1 00:00:00,806 --> 00:00:02,581 OK, în această dimineață 2 00:00:02,581 --> 00:00:05,770 voi vorbi despre corupție. 3 00:00:05,770 --> 00:00:07,930 Corupția se definește ca fiind 4 00:00:07,930 --> 00:00:13,666 abuzul de o poziție de influență 5 00:00:13,666 --> 00:00:17,306 în beneficiu propriu sau, în contextul nostru, 6 00:00:17,306 --> 00:00:19,929 în cel al prietenilor, familiei sau finanțatorilor. 7 00:00:19,929 --> 00:00:24,452 OK? Prieteni, familie și finanțatori. 8 00:00:24,452 --> 00:00:28,467 Dar trebuie să pătrundem înțelesul corupției 9 00:00:28,467 --> 00:00:31,265 și trebuie să înțelegem și să recunoaștem 10 00:00:31,265 --> 00:00:34,614 că am fost educați greșit în această privință. 11 00:00:34,614 --> 00:00:36,171 Trebuie să avem curajul să recunoaștem 12 00:00:36,171 --> 00:00:38,616 pentru a începe să schimbăm modul de abordare. 13 00:00:38,616 --> 00:00:41,539 Primul mit mare, numărul unu, 14 00:00:41,539 --> 00:00:43,910 cum că nu ar fi chiar așa o abatere. 15 00:00:43,910 --> 00:00:45,700 La întâlnirile cu prietenii și familia, 16 00:00:45,700 --> 00:00:47,579 când discutăm despre criminalitatea din țară, 17 00:00:47,579 --> 00:00:51,172 cea din Belmont, Diego sau Marabella, 18 00:00:51,172 --> 00:00:52,702 nimeni nu vorbește despre corupție. 19 00:00:52,702 --> 00:00:54,252 Ăsta-i adevărul. 20 00:00:54,252 --> 00:00:57,289 Când reprezentantul poliției vorbește la TV despre criminalitate, 21 00:00:57,289 --> 00:00:59,299 nu vorbește despre corupție. 22 00:00:59,299 --> 00:01:01,615 Și știm sigur că atunci când ministrul securității naționale 23 00:01:01,615 --> 00:01:05,490 va vorbi despre criminalitate, nici el nu va aminti corupția. 24 00:01:05,490 --> 00:01:08,105 Vreau să spun că este un act criminal. 25 00:01:08,105 --> 00:01:12,955 E o crimă economică deoarece implică jaful banului public. 26 00:01:12,955 --> 00:01:15,723 Corupția în sectorul public, cât și privat, e o realitate. 27 00:01:15,723 --> 00:01:17,454 Fiind unul care vine din sectorul privat, 28 00:01:17,454 --> 00:01:19,850 vă pot spune că există o corupție masivă 29 00:01:19,850 --> 00:01:22,629 în acest sector, corupție ce n-are de-a face cu guvernul. 30 00:01:22,629 --> 00:01:25,471 Aceleași mituiri și derulări pe sub tejghea 31 00:01:25,471 --> 00:01:27,939 se întâmplă și în sectorul privat. 32 00:01:27,939 --> 00:01:31,540 Astăzi însă mă voi concentra pe corupția din sectorul public, 33 00:01:31,540 --> 00:01:34,675 corupție în care e implicat și sectorul privat. 34 00:01:34,675 --> 00:01:36,971 Al doilea mit important ce trebuie înțeles – 35 00:01:36,971 --> 00:01:38,705 pentru că aceste mituri trebuie distruse, 36 00:01:38,705 --> 00:01:41,165 demontate și ridiculizate – 37 00:01:41,165 --> 00:01:43,111 al doilea mit important ce trebuie înțeles 38 00:01:43,111 --> 00:01:45,603 e cel ce declară corupția 39 00:01:45,603 --> 00:01:48,872 o problemă minoră – 40 00:01:48,872 --> 00:01:51,202 ca problemă, e doar una mică 41 00:01:51,202 --> 00:01:54,896 de vreo 10 sau 15%, 42 00:01:54,896 --> 00:01:58,787 a fost și probabil va fi pentru totdeauna 43 00:01:58,787 --> 00:02:02,571 și n-are rost adoptarea unor legi pentru că se poate face prea puțin. 44 00:02:02,571 --> 00:02:04,931 Vreau să vă demonstrez că și acesta 45 00:02:04,931 --> 00:02:06,868 e un mit extrem de periculos. 46 00:02:06,868 --> 00:02:09,289 E o ticăloșie publică. 