1 00:00:00,806 --> 00:00:02,581 Dnes chcem hovoriť 2 00:00:02,581 --> 00:00:05,770 o korupcii. 3 00:00:05,770 --> 00:00:07,930 Korupcia je definovaná 4 00:00:07,930 --> 00:00:13,666 ako zneužitie svojej dôvernej pozície 5 00:00:13,666 --> 00:00:17,306 pre vlastný úžitok alebo, ako v prípade tohto kontextu, 6 00:00:17,306 --> 00:00:19,929 našich priateľov, rodiny alebo finančníkov. 7 00:00:19,929 --> 00:00:24,452 Rozumiete? Priatelia, rodina a finančníci. 8 00:00:24,452 --> 00:00:28,467 Musíme však pochopiť, čo my rozumieme pod korupciou 9 00:00:28,467 --> 00:00:31,265 a takisto musíme pochopiť, 10 00:00:31,265 --> 00:00:34,614 že o nej nemáme pravdivú predstavu a mali by sme si to pripustiť. 11 00:00:34,614 --> 00:00:36,171 Nájdime odvahu a pripusťme si to, 12 00:00:36,171 --> 00:00:38,616 aby sme mohli zmeniť spôsob, akým sa k nej staviame. 13 00:00:38,616 --> 00:00:41,539 Po prvé tu máme obrovský mýtus číslo jeden, 14 00:00:41,539 --> 00:00:43,910 podľa ktorého korupcia nie je vlastne zločin. 15 00:00:43,910 --> 00:00:45,700 Keď sa stretneme s priateľmi alebo rodinou 16 00:00:45,700 --> 00:00:47,579 a rozoberáme zločinnosť v našej krajine, 17 00:00:47,579 --> 00:00:51,172 kriminalitu v Belmonte, Diegu alebo v Marabelle, 18 00:00:51,172 --> 00:00:52,702 nehovoríme o korupcii. 19 00:00:52,702 --> 00:00:54,252 Je to tak. 20 00:00:54,252 --> 00:00:57,289 Keď Policajný komisár hovorí v televízii o kriminalite, 21 00:00:57,289 --> 00:00:59,299 korupciu nespomína. 22 00:00:59,299 --> 00:01:01,615 A takisto vieme, že ani keď Minister národnej bezpečnosti 23 00:01:01,615 --> 00:01:05,490 hovorí o kriminalite, nemá na mysli korupciu. 24 00:01:05,490 --> 00:01:08,105 Chcem tým povedať, že ide o zločin. 25 00:01:08,105 --> 00:01:12,955 Ide o ekonomický zločin, pretože sa spája s drancovaním peňazí daňových poplatníkov. 26 00:01:12,955 --> 00:01:15,723 Korupcia vo verejnej a súkromnej sfére je dennou realitou. 27 00:01:15,723 --> 00:01:17,454 Keďže pracujem v súkromnom sektore, 28 00:01:17,454 --> 00:01:19,850 viem vám s istotou povedať, že v ňom existuje obrovská korupcia, 29 00:01:19,850 --> 00:01:22,629 v sektore, ktorý nemá nič spoločné s vládou. 30 00:01:22,629 --> 00:01:25,471 Podplácanie a úplatky a všetko, čo sa deje za zavretými dverami 31 00:01:25,471 --> 00:01:27,939 sa odohráva aj v súkromnom sektore. 32 00:01:27,939 --> 00:01:31,540 Dnes sa však chcem sústrediť na korupciou vo verejnej sfére, 33 00:01:31,540 --> 00:01:34,675 v ktorej svoju úlohu zohráva aj súkromný sektor. 34 00:01:34,675 --> 00:01:36,971 Druhým podstatným mýtom, ktorému treba porozumieť, 35 00:01:36,971 --> 00:01:38,705 pretože tieto mýty musíme zničiť, 36 00:01:38,705 --> 00:01:41,165 vyvrátiť, spochybniť a zosmiešniť, 37 00:01:41,165 --> 00:01:43,111 druhým dôležitým mýtom, ktorému treba porozumieť, 38 00:01:43,111 --> 00:01:45,603 je ten, ktorý hovorí, 39 00:01:45,603 --> 00:01:48,872 že korupcia je len malým problémom, 40 00:01:48,872 --> 00:01:51,202 ak vôbec predstavuje nejaký problém, je malý, 41 00:01:51,202 --> 00:01:54,896 v skutočnosti len okolo 10 až 15 percent 42 00:01:54,896 --> 00:01:58,787 a korupcia vždy existovala a pravdepodobne aj vždy bude 43 00:01:58,787 --> 00:02:02,571 a nemá význam prijímať nové zákony, pretože aj tak nimi veľa nezmôžeme. 44 00:02:02,571 --> 00:02:04,931 Chcem vám takisto ukázať, 45 00:02:04,931 --> 00:02:06,868 že ide o veľmi nebezpečný mýtus, veľmi nebezpečný. 46 00:02:06,868 --> 00:02:09,289 Je súčasťou mylnej mienky verejnosti. 47 00:02:09,289 --> 00:02:11,883 Chcem takisto hovoriť o udalostiach 48 00:02:11,883 --> 00:02:14,131 spred tridsiatich rokov. 