1 00:00:00,806 --> 00:00:02,581 Danes bom govoril 2 00:00:02,581 --> 00:00:05,770 o vprašanju korupcije. 3 00:00:05,770 --> 00:00:07,930 Korupcija se lahko opredeli 4 00:00:07,930 --> 00:00:13,666 kot zloraba zaupanega položaja 5 00:00:13,666 --> 00:00:17,306 v svojo korist ali v našem kontekstu 6 00:00:17,306 --> 00:00:19,929 v korist vaših prijateljev, družine ali vaših finančnikov. 7 00:00:19,929 --> 00:00:24,452 Torej prijateljev, družine in finančnikov. 8 00:00:24,452 --> 00:00:28,467 A vendar moramo razumeti, kar razumemo o korupciji, 9 00:00:28,467 --> 00:00:31,265 moramo razumeti, 10 00:00:31,265 --> 00:00:34,614 da so nas o njej narobe učili, to moramo priznati. 11 00:00:34,614 --> 00:00:36,171 Moramo zbrati pogum, da to priznamo, 12 00:00:36,171 --> 00:00:38,616 da lahko začnemo spreminjati naš odziv nanjo. 13 00:00:38,616 --> 00:00:41,539 Prvič; velika neresnica številka ena je, 14 00:00:41,539 --> 00:00:43,910 da sama po sebi sploh ni zločin. 15 00:00:43,910 --> 00:00:45,700 Ko se dobimo z družino in prijatelji 16 00:00:45,700 --> 00:00:47,579 in govorimo o kriminalu v naši državi, 17 00:00:47,579 --> 00:00:51,172 o kriminalu v Belmontu, Diegu ali Marabelli, 18 00:00:51,172 --> 00:00:52,702 nihče ne govori o korupciji. 19 00:00:52,702 --> 00:00:54,252 To je čista resnica. 20 00:00:54,252 --> 00:00:57,289 Ko se na televiziji pojavi policijski komisar, da bi govoril o kriminalu, 21 00:00:57,289 --> 00:00:59,299 ne govori o korupciji. 22 00:00:59,299 --> 00:01:01,615 In zagotovo vemo, da, ko minister za obrambo 23 00:01:01,615 --> 00:01:05,490 govori o kriminalu, prav tako ne govori o korupciji. 24 00:01:05,490 --> 00:01:08,105 Hočem povedati, da je zločin. 25 00:01:08,105 --> 00:01:12,955 Je ekonomski zločin, ker gre za plenjenje davkoplačevalskega denarja. 26 00:01:12,955 --> 00:01:15,723 Javna in zasebna korupcija sta resnični. 27 00:01:15,723 --> 00:01:17,454 Kot nekdo, ki prihaja iz zasebnega sektorja, 28 00:01:17,454 --> 00:01:19,850 vam lahko povem, da je neizmerno veliko korupcije 29 00:01:19,850 --> 00:01:22,629 v zasebnem sektorju, ki nima nobene povezave z vlado. 30 00:01:22,629 --> 00:01:25,471 Prav tiste podkupnine in stvari, ki se dogajajo pod mizo, 31 00:01:25,471 --> 00:01:27,939 vse se dogaja v zasebnem sektorju. 32 00:01:27,939 --> 00:01:31,540 Danes se bom osredotočil na korupcijo v javnem sektorju, 33 00:01:31,540 --> 00:01:34,675 pri kateri ima vlogo tudi zasebni. 34 00:01:34,675 --> 00:01:36,971 Druga pomembna neresnica, ki jo moramo razumeti - 35 00:01:36,971 --> 00:01:38,705 ker moramo te neresnice uničiti, 36 00:01:38,705 --> 00:01:41,165 jih razstaviti, pokončati in zasmehovati - 37 00:01:41,165 --> 00:01:43,111 druga pomembna neresnica, ki jo moramo razumeti, 38 00:01:43,111 --> 00:01:45,603 je tista, ki pravi, 39 00:01:45,603 --> 00:01:48,872 da je korupcija pravzaprav majhen problem, 40 00:01:48,872 --> 00:01:51,202 če sploh je problem, je majhen problem, 41 00:01:51,202 --> 00:01:54,896 da gre v bistvu samo za malih 10 ali 15 procentov. 42 00:01:54,896 --> 00:01:58,787 Obstaja že od nekdaj, verjetno bo tu za zmeraj 43 00:01:58,787 --> 00:02:02,571 in nima smisla sprejemati zakonov, ker se ne da narediti ničesar. 44 00:02:02,571 --> 00:02:04,931 Rad bi dokazal, da je tudi to 45 00:02:04,931 --> 00:02:06,868 nevarna neresnica, zelo nevarna. 46 00:02:06,868 --> 00:02:09,289 Je navadna neumnost. 47 00:02:09,289 --> 00:02:11,883 Rad bi povedal nekaj, 48 00:02:11,883 --> 00:02:14,131 nas popeljal 30 let nazaj. 