47 00:02:09,289 --> 00:02:11,883 Vreau să vă vorbesc 48 00:02:11,883 --> 00:02:14,131 despre vremurile de acum 30 de ani. 49 00:02:14,131 --> 00:02:16,125 Venim din Trinidad - Tobago, 50 00:02:16,125 --> 00:02:19,323 o mică țară din Caraibe, foarte bogată în resurse naturale, 51 00:02:19,323 --> 00:02:24,369 și la-nceputul anilor '70 țara s-a îmbogățit 52 00:02:24,369 --> 00:02:27,862 datorită creșterii prețului petrolului. 53 00:02:27,862 --> 00:02:30,897 Petrodolari, i-am numit noi. Vistieria era ticsită. 54 00:02:30,897 --> 00:02:34,585 E ciudat, 55 00:02:34,585 --> 00:02:36,623 acum suntem în clădirea Băncii Centrale. 56 00:02:36,623 --> 00:02:38,819 Istoria e plină de ironii. 57 00:02:38,819 --> 00:02:40,641 Suntem acum în Banca Centrală, 58 00:02:40,641 --> 00:02:44,019 iar Banca Centrală e responsabilă de multe din cele despre care vă voi spune. 59 00:02:44,019 --> 00:02:47,344 OK? Vorbim despre iresponsabilitatea din administrația publică. 60 00:02:47,344 --> 00:02:50,092 Vorbim despre faptul că după terasă, 61 00:02:50,092 --> 00:02:52,131 următoarea clădire e Ministerul de Finanțe 62 00:02:52,131 --> 00:02:53,819 și are legătură strânsă cu noi, 63 00:02:53,819 --> 00:02:56,669 deci vorbim din interiorul templului. OK? 64 00:02:56,669 --> 00:03:01,569 (Aplauze) 65 00:03:01,569 --> 00:03:03,811 Primul lucru pe care vreau să vi-l spun 66 00:03:03,811 --> 00:03:07,507 e că atunci când acești bani au intrat în țară, acum 40 de ani, 67 00:03:07,507 --> 00:03:09,594 guvernul de atunci a trecut 68 00:03:09,594 --> 00:03:11,704 la o serie de aranjamente interguvernamentale 69 00:03:11,704 --> 00:03:13,738 pentru a dezvolta rapid țara. 70 00:03:13,738 --> 00:03:16,004 Unele dintre cele mai mari proiecte 71 00:03:16,004 --> 00:03:19,202 au fost realizate prin aranjamente interguvernamentale 72 00:03:19,202 --> 00:03:21,018 cu cele mai dezvoltate țări din lume – 73 00:03:21,018 --> 00:03:23,726 SUA, Marea Britanie, Franța etc. 74 00:03:23,726 --> 00:03:26,794 După cum am spus, chiar și clădirea în care ne aflăm – e una dintre ironiile sorții – 75 00:03:26,794 --> 00:03:28,478 această clădire e parte dintr-o serie de complexe arhitecturale 76 00:03:28,478 --> 00:03:32,586 denumite Turnurile Gemene. 77 00:03:32,586 --> 00:03:35,546 Povestea a devenit atât de strigătoare la cer, 78 00:03:35,546 --> 00:03:38,426 încât a fost desemnată o comisie de anchetă 79 00:03:38,426 --> 00:03:42,429 care acum 30 de ani, în 1982, a întocmit 80 00:03:42,429 --> 00:03:45,178 Raportul Ballah – acum 30 de ani – 81 00:03:45,178 --> 00:03:49,114 și aranjamentele interguvernamentale au fost oprite imediat. 82 00:03:49,114 --> 00:03:51,022 Prim-ministrul de atunci a ținut un discurs 83 00:03:51,022 --> 00:03:54,219 în Parlament, zicând niște lucruri pe care nu le voi uita niciodată. 84 00:03:54,219 --> 00:03:56,516 S-au dus direct aici. Pe-atunci eram tânăr. 85 00:03:56,516 --> 00:03:57,896 Mi-au mers la suflet. 86 00:03:57,896 --> 00:04:02,653 A spus – Să văd dacă funcționează. 87 00:04:02,653 --> 00:04:05,130 Merge, da? 88 00:04:05,130 --> 00:04:07,129 Iată ce ne-a spus. 89 00:04:07,129 --> 00:04:11,269 Ne-a spus că, de fapt, 90 00:04:11,269 --> 00:04:14,191 doi din cei trei petrodolari 91 00:04:14,191 --> 00:04:16,575 pe care i-am folosit, banii din taxele noastre, 92 00:04:16,575 --> 00:04:18,659 au fost risipiți sau deturnați. 93 00:04:18,659 --> 00:04:22,702 Deci, să zici 10 sau 15 la sută e curată ticăloșie. 94 00:04:22,702 --> 00:04:24,811 Poveste de adormit copii. Uitați-o! 95 00:04:24,811 --> 00:04:26,506 E pentru copii mici. Suntem maturi 96 00:04:26,506 --> 00:04:29,293 și privim în față ce se întâmplă în societatea noastră. 97 00:04:29,293 --> 00:04:31,438 OK? Asta-i dimensiunea problemei. 98 00:04:31,438 --> 00:04:34,450 OK? Două treimi din bani furați sau risipiți. 