49 00:02:14,131 --> 00:02:16,125 Momentálne sme na ostrovoch Trinidad a Tobago, 50 00:02:16,125 --> 00:02:19,323 malej Karibskej krajine, bohatej na prírodné zdroje, 51 00:02:19,323 --> 00:02:24,369 ktorá na začiatku 70-tych rokov nesmierne zbohatla, 52 00:02:24,369 --> 00:02:27,862 čo bolo spôsobené zvýšením cien ropy na celom svete. 53 00:02:27,862 --> 00:02:30,897 Voláme ich "ropodoláre". Štátna pokladnica bola plná peňazí. 54 00:02:30,897 --> 00:02:34,585 A je iróniou, 55 00:02:34,585 --> 00:02:36,623 že sa práve nachádzame v Centrálnej banke. 56 00:02:36,623 --> 00:02:38,819 Ako vidíte, história je plná irónie. 57 00:02:38,819 --> 00:02:40,641 Momentálne sa nachádzame v Centrálnej banke, 58 00:02:40,641 --> 00:02:44,019 ktorá je zodpovedná za mnoho vecí, o ktorých budem hovoriť. 59 00:02:44,019 --> 00:02:47,344 Jasné? Hovoríme o nezodpovednosti vo verejnej sfére. 60 00:02:47,344 --> 00:02:50,092 Hovoríme o tom, že najbližšia veža za terasou, 61 00:02:50,092 --> 00:02:52,131 patrí Ministerstvu financií, 62 00:02:52,131 --> 00:02:53,819 s ktorým nás dnes veľa spája, 63 00:02:53,819 --> 00:02:56,669 takže práve sa nachádzame vo vašom centre. 64 00:02:56,669 --> 00:03:01,569 (Potlesk) 65 00:03:01,569 --> 00:03:03,811 Po prvé chcem hovoriť o tom, 66 00:03:03,811 --> 00:03:07,507 že keď pred 40 rokmi naša krajina zbohatla, 67 00:03:07,507 --> 00:03:09,594 začali sme, naša vláda začala 68 00:03:09,594 --> 00:03:11,704 sériu medzivládnych opatrení, 69 00:03:11,704 --> 00:03:13,738 ktoré mali spôsobiť rýchly rozvoj našej krajiny. 70 00:03:13,738 --> 00:03:16,004 A niektoré z najväčších projektov v krajine 71 00:03:16,004 --> 00:03:19,202 boli postavené práve na základe medzivládnych opatrení 72 00:03:19,202 --> 00:03:21,018 v spolupráci so svetovými lídrami, 73 00:03:21,018 --> 00:03:23,726 ako Spojené štáty Americké, Británia, Francúzsko, atď. 74 00:03:23,726 --> 00:03:26,794 A ako som povedal, dokonca i táto budova, a to je jedna z najväčších irónií, 75 00:03:26,794 --> 00:03:28,478 i táto budova bola súčasťou komplexu, 76 00:03:28,478 --> 00:03:32,586 zvaného Dvojičky (pozn.prekl.: miestny názov pre najvyššiu budovu v Trinidade a Tobagu). 77 00:03:32,586 --> 00:03:35,546 Celá tá situácia sa stala natoľko poburujúcou, 78 00:03:35,546 --> 00:03:38,426 že bola vymenovaná vyšetrovacia komisia, 79 00:03:38,426 --> 00:03:42,429 ktorá pred tridsiatimi rokmi, v roku 1982, vydala správu, 80 00:03:42,429 --> 00:03:45,178 správu Ballah, pred tridsiatimi rokmi, 81 00:03:45,178 --> 00:03:49,114 a plnenie medzivládnych dohôd bolo okamžite zastavené. 82 00:03:49,114 --> 00:03:51,022 Vtedajší premiér hovoril na stretnutí Parlamentu 83 00:03:51,022 --> 00:03:54,219 o rozpočte a povedal niečo, na čo nikdy nezabudnem. 84 00:03:54,219 --> 00:03:56,516 Jeho slová vošli priamo tu. Bol som vtedy mladý. 85 00:03:56,516 --> 00:03:57,896 Jeho slová zasiahli moje srdce. 86 00:03:57,896 --> 00:04:02,653 A povedal toto. Skúsme, či táto vecička funguje. 87 00:04:02,653 --> 00:04:05,130 Vidíte to? Áno. 88 00:04:05,130 --> 00:04:07,129 Povedal presne toto. 89 00:04:07,129 --> 00:04:11,269 Povedal, že v skutočnosti 90 00:04:11,269 --> 00:04:14,191 dva z každých troch "ropodolárov", 91 00:04:14,191 --> 00:04:16,575 ktoré sme minuli, peniaze daňových poplatníkov, 92 00:04:16,575 --> 00:04:18,659 boli premárnené alebo ukradnuté. 93 00:04:18,659 --> 00:04:22,702 Takže 10 až 15 percent je čisté klamstvo. 94 00:04:22,702 --> 00:04:24,811 Ako sa hovorí, je to bájka. Zabudnite na ňu. 95 00:04:24,811 --> 00:04:26,506 Je pre malé deti. A my sme dospelí ľudia, 96 00:04:26,506 --> 00:04:29,293 ktorí sa snažia riešiť situáciu v našej spoločnosti. 