0:00:00.806,0:00:05.242 Bem, esta manhã, vou falar[br]sobre a questão da corrupção. 0:00:05.661,0:00:08.070 A corrupção é definida 0:00:08.410,0:00:13.516 como o abuso de uma posição de confiança 0:00:13.516,0:00:17.306 em benefício próprio[br]ou, no caso do nosso contexto, 0:00:17.306,0:00:20.799 em benefício de amigos,[br]familiares ou financiadores, OK? 0:00:20.799,0:00:22.549 Amigos, familiares e financiadores. 0:00:22.549,0:00:24.082 (Aplausos) 0:00:24.592,0:00:28.445 Mas precisamos reavaliar[br]o que entendemos por corrupção, 0:00:28.937,0:00:30.735 e precisamos entender 0:00:30.735,0:00:33.484 que não fomos educados[br]corretamente sobre o assunto. 0:00:33.484,0:00:35.941 E temos que ter a coragem[br]de reconhecer isso, 0:00:35.941,0:00:38.856 para começarmos a mudar[br]a maneira como lidamos com a questão. 0:00:38.856,0:00:41.574 Primeiramente, o maior dos grandes mitos 0:00:41.970,0:00:44.150 é crer que a corrupção não é crime. 0:00:44.150,0:00:47.930 Quando encontramos amigos e familiares[br]e falamos sobre crimes em nosso país, 0:00:47.930,0:00:51.232 crimes em Belmont,[br]em Diego ou em Marbella, 0:00:51.232,0:00:54.402 ninguém fala sobre corrupção,[br]pra falar a verdade. 0:00:54.402,0:00:57.309 Quando o chefe de polícia vai à TV[br]para falar sobre crimes, 0:00:57.309,0:00:59.239 ele não fala sobre corrupção. 0:00:59.239,0:01:02.895 E, claro, quando o ministro[br]da segurança nacional fala sobre crimes, 0:01:02.895,0:01:05.140 ele também não menciona a corrupção. 0:01:05.730,0:01:09.425 O que quero dizer é que corrupção é crime,[br]é um crime econômico, 0:01:09.425,0:01:12.705 por tratar-se de apropriação ilícita[br]do dinheiro dos contribuintes. 0:01:13.495,0:01:15.693 É uma realidade[br]nos setores público e privado. 0:01:15.693,0:01:17.454 Como alguém que vem do setor privado, 0:01:17.454,0:01:20.820 posso dizer que há altíssimos níveis[br]de corrupção no setor privado 0:01:20.820,0:01:22.399 que nada tem a ver com o governo. 0:01:22.399,0:01:25.901 Os mesmos subornos e troca de favores[br]que acontecem por debaixo dos panos 0:01:25.901,0:01:27.939 também acontecem no setor privado. 0:01:27.939,0:01:31.480 Hoje, meu foco será[br]a corrupção no setor público, 0:01:31.480,0:01:34.139 da qual o setor privado também participa. 0:01:34.675,0:01:36.971 O segundo mito que[br]precisamos compreender... 0:01:36.971,0:01:38.825 porque temos que derrubar esses mitos, 0:01:38.825,0:01:41.165 desmantelá-los, destruí-los,[br]ridicularizá-los... 0:01:41.165,0:01:44.841 o segundo mito que precisamos[br]compreender é aquele que diz 0:01:45.693,0:01:48.672 que a corrupção é, na verdade,[br]um problema sem relevância, 0:01:48.672,0:01:51.672 ou seja, se é um problema,[br]é um problema bem pequeno, 0:01:51.672,0:01:55.176 que, na verdade, são apenas 10 ou 15%, 0:01:55.176,0:01:58.787 que sempre foi assim[br]e provavelmente será sempre assim, 0:01:58.787,0:02:02.511 e que não faz sentido aprovar leis,[br]pois há pouco que se possa fazer. 0:02:02.511,0:02:06.878 Eu quero mostrar que isso também[br]é um mito perigoso, perigosíssimo. 0:02:06.878,0:02:09.289 É um exemplo de desrespeito[br]à coisa pública. 0:02:09.289,0:02:13.533 E eu quero falar um pouco[br]sobre o passado, uns 30 anos atrás. 