99 00:04:34,450 --> 00:04:37,892 Asta a fost acum 30 de ani. 1982, a fost Ballah. 100 00:04:37,892 --> 00:04:39,951 Deci ce s-a schimbat? 101 00:04:39,951 --> 00:04:41,638 N-aș fi vrut să aduc la iveală secrete jenante 102 00:04:41,638 --> 00:04:44,197 în fața unei audiențe internaționale, dar trebuie. 103 00:04:44,197 --> 00:04:47,710 Acum patru luni, în această țară a fost un adevărat scandal constituțional. 104 00:04:47,710 --> 00:04:52,608 L-am numit „un fiasco al Secțiunii 34”, 105 00:04:52,608 --> 00:04:55,254 o lege dubioasă – și vreau s-o spun pe șleau: 106 00:04:55,254 --> 00:04:56,609 o lege dubioasă 107 00:04:56,609 --> 00:04:58,752 a fost promulgată la un moment dubios 108 00:04:58,752 --> 00:05:00,650 pentru a pune în libertate pe unii suspecți. (Râsete) 109 00:05:00,650 --> 00:05:07,383 Acei oameni erau 110 00:05:07,383 --> 00:05:08,957 cei acuzați de treaba cu Aeroportul Piarco. 111 00:05:08,957 --> 00:05:11,834 Azi voi folosi propriul lexic. 112 00:05:11,834 --> 00:05:13,661 Ei sunt acuzații în Aeroportul Piarco. 113 00:05:13,661 --> 00:05:16,554 A fost un scandal constituțional de prim rang, 114 00:05:16,554 --> 00:05:20,610 l-am denumit Complotul pentru Pervertirea Parlamentului. 115 00:05:20,610 --> 00:05:23,709 Cea mai înaltă instituție a țării a fost pervertită. 116 00:05:23,709 --> 00:05:25,682 Avem de-a face 117 00:05:25,682 --> 00:05:27,404 cu perverși economico-financiari. 118 00:05:27,404 --> 00:05:29,253 Vă dați seama cât de serioasă e problema? 119 00:05:29,253 --> 00:05:31,363 A fost un protest masiv. Mulți dintre cei prezenți în această sală 120 00:05:31,363 --> 00:05:34,073 au luat parte la acest protest în diferite forme. 121 00:05:34,073 --> 00:05:36,892 Dar mai important, ambasada americană a depus plângeri 122 00:05:36,892 --> 00:05:39,379 și Parlamentul a fost reconvocat rapid, 123 00:05:39,379 --> 00:05:41,284 iar legea a fost retrasă, abrogată. 124 00:05:41,284 --> 00:05:43,231 E cuvântul folosit de avocați. A fost abrogată. 125 00:05:43,231 --> 00:05:46,348 Dar faza e 126 00:05:46,348 --> 00:05:50,043 că Parlamentul a fost depășit pe tot parcursul evenimentelor 127 00:05:50,043 --> 00:05:52,529 pentru că, de fapt, 128 00:05:52,529 --> 00:05:55,603 dn cauza pasajului dubios al legii, 129 00:05:55,603 --> 00:05:57,924 legea a intrat în vigoare 130 00:05:57,924 --> 00:06:01,182 în weekendul în care am sărbătorit 50 de ani de independență, 131 00:06:01,182 --> 00:06:02,742 de sărbătoarea independenței. 132 00:06:02,742 --> 00:06:04,764 Asta a provocat profunda indignare. 133 00:06:04,764 --> 00:06:08,175 A fost un mod urât de-a ne maturiza, dar asta a fost, 134 00:06:08,175 --> 00:06:09,862 toți am înțeles și, 135 00:06:09,862 --> 00:06:11,620 pentru prima dată din câte îmi amintesc, 136 00:06:11,620 --> 00:06:15,170 au fost proteste în masă împotriva corupției. 137 00:06:15,170 --> 00:06:17,361 Iar asta m-a umplut de speranță. OK? 138 00:06:17,361 --> 00:06:19,224 Cei care suntem împotrivă, uneori simțim 139 00:06:19,224 --> 00:06:22,593 că suntem o părticică izolată, noi, cei care facem această treabă. 140 00:06:22,593 --> 00:06:26,041 Trecerea acelei legi și abrogarea ei 141 00:06:26,041 --> 00:06:30,017 le-a dat puteri celor acuzați în cazul Aeroportul Piarco. 142 00:06:30,017 --> 00:06:34,628 Așa că a fost un fel de dublă înșelăciune. 143 00:06:34,628 --> 00:06:36,524 Dar care era acuzația? 144 00:06:36,524 --> 00:06:37,627 De ce erau ei acuzați? 145 00:06:37,627 --> 00:06:40,906 Sunt acum puțin misterios. De ce erau acuzați? 