97 00:04:29,293 --> 00:04:31,438 Jasné? Toto je skutočná veľkosť problému. 98 00:04:31,438 --> 00:04:34,450 Dve tretiny peňazí boli ukradnuté alebo premárnené. 99 00:04:34,450 --> 00:04:37,892 A to bolo pred 30 rokmi. Ballah bol v roku 1982. 100 00:04:37,892 --> 00:04:39,951 A čo sa zmenilo? 101 00:04:39,951 --> 00:04:41,638 Nechcem odkrývať nepríjemné tajomstvá 102 00:04:41,638 --> 00:04:44,197 pred celým svetom, ale musím. 103 00:04:44,197 --> 00:04:47,710 Pred štyrmi mesiacmi sme zažili ústavný škandál. 104 00:04:47,710 --> 00:04:52,608 Zvaný aj fiasko Odsek 34, 105 00:04:52,608 --> 00:04:55,254 ktorý je podozrivým zákonom, a hovorím to na rovinu, tak ako to je, 106 00:04:55,254 --> 00:04:56,609 podozrivým zákonom, 107 00:04:56,609 --> 00:04:58,752 prijatým v podozrivom čase, 108 00:04:58,752 --> 00:05:00,650 ktorý prepustil niektorých podozrivých. (Smiech) 109 00:05:00,650 --> 00:05:07,383 A nazvali to, tých ľudí zapojených do tohto škandálu nazvali 110 00:05:07,383 --> 00:05:08,957 Obvinení z Piarco Airport. 111 00:05:08,957 --> 00:05:11,834 Dnes budem hovoriť podľa vlastného slovníka. 112 00:05:11,834 --> 00:05:13,661 Oni sú tí Obvinení z Piarco Airport. 113 00:05:13,661 --> 00:05:16,554 Išlo o ústavný škandál prvého stupňa 114 00:05:16,554 --> 00:05:20,610 a ja som ho nazval "Spiknutie na zneužitie Parlamentu". 115 00:05:20,610 --> 00:05:23,709 Najvyššia inštitúcia v našej krajine bola zneužitá. 116 00:05:23,709 --> 00:05:25,682 Máme dočinenia so skazenými ľuďmi 117 00:05:25,682 --> 00:05:27,404 hospodárskej a finančnej povahy. 118 00:05:27,404 --> 00:05:29,253 Dochádza vám, aký vážny je tento problém? 119 00:05:29,253 --> 00:05:31,363 Uskutočnil sa obrovský protest. Mnohí z nás 120 00:05:31,363 --> 00:05:34,073 sa rôznymi spôsobmi toho protestu zúčastnilo. 121 00:05:34,073 --> 00:05:36,892 A čo je ešte dôležitejšie, Americké veľvyslanectvo sa sťažovalo, 122 00:05:36,892 --> 00:05:39,379 takže Parlament bol opäť rýchlo zvolaný 123 00:05:39,379 --> 00:05:41,284 a zákon bol zrušený, vyhlásený za neplatný. 124 00:05:41,284 --> 00:05:43,231 To je slovo, ktoré používajú právnici. Vyhlásený za neplatný. 125 00:05:43,231 --> 00:05:46,348 Ale pointa spočíva v tom, 126 00:05:46,348 --> 00:05:50,043 že Parlament bol klamaný počas celého priebehu udalostí, 127 00:05:50,043 --> 00:05:52,529 pretože v skutočnosti sa stalo, 128 00:05:52,529 --> 00:05:55,603 že kvôli podozrivému prijatiu toho zákona, 129 00:05:55,603 --> 00:05:57,924 bol v skutočnosti prijatý 130 00:05:57,924 --> 00:06:01,182 počas víkendu, kedy sme oslavovali 50. výročie nezávislosti, 131 00:06:01,182 --> 00:06:02,742 naše výročie nezávislosti. 132 00:06:02,742 --> 00:06:04,764 To je to poburujúce na celej veci. 133 00:06:04,764 --> 00:06:08,175 Nebol to veľmi pekný spôsob akým dospieť, ale dokázali sme to, 134 00:06:08,175 --> 00:06:09,862 pretože sme tomu porozumeli 135 00:06:09,862 --> 00:06:11,620 a po prvýkrát, čo mi moja pamäť siaha, 136 00:06:11,620 --> 00:06:15,170 sme masovo protestovali proti korupcii. 137 00:06:15,170 --> 00:06:17,361 A to mi dodalo nádej. 138 00:06:17,361 --> 00:06:19,224 Tí z nás, ktorí ste protestovali, 139 00:06:19,224 --> 00:06:22,593 sa možno cítite, že ste na všetku tú prácu sami. 140 00:06:22,593 --> 00:06:26,041 Prijatie a následné zrušenie zákona 141 00:06:26,041 --> 00:06:30,017 len posilnilo prípad Obvinených z Piarco Airport. 142 00:06:30,017 --> 00:06:34,628 V zásade išlo o dokonalý dvojitý bluf. 143 00:06:34,628 --> 00:06:36,524 Ale z čoho to boli vlastne obvinení? 