49 00:02:14,131 --> 00:02:16,125 Prihajamo iz Trinidada in Tobaga, 50 00:02:16,125 --> 00:02:19,323 majhne, z naravnimi viri bogate karibske države. 51 00:02:19,323 --> 00:02:24,369 V zgodnjih 70. letih smo imeli ogromen porast v državnem premoženju, 52 00:02:24,369 --> 00:02:27,862 ki je nastal zaradi podražitve svetovnih cen nafte. 53 00:02:27,862 --> 00:02:30,897 Pravimo jim naftni dolarji. Zakladnica je pokala po šivih. 54 00:02:30,897 --> 00:02:34,585 Ironično je, 55 00:02:34,585 --> 00:02:36,623 da se danes nahajamo v Centralni Banki. 56 00:02:36,623 --> 00:02:38,819 Veste, zgodovina je bogata z ironijo. 57 00:02:38,819 --> 00:02:40,641 Danes se nahajamo v Centralni Banki 58 00:02:40,641 --> 00:02:44,019 in prav ta je odgovorna za kar nekaj stvari, o katerih bom danes govoril. 59 00:02:44,019 --> 00:02:47,344 Torej, govorimo o neodgovornosti v javnih uradih. 60 00:02:47,344 --> 00:02:50,092 Govorimo o dejstvu, da je naslednja stolpnica takoj čez teraso 61 00:02:50,092 --> 00:02:52,131 Ministrstvo za finance, 62 00:02:52,131 --> 00:02:53,819 ki ima danes veliko povezavo z nami, 63 00:02:53,819 --> 00:02:56,669 zato bomo danes govorili znotraj vašega svetišča, prav? 64 00:02:56,669 --> 00:03:01,569 (Aplavz) 65 00:03:01,569 --> 00:03:03,811 Najprej bi rad govoril o tem, 66 00:03:03,811 --> 00:03:07,507 kako je pred 40 leti ves ta denar pritekel v našo državo. 67 00:03:07,507 --> 00:03:09,594 Takratna vlada je začela 68 00:03:09,594 --> 00:03:11,704 vrsto vladnih dogovorov 69 00:03:11,704 --> 00:03:13,738 za čim hitrejši razvoj države. 70 00:03:13,738 --> 00:03:16,004 Nekateri izmed večjih državnih projektov 71 00:03:16,004 --> 00:03:19,202 so bili zgrajeni na podlagi medvladnih dogovorov 72 00:03:19,202 --> 00:03:21,018 z nekaterimi najpomembnejšimi državami na svetu, 73 00:03:21,018 --> 00:03:23,726 Združenimi Državami Amerike, Veliko Britanijo, Francijo in tako naprej. 74 00:03:23,726 --> 00:03:26,794 Kot sem omenil, celo ta stavba v kateri se nahajamo - to je ena izmed ironij - 75 00:03:26,794 --> 00:03:28,478 ta stavba je bila del te serije kompleksov 76 00:03:28,478 --> 00:03:32,586 čemur so rekli Dvojčka. 77 00:03:32,586 --> 00:03:35,546 Celotna situacija je postala tako nezaslišana, 78 00:03:35,546 --> 00:03:38,426 da so določili preiskovalno komisijo, 79 00:03:38,426 --> 00:03:42,429 ki je pred 30 leti, leta 1982 pojasnila svoja odkritja 80 00:03:42,429 --> 00:03:45,178 v poročilu Ballah - pred 30 leti. 81 00:03:45,178 --> 00:03:49,114 Medvladni dogovori so bili pri priči ustavljeni. 82 00:03:49,114 --> 00:03:51,022 Takratni premier je imel v parlamentu 83 00:03:51,022 --> 00:03:54,219 govor glede proračuna. Izjavil je nekaj stvari, ki jih nikoli ne bom pozabil. 84 00:03:54,219 --> 00:03:56,516 Seglo mi je prav do sem. Takrat sem bil še mladenič. 85 00:03:56,516 --> 00:03:57,896 Seglo mi je do srca. 86 00:03:57,896 --> 00:04:02,653 Povedal je ... da vidim, če to deluje. 87 00:04:02,653 --> 00:04:05,130 Bo šlo, ja? 88 00:04:05,130 --> 00:04:07,129 Povedal nam je tole. 89 00:04:07,129 --> 00:04:11,269 Povedal nam je, da sta bila pravzaprav 90 00:04:11,269 --> 00:04:14,191 dva od vsakih treh naftnih dolarjev, 91 00:04:14,191 --> 00:04:16,575 ki smo jih porabili, davkoplačevalskega denarja, 92 00:04:16,575 --> 00:04:18,659 zapravljena ali ukradena. 93 00:04:18,659 --> 00:04:22,702 Tistih 10 ali 15 procentov je navadna neumnost. 94 00:04:22,702 --> 00:04:24,811 Kot pravimo, navadna pravljica. Kar pozabite. 95 00:04:24,811 --> 00:04:26,506 To je za otroke. Mi smo že veliki, 96 00:04:26,506 --> 00:04:29,293 trudimo se spoprijeti s tem, kar se dogaja v naši družbi. 