146 00:06:40,906 --> 00:06:43,488 Am încercat să construim sau să reconstruim din temelii 147 00:06:43,488 --> 00:06:46,090 un aeroport învechit. 148 00:06:46,090 --> 00:06:49,880 Întregul proiect costa circa 1,6 miliarde de dolari, 149 00:06:49,880 --> 00:06:52,447 dolari de Trinidad - Tobago. 150 00:06:52,447 --> 00:06:55,610 De fapt, au fost o serie de licitații aranjate 151 00:06:55,610 --> 00:06:58,797 și activități suspecte de corupție. 152 00:06:58,797 --> 00:07:02,887 Pentru a vă face o idee 153 00:07:02,887 --> 00:07:05,767 și a le pune în contextul global al relației cu 154 00:07:05,767 --> 00:07:08,200 al doilea mit ce spune că nu-i mare lucru, 155 00:07:08,200 --> 00:07:10,971 putem privi această a doua poză. 156 00:07:10,971 --> 00:07:14,664 Ce avem aici – nu eu spun asta, 157 00:07:14,664 --> 00:07:19,471 e Directorul Cercetărilor Penale din sectorul public, într-o afirmație scrisă. Zice așa, 158 00:07:19,471 --> 00:07:23,945 că din cele 1,6 miliarde de dolari, cât a costat proiectul, 159 00:07:23,945 --> 00:07:26,137 un miliard au fost reperați 160 00:07:26,137 --> 00:07:27,900 în conturi bancare offshore. 161 00:07:27,900 --> 00:07:30,063 Un miliard de dolari din banii publici 162 00:07:30,063 --> 00:07:33,461 au fost localizați în conturi bancare offshore. 163 00:07:33,461 --> 00:07:35,574 Fiind o persoană suspicioasă, 164 00:07:35,574 --> 00:07:38,291 sunt indignat de asta și mă opresc aici, 165 00:07:38,291 --> 00:07:40,787 voi face acum pauză și voi spune alte lucruri. 166 00:07:40,787 --> 00:07:42,601 Voi face o pauză și voi spune ce-am văzut 167 00:07:42,601 --> 00:07:46,345 anul trecut, în noiembrie, pe Wall Street. Am fost în Parcul Zuccotti. 168 00:07:46,345 --> 00:07:50,537 Era toamnă. Răcoare. Uumed. Pe înserate. 169 00:07:50,537 --> 00:07:52,470 Eram cu protestatarii 170 00:07:52,470 --> 00:07:56,763 privind Wall Street-ul Tuturor, mișcarea Occupy Wall Street. 171 00:07:56,763 --> 00:07:59,083 Era acolo o doamnă cu un slogan foarte simplu, 172 00:07:59,083 --> 00:08:01,507 o doamnă blondă cu înfățișare abătută. 173 00:08:01,507 --> 00:08:04,330 Iar sloganul era făcut pe carton Bristol, cum se zice pe-aici, 174 00:08:04,330 --> 00:08:06,322 scris cu marker. 175 00:08:06,322 --> 00:08:08,843 Și ce scria m-a țintit la fix: 176 00:08:08,843 --> 00:08:13,250 „Dacă nu v-ați indignat, nu ați fost destul de atenți.” 177 00:08:13,250 --> 00:08:16,232 Dacă nu v-ați indignat de toate astea, nu ați fost destul de atenți. 178 00:08:16,232 --> 00:08:20,363 Fiți atenți, pentru că intrăm în ape și mai tulburi. 179 00:08:20,363 --> 00:08:22,520 Am început să mă gândesc. 180 00:08:22,520 --> 00:08:25,411 Și dacă – 181 00:08:25,411 --> 00:08:28,617 căci sunt foarte suspicios. Citesc o groază de cărți cu spioni. 182 00:08:28,617 --> 00:08:30,295 Și dacă – (Râsete) 183 00:08:30,295 --> 00:08:32,819 Ca să te descurci în aceste nereguli. 184 00:08:32,819 --> 00:08:34,444 trebuie să citești multe romane cu spioni 185 00:08:34,444 --> 00:08:37,011 și să urmărești ce se întâmplă, da? (Râsete) 186 00:08:37,011 --> 00:08:41,578 Și dacă nu s-a întâmplat pentru prima data asta? 187 00:08:41,578 --> 00:08:44,165 Dacă e doar pentru prima dată 188 00:08:44,165 --> 00:08:46,500 când cutare-și-cutare a fost prins? 189 00:08:46,500 --> 00:08:51,626 Dacă au mai fost asemenea cazuri? Cum aș putea afla asta? 190 00:08:51,626 --> 00:08:54,116 Cele două exemple pe care vi le-am dat 191 00:08:54,116 --> 00:08:58,172 erau în legătură cu corupția din construcții, da? 192 00:08:58,172 --> 00:09:00,203 La ora actuală, am privilegiul 193 00:09:00,203 --> 00:09:03,581 să conduc Consiliul Consultativ Reunit, o organizație non-profit. 