144 00:06:36,524 --> 00:06:37,627 Prečo ich vlastne obvinili? 145 00:06:37,627 --> 00:06:40,906 Asi na vás teraz pôsobím trocha záhadne. Z čoho boli obvinení? 146 00:06:40,906 --> 00:06:43,488 Chceli sme postaviť, alebo zväčša zrekonštruovať, 147 00:06:43,488 --> 00:06:46,090 letisko, ktoré už bolo zastarané. 148 00:06:46,090 --> 00:06:49,880 Celý projekt stál okolo 1,6 miliardy dolárov, 149 00:06:49,880 --> 00:06:52,447 dolárov Trinidadu a Tobaga, 150 00:06:52,447 --> 00:06:55,610 a v skutočnosti sa tu diali všelijaké podvody pri tendroch 151 00:06:55,610 --> 00:06:58,797 a podozrivé činnosti, korupčné činnosti. 152 00:06:58,797 --> 00:07:02,887 A aby ste mali predstavu, o čo vlastne išlo 153 00:07:02,887 --> 00:07:05,767 a dali si to do kontextu vo vzťahu k tomuto 154 00:07:05,767 --> 00:07:08,200 druhému mýtu, že korupcia vlastne nie je nič vážne, 155 00:07:08,200 --> 00:07:10,971 môžeme sa pozrieť na druhý slide prezentácie. 156 00:07:10,971 --> 00:07:14,664 Autorom tohto písomného vyhlásenia nie som ja, 157 00:07:14,664 --> 00:07:19,471 ale riaditeľ Verejnej prokuratúry. On to povedal. 158 00:07:19,471 --> 00:07:23,945 A podľa neho, z 1,6 miliardy amerických dolárov určených na projekt, 159 00:07:23,945 --> 00:07:26,137 bola 1 miliarda dolárov prevedená 160 00:07:26,137 --> 00:07:27,900 na zahraničné bankové účty. 161 00:07:27,900 --> 00:07:30,063 Jedna miliarda dolárov z peňazí daňových poplatníkov 162 00:07:30,063 --> 00:07:33,461 bola prevedená na zahraničné bankové účty. 163 00:07:33,461 --> 00:07:35,574 Keďže som veľmi podozrievavým človekom, 164 00:07:35,574 --> 00:07:38,291 som pobúrený a dovolím si urobiť krátku prestávku. 165 00:07:38,291 --> 00:07:40,787 Občas sa odmlčím a spomeniem niečo iné. 166 00:07:40,787 --> 00:07:42,601 Túto pauzu využijem, aby som spomenul niečo 167 00:07:42,601 --> 00:07:46,345 čo som videl v novembri na Wall Street. Bol som v Zuccottiho parku. 168 00:07:46,345 --> 00:07:50,537 Bola chladná, upršaná jeseň. Stmievalo sa. 169 00:07:50,537 --> 00:07:52,470 Pochodoval som dookola s protestujúcimi 170 00:07:52,470 --> 00:07:56,763 hľadiac na ľudí z hnutia Occupy Wall Street, ktorí kráčali okolo. 171 00:07:56,763 --> 00:07:59,083 A bola tam aj žena s tabuľou, veľmi jednoduchou tabuľou, 172 00:07:59,083 --> 00:08:01,507 Blondína s výrazom trpiteľky 173 00:08:01,507 --> 00:08:04,330 s tabuľou vyrobenou z kvalitného výkresu, 174 00:08:04,330 --> 00:08:06,322 ktorý bol popísaný fixkou. 175 00:08:06,322 --> 00:08:08,843 Tie slová na tabuli ma zasiahli priamo do srdca. 176 00:08:08,843 --> 00:08:13,250 Stálo tam: "Ak nie ste pobúrení, je to preto, že ste si toho veľa nevšímali". 177 00:08:13,250 --> 00:08:16,232 Ak nie ste z tohto všetkého pobúrení, potom ste si dostatočne nevšímali okolie. 178 00:08:16,232 --> 00:08:20,363 Takže počúvajte, pretože sa dostávame do čoraz kalnejších vôd. 179 00:08:20,363 --> 00:08:22,520 Moja hlava začala uvažovať. 180 00:08:22,520 --> 00:08:25,411 Čo ak... 181 00:08:25,411 --> 00:08:28,617 Ja som totiž veľmi podozrievavý. Čítam veľa detektívok a podobných vecí. 182 00:08:28,617 --> 00:08:30,295 Čo ak... (Smiech) 183 00:08:30,295 --> 00:08:32,819 Aby ste boli podozrievaví, 184 00:08:32,819 --> 00:08:34,444 musíte prečítať mnoho detektívok 185 00:08:34,444 --> 00:08:37,011 a zaujímať sa o také veci, nemám pravdu? (Smiech) 186 00:08:37,011 --> 00:08:41,578 Ale čo ak toto nebolo po prvýkrát? 187 00:08:41,578 --> 00:08:44,165 Čo ak toto bolo po prvýkrát, 188 00:08:44,165 --> 00:08:46,500 čo sa podarilo takých ľudí chytiť? 189 00:08:46,500 --> 00:08:51,626 Čo ak sa to stávalo aj pred tým? Ako sa to môžem dozvedieť? 