0:02:14.111,0:02:16.125 Hoje, estamos aqui, em Trindade e Tobago, 0:02:16.125,0:02:19.773 um pequeno país caribenho[br]rico em recursos. 0:02:19.773,0:02:24.369 No início dos anos 1970, tivemos[br]um aumento gigantesco na riqueza do país, 0:02:24.369,0:02:27.902 e esse aumento foi devido ao aumento[br]do preço mundial do petróleo. 0:02:27.902,0:02:30.982 Os cofres públicos transbordavam[br]do que chamamos de petrodólar. 0:02:30.982,0:02:32.715 É uma ironia, 0:02:32.715,0:02:36.493 pois estamos hoje dentro do prédio[br]do Banco Central do país. 0:02:36.493,0:02:38.729 Vejam como a história é cheia de ironias. 0:02:38.729,0:02:40.641 Estamos dentro do Banco Central, 0:02:40.641,0:02:44.389 que é o responsável por muitas das coisas[br]sobre as quais eu vou falar, OK? 0:02:44.389,0:02:47.654 Me refiro à irresponsabilidade[br]no serviço público. 0:02:47.654,0:02:52.022 Me refiro ao fato de que, na torre ali[br]ao lado, fica o Ministério da Fazenda, 0:02:52.022,0:02:53.821 que tem muito a ver conosco hoje. 0:02:53.821,0:02:56.829 Estamos falando de dentro[br]do templo de vocês hoje, OK? 0:02:56.829,0:02:59.437 (Aplausos) 0:03:01.209,0:03:03.201 A primeira coisa sobre a qual quero falar 0:03:03.201,0:03:07.507 é que, quando todo esse dinheiro[br]entrou em nosso país uns 40 anos atrás, 0:03:07.507,0:03:11.784 o governo daquela época celebrou[br]uma série de acordos bilaterais, 0:03:11.784,0:03:13.938 a fim de acelerar[br]o desenvolvimento do país. 0:03:13.938,0:03:16.024 Alguns dos maiores projetos deste país 0:03:16.024,0:03:19.162 foram elaborados por meio[br]de acordos intergovernamentais, 0:03:19.162,0:03:21.228 com alguns dos "principais"[br]países do mundo: 0:03:21.228,0:03:23.826 EUA, Grã-Bretanha, França e por aí vai. 0:03:23.826,0:03:26.864 Como já disse, o prédio em que estamos,[br]o que é uma das ironias, 0:03:26.864,0:03:30.408 foi parte de um complexo de edifícios,[br]conhecidos como "Torres Gêmeas". 0:03:32.796,0:03:35.656 Toda aquela situação era tão absurda 0:03:35.656,0:03:40.716 que uma comissão de inquérito[br]foi instaurada e emitiu, em 1982... 0:03:40.716,0:03:42.508 30 anos atrás a comissão fez isso... 0:03:42.508,0:03:45.178 emitiu o Relatório Ballah, há 30 anos. 0:03:45.178,0:03:48.540 Imediatamente os acordos bilaterais[br]foram interrompidos. 0:03:48.984,0:03:52.322 O então primeiro-ministro foi ao Congresso[br]para falar sobre o orçamento 0:03:52.322,0:03:54.479 e disse coisas que jamais vou esquecer. 0:03:54.479,0:03:58.086 Me atingiram aqui no peito.[br]Eu era bem jovem, e me atingiram no peito. 0:03:58.086,0:04:00.193 Na verdade, ele disse... 0:04:00.193,0:04:02.513 Vejamos se isso aqui vai funcionar. 0:04:02.513,0:04:04.344 Funcionou? Sim. 0:04:05.590,0:04:07.129 Foi isso que ele disse. 0:04:07.129,0:04:10.111 Ele disse, na verdade, 0:04:11.629,0:04:14.991 que dois em cada três[br]dos petrodólares que eram gastos, 0:04:14.991,0:04:16.385 do dinheiro público, 0:04:16.385,0:04:18.549 eram mal-gastos ou desviados. 0:04:18.979,0:04:22.106 Então, aquela história[br]dos 10 ou 15% é pura piada. 0:04:22.612,0:04:25.781 Como se diz, é conversa fiada.[br]É história pra boi dormir. 