksunuz. 00:10:12.333 --> 00:10:15.338 İnsanlar bunun da tıpkı Wall Street gibi olduğunu söylüyorlar. Tıpkı Wall Street gibi değil. 00:10:15.338 --> 00:10:19.827 Trinidad ve Tobago, farklı kanunlu, fizikli veya biyolojili, farklı bir şeyli bir yer. 00:10:19.827 --> 00:10:24.571 Herhangi bir yer gibi degil.(Alkış) 00:10:24.571 --> 00:10:29.725 Herhangi bir yer gibi değil.Herhangi bir yer gibi değil. 00:10:29.725 --> 00:10:32.556 Burası burasıdır, orası orasıdır. Tamam mı? 00:10:32.556 --> 00:10:33.886 Şimdi ciddiyim. 00:10:33.886 --> 00:10:36.869 Dinleyin. Wall Street`te kurtarma paketleri oldu. 00:10:36.869 --> 00:10:38.820 Londra`da kurtarma paketleri oldu. 00:10:38.820 --> 00:10:40.957 Avrupa`da kurtarma paketleri oldu. 00:10:40.957 --> 00:10:43.627 Afrika`da kurtarma paketleri oldu. Nijeryada, bizimkiyle eş zamanlı 00:10:43.627 --> 00:10:46.192 Ticari bankaların 6 büyük olanı, bizimkiyle aynı zamanda iflas etti, ha? 00:10:46.192 --> 00:10:48.433 Nijerya deneyiminin bizimkine paralel nasıl değelendirildiği, 00:10:48.433 --> 00:10:50.823 bizimkine kıyasla nasıl çok iyi bir şekilde ele alındığı, 00:10:50.823 --> 00:10:52.694 ilginç. 00:10:52.694 --> 00:10:54.626 Dünyanın hiç bir yerinde 00:10:54.626 --> 00:10:57.332 bütün alacaklıların yasal haklarından fazla kurtarıldığı, 00:10:57.332 --> 00:10:59.624 kurtarma paketine dahil edildiği görülmemiştir. 00:10:59.624 --> 00:11:03.206 Sadece burada. Peki bu cömertliğin sebebi neydi? 00:11:03.206 --> 00:11:06.011 Hükümetimiz bu kadar cömert mi? Ve belki de öyleler. 00:11:06.011 --> 00:11:08.027 Haydi bir bakalım. Derinlemesine bir bakalım. NOTE Paragraph 00:11:08.027 --> 00:11:10.795 Ben deşmeye ve yazmaya başladım vesaire vesaire, 00:11:10.795 --> 00:11:12.607 ve o çalışma bulunabilir, benim şahsi çalışmam 00:11:12.607 --> 00:11:15.987 adım olan AfraRaymon.com`da bulunabilir. 00:11:15.987 --> 00:11:18.859 İşlettiğim, kar için olmayan bir blog 00:11:18.859 --> 00:11:21.383 Diğer insanların ki kadar revaçta değil, ama alın burada. 00:11:21.383 --> 00:11:23.641 (Gülmeler) 00:11:23.641 --> 00:11:28.130 Ancak önemli nokta, 34. kısımın, 00:11:28.130 --> 00:11:30.587 bağımsızlığımızı kutluyor olmamız gereken zamanda, 00:11:30.587 --> 00:11:33.673 ağustosta, 00:11:33.673 --> 00:11:36.571 parlamentoyu delalete sürükleyen acı tecrübesi. 00:11:36.571 --> 00:11:41.235 eylüle giriyor olmak, kendimi kontrolden geçirmeme 00:11:41.235 --> 00:11:43.294 ve tahammülümü yeniden tartmama, 00:11:43.294 --> 00:11:45.516 bazı çalışmalarımın, yazdıklarımın, gerçekte neyin ne olduğunu anlamak için 00:11:45.516 --> 00:11:47.785 görevlilerle yaptığım değiş tokuşlara, 00:11:47.785 --> 00:11:49.789 geri dönmeye zorladı beni. 00:11:49.789 --> 00:11:53.899 Trinidad ve Tobago`da dediğimiz gibi, kim kimdir ve ne nedir? 00:11:53.899 --> 00:11:55.723 Pekala? Yeniden muhakeme etmek istiyoruz. NOTE Paragraph 00:11:55.723 --> 00:11:58.147 Ve ben, bu yıl mayıs ayında, Finans Bakanlığı`na 00:11:58.147 --> 00:12:02.061 Bilgide Özgürlük başvurusu yaptım. 00:12:02.061 --> 00:12:04.119 Finans Bakanlığı da bir sonraki kule. 00:12:04.119 --> 00:12:05.794 Bu da başka bir bağlam. 