190 00:08:51,626 --> 00:08:54,116 Dva predchádzajúce príklady, o ktorých som hovoril, 191 00:08:54,116 --> 00:08:58,172 boli spojené s korupciou v stavebnom sektore, okej? 192 00:08:58,172 --> 00:09:00,203 A ja mám momentálne tú česť 193 00:09:00,203 --> 00:09:03,581 viesť neziskovú Spojenú konzultačnú radu. 194 00:09:03,581 --> 00:09:07,178 Nájdete nás na jcc.org.tt a sme lídrami 195 00:09:07,178 --> 00:09:10,404 v boji za vznik nového verejného zaobstarávacieho systému 196 00:09:10,404 --> 00:09:12,564 na kontrolu využívania verejných prostriedkov. 197 00:09:12,564 --> 00:09:14,769 Tí z vás, ktorí sa chcete dozvedieť viac o našej práci, 198 00:09:14,769 --> 00:09:19,049 alebo sa dokonca k nám pridať alebo podpísať sa pod ktorúkoľvek z našich petícií, neváhajte. 199 00:09:19,049 --> 00:09:21,308 Teraz však prejdem k inej veci, ktorá súvisí s témou, 200 00:09:21,308 --> 00:09:24,084 pretože jedna z mojich osobných kampaní, ktorú vediem 201 00:09:24,084 --> 00:09:26,420 viac ako tri a pol roka, 202 00:09:26,420 --> 00:09:28,909 je za transparentnosť a zodpovednosť 203 00:09:28,909 --> 00:09:32,008 ohľadom dotácií pre CL Financial. 204 00:09:32,008 --> 00:09:37,009 CL Financial je karibským najväčším konglomerátom, okej? 205 00:09:37,009 --> 00:09:39,932 A aby som nezachádzal do všetkých podrobností, 206 00:09:39,932 --> 00:09:42,948 vraj zbankrotoval — dávam si pozor, aké slová používam — 207 00:09:42,948 --> 00:09:45,775 zbankrotoval v januári 2009, 208 00:09:45,775 --> 00:09:49,453 čo bolo takmer pred štyrmi rokmi. 209 00:09:49,453 --> 00:09:52,265 A za neslýchanej štedrosti, 210 00:09:52,265 --> 00:09:54,748 a pri týchto ľuďoch musíte byť veľmi podozrievaví, 211 00:09:54,748 --> 00:09:57,379 za neslýchanej — dávam si pozor, aké slovo používam — 212 00:09:57,379 --> 00:10:01,263 za neslýchanej štedrosti, dnešná vláda 213 00:10:01,263 --> 00:10:04,918 podpísala záväzok vyplatiť všetkých veriteľov. 214 00:10:04,918 --> 00:10:07,240 A bez strachu, že by som sa mýlil, vám hovorím, 215 00:10:07,240 --> 00:10:10,422 že toto sa nestalo nikde na celej planéte. 216 00:10:10,422 --> 00:10:12,333 Na porozumenie vám však priblížim kontext. 217 00:10:12,333 --> 00:10:15,338 Ľudia hovoria, že je to to isté ako na Wall Street. Nie je. 218 00:10:15,338 --> 00:10:19,827 Trinidad a Tobago je ako miesto, kde vládnu iné zákony fyziky aj biológie. 219 00:10:19,827 --> 00:10:24,571 Nie je to ako kdekoľvek inde. (Potlesk) 220 00:10:24,571 --> 00:10:29,725 Nie je to ako kdekoľvek inde. 221 00:10:29,725 --> 00:10:32,556 Tu je tu a tam je tam. Jasné? 222 00:10:32,556 --> 00:10:33,886 Hovorím vážne. 223 00:10:33,886 --> 00:10:36,869 Počúvajte. Wall Street dotovali. 224 00:10:36,869 --> 00:10:38,820 Dotovali aj banky v Londýne. 225 00:10:38,820 --> 00:10:40,957 Dotovalo sa aj v Európe. 226 00:10:40,957 --> 00:10:43,627 Aj v Afrike. V Nigérii zbankrotovalo šesť najväčších 227 00:10:43,627 --> 00:10:46,192 komerčných bánk v rovnakom čase ako naša. 228 00:10:46,192 --> 00:10:48,433 Je zaujímave porovnať, ako sa v Nigérii 229 00:10:48,433 --> 00:10:50,823 popasovali s touto situáciou, a to oveľa lepšie 230 00:10:50,823 --> 00:10:52,694 ako my. 231 00:10:52,694 --> 00:10:54,626 Nikde na svete 232 00:10:54,626 --> 00:10:57,332 sa veriteľom nevyplatilo viac, 233 00:10:57,332 --> 00:10:59,624 ako im prináležalo podľa štatutárneho práva. 234 00:10:59,624 --> 00:11:03,206 Iba tu. Takže aký bol dôvod pre takúto štedrosť? 235 00:11:03,206 --> 00:11:06,011 Žeby bola naša vláda taká štedrá? A možno áno. 236 00:11:06,011 --> 00:11:08,027 Poďme sa na to pozrieť. Poďme sa do toho pozrieť. 