97 00:04:29,293 --> 00:04:31,438 To je velikost tega problema. 98 00:04:31,438 --> 00:04:34,450 Dve tretjini denarja sta bili ukradeni ali izgubljeni. 99 00:04:34,450 --> 00:04:37,892 To je bilo pred 30 leti. Leta 1982 se je zgodil Ballah. 100 00:04:37,892 --> 00:04:39,951 Torej, kaj se je spremenilo? 101 00:04:39,951 --> 00:04:41,638 Nerad omenjam sramotne skrivnosti pred 102 00:04:41,638 --> 00:04:44,197 mednarodnem občinstvom, ampak moram. 103 00:04:44,197 --> 00:04:47,710 Pred štirimi meseci smo doživeli ustavni škandal. 104 00:04:47,710 --> 00:04:52,608 Pravimo mu polomija Poglavja 34, 105 00:04:52,608 --> 00:04:55,254 kar je sumljiv zakon, recimo bobu bob, 106 00:04:55,254 --> 00:04:56,609 sumljiv zakon, 107 00:04:56,609 --> 00:04:58,752 ki je bil sprejet ob sumljivem času 108 00:04:58,752 --> 00:05:00,650 za osvoboditev nekaterih osumljencev. (smeh) 109 00:05:00,650 --> 00:05:07,383 Imenuje se, ti ljudje se imenujejo 110 00:05:07,383 --> 00:05:08,957 obtoženci letališča Piarco. 111 00:05:08,957 --> 00:05:11,834 Danes bom imel čisto svoje besedišče. 112 00:05:11,834 --> 00:05:13,661 To so obtoženci letališča Piarco. 113 00:05:13,661 --> 00:05:16,554 Bilo je ustavni škandal prvega razreda. 114 00:05:16,554 --> 00:05:20,610 Nadel sem mu ime Zarota za izprijenje parlamenta. 115 00:05:20,610 --> 00:05:23,709 Naša najvišja državna institucija je bila izprijena. 116 00:05:23,709 --> 00:05:25,682 Govorimo o izprijencih 117 00:05:25,682 --> 00:05:27,404 gospodarske in finančne narave. 118 00:05:27,404 --> 00:05:29,253 Razumete, kako resen je ta problem? 119 00:05:29,253 --> 00:05:31,363 Zgodil se je ogromen protest. Veliko nas, ki smo danes tukaj, 120 00:05:31,363 --> 00:05:34,073 je sodelovalo pri protestu na različne načine. 121 00:05:34,073 --> 00:05:36,892 Najbolj pomembno, ameriško veleposlaništvo se je pritožilo, 122 00:05:36,892 --> 00:05:39,379 tako se je parlament ponovno sestal, 123 00:05:39,379 --> 00:05:41,284 zakon so odpravili, razveljavili. 124 00:05:41,284 --> 00:05:43,231 To besedo uporabljajo odvetniki. Razveljavili so ga. 125 00:05:43,231 --> 00:05:46,348 Bistvo pa je, 126 00:05:46,348 --> 00:05:50,043 da so parlament tekom dogajanja prelisičili, 127 00:05:50,043 --> 00:05:52,529 v resnici se je to zgodilo 128 00:05:52,529 --> 00:05:55,603 zaradi sumljivega sprejetja zakona. 129 00:05:55,603 --> 00:05:57,924 Ta zakon je bil sprejet 130 00:05:57,924 --> 00:06:01,182 prav na konec tedna, ko smo proslavljali našo 50. obletnico samostojnosti, 131 00:06:01,182 --> 00:06:02,742 na naš jubilej samostojnosti. 132 00:06:02,742 --> 00:06:04,764 Na to vrsto ogorčenosti se nanašam. 133 00:06:04,764 --> 00:06:08,175 Zoprn način zrelosti, pa vendar smo jo dočakali, 134 00:06:08,175 --> 00:06:09,862 ker smo jo vsi razumeli. 135 00:06:09,862 --> 00:06:11,620 Prvič, odkar pomnim, 136 00:06:11,620 --> 00:06:15,170 se je zgodil masovni protest proti korupciji. 137 00:06:15,170 --> 00:06:17,361 To mi je dalo veliko upanja. 138 00:06:17,361 --> 00:06:19,224 Nekateri od nas se včasih počutimo, 139 00:06:19,224 --> 00:06:22,593 kot da smo sami v tem. 140 00:06:22,593 --> 00:06:26,041 Sprejetje in razveljavitev tega zakona 141 00:06:26,041 --> 00:06:30,017 sta okrepila primer obtožencev letališča Piarco. 142 00:06:30,017 --> 00:06:34,628 Torej je bil eden izmed tistih primerov "dvojnih meril". 143 00:06:34,628 --> 00:06:36,524 Česa pa so bili obtoženi? 144 00:06:36,524 --> 00:06:37,627 Kakšne stvari so bili obtoženi? 