194 00:09:03,581 --> 00:09:07,178 Ne puteți găsi pe jcc.org.tt și suntem lideri 195 00:09:07,178 --> 00:09:10,404 în lupta de întocmire a unui sistem nou al achizițiilor publice 196 00:09:10,404 --> 00:09:12,564 în ceea ce privește tranzacția banului public. 197 00:09:12,564 --> 00:09:14,769 Cine e interesat de alte detalii 198 00:09:14,769 --> 00:09:19,049 sau cine dorește să semneze petițiile noastre este invitat să se implice. 199 00:09:19,049 --> 00:09:21,308 Voi trece la un alt lucru leagat de asta. 200 00:09:21,308 --> 00:09:24,084 Una din campaniile private pe care le duc 201 00:09:24,084 --> 00:09:26,420 de peste trei ani și jumătate 202 00:09:26,420 --> 00:09:28,909 este cea pentru transparența și contabilizarea 203 00:09:28,909 --> 00:09:32,008 salvării financiare a CL Financial. 204 00:09:32,008 --> 00:09:37,009 CL Financial e cel mai mare conglomerat de firme din Caraibe. 205 00:09:37,009 --> 00:09:39,932 Fără a intra în detalii, 206 00:09:39,932 --> 00:09:42,948 s-a declarat falimentul ei – folosesc cuvintele cu mare grijă – 207 00:09:42,948 --> 00:09:45,775 s-a declarat falimentul în ianuarie 2009, 208 00:09:45,775 --> 00:09:49,453 adică de patru ani aproape. 209 00:09:49,453 --> 00:09:52,265 Într-un impuls de generozitate fără precedent – 210 00:09:52,265 --> 00:09:54,748 trebuie să fii foarte suspicios cu acești oameni – 211 00:09:54,748 --> 00:09:57,379 deci, într-un impuls de generozitate fără precedent – 212 00:09:57,379 --> 00:10:01,263 și folosesc cuvântul cu mare grijă – guvernul de atunci 213 00:10:01,263 --> 00:10:04,918 a semnat, s-a angajat în scris să despăgubească toți creditorii. 214 00:10:04,918 --> 00:10:07,240 Și pot să vă spun fără frica de-a mă contrazice 215 00:10:07,240 --> 00:10:10,422 că așa ceva nu s-a mai pomenit niciunde pe Pământ. 216 00:10:10,422 --> 00:10:12,333 Ca să înțelegem, trebuie cunoscut contextul. 217 00:10:12,333 --> 00:10:15,338 Ni se spune că e ca pe Wall Street. Nu-i ca pe Wall Street. 218 00:10:15,338 --> 00:10:19,827 În Trinidad - Tobago parcă sunt alte legi fizice sau biologice. 219 00:10:19,827 --> 00:10:24,571 Nu-i ca în alte părți. (Aplauze) 220 00:10:24,571 --> 00:10:29,725 Nu-i ca în alte părți. Nu-i ca în alte părți. 221 00:10:29,725 --> 00:10:32,556 Aici e aici, iar acolo-i acolo. OK? 222 00:10:32,556 --> 00:10:33,886 Vorbesc serios. 223 00:10:33,886 --> 00:10:36,869 Ascultați. Au fost salvări financiare pe Wall Street. 224 00:10:36,869 --> 00:10:38,820 Au fost la Londra. 225 00:10:38,820 --> 00:10:40,957 Au fost în Europa. 226 00:10:40,957 --> 00:10:43,627 Au fost în Africa. În Nigeria, șase dintre cele mai mari 227 00:10:43,627 --> 00:10:46,192 bănci comerciale au dat faliment în același timp cu noi. Ce ziceți? 228 00:10:46,192 --> 00:10:48,433 E interesantă paralela între cum au tratat nigerienii problema și cum am tratat-o noi. 229 00:10:48,433 --> 00:10:50,823 Ei au tratat-o foarte bine 230 00:10:50,823 --> 00:10:52,694 comparativ cu noi. 231 00:10:52,694 --> 00:10:54,626 Niciunde-n lume nu s-a plătit în compensație 232 00:10:54,626 --> 00:10:57,332 mai mult creditorilor 233 00:10:57,332 --> 00:10:59,624 decât li se cuvenea prin statut. 234 00:10:59,624 --> 00:11:03,206 Doar aici. Dar care a fost motivul acestei generozități? 235 00:11:03,206 --> 00:11:06,011 E atât de generos guvernul nostru? O fi! 236 00:11:06,011 --> 00:11:08,027 Să vedem! 