00:12:05.794 --> 00:12:07.870 Bize, Finans Bakanlığı`nın Bilgide Özgürlük Eylemi`nin 00:12:07.870 --> 00:12:11.699 hükümlerine konu olduğu söylendi. 00:12:11.699 --> 00:12:15.003 Bunun gerçekten böyle olup olmadığıyla ilgili çalışılmış bir örnegeye götürüyorum sizi. 00:12:15.003 --> 00:12:17.891 Bu sabah bahsettiğimiz Merkez Bankası 00:12:17.891 --> 00:12:22.088 Bilgide Özgürlük Eyleminin hükümlerinden muaf. 00:12:22.088 --> 00:12:23.767 Yani işin özü şu ki, onlara hiçbir şey soramazsınız, 00:12:23.767 --> 00:12:25.460 ve onlar da hiç bir şeye cevap vermek zorunda değiller. 00:12:25.460 --> 00:12:28.282 1999`dan beri olan kanun bu. NOTE Paragraph 00:12:28.282 --> 00:12:31.858 Böylece birden bu mücadeleye daldım, ve dört soru sordum. 00:12:31.858 --> 00:12:35.547 ve size kısa cevaplı bir şekilde bu soruları, 00:12:35.547 --> 00:12:38.162 nerede olduğumuzu anlayabilesiniz diye yönlendireceğim. 00:12:38.162 --> 00:12:39.683 Burası herhangi bir yer gibi değil. NOTE Paragraph 00:12:39.683 --> 00:12:42.661 Bir numaralı soru: 00:12:42.661 --> 00:12:45.251 CL finansalının hesap defterini sordum, 00:12:45.251 --> 00:12:47.723 ve eğer bana hesapları gösteremezseniz-- 00:12:47.723 --> 00:12:49.688 Finans Bakanı açıklamalar yapıyor, 00:12:49.688 --> 00:12:52.303 yeni yasalar geçiriyor ve nutuklar veriyor ve daha niceleri. 00:12:52.303 --> 00:12:54.594 Dayandığı rakamlar ne? 00:12:54.594 --> 00:12:57.214 tıpkı şu şaka gibi: O her ne içiyorsa ben de ondan istiyorum. 00:12:57.214 --> 00:12:58.813 Ve bana geri yazıp dediler ki, 00:12:58.813 --> 00:13:00.524 pekala, ne demek istiyorsun gerçekten ? 00:13:00.524 --> 00:13:02.915 Yani sorumu soruyla vurdular. NOTE Paragraph 00:13:02.915 --> 00:13:06.036 İkinci nokta: Geri ödeme yapılan grubun 00:13:06.036 --> 00:13:09.735 alacaklılarını görmek istiyorum 00:13:09.735 --> 00:13:11.739 paramızın 24 milyon dolarının 00:13:11.739 --> 00:13:15.420 buna harcandığına hepinizin dikkatinizi çekmek için bir durayım. 00:13:15.420 --> 00:13:17.819 Bu, yaklaşık 3 buçuk milyar Birleşik Devletler doları eden miktar 00:13:17.819 --> 00:13:21.315 geçmişte kaynak olarak kullanmaya alıştığımız 00:13:21.315 --> 00:13:23.687 zengin küçük bir karayip ülkesinden geliyor. Tamam mı? 00:13:23.687 --> 00:13:25.235 Ve bu üç buçuk milyar doları 00:13:25.235 --> 00:13:29.381 kimin aldığını sordum. NOTE Paragraph 00:13:29.381 --> 00:13:31.638 Ve mevcut şartları konuya getirmek için tekrar bir duraklıyorum, 00:13:31.638 --> 00:13:35.041 çünkü mevcut şartlar bu şeyi anlamamıza netlik getirmemize yardımcı oluyor 00:13:35.041 --> 00:13:37.611 Şu anda hükümette olan muayyen bir şahıs var. 00:13:37.611 --> 00:13:39.331 Şahsın adı önemli değil. 00:13:39.331 --> 00:13:41.883 Ve bu şahıs, siyasi gayesini ilerletmek için 00:13:41.883 --> 00:13:44.244 Bilgide Özgürlük Eylemini kullanarak 00:13:44.244 --> 00:13:46.363 kariyer yaptı. 00:13:46.363 --> 00:13:49.606 Tamam mı? İsmi önemli değil. 