145 00:06:37,627 --> 00:06:40,906 Za nekatere sem malo skrivnosten. Česa so bili obtoženi? 146 00:06:40,906 --> 00:06:43,488 Poskušali smo zgraditi, oziroma rekonstruirati 147 00:06:43,488 --> 00:06:46,090 zastarelo letališče. 148 00:06:46,090 --> 00:06:49,880 Celoten projekt je stal 1,6 milijarde dolarjev, 149 00:06:49,880 --> 00:06:52,447 dolarjev Trinidada in Tobaga, 150 00:06:52,447 --> 00:06:55,610 združeni tekmeci so načrtno podraževali cene, 151 00:06:55,610 --> 00:06:58,797 bilo je veliko sumljivih aktivnosti, koruptivnih aktivnosti. 152 00:06:58,797 --> 00:07:02,887 Da vidimo, kako je bilo sestavljeno, 153 00:07:02,887 --> 00:07:05,767 v kakšnem kontekstu je v povezavi z vso to 154 00:07:05,767 --> 00:07:08,200 drugo neresnico o tem, da ni nič takšnega, 155 00:07:08,200 --> 00:07:10,971 si lahko ogledamo naslednji diapozitiv. 156 00:07:10,971 --> 00:07:14,664 Tukaj imamo - tega ne trdim jaz, 157 00:07:14,664 --> 00:07:19,471 to je javna izjava direktorja Javnega Tožilstva. To je izjavil on. 158 00:07:19,471 --> 00:07:23,945 Pravi, da so od 1,6 milijarde, ki je stala ta projekt, 159 00:07:23,945 --> 00:07:26,137 eno milijardo izsledili 160 00:07:26,137 --> 00:07:27,900 na bančnih računih izven države. 161 00:07:27,900 --> 00:07:30,063 Ena milijarda davkoplačevalskega denarja 162 00:07:30,063 --> 00:07:33,461 se je nahajala na tujih bančnih računih. 163 00:07:33,461 --> 00:07:35,574 Ker sem po naravi sumničav, 164 00:07:35,574 --> 00:07:38,291 sem zgrožen nad tem. Tu se bom malce ustavil, 165 00:07:38,291 --> 00:07:40,787 malo se bom ustavil in se posvetil drugim stvarem. 166 00:07:40,787 --> 00:07:42,601 Ustavil se bom in omenil nekaj, kar sem videl 167 00:07:42,601 --> 00:07:46,345 lanskega novembra na Wall Streetu. Bilo je v parku Zuccotti. 168 00:07:46,345 --> 00:07:50,537 Bila je jesen. Bilo je mrzlo, vlažno, temnilo se je. 169 00:07:50,537 --> 00:07:52,470 Hodil sem naokrog s protestniki, 170 00:07:52,470 --> 00:07:56,763 videl sem stavbo 1 Wall Street, medtem ko je gibanje Occupy Wall Street hodilo naokrog. 171 00:07:56,763 --> 00:07:59,083 Tam je bila gospa z zelo preprostim transparentom, 172 00:07:59,083 --> 00:08:01,507 svetlolasa gospa, ki je izgledala malce zlorabljeno, 173 00:08:01,507 --> 00:08:04,330 transparent je bil narejen iz šeleshamerja, 174 00:08:04,330 --> 00:08:06,322 popisanega z markerjem. 175 00:08:06,322 --> 00:08:08,843 Napis me je zadel naravnost v srce. 176 00:08:08,843 --> 00:08:13,250 Pisalo je: "Če niste zgroženi, potem niste bili dovolj pozorni." 177 00:08:13,250 --> 00:08:16,232 Če niste zgroženi ob vsem tem, potem niste bili dovolj pozorni. 178 00:08:16,232 --> 00:08:20,363 Zato poslušajte, zdaj se bomo še malo poglobili. 179 00:08:20,363 --> 00:08:22,520 Moji možgani so začeli razmišljati. 180 00:08:22,520 --> 00:08:25,411 Kaj pa če ... 181 00:08:25,411 --> 00:08:28,617 Ker sem sumničav, berem veliko kriminalk in podobnega. 182 00:08:28,617 --> 00:08:30,295 Kaj pa če ... (smeh) 183 00:08:30,295 --> 00:08:32,819 Da preživiš ob teh krivicah, 184 00:08:32,819 --> 00:08:34,444 moraš brati veliko detektivk 185 00:08:34,444 --> 00:08:37,011 in spremljati take stvari, kajne? 186 00:08:37,011 --> 00:08:41,578 Kaj pa če to ni bilo prvič? 187 00:08:41,578 --> 00:08:44,165 Kaj pa če je to samo prvič, 188 00:08:44,165 --> 00:08:46,500 da so bili ti ljudje zasačeni? 189 00:08:46,500 --> 00:08:51,626 Kaj, če se je to zgodilo že prej? Kako naj bi to izvedel? 190 00:08:51,626 --> 00:08:54,116 Prejšnja dva primera, ki sem jih izpostavil, 191 00:08:54,116 --> 00:08:58,172 sta zadevala korupcijo v gradbenem sektorju, kajne? 