237 00:11:08,027 --> 00:11:10,795 Am început să sap și să scriu etc., 238 00:11:10,795 --> 00:11:12,607 iar această muncă a mea 239 00:11:12,607 --> 00:11:15,987 se poate găsi pe AfraRaymond.com, numele meu. 240 00:11:15,987 --> 00:11:18,859 E un blog non-profit al meu. 241 00:11:18,859 --> 00:11:21,383 Nu-i chiar atât de popular ca ale altora, dar merge. 242 00:11:21,383 --> 00:11:23,641 (Râsete) 243 00:11:23,641 --> 00:11:28,130 Faza e că experiența amară a Secțiunii 34, 244 00:11:28,130 --> 00:11:30,587 acel complot de pervertire a Parlamentului, acea experiență amară 245 00:11:30,587 --> 00:11:33,673 pe care am avut-o în august, 246 00:11:33,673 --> 00:11:36,571 când ar fi trebuit să ne sărbătorim independența, 247 00:11:36,571 --> 00:11:41,235 și septembrie, m-a forțat să mă controlez 248 00:11:41,235 --> 00:11:43,294 și să-mi reconsider modul de acțiune, 249 00:11:43,294 --> 00:11:45,516 să mă întorc la unele lucruri, unele articole ale mele 250 00:11:45,516 --> 00:11:47,785 și la unele schimburi pe care le-am avut cu oficialitățile 251 00:11:47,785 --> 00:11:49,789 pentru a vedea mai clar. 252 00:11:49,789 --> 00:11:53,899 Cum spunem în Trinidad - Tobago: cine-i cine și ce e ce? 253 00:11:53,899 --> 00:11:55,723 OK? Vroiam să încercăm să recalculăm. 254 00:11:55,723 --> 00:11:58,147 Am făcut o cerere pe baza Libertății Informației 255 00:11:58,147 --> 00:12:02,061 anul acesta, în mai, către Ministerul de Finanțe. 256 00:12:02,061 --> 00:12:04,119 Ministerul de Finanțe e în clădirea de vizavi. 257 00:12:04,119 --> 00:12:05,794 Tot de context face parte. 258 00:12:05,794 --> 00:12:07,870 Ni se spune că Ministerul de Finanțe 259 00:12:07,870 --> 00:12:11,699 e subiectul protejat de Legea Libertății Informației. 260 00:12:11,699 --> 00:12:15,003 Vă voi da un exemplu la care am lucrat, să vedeți dacă-i chiar așa. 261 00:12:15,003 --> 00:12:17,891 Banca Centrală, în care suntem în această dimineață, 262 00:12:17,891 --> 00:12:22,088 e imună specificărilor Legii Libertății Informației. 263 00:12:22,088 --> 00:12:23,767 Deci, în realitate nu poți să-i întrebi nimic 264 00:12:23,767 --> 00:12:25,460 și nu sunt obligați să răspundă la nimic. 265 00:12:25,460 --> 00:12:28,282 Așa-i legea, din 1999. 266 00:12:28,282 --> 00:12:31,858 M-am aruncat în această luptă și le-am pus patru întrebări. 267 00:12:31,858 --> 00:12:35,547 Vă voi spune pe scurt întrebările și răspunsurile 268 00:12:35,547 --> 00:12:38,162 ca să puteți înțelege, cum am spus, în ce stadiu suntem. 269 00:12:38,162 --> 00:12:39,683 Aici nu e ca altundeva. 270 00:12:39,683 --> 00:12:42,661 Întrebarea unu: 271 00:12:42,661 --> 00:12:45,251 am cerut să mi se prezinte documentele contabile ale CL Financial 272 00:12:45,251 --> 00:12:47,723 și dacă asta nu se poate – 273 00:12:47,723 --> 00:12:49,688 Ministerul de Finanțe face afirmații, 274 00:12:49,688 --> 00:12:52,303 dă legi și se fac cuvântări etc. 275 00:12:52,303 --> 00:12:54,594 Pe ce fel de cifre se bazează acestea? 276 00:12:54,594 --> 00:12:57,214 E ca bancul acela: vreau tot ce bea el. 277 00:12:57,214 --> 00:12:58,813 Mi-au scris înapoi întrebându-mă 278 00:12:58,813 --> 00:13:00,524 ce vreau de fapt? 279 00:13:00,524 --> 00:13:02,915 Deci mi-au răspuns cu o întrebare. 280 00:13:02,915 --> 00:13:06,036 Punctul doi: vreau să văd 281 00:13:06,036 --> 00:13:09,735 cine sunt creditorii grupului care a fost despăgubit. 282 00:13:09,735 --> 00:13:11,739 Fac aici o pauză pentru a spune tuturor 283 00:13:11,739 --> 00:13:15,420 că s-au cheltuit pe asta 24 de miliarde de dolari din banii noștri. 284 00:13:15,420 --> 00:13:17,819 Cam trei miliarde și jumătate de dolari SUA 285 00:13:17,819 --> 00:13:21,315 dintr-o mică – am fost doar plini de resurse naturale – 286 00:13:21,315 --> 00:13:23,687 țară din Caraibe. OK? 287 00:13:23,687 --> 00:13:25,235 Am întrebat 288 00:13:25,235 --> 00:13:29,381 cine a primit acele 3,5 miliarde de dolari? 