237 00:11:08,027 --> 00:11:10,795 Začal som sa v tom vŕtať a písať a tak ďalej 238 00:11:10,795 --> 00:11:12,607 a túto moju prácu, súkromnú prácu 239 00:11:12,607 --> 00:11:15,987 môžete nájsť na AfraRaymond.com, čo je moje meno. 240 00:11:15,987 --> 00:11:18,859 Ide o neziskový blog, ktorý vediem. 241 00:11:18,859 --> 00:11:21,383 Nie až tak populárny ako iné blogy, ale predsa. 242 00:11:21,383 --> 00:11:23,641 (Smiech) 243 00:11:23,641 --> 00:11:28,130 Ale pointa je, že horká skúsenosť z kauzy Odsek 34, 244 00:11:28,130 --> 00:11:30,587 ktorou zamýšľali zneužiť Parlament, tá horká skúsenosť, 245 00:11:30,587 --> 00:11:33,673 ktorá sa udiala v auguste, 246 00:11:33,673 --> 00:11:36,571 keď sme mali oslavovať našu nezávislosť, 247 00:11:36,571 --> 00:11:41,235 a ktorá sa ťahala až do septembra, ma prinútila skontrolovať samého seba, 248 00:11:41,235 --> 00:11:43,294 prehodnotiť moje smerovanie 249 00:11:43,294 --> 00:11:45,516 a vrátiť sa k veciam, ktoré som napísal 250 00:11:45,516 --> 00:11:47,785 a ku korešpondencii s úradníkmi, 251 00:11:47,785 --> 00:11:49,789 aby som videl, čo je čo. 252 00:11:49,789 --> 00:11:53,899 Ako sa v Trinidade a Tobagu vraví, kto je kto a čo je čo? 253 00:11:53,899 --> 00:11:55,723 Jasné? Chceme prehodnotiť. 254 00:11:55,723 --> 00:11:58,147 V máji tohto roku som na Ministerstvo financií 255 00:11:58,147 --> 00:12:02,061 podal žiadosť na základe Zákona o slobodnom prístupe k informáciám. 256 00:12:02,061 --> 00:12:04,119 Ministerstvo financií je vo vedľajšej budove. 257 00:12:04,119 --> 00:12:05,794 Toto je iný kontext. 258 00:12:05,794 --> 00:12:07,870 Ministerstvo financií, ako je známe, 259 00:12:07,870 --> 00:12:11,699 spadá pod Zákon o slobodnom prístupe k informáciám. 260 00:12:11,699 --> 00:12:15,003 Teraz vám rozpoviem príklad, na ktorom uvidíte, či to tak naozaj je. 261 00:12:15,003 --> 00:12:17,891 Centrálna banka, v ktorej sa práve nachádzame, 262 00:12:17,891 --> 00:12:22,088 je imúnna voči tomuto zákonu. 263 00:12:22,088 --> 00:12:23,767 Takže v skutočnosti sa jej nemôžete na nič opýtať 264 00:12:23,767 --> 00:12:25,460 a oni nie sú povinní vám na nič odpovedať. 265 00:12:25,460 --> 00:12:28,282 Takýto zákon platí od roku 1999. 266 00:12:28,282 --> 00:12:31,858 Ponoril som sa do tohto problému a opýtal som sa štyri otázky. 267 00:12:31,858 --> 00:12:35,547 Priblížim vám tieto štyri otázky v skrátenej forme spolu s odpoveďou, 268 00:12:35,547 --> 00:12:38,162 takže pochopíte, čo som tým chcel povedať. 269 00:12:38,162 --> 00:12:39,683 Tu nič nefunguje ako inde. 270 00:12:39,683 --> 00:12:42,661 Otázka číslo jeden: 271 00:12:42,661 --> 00:12:45,251 Požiadal som ich, aby mi ukázali účty CL Financial. 272 00:12:45,251 --> 00:12:47,723 Ak mi ich ukázať nemôžu, 273 00:12:47,723 --> 00:12:49,688 Ministerstvo Financií predsa robí vyhlásenia, 274 00:12:49,688 --> 00:12:52,303 prijíma nové zákony a vyjadruje sa na danú tému. 275 00:12:52,303 --> 00:12:54,594 Z akých údajov vychádza? 276 00:12:54,594 --> 00:12:57,214 Je to ako ten vtip: dám si to, čo pije on, nech je to čokoľvek. 277 00:12:57,214 --> 00:12:58,813 A odpovedali mi, 278 00:12:58,813 --> 00:13:00,524 čo tým presne myslíte? 279 00:13:00,524 --> 00:13:02,915 Moju otázku zodpovedali ďalšou otázkou. 280 00:13:02,915 --> 00:13:06,036 Druhá otázka: Chcem vidieť 281 00:13:06,036 --> 00:13:09,735 zoznam veriteľov, ktorí boli vyplatení. 282 00:13:09,735 --> 00:13:11,739 Dovoľte mi pozastaviť sa a pripomenúť, 283 00:13:11,739 --> 00:13:15,420 že sa na to minulo 24 miliárd dolárov z našich peňazí. 