192 00:08:58,172 --> 00:09:00,203 Tokrat pa imam čast 193 00:09:00,203 --> 00:09:03,581 voditi neprofitno organizacijo Joint Consultative Council. 194 00:09:03,581 --> 00:09:07,178 Naš e-naslov je jcc.org.tt in smo vodilni 195 00:09:07,178 --> 00:09:10,404 v boju za ustanovitev novega sistema za javne pridobitve, 196 00:09:10,404 --> 00:09:12,564 torej način nakazovanja denarja. 197 00:09:12,564 --> 00:09:14,769 Tisti, ki vas zanima več o tem, 198 00:09:14,769 --> 00:09:19,049 ali bi se nam radi pridružili ali podpisali naše peticije, ste dobrodošli. 199 00:09:19,049 --> 00:09:21,308 Prešel bom na drugo stvar, ki se na to nanaša, 200 00:09:21,308 --> 00:09:24,084 ena od mojih zasebnih kampanj, ki jo izvajam 201 00:09:24,084 --> 00:09:26,420 že več kot tri in pol leta, 202 00:09:26,420 --> 00:09:28,909 se zavzema za transparentnost in odgovornost 203 00:09:28,909 --> 00:09:32,008 glede finančne injekcije družbi CL Financial. 204 00:09:32,008 --> 00:09:37,009 CL Financial je največji karibski konglomerat. 205 00:09:37,009 --> 00:09:39,932 In da se ne spustim preveč v podrobnosti, 206 00:09:39,932 --> 00:09:42,948 naj bi propadel - skrbno izbiram besede - 207 00:09:42,948 --> 00:09:45,775 propadel naj bi januarja 2009, 208 00:09:45,775 --> 00:09:49,453 kar se zdaj približuje skoraj štirim letom. 209 00:09:49,453 --> 00:09:52,265 V neprimerljivem napadu radodarnosti - 210 00:09:52,265 --> 00:09:54,748 o teh ljudeh moramo biti zelo sumničavi - 211 00:09:54,748 --> 00:09:57,379 v neprimerljivem - to besedo uporabljam previdno - 212 00:09:57,379 --> 00:10:01,263 v neprimerljivem napadu radodarnosti je takratna vlada 213 00:10:01,263 --> 00:10:04,918 podpisala, naredila pisno obvezo, da bo poplačala vse upnike. 214 00:10:04,918 --> 00:10:07,240 Brez strahu da bi mi kdo oporekal, vam lahko povem, 215 00:10:07,240 --> 00:10:10,422 da se to ni zgodilo nikjer drugje na planetu. 216 00:10:10,422 --> 00:10:12,333 Razumimo, ker nam primanjkuje konteksta. 217 00:10:12,333 --> 00:10:15,338 Ljudje nam pravijo, da je enako kot na Wall Streetu. Ni enako. 218 00:10:15,338 --> 00:10:19,827 Trinidad in Tobago je kot kraj z drugačnimi zakoni fizike ali biologije, ali nekaj takšnega. 219 00:10:19,827 --> 00:10:24,571 Ni kot kjerkoli drugje. (aplavz) 220 00:10:24,571 --> 00:10:29,725 Ni kot kjerkoli drugje. Ni. 221 00:10:29,725 --> 00:10:32,556 Tu je tu in tam je tam, prav? 222 00:10:32,556 --> 00:10:33,886 Resno govorim. 223 00:10:33,886 --> 00:10:36,869 Poslušajte. Na Wall Streetu so dobili denarno pomoč od vlade. 224 00:10:36,869 --> 00:10:38,820 Prav tako v Londonu, 225 00:10:38,820 --> 00:10:40,957 v Evropi, 226 00:10:40,957 --> 00:10:43,627 v Afriki. V Nigeriji je šest izmed največjih 227 00:10:43,627 --> 00:10:46,192 poslovnih bank propadlo ob istem času kot pri nas. 228 00:10:46,192 --> 00:10:48,433 Zanimivo je primerjati, kako so se v Nigeriji na situacijo 229 00:10:48,433 --> 00:10:50,823 odzvali, precej dobro 230 00:10:50,823 --> 00:10:52,694 v primerjavi z nami. 231 00:10:52,694 --> 00:10:54,626 Nikjer na planetu 232 00:10:54,626 --> 00:10:57,332 niso bili vsi upniki poplačani 233 00:10:57,332 --> 00:10:59,624 z več, kot je zahtevala njihova ustavna pravica. 234 00:10:59,624 --> 00:11:03,206 Samo tu. Kaj je bil torej razlog za to radodarnost? 235 00:11:03,206 --> 00:11:06,011 Je naša vlada tako darežljiva? 