0:04:25.781,0:04:29.676 Somos adultos e estamos tentando lidar[br]com o que está acontecendo em nosso país. 0:04:29.676,0:04:31.848 Esse é o verdadeiro tamanho do problema. 0:04:31.848,0:04:34.850 Dois terços do dinheiro público[br]foram roubados ou mal-gastos. 0:04:34.850,0:04:38.092 Isso foi 30 anos atrás,[br]Relatório Ballah, em 1982. 0:04:38.092,0:04:40.071 Então, o que mudou de lá pra cá? 0:04:40.071,0:04:43.198 Não gosto de lavar roupa suja[br]diante de uma plateia internacional, 0:04:43.198,0:04:44.577 mas tenho que fazer isso. 0:04:44.577,0:04:48.130 Quatro meses atrás, sofremos[br]uma violação constitucional neste país, 0:04:48.130,0:04:50.628 que chamamos de fiasco da Seção 34. 0:04:50.628,0:04:52.788 O fiasco da Seção 34, 0:04:52.788,0:04:54.324 um texto legislativo suspeito. 0:04:54.324,0:04:56.789 A verdade é essa:[br]um texto de lei suspeito, 0:04:56.789,0:05:00.082 que foi aprovado em uma época suspeita,[br]para livrar alguns suspeitos. 0:05:00.082,0:05:01.140 (Risos) 0:05:01.140,0:05:02.596 Ele ficou conhecido... 0:05:03.643,0:05:05.623 Ficou conhecido como... 0:05:05.623,0:05:09.157 Essas pessoas são conhecidas[br]como "os acusados do Aeroporto Piarco". 0:05:09.157,0:05:11.724 Vou usar meu próprio vocabulário[br]para falar aqui hoje: 0:05:11.724,0:05:13.771 os acusados do Aeroporto Piarco. 0:05:13.771,0:05:16.494 Foi uma das maiores[br]violações constitucionais, 0:05:16.494,0:05:20.610 que chamei de Trama[br]para Corromper o Congresso. 0:05:20.610,0:05:23.979 A mais alta instituição[br]do nosso país foi corrompida. 0:05:23.979,0:05:27.314 Lidamos com pervertidos aqui,[br]de natureza econômica e financeira. 0:05:27.314,0:05:29.573 Percebem como é grave esse problema? 0:05:29.573,0:05:34.203 Houve um enorme protesto do qual muitos[br]aqui participamos de diferentes formas. 0:05:34.203,0:05:37.212 O mais importante foi que a embaixada[br]norte-americana reclamou. 0:05:37.212,0:05:41.234 O Congresso se reuniu rapidamente[br]e a lei foi abolida, foi revogada; 0:05:41.234,0:05:43.581 como dizem advogados, "revogada". 0:05:43.581,0:05:45.649 Mas a questão 0:05:46.808,0:05:50.043 é que o Congresso foi defraudado[br]em todo esse processo, 0:05:50.043,0:05:51.929 porque, na realidade, o que aconteceu 0:05:51.929,0:05:55.603 foi que, por conta da aprovação[br]duvidosa dessa lei... 0:05:55.603,0:05:57.614 ela começou a vigorar, na verdade, 0:05:57.614,0:06:01.332 no fim de semana em que celebrávamos[br]o aniversário de 50 anos da independência, 0:06:01.332,0:06:02.992 nosso jubileu da independência. 0:06:02.992,0:06:04.814 Esse é o nível de ultraje da coisa, 0:06:04.814,0:06:08.515 meio que uma forma sórdida de passarem[br]despercebidos, mas nós percebemos, 0:06:08.515,0:06:09.862 porque todos entendemos, 0:06:09.862,0:06:11.980 e, pela primeira vez, que eu me lembre, 0:06:11.980,0:06:15.370 houve protestos em massa[br]contra essa corrupção. 0:06:15.370,0:06:17.361 E isso me trouxe muita esperança. 0:06:17.361,0:06:21.865 Às vezes nós nos sentimos[br]sozinhos nessa luta. 0:06:23.464,0:06:26.261 A aprovação daquela lei e a sua revogação 0:06:26.261,0:06:30.017 deram força ao caso[br]dos acusados do Aeroporto Piarco. 0:06:30.017,0:06:34.378 O que estava acontecendo[br]era realmente uma tremenda ironia. 