284 00:13:15,420 --> 00:13:17,819 Čo je okolo tri a pol miliardy amerických dolárov 285 00:13:17,819 --> 00:13:21,315 z malej, a kedysi aj bohatej, 286 00:13:21,315 --> 00:13:23,687 karibskej krajiny. Okej? 287 00:13:23,687 --> 00:13:25,235 A ja som položil otázku, 288 00:13:25,235 --> 00:13:29,381 kto dostal tie tri a pol miliardy dolárov? 289 00:13:29,381 --> 00:13:31,638 A rád by som sa znova pozastavil o objasnil kontext, 290 00:13:31,638 --> 00:13:35,041 pretože ten nám pomôže celú záležitosť pochopiť. 291 00:13:35,041 --> 00:13:37,611 V našej vláde momentálne pôsobí istý človek. 292 00:13:37,611 --> 00:13:39,331 Na jeho mene nezáleží. 293 00:13:39,331 --> 00:13:41,883 A tento človek si svoju kariéru 294 00:13:41,883 --> 00:13:44,244 vybudoval práve na Zákone o slobodnom prístupe k informáciám, 295 00:13:44,244 --> 00:13:46,363 a tiež aby zvýšil svoju politickú moc. 296 00:13:46,363 --> 00:13:49,606 Okej? Jeho meno nie je dôležité. 297 00:13:49,606 --> 00:13:51,939 Nepoctím ho. Dostávam sa k podstatnému. 298 00:13:51,939 --> 00:13:54,359 Pointa je, že tento človek si vybudoval svoju kariéru 299 00:13:54,359 --> 00:13:57,323 na Zákone o slobodnom prístupe k informáciám a aby získal politickú moc. 300 00:13:57,323 --> 00:13:59,637 A najznámejším prípadom 301 00:13:59,637 --> 00:14:02,530 bol škandál zvaný Tajné štipendiá, 302 00:14:02,530 --> 00:14:05,419 kde okolo 60 miliónov dolárov vládnych peňazí 303 00:14:05,419 --> 00:14:08,291 bolo roztrúsených na niekoľko rôznych štipendií, 304 00:14:08,291 --> 00:14:11,015 ktoré nikdy neboli zverejnené atď. 305 00:14:11,015 --> 00:14:14,006 Dokázal prinútiť súd 306 00:14:14,006 --> 00:14:15,639 vďaka Zákonu o slobodnom prístupe k informáciám, 307 00:14:15,639 --> 00:14:17,616 aby uvoľnili informácie 308 00:14:17,616 --> 00:14:20,981 a ja som bol nadšený. 309 00:14:20,981 --> 00:14:24,147 Fantázia. 310 00:14:24,147 --> 00:14:26,097 Ale ako vidíte, otázka znie: 311 00:14:26,097 --> 00:14:30,310 Ak máme právo použiť Zákon o slobodnom prístupe k informáciám 312 00:14:30,310 --> 00:14:34,040 a takisto súd, 313 00:14:34,040 --> 00:14:38,782 aby zverejnil účel, na ktorý putovalo 60 miliónov dolárov z verejných prostriedkov, 314 00:14:38,782 --> 00:14:40,473 musíme mať takisto právo vedieť, 315 00:14:40,473 --> 00:14:44,614 čo sa stalo s tými 24 miliardami dolárov. 316 00:14:44,614 --> 00:14:47,202 Rozumiete? Ale Ministerstvo financií, 317 00:14:47,202 --> 00:14:48,804 stály tajomník Ministerstva financií 318 00:14:48,804 --> 00:14:51,861 mi napísal, že táto informácia tiež nespadá pod zákon. 319 00:14:51,861 --> 00:14:54,850 Rozumiete? Toto je niečo, s čím sa musíme pasovať, okej? 320 00:14:54,850 --> 00:14:56,984 Tretí bod, o ktorom chcem hovoriť je, 321 00:14:56,984 --> 00:14:59,989 že som sa takisto spýtal 322 00:14:59,989 --> 00:15:02,985 na riaditeľov CL Financial, 323 00:15:02,985 --> 00:15:07,330 či v skutočnosti archivovali dokumenty podľa článku o bezúhonnosti zakotvenom v Zákone o verejnom živote. 324 00:15:07,330 --> 00:15:08,948 Článok o bezúhonnosti v Zákone o verejenom živote 325 00:15:08,948 --> 00:15:13,697 je súčasťou štruktúry, ktorá by mala chrániť záujmy národa. 326 00:15:13,697 --> 00:15:15,985 Verejní činitelia sú povinní archivovať dokumenty, 327 00:15:15,985 --> 00:15:22,450 aby mohli preukázať majetok a záväzky. 328 00:15:22,450 --> 00:15:24,865 Samozrejme, odvtedy som už prišiel na to, že to nerobia 329 00:15:24,865 --> 00:15:27,744 a že dokonca ich o to Ministerstvo financií ani nepožiadalo. 330 00:15:27,744 --> 00:15:32,661 Takže tu to máte. Máme tu situáciu, 331 00:15:32,661 --> 00:15:37,555 kedy základné záruky bezúhonnosti, zodpovednosti 332 00:15:37,555 --> 00:15:39,548 a transparentnosti boli zahodené. 