236 00:11:06,011 --> 00:11:08,027 Poglejmo. Poglobimo se. 237 00:11:08,027 --> 00:11:10,795 Začel sem raziskovati in pisati in tako naprej, 238 00:11:10,795 --> 00:11:12,607 moje osebno delo lahko najdete 239 00:11:12,607 --> 00:11:15,987 na AfraRaymond.com, kar je moje ime. 240 00:11:15,987 --> 00:11:18,859 Upravljam neprofiten blog. 241 00:11:18,859 --> 00:11:21,383 Ni tako popularen, kot od koga drugega, pa vseeno. 242 00:11:21,383 --> 00:11:23,641 (Smeh) 243 00:11:23,641 --> 00:11:28,130 Stvar je v tem, da ta grenka izkušnja z Oddelkom 34, 244 00:11:28,130 --> 00:11:30,587 ta zarota, ki naj bi pokvarila parlament, ta grenka izkušnja, 245 00:11:30,587 --> 00:11:33,673 ki se je zgodila avgusta, 246 00:11:33,673 --> 00:11:36,571 ko naj bi proslavljali svojo samostojnost, 247 00:11:36,571 --> 00:11:41,235 na prehodu v september, me je prisililo, da sem se pogledal 248 00:11:41,235 --> 00:11:43,294 in ponovno razmislil o mojih navadah. 249 00:11:43,294 --> 00:11:45,516 Da sem se vrnil k nekaterim stvarem, ki sem jih napisal, 250 00:11:45,516 --> 00:11:47,785 in izmenjavam mnenj, ki sem jih imel z uradniki, 251 00:11:47,785 --> 00:11:49,789 da bi videl, kaj je bilo kaj. 252 00:11:49,789 --> 00:11:53,899 Kot pravimo v Trinidadu in Tobagu, kdo je kdo in kaj je kaj? 253 00:11:53,899 --> 00:11:55,723 Moramo poskusiti ponovno razmisliti. 254 00:11:55,723 --> 00:11:58,147 Tako sem napisal vlogo za Svobodo o informacijah 255 00:11:58,147 --> 00:12:02,061 maja letos za finančno ministrstvo. 256 00:12:02,061 --> 00:12:04,119 Finančno ministrstvo se nahaja v naslednji stolpnici. 257 00:12:04,119 --> 00:12:05,794 To je drugi kontekst. 258 00:12:05,794 --> 00:12:07,870 Finančno ministrstvo, kot so nam povedali, 259 00:12:07,870 --> 00:12:11,699 je odvisno od določb Zakona o svobodi informacij. 260 00:12:11,699 --> 00:12:15,003 Razložil vam bom predelan primer, ki bo pokazal, če je temu res tako. 261 00:12:15,003 --> 00:12:17,891 Centralna Banka, v kateri se nahajamo danes, 262 00:12:17,891 --> 00:12:22,088 je imuna na določbe tega zakona. 263 00:12:22,088 --> 00:12:23,767 Torej, ne morete jih vprašati kar česarkoli, 264 00:12:23,767 --> 00:12:25,460 njim pa ni treba na nič odgovoriti. 265 00:12:25,460 --> 00:12:28,282 To je uzakonjeno od leta 1999. 266 00:12:28,282 --> 00:12:31,858 Tako sem se pognal v ta problem in zastavil štiri vprašanja. 267 00:12:31,858 --> 00:12:35,547 Delil bom ta vprašanja z vami v kratki obliki in z odgovorom, 268 00:12:35,547 --> 00:12:38,162 da boste lahko razumeli, kot sem rekel, kje smo. 269 00:12:38,162 --> 00:12:39,683 Tu ni kot nikjer drugod. 270 00:12:39,683 --> 00:12:42,661 Vprašanje številka ena: 271 00:12:42,661 --> 00:12:45,251 Zaprosil sem za vpogled v račune družbe CL Financial, 272 00:12:45,251 --> 00:12:47,723 in če mi jih ne morete pokazati - 273 00:12:47,723 --> 00:12:49,688 finančni minister podaja izjave, 274 00:12:49,688 --> 00:12:52,303 sprejema nove zakone, daje govore in tako naprej. 275 00:12:52,303 --> 00:12:54,594 Na kakšne številke se nanaša on? 276 00:12:54,594 --> 00:12:57,214 Kot tista šala: "Dajte mi to, kar pije on." 277 00:12:57,214 --> 00:12:58,813 Odpisali so mi in me vprašali: 278 00:12:58,813 --> 00:13:00,524 "Na kaj se pa nanašate?" 279 00:13:00,524 --> 00:13:02,915 Na moje vprašanje so odgovorili z vprašanjem. 280 00:13:02,915 --> 00:13:06,036 Drugo vprašanje: Rad bi videl 281 00:13:06,036 --> 00:13:09,735 kdo so poplačani upniki te družbe? 282 00:13:09,735 --> 00:13:11,739 Tu se bom ustavil, da izpostavim, 283 00:13:11,739 --> 00:13:15,420 da je bilo 24 milijard našega denarja porabljenega za to. 284 00:13:15,420 --> 00:13:17,819 To je približno tri in pol milijarde ameriških dolarjev, 285 00:13:17,819 --> 00:13:21,315 ki so prišli iz majhne - včasih smo imeli veliko naravnih virov - 286 00:13:21,315 --> 00:13:23,687 karibske države. 