0:06:34.958,0:06:37.874 Mas do que eles foram acusados? 0:06:37.874,0:06:41.116 Estou deixando vocês curiosos.[br]Do que eles foram acusados? 0:06:41.116,0:06:43.608 Estávamos tentando construir,[br]ou reconstruir, 0:06:43.608,0:06:46.330 um aeroporto que tinha[br]se tornado ultrapassado. 0:06:46.330,0:06:50.030 O projeto inteiro custou[br]cerca de $ 1,6 bilhões, 0:06:50.030,0:06:52.565 em dólares de Trindade e Tobago. 0:06:52.565,0:06:55.750 Na verdade, houve muitas[br]fraudes em licitações. 0:06:55.750,0:06:58.947 Muitas atividades suspeitas[br]e ilícitas aconteceram. 0:06:58.947,0:07:03.237 Pra se ter uma ideia do que acontecia 0:07:03.237,0:07:08.327 e para contextualizarmos esse segundo mito[br]de que corrupção não é grande coisa, 0:07:08.327,0:07:10.597 podemos dar uma olhada[br]neste segundo eslaide. 0:07:11.251,0:07:15.434 Isso aí não fui eu quem disse, OK? 0:07:15.434,0:07:19.711 Foi o diretor de Promotoria Pública[br]quem declarou isso, por escrito. 0:07:19.711,0:07:23.945 E ele disse que, dos $ 1,6 bilhão, 0:07:23.945,0:07:27.920 $ 1 bilhão foi localizado[br]em contas bancárias no exterior. 0:07:27.920,0:07:30.353 Um bilhão em dinheiro público 0:07:30.353,0:07:33.073 foi localizado em contas[br]bancárias no exterior. 0:07:33.651,0:07:35.704 Sendo a pessoa desconfiada que sou, 0:07:35.704,0:07:38.231 fico indignado com isso[br]e vou dar uma pausa aqui. 0:07:38.231,0:07:41.067 Vou pausar de vez em quando,[br]trazendo à pauta outras coisas. 0:07:41.067,0:07:44.271 Vou contar algo que eu vi em novembro[br]do ano passado em Wall Street. 0:07:44.271,0:07:46.345 Eu estava no Zuccotti Park. 0:07:46.345,0:07:50.427 Era outono, estava frio e úmido,[br]estava ficando escuro, 0:07:50.807,0:07:53.490 e eu estava caminhando[br]com os manifestantes, 0:07:53.490,0:07:56.763 enquanto passava por ali[br]com o movimento Ocupy Wall Street. 0:07:56.763,0:07:59.333 Havia uma senhora[br]com um cartaz bem simples, 0:07:59.333,0:08:01.647 uma senhora loira,[br]com aparência meio maltratada. 0:08:01.647,0:08:06.280 O cartaz era feito de cartolina[br]e escrito com marcador permanente. 0:08:06.280,0:08:09.603 O que estava escrito naquele cartaz[br]me acertou em cheio: 0:08:09.603,0:08:12.970 "Se você não está indignado,[br]você não tem andado atento". 0:08:12.970,0:08:16.232 Se você não fica indignado com tudo isso,[br]você não tem andado atento. 0:08:16.232,0:08:20.363 Então, ouçam bem porque vou contar[br]coisas ainda piores. 0:08:20.363,0:08:22.330 Eu comecei a pensar. 0:08:22.830,0:08:24.444 "Mas e se..." 0:08:25.291,0:08:28.647 Sou desconfiado, leio uma série[br]de romances de espião e coisas do tipo. 0:08:28.647,0:08:30.625 "E se..."[br](Risos) 0:08:30.625,0:08:34.449 Pra sobreviver a esses crimes,[br]é preciso ler muita história de espiões 0:08:34.449,0:08:37.009 dedicar-se a esse tipo de leitura, né?[br](Risos) 0:08:37.011,0:08:41.138 Mas e se essa não fosse a primeira vez? 0:08:42.118,0:08:46.260 E se essa fosse só a primeira vez[br]que esse ou aquele foi pego? 0:08:46.820,0:08:49.106 E se isso já aconteceu antes? 0:08:49.566,0:08:51.560 Como eu iria descobrir? 0:08:52.066,0:08:58.416 Os últimos dois exemplos que dei foram[br]de corrupção no setor de construção civil. 