289 00:13:29,381 --> 00:13:31,638 Vreau să fac din nou o pauză pentru a vă informa asupra contextului 290 00:13:31,638 --> 00:13:35,041 pentru că ne ajută să înțelegem bine. 291 00:13:35,041 --> 00:13:37,611 Există un anumit individ acum în guvern. 292 00:13:37,611 --> 00:13:39,331 Nu contează numele acestei persoane. 293 00:13:39,331 --> 00:13:41,883 Această persoană a făcut carieră 294 00:13:41,883 --> 00:13:44,244 prin folosirea Legii Libertății Informației 295 00:13:44,244 --> 00:13:46,363 pentru a-și avansa platforma politică. 296 00:13:46,363 --> 00:13:49,606 OK? Numele lui nu-i important. 297 00:13:49,606 --> 00:13:51,939 Nu i-aș face reclamă. Sunt pe punctul de a... 298 00:13:51,939 --> 00:13:54,359 Faza e că acea persoană a făcut carieră 299 00:13:54,359 --> 00:13:57,323 folosind Legea Libertății Informației pentru a promova propria platformă. 300 00:13:57,323 --> 00:13:59,637 Cel mai cunoscut caz 301 00:13:59,637 --> 00:14:02,530 a fost cel pe care l-am numit Scandalul Burselor Secrete, 302 00:14:02,530 --> 00:14:05,419 unde a fost vorba de circa 60 de milioane de dolari de la guvern 303 00:14:05,419 --> 00:14:08,291 care au fost împărțiți într-o serie de burse 304 00:14:08,291 --> 00:14:11,015 care n-au fost făcute public etc. 305 00:14:11,015 --> 00:14:14,006 El a putut merge în fața Curții, folosind actul emis de Parlament, 306 00:14:14,006 --> 00:14:15,639 Legea Libertății Informației, 307 00:14:15,639 --> 00:14:17,616 pentru a cere publicarea informațiilor 308 00:14:17,616 --> 00:14:20,981 și cred că s-a comportat excelent. 309 00:14:20,981 --> 00:14:24,147 Fantastic. 310 00:14:24,147 --> 00:14:26,097 Dar vedeți, întrebarea este: 311 00:14:26,097 --> 00:14:30,310 Dacă e în regulă să folosim Legea Libertății Informației 312 00:14:30,310 --> 00:14:34,040 și să ne judecăm 313 00:14:34,040 --> 00:14:38,782 pentru a forța publicarea unor informații despre 60 de milioane din banul public, 314 00:14:38,782 --> 00:14:40,473 trebuie să fie în regulă 315 00:14:40,473 --> 00:14:44,614 să forțăm publicarea unor informații și despre 24 de miliarde. 316 00:14:44,614 --> 00:14:47,202 Înțelegeți? Dar Ministerul de Finanțe, 317 00:14:47,202 --> 00:14:48,804 Secretarul Permanent al Ministerului de Finanțe 318 00:14:48,804 --> 00:14:51,861 mi-a scris zicându-mi că acea informație e exceptată. 319 00:14:51,861 --> 00:14:54,850 Înțelegeți? Asta-i situația, da? 320 00:14:54,850 --> 00:14:56,984 Al treilea lucru pe care vi-l spun 321 00:14:56,984 --> 00:14:59,989 e că am întrebat 322 00:14:59,989 --> 00:15:02,985 dacă directorii de la CL Financial 323 00:15:02,985 --> 00:15:07,330 și-au completat declarațiile potrivit Legii Integrității în Viața Publică. 324 00:15:07,330 --> 00:15:08,948 Avem o Lege a Integrității în Viața Publică 325 00:15:08,948 --> 00:15:13,697 ca parte a cadrului legislativ menit să apere interesul național. 326 00:15:13,697 --> 00:15:15,985 Oficialii publici trebuie teoretic să o completeze, 327 00:15:15,985 --> 00:15:22,450 să-și declare activul și pasivul, balanța. 328 00:15:22,450 --> 00:15:24,865 Desigur, de atunci am descoperit că nu au făcut asta, 329 00:15:24,865 --> 00:15:27,744 de fapt Ministerul de Finanțe nici nu le-a cerut asta. 330 00:15:27,744 --> 00:15:32,661 Deci așa stau lucrurile. Suntem în situația 331 00:15:32,661 --> 00:15:37,555 în care mecanismele de bază ale integrității, responsabilității 332 00:15:37,555 --> 00:15:39,548 și transparenței au fost anulate. 