333 00:15:39,548 --> 00:15:41,792 Položil som otázku legálnym a vyžadovaným spôsobom. 334 00:15:41,792 --> 00:15:44,280 Ignorovali ju. 335 00:15:44,280 --> 00:15:47,455 Mali by sme pokračovať v tom, čo nás motivovalo 336 00:15:47,455 --> 00:15:50,057 na kauze Odsek 34. Nemôžeme na to zabudnúť. 337 00:15:50,057 --> 00:15:53,655 Túto záležitosť som nazval najdrahším výdavkom v histórii krajiny. 338 00:15:53,655 --> 00:15:56,236 Ide takisto o najväčší príklad 339 00:15:56,236 --> 00:16:01,248 verejnej korupcie podľa tejto rovnice. 340 00:16:01,248 --> 00:16:04,217 A takto som si overil realitu. 341 00:16:04,217 --> 00:16:06,563 Vždy, keď sa míňajú verejné peniaze 342 00:16:06,563 --> 00:16:09,518 a deje sa to bez povinnosti účtovať 343 00:16:09,518 --> 00:16:11,158 a bez transparentnosti, 344 00:16:11,158 --> 00:16:13,414 ide o korupciu, 345 00:16:13,414 --> 00:16:16,619 či už je to v Rusku, Nigérii alebo na Aljaške, 346 00:16:16,619 --> 00:16:20,819 vždy pôjde len a len o korupciu, a to je situácia, ktorej čelíme my. 347 00:16:20,819 --> 00:16:23,130 Budem pokračovať v práci, 348 00:16:23,130 --> 00:16:27,476 robiť nátlak, získavať vyjadrenia 349 00:16:27,476 --> 00:16:29,186 ohľadom záležitostí na Ministerstve financií. 350 00:16:29,186 --> 00:16:31,738 Ak sa preto budem musieť osobne postaviť pred súd, urobím to. 351 00:16:31,738 --> 00:16:32,926 Budeme pokračovať s nátlakom. 352 00:16:32,926 --> 00:16:34,877 Budeme pokračovať v práci v rámci JCC. 353 00:16:34,877 --> 00:16:37,578 Teraz by som však rád zanechal tému Trinidadu a Tobaga 354 00:16:37,578 --> 00:16:39,497 a prešiel k niečomu novému, 355 00:16:39,497 --> 00:16:41,323 k príkladu z medzinárodnej pôdy. 356 00:16:41,323 --> 00:16:44,224 Bola tu novinárka [Heather] Brooková, ktorá hovorila 357 00:16:44,224 --> 00:16:46,541 o boji proti korupcii vo vláde 358 00:16:46,541 --> 00:16:51,978 a predstavila mi webovú stránku Alaveteli.com. 359 00:16:51,978 --> 00:16:56,648 Alaveteli.com je otvorená databáza 360 00:16:56,648 --> 00:16:59,427 žiadostí týkajúcich sa Zákona o slobodnom prístupe k informáciám, 361 00:16:59,427 --> 00:17:01,543 kde môžeme navzájom komunikovať. 362 00:17:01,543 --> 00:17:03,780 Ja môžem vidieť, o čo žiadate vy. 363 00:17:03,780 --> 00:17:07,312 Vy zas môžete vidieť moju žiadosť, ako aj odpovede, ktoré som získal. 364 00:17:07,312 --> 00:17:10,248 Môžeme na tom pracovať spoločne. Musíme vytvoriť kolektívnu databázu 365 00:17:10,248 --> 00:17:13,552 a kolektívne porozumenie toho, kam smerujeme. 366 00:17:13,552 --> 00:17:15,192 Musíme zvýšiť povedomie. 367 00:17:15,192 --> 00:17:19,246 Poslednú vec, ktorú by som rád spomenul, 368 00:17:19,246 --> 00:17:21,024 je táto úžasná indická stránka 369 00:17:21,024 --> 00:17:23,466 zvaná IPaidABribe.com. 370 00:17:23,466 --> 00:17:25,252 Majú medzinárodné pobočky 371 00:17:25,252 --> 00:17:27,696 a je dôležité, aby sme si ju pozreli. 372 00:17:27,696 --> 00:17:30,152 IPaidABribe.com je veľmi dôležitá, 373 00:17:30,152 --> 00:17:32,568 odporúčam zaregistrovať sa a prečítať si ju. 374 00:17:32,568 --> 00:17:35,195 Tu sa zastavím a požiadam vás o odvahu. 375 00:17:35,195 --> 00:17:37,416 Zabudnite na prvý mýtus, že nejde o zločin. 376 00:17:37,416 --> 00:17:39,734 Zabudnite na druhý mýtus, že to nie je nič vážne. 377 00:17:39,734 --> 00:17:42,232 Ide o obrovský problém. Ide o ekonomický zločin. 378 00:17:42,232 --> 00:17:44,280 A pracujme spoločne aj naďalej 379 00:17:44,280 --> 00:17:45,747 na zlepšení situácie, 380 00:17:45,747 --> 00:17:49,557 stability a udržateľnosti v našej spoločnosti. Ďakujem.