0:08:58.416,0:09:02.203 Tenho hoje o privilégio[br]de liderar o Conselho Consultivo Adjunto, 0:09:02.203,0:09:03.951 uma organização sem fins lucrativos. 0:09:03.951,0:09:05.938 Nossa página na internet é jcc.org.tt . 0:09:05.938,0:09:10.594 Somos líderes na luta para criação[br]um novo sistema de contratações públicas 0:09:10.594,0:09:12.564 e de fiscalização dos gastos públicos. 0:09:12.564,0:09:15.009 Se alguém tiver interesse[br]em saber mais a respeito, 0:09:15.009,0:09:18.859 juntar-se a nós ou assinar um de nossos[br]abaixo-assinados, por favor, participe. 0:09:18.859,0:09:21.408 Mas vou falar também[br]de outra coisa ligada ao assunto, 0:09:21.408,0:09:23.474 pois uma de minhas campanhas pessoais, 0:09:23.474,0:09:26.480 que tenho conduzido[br]por mais de três anos e meio, 0:09:26.480,0:09:29.299 é pela transparência e prestação de contas 0:09:29.299,0:09:32.118 no que diz repeito à ajuda financeira[br]dada ao CL Financial. 0:09:32.118,0:09:36.284 O CL Financial é o maior grupo corporativo[br]caribenho que já existiu, certo? 0:09:37.049,0:09:39.822 Sem entrar em todos os detalhes... 0:09:39.822,0:09:42.838 estou usando minhas palavras[br]com muito cuidado... 0:09:42.838,0:09:48.421 dizem que ele quebrou em janeiro de 2009,[br]fazendo agora quase quatro anos. 0:09:49.683,0:09:52.265 Num rompante de generosidade[br]sem precedentes... 0:09:52.265,0:09:54.748 e temos que desconfiar[br]muito dessas pessoas, 0:09:54.748,0:09:57.379 e estou usando essas[br]palavras com cautela... 0:09:57.379,0:09:59.753 num rompante de generosidade[br]sem precedentes, 0:09:59.753,0:10:03.048 o governo da época[br]se comprometeu por escrito 0:10:03.048,0:10:05.108 a pagar todos os credores deles. 0:10:05.108,0:10:07.240 Eu posso garantir,[br]sem medo de contestação, 0:10:07.240,0:10:09.895 que isso nunca aconteceu[br]em lugar nenhum do planeta. 0:10:10.342,0:10:12.583 Vamos entender,[br]porque precisamos do contexto. 0:10:12.583,0:10:15.858 Há quem diga que é assim em Wall Street.[br]Mas aqui não é Wall Street. 0:10:15.858,0:10:17.878 É como se aqui existissem 0:10:17.878,0:10:20.507 leis diferentes da física,[br]biologia ou coisa assim. 0:10:20.507,0:10:23.001 Não é como outro lugar qualquer. 0:10:23.001,0:10:24.501 (Aplausos) 0:10:25.011,0:10:27.525 Não é como outro lugar qualquer. 0:10:27.815,0:10:29.725 Não é como outro lugar qualquer. 0:10:29.725,0:10:32.556 Aqui é aqui. Lá fora é lá fora. Certo? 0:10:32.556,0:10:34.036 Falo sério agora. 0:10:34.036,0:10:37.159 Ouçam. Já houve ajuda[br]financeira em Wall Street. 0:10:37.159,0:10:39.150 Já houve ajuda financeira em Londres. 0:10:39.150,0:10:41.197 Já houve ajuda financeira na Europa. 0:10:41.197,0:10:42.597 Já houve na África. 0:10:42.597,0:10:46.252 Na Nigéria, seis dos maiores bancos[br]quebraram ao mesmo tempo que os nossos. 0:10:46.252,0:10:49.323 É interessante fazer um paralelo[br]com a experiência da Nigéria, 0:10:49.323,0:10:50.623 como eles lidaram com isso. 0:10:50.623,0:10:53.004 Lidaram muito bem, se comparados a nós. 0:10:53.004,0:10:57.222 Em nenhum lugar do planeta todos[br]os credores receberam ajuda financeira 0:10:57.222,0:11:00.594 superior ao que lhes era[br]legalmente devido. Somente aqui. 0:11:00.594,0:11:02.976 Mas qual a razão para tal generosidade? 