287 00:13:23,687 --> 00:13:25,235 Zastavil sem vprašanje, 288 00:13:25,235 --> 00:13:29,381 kdo je dobil tistih tri in pol milijard dolarjev? 289 00:13:29,381 --> 00:13:31,638 Rad bi se ustavil še enkrat, da dobimo kontekst, 290 00:13:31,638 --> 00:13:35,041 ki nam bo pomagal jasno razumeti to stvar. 291 00:13:35,041 --> 00:13:37,611 Trenutno je v vladi določen posameznik. 292 00:13:37,611 --> 00:13:39,331 Njegovo ime ni pomembno. 293 00:13:39,331 --> 00:13:41,883 Ta oseba je ustvarila kariero 294 00:13:41,883 --> 00:13:44,244 z izkoriščanjem Zakona o svobodi o informacijah 295 00:13:44,244 --> 00:13:46,363 za svoje politične interese. 296 00:13:46,363 --> 00:13:49,606 Njegovo ime ni pomembno. 297 00:13:49,606 --> 00:13:51,939 Ne bi ga počastil s tem. Hočem posredovati bistvo. 298 00:13:51,939 --> 00:13:54,359 Bistvo je, da je ta oseba ustvarila celotno kariero z ukrivljanjem 299 00:13:54,359 --> 00:13:57,323 tega zakona za svoje interese. 300 00:13:57,323 --> 00:13:59,637 Najbolj slaven primer 301 00:13:59,637 --> 00:14:02,530 je bil primer, ki ga danes imenujemo Škandal skrivne štipendije, 302 00:14:02,530 --> 00:14:05,419 ko je bilo približno 60 milijonov vladnega denarja 303 00:14:05,419 --> 00:14:08,291 razdeljenega v vrsto štipendij, 304 00:14:08,291 --> 00:14:11,015 teh štipendij pa sploh niso oglaševali, in tako naprej. 305 00:14:11,015 --> 00:14:14,006 S pomočjo tistega zakona parlamenta mu je uspelo prisiliti sodišče, 306 00:14:14,006 --> 00:14:15,639 z Zakonom o svobodi informacij, 307 00:14:15,639 --> 00:14:17,616 da je razkrilo podatke. 308 00:14:17,616 --> 00:14:20,981 To se mi je zdelo odlično. 309 00:14:20,981 --> 00:14:24,147 Izvrstno. 310 00:14:24,147 --> 00:14:26,097 Pa vendar, vprašanje je sledeče: 311 00:14:26,097 --> 00:14:30,310 Če je prav, da izrabimo Zakon o svobodi informacij, 312 00:14:30,310 --> 00:14:34,040 da izrabimo sodišče, 313 00:14:34,040 --> 00:14:38,782 in tako prisilimo razkritje 60 milijonov dolarjev javnega denarja, 314 00:14:38,782 --> 00:14:40,473 mora biti prav in pravilno, 315 00:14:40,473 --> 00:14:44,614 da prisilimo razkritje 24 milijonov dolarjev. 316 00:14:44,614 --> 00:14:47,202 Vidite? Ministrstvo za finance, 317 00:14:47,202 --> 00:14:48,804 njegov predstavnik 318 00:14:48,804 --> 00:14:51,861 mi je pisal in mi rekel, da je ta podatek prav tako izvzet. 319 00:14:51,861 --> 00:14:54,850 Vidite? S tem se ukvarjamo. 320 00:14:54,850 --> 00:14:56,984 Tretja stvar, ki vam jo bom povedal, je, 321 00:14:56,984 --> 00:14:59,989 da sem vprašal tudi, 322 00:14:59,989 --> 00:15:02,985 če so direktorji družbe CL Financial 323 00:15:02,985 --> 00:15:07,330 shranjevali dokumente v skladu z Zakonom o integriteti javnega življenja. 324 00:15:07,330 --> 00:15:08,948 Imamo Zakon o integriteti javnega življenja, 325 00:15:08,948 --> 00:15:13,697 ki je del našega okvira varovanja nacionalnih interesov. 326 00:15:13,697 --> 00:15:15,985 Javni funkcionarji pa morajo dokumentirati vse, 327 00:15:15,985 --> 00:15:22,450 da lahko povejo kakšne prednosti in slabosti imajo. 328 00:15:22,450 --> 00:15:24,865 Od takrat pa sem seveda ugotovil, da tega ne delajo, 329 00:15:24,865 --> 00:15:27,744 da jih finančni minister ni tega niti prosil. 330 00:15:27,744 --> 00:15:32,661 To je to. Imamo situacijo, 331 00:15:32,661 --> 00:15:37,555 kjer je bilo vse, kar naj bi varovalo našo integriteto, odgovornost 332 00:15:37,555 --> 00:15:39,548 in transparentnost, zavrženo. 