00:13:49.606 --> 00:13:51.939 Ona paye vermeyeceğim. Bir hususum var. 00:13:51.939 --> 00:13:54.359 Husus şu ki, bu kişi amacı için 00:13:54.359 --> 00:13:57.323 Bilgide Özgürlük Eylemini kullanarak kariyer yaptı. 00:13:57.323 --> 00:13:59.637 Ve en ünlü vaka da 00:13:59.637 --> 00:14:02.530 aslında 60 milyon dolarlık hükümet parasının 00:14:02.530 --> 00:14:05.419 bir burslar serisinde dağıtıldığı, 00:14:05.419 --> 00:14:08.291 ve bu bursların tanıtımının yapılmadığı vesaire vesaire, 00:14:08.291 --> 00:14:11.015 bizim Gizli Burs Skandalı olarak adlandırdığımız vakadır. 00:14:11.015 --> 00:14:14.006 Ve bu şahıs, bilgi verebilmek için 00:14:14.006 --> 00:14:15.639 parlamentonun bu eylemini kullanarak, 00:14:15.639 --> 00:14:17.616 Bilgide Özgürlük Eylemini, mahkemeye çıkabildi. 00:14:17.616 --> 00:14:20.981 ve ben de bunun muhteşem olduğunu düşünmüştüm. 00:14:20.981 --> 00:14:24.147 Büyüleyici. 00:14:24.147 --> 00:14:26.097 Ancak görüyorsunuz, soru: 00:14:26.097 --> 00:14:30.310 60 milyon dolarlık kamu parasının zorla ifşası için 00:14:30.310 --> 00:14:34.040 Bilgide Özgürlük Eylemini ve mahkemeyi kullanmak 00:14:34.040 --> 00:14:38.782 bizim için doğru ve uygun mu acaba, 00:14:38.782 --> 00:14:40.473 24 milyar doların zoraki ifşaasını yapmak 00:14:40.473 --> 00:14:44.614 bizim için doğru ve uygun olmalı. 00:14:44.614 --> 00:14:47.202 Görüyor musunuz? Ancak Finans Bakanı, 00:14:47.202 --> 00:14:48.804 Finans Bakanı`nın Daimi Sekreteri, 00:14:48.804 --> 00:14:51.861 bana yazıp, bu bilginin de muaf tutulduğunu söylediler 00:14:51.861 --> 00:14:54.850 Göruyor musunuz? Uğraştığımız mesele bu işte. İyi mi? NOTE Paragraph 00:14:54.850 --> 00:14:56.984 Size söylemek istediğim, 00:14:56.984 --> 00:14:59.989 CL Finansalının yöneticileri için 00:14:59.989 --> 00:15:02.985 sorduğum ücüncü şeyse, 00:15:02.985 --> 00:15:07.330 Kamu Hayatında Fazilet Eylemi altında doldurmalar yapıp yapmadıklarıydı. 00:15:07.330 --> 00:15:08.948 Kamu Hayatı Eyleminde, ulusun çıkarına muhafızlık etme 00:15:08.948 --> 00:15:13.697 yükümlülüğümüzün bir parçası olarak, faziletimiz var. 00:15:13.697 --> 00:15:15.985 Ve kamu görevlilerinin varlık ve mükellefiyetlerinin 00:15:15.985 --> 00:15:22.450 ne olduğunu söylemek için kayda geçirmeleri gerekiyor. 00:15:22.450 --> 00:15:24.865 Ve tabi ben onların kayıt tutmadıklarını çoktan keşfetmiştim 00:15:24.865 --> 00:15:27.744 hatta Finans Bakanı onlara kayda geçirmelerini söylemiyor bile aslında 00:15:27.744 --> 00:15:32.661 İşte elimizde bu var. 00:15:32.661 --> 00:15:37.555 faziletin ve güvenilirliliğin ve şeffaflığın esas muhafızlarının 00:15:37.555 --> 00:15:39.548 açığa çıkarıldığı bir durumdayız. 00:15:39.548 --> 00:15:41.792 Soruyu yasal olarak sordum ve bir yöntem talep ettim. 00:15:41.792 --> 00:15:44.280 Görmezden gelindi. NOTE Paragraph 00:15:44.280 --> 00:15:47.455 Bölüm 34 etrafında bizi motive eden bir şey, 00:15:47.455 --> 00:15:50.057 bunun üzerine çalışmaya devam etmemiz lazım. Onu unutamayız. 00:15:50.057 --> 00:15:53.655 Ben bunu, ülkenin tarihindeki en büyük tekil harcama olarak tanımladım. 