0:11:03.586,0:11:06.011 O nosso governo é tão[br]generoso assim? Talvez seja. 0:11:06.011,0:11:08.387 Vamos analisar. Vamos investigar. 0:11:08.387,0:11:10.795 Comecei a pesquisar,[br]a escrever e por aí vai. 0:11:10.795,0:11:14.757 Esse meu trabalho pessoal pode ser[br]encontrando no AfraRaymond.com, 0:11:14.757,0:11:16.077 que é o meu nome. 0:11:16.077,0:11:19.009 É um blogue sem fins[br]lucrativos que eu tenho. 0:11:19.009,0:11:22.123 Não é tão popular quanto blogues[br]de outras pessoas, mas aí está. 0:11:22.123,0:11:23.641 (Risos) 0:11:23.641,0:11:28.080 A questão é que a aquela amarga[br]experiência do caso da Seção 34, 0:11:28.080,0:11:34.017 aquela trama do Congresso corrompido,[br]que aconteceu em agosto, 0:11:34.017,0:11:36.751 quando devíamos estar celebrando[br]nossa independência, 0:11:36.751,0:11:38.315 e início de setembro, 0:11:38.315,0:11:43.314 me obrigou a fazer uma autoavaliação,[br]a rever minha posição 0:11:43.314,0:11:45.616 e a retomar atividades,[br]coisas que eu escrevi 0:11:45.616,0:11:47.955 e trocas de ideias[br]que tive com autoridades, 0:11:47.955,0:11:49.969 para ver quem é quem realmente. 0:11:49.969,0:11:53.749 Como dizemos em Trindade e Tobago,[br]quem é quem, e o que é o quê. 0:11:53.749,0:11:55.553 Tentamos reavaliar. 0:11:55.553,0:11:58.347 Fiz um requerimento[br]de sob a Lei da Transparência. 0:11:58.347,0:12:02.061 em maio deste ano,[br]ao Ministério da Fazenda. 0:12:02.061,0:12:04.119 O Ministério da Fazenda[br]é o prédio ao lado. 0:12:04.119,0:12:05.794 É outro contexto. 0:12:05.794,0:12:07.990 O Ministério da Fazenda, dizem, 0:12:07.990,0:12:11.639 está sujeito à Lei da Transparência. 0:12:11.639,0:12:15.003 Vou dar um exemplo detalhado[br]pra vocês verem se é realmente assim. 0:12:15.833,0:12:17.891 O Banco Central, onde estamos hoje, 0:12:17.891,0:12:22.228 é imune aos termos[br]da Lei da Transparência. 0:12:22.228,0:12:25.467 Não se pode perguntar nada a eles,[br]e eles não têm que responder. 0:12:25.467,0:12:28.502 Essa é a lei, desde 1999. 0:12:28.502,0:12:31.858 Então, me lancei nessa luta[br]e fiz quatro perguntas. 0:12:32.208,0:12:35.547 Vou contar quais foram as perguntas[br]de forma resumida, e as respostas, 0:12:35.547,0:12:38.182 para que vocês entendam,[br]como eu disse, a situação. 0:12:38.182,0:12:40.013 Aqui não é como outro lugar qualquer.[br] 0:12:40.013,0:12:41.727 A primeira pergunta: 0:12:42.661,0:12:45.251 "Quero ver as contas do CL Financial, 0:12:45.251,0:12:47.723 e se não for possível[br]me mostrar as contas... 0:12:47.723,0:12:49.688 O Ministro da Fazenda dá declarações, 0:12:49.688,0:12:52.503 vem aprovando novas leis,[br]fazendo discursos, etc. 0:12:52.503,0:12:54.594 Quais são as cifras em que ele se apoia?" 0:12:54.594,0:12:57.214 É como aquela piada:[br]"Vou beber o mesmo que ele". 0:12:57.214,0:13:00.633 Eles me responderam, dizendo:[br]"O que exatamente você quer?" 0:13:00.633,0:13:03.085 Eles rebateram a minha pergunta com outra. 0:13:03.085,0:13:04.716 Segundo ponto: 0:13:04.716,0:13:09.985 "Quero ver quem são os credores do grupo[br]que receberam esses pagamentos". 