333 00:15:39,548 --> 00:15:41,792 Vprašanje sem postavil v okviru pravnih in zahtevanih pravil. 334 00:15:41,792 --> 00:15:44,280 Bilo je ignorirano. 335 00:15:44,280 --> 00:15:47,455 Moramo nadaljevati na tem, kar nas je motiviralo 336 00:15:47,455 --> 00:15:50,057 pri Poglavju 34. Ne smemo pozabiti. 337 00:15:50,057 --> 00:15:53,655 Ta primer sem opredelil kot največji izdatek v zgodovini države. 338 00:15:53,655 --> 00:15:56,236 Je tudi največji primer 339 00:15:56,236 --> 00:16:01,248 javne korupcije glede na to enačbo. 340 00:16:01,248 --> 00:16:04,217 To me je postavilo na svoje mesto. 341 00:16:04,217 --> 00:16:06,563 Ko imate izdatek javnega denarja, 342 00:16:06,563 --> 00:16:09,518 ki je brez odgovornosti 343 00:16:09,518 --> 00:16:11,158 in brez transparentnosti, 344 00:16:11,158 --> 00:16:13,414 bo ta izdatek vedno enak korupciji. 345 00:16:13,414 --> 00:16:16,619 Vseeno ali ste v Rusiji, Nigeriji ali na Aljaski, 346 00:16:16,619 --> 00:16:20,819 vedno bo enak korupciji, o tem govorimo danes. 347 00:16:20,819 --> 00:16:23,130 Nadaljeval bom svoje delo, 348 00:16:23,130 --> 00:16:27,476 še naprej bom vztrajal za nove resolucije 349 00:16:27,476 --> 00:16:29,186 tistih zadev na finančnem ministrstvu. 350 00:16:29,186 --> 00:16:31,738 Če bom moral osebno na sodišče, bom šel. 351 00:16:31,738 --> 00:16:32,926 Vztrajali bomo še naprej. 352 00:16:32,926 --> 00:16:34,877 Nadaljevali bomo naše delo z JCC. 353 00:16:34,877 --> 00:16:37,578 Rad pa bi se malo oddaljil od Trinidada in Tobaga 354 00:16:37,578 --> 00:16:39,497 in dodal nekaj novega, 355 00:16:39,497 --> 00:16:41,323 primer mednarodnega kova. 356 00:16:41,323 --> 00:16:44,224 Novinarka Rebecca Brooke nam je govorila 357 00:16:44,224 --> 00:16:46,541 o njenem boju proti vladni korupciji, 358 00:16:46,541 --> 00:16:51,978 seznanila me je s spletno stranjo, Alaveteli.com. 359 00:16:51,978 --> 00:16:56,648 Alaveteli.com nam omogoča odprto podatkovno bazo 360 00:16:56,648 --> 00:16:59,427 za vloge za svobodo informacij 361 00:16:59,427 --> 00:17:01,543 in medsebojni dialog. 362 00:17:01,543 --> 00:17:03,780 Lahko vidim, za kaj se zavzemate. 363 00:17:03,780 --> 00:17:07,312 Vi lahko vidite, za kaj sem se zavzel jaz in kakšne odzive sem dobil. 364 00:17:07,312 --> 00:17:10,248 Na tem lahko delamo skupaj. Ustvariti moramo kolektivno podatkovno bazo 365 00:17:10,248 --> 00:17:13,552 in kolektivno razumevanje, kam moramo do naslednje točke. 366 00:17:13,552 --> 00:17:15,192 Povečati moramo zavedanje. 367 00:17:15,192 --> 00:17:19,246 Zadnja stvar, ki bi jo rad omenil je v povezavi s tem, 368 00:17:19,246 --> 00:17:21,024 je ta zelo lepa indijska spletna stran, 369 00:17:21,024 --> 00:17:23,466 ki se imenuje IPaidABribe.com. 370 00:17:23,466 --> 00:17:25,252 Imajo mednarodne podružnice, 371 00:17:25,252 --> 00:17:27,696 za nas pa je pomembno, da jo spremljamo. 372 00:17:27,696 --> 00:17:30,152 Spletna stran IPaidABribe.com je zelo pomembna, 373 00:17:30,152 --> 00:17:32,568 priporočam prijavo in ogled. 374 00:17:32,568 --> 00:17:35,195 Tu se bom ustavil. Prosil vas bom za pogum. 375 00:17:35,195 --> 00:17:37,416 Zavržite prvo neresnico; korupcija je zločin. 376 00:17:37,416 --> 00:17:39,734 Zavržite drugo neresnico; korupcija je resna stvar. 377 00:17:39,734 --> 00:17:42,232 Je ogromen problem. Je gospodarski zločin. 378 00:17:42,232 --> 00:17:44,280 Nadaljujmo s skupnim delom 379 00:17:44,280 --> 00:17:45,747 za izboljšavo te situacije, 380 00:17:45,747 --> 00:17:49,557 za stabilnost in trajnost v naši družbi. Hvala.