00:15:53.655 --> 00:15:56.236 Ayni zamanda da bu denkleme göre 00:15:56.236 --> 00:16:01.248 kamu yolsuzluğuna en geniş örnek. NOTE Paragraph 00:16:01.248 --> 00:16:04.217 Ve bu benim gerçeklik denetelemem. 00:16:04.217 --> 00:16:06.563 Kamu parasının harcanması var 00:16:06.563 --> 00:16:09.518 ama güvenilirlilik yok 00:16:09.518 --> 00:16:11.158 ama seffaflik yok 00:16:11.158 --> 00:16:13.414 Rusya`da Nijerya`da veya Alaska`da olun, hiç farketmez, 00:16:13.414 --> 00:16:16.619 bu her zaman yolsuzluğa eş değer olacaktır, 00:16:16.619 --> 00:16:20.819 Her zaman yolsuzluğa eşit olacaktır, ve burada uğraştıgımız mevzu da bu. NOTE Paragraph 00:16:20.819 --> 00:16:23.130 bu işin bitmesi için, Finans Bakanlığı`nda bu konularla alakalı 00:16:23.130 --> 00:16:27.476 çözüm elde edebilmek için 00:16:27.476 --> 00:16:29.186 çalışmaya devam edeceğim, 00:16:29.186 --> 00:16:31.738 Eğer mahkemeye şahsen gitmem gerekecekse, gideceğim. 00:16:31.738 --> 00:16:32.926 Peşinde koşmaya devam edeceğiz 00:16:32.926 --> 00:16:34.877 JCC ile çalışmaya devam edeceğiz. NOTE Paragraph 00:16:34.877 --> 00:16:37.578 Ancak Trinidad ve Tobago bağlamından geri adım atmak 00:16:37.578 --> 00:16:39.497 ve uluslararası bir örnek olarak masaya 00:16:39.497 --> 00:16:41.323 yeni bir şey getirmek istiyorum. 00:16:41.323 --> 00:16:44.224 Gazeteci Heather Brook`u, hükümet yolsuzluğuyla ilgili 00:16:44.224 --> 00:16:46.541 mücadelesinde gördük, 00:16:46.541 --> 00:16:51.978 ve bana Alaveteli.com internet sitesini tanıttı. 00:16:51.978 --> 00:16:56.648 Ve Alaveteli.com Bilgi Özgürlüğü başvuruları, 00:16:56.648 --> 00:16:59.427 açık bir veri tabanı sahibi olmak 00:16:59.427 --> 00:17:01.543 ve birbirimizle konuşmak için bir yol. 00:17:01.543 --> 00:17:03.780 Ne için başvurduğunuzu görebiliyorum. 00:17:03.780 --> 00:17:07.312 Siz de ben ne için başvuruyorum ve ne cevap alıyorum görebiliyorsunuz.. 00:17:07.312 --> 00:17:10.248 Bununla ilgili birlikte çalışabiliriz. Kolektif bir veri tabanı kurmamız 00:17:10.248 --> 00:17:13.552 ve bir sonraki noktada nereye gideceğimize dair bir anlayış oluşturmamız gerek. 00:17:13.552 --> 00:17:15.192 Farkındalığı arttırmamız gerek. NOTE Paragraph 00:17:15.192 --> 00:17:19.246 Bununla alakalı söylemek istediğim son şey de, 00:17:19.246 --> 00:17:21.024 IPaidABribe.com adında 00:17:21.024 --> 00:17:23.466 Hindistan`da bir internet sitesidir. 00:17:23.466 --> 00:17:25.252 Uluslararası ayakları var, 00:17:25.252 --> 00:17:27.696 ve buna doğru eğilmemiz bizim için önemli. 00:17:27.696 --> 00:17:30.152 IPaidABribe gerçekten önemli, 00:17:30.152 --> 00:17:32.568 giriş yapmak ve anlamak için iyi bir kaynak. NOTE Paragraph 00:17:32.568 --> 00:17:35.195 Artık burada durduruyorum. Sizden desteğinizi istiyorum. 00:17:35.195 --> 00:17:37.416 İlk miti atalım; o bir suçtur. 00:17:37.416 --> 00:17:39.734 İkinci miti atalım; büyük bir şeydir. 00:17:39.734 --> 00:17:42.232 Büyük bir sorundur. Ekonomik bir suçtur. 00:17:42.232 --> 00:17:44.280 Ve bu durumun iyileştirilmesi için, 00:17:44.280 --> 00:17:45.747 toplumdaki kararlılık ve süreklilik için 00:17:45.747 --> 00:17:49.557 birlikte çalışmamıza izin verin. Teşekkürler.