0:13:09.985,0:13:11.999 Preciso pausar aqui para dizer 0:13:11.999,0:13:15.420 que $ 24 bilhões do nosso dinheiro[br]foram gastos nisso, 0:13:15.420,0:13:17.819 o equivalente a US$ 3,5 bilhões, 0:13:17.819,0:13:21.695 saindo de um pequeno país caribenho, 0:13:21.695,0:13:23.857 antes rico em recursos. 0:13:23.857,0:13:28.715 E eu perguntei quem recebeu[br]esses US$ 3,5 bilhões. 0:13:29.381,0:13:31.808 Quero pausar novamente[br]para dar o contexto, 0:13:31.808,0:13:35.041 porque o contexto nos ajuda[br]a ter clareza para entender isso. 0:13:35.041,0:13:37.611 Há uma certa pessoa[br]que está no governo agora. 0:13:37.611,0:13:39.431 O nome não importa. 0:13:39.431,0:13:44.304 Essa pessoa fez sua carreira[br]usando a Lei da Transparência, 0:13:44.304,0:13:46.503 promovendo seus interesses políticos. 0:13:46.953,0:13:48.563 O nome não é importante. 0:13:48.563,0:13:49.566 (Risos) 0:13:49.566,0:13:52.179 Não darei a ele essa importância.[br]Meu foco é a questão. 0:13:52.179,0:13:54.269 A questão é que essa pessoa[br]fez sua carreira 0:13:54.269,0:13:57.793 usando da Lei da Transparência[br]para galgar seus interesses. 0:13:57.793,0:14:00.807 O caso mais famoso[br]foi o que acabamos chamando 0:14:00.807,0:14:02.800 de Escândalo da Bolsa de Estudos. 0:14:02.800,0:14:05.989 Cerca de $ 60 milhões,[br]em dinheiro público, 0:14:05.989,0:14:08.401 foram distribuídos[br]numa série de bolsas de estudos 0:14:08.401,0:14:11.085 que não foram devidamente[br]divulgadas, enfim. 0:14:11.085,0:14:13.949 Se valendo dessa lei,[br]a Lei da Transparência, 0:14:13.949,0:14:17.616 ele conseguiu que a Justiça[br]divulgasse essa informação, 0:14:17.616,0:14:20.292 o que eu achei excelente. 0:14:21.111,0:14:22.791 Foi fantástico. 0:14:24.287,0:14:26.097 Mas veja, a questão é a seguinte: 0:14:26.097,0:14:30.890 se é correto e apropriado[br]usarmos a Lei da Transparência 0:14:30.890,0:14:32.920 e usarmos o Judiciário 0:14:34.690,0:14:38.982 para forçar a transparência sobre o uso[br]de $ 60 milhões em dinheiro público, 0:14:38.982,0:14:40.573 deve ser correto e apropriado 0:14:40.573,0:14:43.764 forçarmos a transparência[br]sobre $ 24 bilhões. 0:14:44.724,0:14:46.192 Percebem? 0:14:46.192,0:14:49.224 Mas o secretário permanente[br]do Ministério da fazenda me escreveu 0:14:49.224,0:14:52.151 dizendo que também estão isentos[br]de dar essa informação. 0:14:52.151,0:14:55.090 Percebem? É com isso que temos de lidar. 0:14:55.090,0:14:57.133 A terceira coisa que vou contar 0:14:57.604,0:14:59.829 é que também perguntei 0:15:00.339,0:15:03.385 sobre diretores do CL Financial, 0:15:03.385,0:15:05.360 se faziam suas declarações de bens, 0:15:05.360,0:15:07.570 segundo a Lei de Probidade[br]na Vida Pública. 0:15:07.570,0:15:13.648 Essa lei faz parte da estrutura criada[br]para resguardar os interesses da nação. 0:15:13.648,0:15:16.015 Autoridades públicas[br]têm de declarar, por escrito, 0:15:16.015,0:15:18.647 tudo o que possuem, 0:15:19.680,0:15:22.450 em termos de bens e dívidas. 0:15:22.450,0:15:24.895 Claro que descobri que eles[br]não estavam declarando, 0:15:24.895,0:15:27.844 e que o ministro da Fazenda[br]sequer exigiu isso deles. 