333 00:15:39,548 --> 00:15:41,792 Am pus întrebarea în mod legal, oficial 334 00:15:41,792 --> 00:15:44,280 A fost ignorată. 335 00:15:44,280 --> 00:15:47,455 A fost la fel de motivant ca la Secțiunea 34, 336 00:15:47,455 --> 00:15:50,057 trebuie să ne continuăm demersul. Nu putem uita așa ceva. 337 00:15:50,057 --> 00:15:53,655 Am definit asta ca fiind cea mai mare cheltuială din istoria țării noastre. 338 00:15:53,655 --> 00:15:56,236 Potrivit acestei afirmații, 339 00:15:56,236 --> 00:16:01,248 e cel mai important caz de corupție în sectorul public. 340 00:16:01,248 --> 00:16:04,217 Iată tabloul meu despre realitate. 341 00:16:04,217 --> 00:16:06,563 Dacă banul public se cheltuie 342 00:16:06,563 --> 00:16:09,518 fără o evidență contabilă, 343 00:16:09,518 --> 00:16:11,158 fără transparență, 344 00:16:11,158 --> 00:16:13,414 atunci va fi totdeauna corupție, 345 00:16:13,414 --> 00:16:16,619 fie că-i în Rusia, Nigeria sau Alaska, 346 00:16:16,619 --> 00:16:20,819 va fi totdeauna supus corupției și cu asta avem de-a face aici. 347 00:16:20,819 --> 00:16:23,130 Îmi voi continua demersul, 348 00:16:23,130 --> 00:16:27,476 să presez, să rezolv câte ceva 349 00:16:27,476 --> 00:16:29,186 din corupțiile astea de la Ministerul de Finanțe. 350 00:16:29,186 --> 00:16:31,738 Dacă va fi cazul să merg personal în instanță, o voi face. 351 00:16:31,738 --> 00:16:32,926 Voi continua să presez. 352 00:16:32,926 --> 00:16:34,877 Vom continua să muncim în cadrul CCR. 353 00:16:34,877 --> 00:16:37,578 Dar vreau să mă distanțez de situația din Trinidad - Tobago 354 00:16:37,578 --> 00:16:39,497 și să aduc ceva nou pe tapet 355 00:16:39,497 --> 00:16:41,323 în sensul unui exemplu internațional. 356 00:16:41,323 --> 00:16:44,224 Am avut-o aici pe ziarista Heather Brooke care a vorbit 357 00:16:44,224 --> 00:16:46,541 despre bătălia ei împotriva corupției guvernamentale 358 00:16:46,541 --> 00:16:51,978 și ea mi-a arătat acest portal, Alaveteli.com. 359 00:16:51,978 --> 00:16:56,648 Pe Alaveteli.com avem o bază de date deschisă 360 00:16:56,648 --> 00:16:59,427 pentru aplicații de Libertatea Informației 361 00:16:59,427 --> 00:17:01,543 și vorbim între noi. 362 00:17:01,543 --> 00:17:03,780 Pot vedea ce vor alții. 363 00:17:03,780 --> 00:17:07,312 Ceilalți pot vedea ce am cerut eu și ce răspunsuri am primit. 364 00:17:07,312 --> 00:17:10,248 Putem conlucra. Trebuie să întocmim o bază de date comună 365 00:17:10,248 --> 00:17:13,552 și să înțelegem împreună încotro trebuie să ne îndreptăm. 366 00:17:13,552 --> 00:17:15,192 Trebuie crescut gradul de cunoaștere publică. 367 00:17:15,192 --> 00:17:19,246 În final vreau să vorbesc despre asta, 368 00:17:19,246 --> 00:17:21,024 un minunat portal din India 369 00:17:21,024 --> 00:17:23,466 numit IPaidABribe.com. 370 00:17:23,466 --> 00:17:25,252 Are ramuri și în alte țări 371 00:17:25,252 --> 00:17:27,696 și pentru noi e important să ne alăturăm. 372 00:17:27,696 --> 00:17:30,152 IPaidABribe.com e foarte important, 373 00:17:30,152 --> 00:17:32,568 e foarte bine de vizitat și verificat. 374 00:17:32,568 --> 00:17:35,195 Mă opresc aici. Vă rog să îndrăzniți. 375 00:17:35,195 --> 00:17:37,416 Spulberați primul mit. E o crimă! 376 00:17:37,416 --> 00:17:39,734 Spulberați al doilea mit. E important! 377 00:17:39,734 --> 00:17:42,232 E o problemă uriașă. O crimă economică! 378 00:17:42,232 --> 00:17:44,280 Să continuăm să conlucrăm 379 00:17:44,280 --> 00:17:45,747 pentru soluționarea acestei situații, 380 00:17:45,747 --> 00:17:49,557 pentru stabilitatea și durabilitatea societății noastre. Mulțumesc.