0:15:27.844,0:15:29.241 Então, é isso. 0:15:29.241,0:15:31.291 Temos uma situação 0:15:32.861,0:15:35.425 em que medidas básicas 0:15:35.425,0:15:38.337 de defesa da probidade,[br]prestação de contas e transparência 0:15:38.337,0:15:39.759 foram todas postas de lado. 0:15:39.759,0:15:41.922 Fiz a pergunta da forma[br]legalmente exigida, 0:15:41.922,0:15:43.635 e ela foi ignorada. 0:15:44.220,0:15:48.675 Precisamos continuar trabalhando[br]em casos como o da Seção 34. 0:15:48.675,0:15:50.177 Não podemos nos esquecer. 0:15:50.177,0:15:53.655 Eu descrevi isso como a maior despesa[br]da história deste país. 0:15:53.655,0:15:57.646 É também o maior exemplo[br]de corrupção no setor público, 0:15:57.646,0:15:59.908 de acordo com esta equação. 0:16:02.038,0:16:04.217 E esta é minha análise dos fatos. 0:16:04.217,0:16:06.571 Onde há um gasto de dinheiro público 0:16:06.943,0:16:09.288 e não há prestação de contas, 0:16:09.538,0:16:11.158 nem há transparência, 0:16:11.158,0:16:13.574 o resultado sempre será corrupção. 0:16:13.574,0:16:18.269 Seja na Rússia, na Nigéria, no Alasca,[br]o resultado será sempre corrupção. 0:16:18.269,0:16:20.519 É com isso que estamos lidando aqui. 0:16:21.039,0:16:22.960 Vou continuar o trabalho, 0:16:22.960,0:16:29.076 pressionando para obter alguma solução[br]para as questões no Ministério da Fazenda. 0:16:29.076,0:16:31.666 Se eu tiver de ir pessoalmente[br]à Justiça, eu irei. 0:16:31.666,0:16:35.297 Vamos continuar pressionando e trabalhando[br]com o Conselho Consultivo Adjunto, 0:16:35.297,0:16:37.798 mas quero sair do contexto[br]de Trindade e Tobago 0:16:37.798,0:16:41.337 e trazer algo novo à mesa[br]em termos de exemplo internacional. 0:16:41.337,0:16:44.284 Vimos a jornalista [Heather] Brooke falar 0:16:44.284,0:16:46.541 sobre sua batalha[br]contra a corrupção no governo, 0:16:46.541,0:16:49.239 e ela me mostrou este site... 0:16:50.328,0:16:51.858 alaveteli.com . 0:16:51.858,0:16:56.888 O alaveteli.com é uma maneira[br]de mantermos um banco de dados 0:16:56.888,0:16:59.507 para pedidos referentes[br]à Lei da Transparência 0:16:59.507,0:17:01.693 e nos comunicarmos uns com os outros. 0:17:01.693,0:17:03.890 Eu posso ver o que você está solicitando. 0:17:03.890,0:17:07.232 Você pode ver o que solicitei[br]e as respostas que obtive. 0:17:07.232,0:17:10.228 Podemos trabalhar nele juntos,[br]criar um banco de dados coletivo 0:17:10.228,0:17:13.702 e uma compreensão coletiva de onde[br]estamos e os passos a serem dados. 0:17:13.702,0:17:15.542 Precisamos ampliar a conscientização. 0:17:15.542,0:17:17.596 A última coisa que quero mostrar 0:17:17.596,0:17:21.574 é um site fascinante, da Índia, 0:17:21.574,0:17:23.466 chamado ipaidabribe.com. 0:17:23.466,0:17:27.676 Eles têm filiais internacionais,[br]e vale a pena conhecer. 0:17:27.676,0:17:30.492 O ipaidabribe.com é realmente importante, 0:17:30.492,0:17:32.568 bom para entrar e dar uma olhada. 0:17:32.568,0:17:35.105 Vou terminar aqui,[br]pedindo que vocês tenham coragem 0:17:35.105,0:17:37.546 e descartem o primeiro mito,[br]pois corrupção é crime. 0:17:37.546,0:17:38.884 Descartem o segundo mito, 0:17:38.884,0:17:42.232 pois é um problema grande,[br]enorme, um crime econômico. 0:17:42.232,0:17:45.770 E vamos continuar a trabalhar juntos[br]pela melhoria dessa situação 0:17:45.770,0:17:48.997 e pela estabilidade e sustentabilidade[br]em nossa sociedade.