[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:02.58,Default,,0000,0000,0000,,И така, тази сутрин ще говоря Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:05.77,Default,,0000,0000,0000,,по темата за корупцията. Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:07.93,Default,,0000,0000,0000,,А корупцията се определя Dialogue: 0,0:00:07.93,0:00:13.67,Default,,0000,0000,0000,,като злоупотреба с доверието Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:17.31,Default,,0000,0000,0000,,за своя полза, или в нашия случай, Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,за вашите приятели, семейство или финансисти. Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Разбирате ли? Приятели, семейство и финансисти. Dialogue: 0,0:00:24.45,0:00:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Но трябва да осъзнаем какво знаем за корупцията Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,и трябва да разберем, че Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:34.61,Default,,0000,0000,0000,,не сме добре осведомени, и трябва да си го признаем. Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да имаме куража да признаем това, Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:38.62,Default,,0000,0000,0000,,за да променим начина, по който ще се справим с този проблем. Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Първото нещо, най-големият мит, Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:43.91,Default,,0000,0000,0000,,е, че корупцията не е престъпление. Dialogue: 0,0:00:43.91,0:00:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Когато се съберем с приятели и семейство, Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:47.58,Default,,0000,0000,0000,,и обсъждаме престъпленията в нашата страна, Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:51.17,Default,,0000,0000,0000,,престъпността в Белмонт или в Диего, или в Марабела, Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:52.70,Default,,0000,0000,0000,,никой не говори за корупция. Dialogue: 0,0:00:52.70,0:00:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Това е самата истина. Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Когато полицейският комисар говори по телевизията относно престъпността, Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,той не говори за корупцията. Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:01.62,Default,,0000,0000,0000,,И знаем със сигурност, че когато Министърът по сигурността Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:05.49,Default,,0000,0000,0000,,говори относно престъпността, той също не говори за корупцията. Dialogue: 0,0:01:05.49,0:01:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Наблягам на това, че корупцията е престъпление. Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Тя е икономическо престъпление, тъй като участват парите на данъкоплатците. Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Обществената и частната корупция са реалност. Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Като човек, идващ от частния сектор, Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:19.85,Default,,0000,0000,0000,,мога да ви кажа, че има много корупция Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:22.63,Default,,0000,0000,0000,,в този сектор, която няма нищо общо с правителството. Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Същите подкупи и всичко, което се случва под масата, Dialogue: 0,0:01:25.47,0:01:27.94,Default,,0000,0000,0000,,го има и в частния сектор. Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Днес наблягам на корупцията в обществения сектор, Dialogue: 0,0:01:31.54,0:01:34.68,Default,,0000,0000,0000,,но в него участва и частния сектор. Dialogue: 0,0:01:34.68,0:01:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Вторият по важност мит, който трябва да разберем, Dialogue: 0,0:01:36.97,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,тъй като трябва да разбием тези митове, Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:41.16,Default,,0000,0000,0000,,да ги развенчаем, унищожим и осмеем -- Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.11,Default,,0000,0000,0000,,вторият мит е, Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:45.60,Default,,0000,0000,0000,,този който казва, Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,че всъщност корупцията е само малък проблем, Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:51.20,Default,,0000,0000,0000,,ако е проблем е малък такъв, Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:54.90,Default,,0000,0000,0000,,че е само малка част -- 10-15 процента Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:58.79,Default,,0000,0000,0000,,винаги и било така и ще продължи така, Dialogue: 0,0:01:58.79,0:02:02.57,Default,,0000,0000,0000,,и няма смисъл да се прилагат закони, защото няма какво да направим. Dialogue: 0,0:02:02.57,0:02:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Искам да ви кажа, че това Dialogue: 0,0:02:04.93,0:02:06.87,Default,,0000,0000,0000,,е опасен мит, много опасен. Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Това е част от общественото зло. Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:11.88,Default,,0000,0000,0000,,И искам да поговоря малко, Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:14.13,Default,,0000,0000,0000,,да ви върна назад с 30 години. Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Идваме от Тринидад и Тобаго, Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:19.32,Default,,0000,0000,0000,,богата на ресурси, малка карибска страна, Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:24.37,Default,,0000,0000,0000,,в която през 70-те години имаше голямо нарастване на националното богатство, Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:27.86,Default,,0000,0000,0000,,и това богатство дойде от нарастналите цени на петрола в световен мащаб. Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Наричаме ги петродолари. Хазната преливаше от пари. Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:34.58,Default,,0000,0000,0000,,И това е иронично, защото Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:36.62,Default,,0000,0000,0000,,днес се намираме в Централната банка. Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Както виждате, историята е пълна с ирония. Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Днес се намираме в Централната банка, Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,а тя е отговорна за много от нещата, за които ще говоря. Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Окей? Ще говоря за липсата на отговорност в държавната администрация. Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Говорим за това, че на отсрещната тераса, Dialogue: 0,0:02:50.09,0:02:52.13,Default,,0000,0000,0000,,следващата кула е на Министерство на финансите, Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:53.82,Default,,0000,0000,0000,,а те са много свързани с темата днес, Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:56.67,Default,,0000,0000,0000,,така че говорим във вашият храм. Разбирате ли? Dialogue: 0,0:02:56.67,0:03:01.57,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскания) Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Първото нещо, за което искам да говоря, Dialogue: 0,0:03:03.81,0:03:07.51,Default,,0000,0000,0000,,е че когато всичките тези пари ни наводниха преди 40 години, Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:09.59,Default,,0000,0000,0000,,тогавашното правителство стартира Dialogue: 0,0:03:09.59,0:03:11.70,Default,,0000,0000,0000,,серия от междуправителствени договори, Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,за да развие страната много бързо. Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,И някои от най-големите проекти в страната Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.20,Default,,0000,0000,0000,,бяха проектирани от тези междуправителствени договорки Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:21.02,Default,,0000,0000,0000,,с някои от водещите страни в света, Dialogue: 0,0:03:21.02,0:03:23.73,Default,,0000,0000,0000,,САЩ, Великобритания, Франция и т.н. Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:26.79,Default,,0000,0000,0000,,И както казах, една от ирониите е, Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,че тази сграда беше част от комплекси, Dialogue: 0,0:03:28.48,0:03:32.59,Default,,0000,0000,0000,,наречени кулите-близнаци. Dialogue: 0,0:03:32.59,0:03:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Цялата ситуация беше толкова възмутителна, Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:38.43,Default,,0000,0000,0000,,че беше назначена разследваща комисия, Dialogue: 0,0:03:38.43,0:03:42.43,Default,,0000,0000,0000,,и тя направи доклад през 1982, преди 30 години Dialogue: 0,0:03:42.43,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,публикуваха докладът "Бала" Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:49.11,Default,,0000,0000,0000,,и тези междуправителствени договори бяха спряни. Dialogue: 0,0:03:49.11,0:03:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Тогава министър-председателят отиде в парламента, Dialogue: 0,0:03:51.02,0:03:54.22,Default,,0000,0000,0000,,за да даде отчет за бюджета и каза неща, които няма да забравя никога. Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Те дойдоха точно тук. Тогава аз бях много млад. Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Това, което каза той докосна сърцето ми. Dialogue: 0,0:03:57.90,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,И той каза... Нека да видя дали ще стане... Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Дали ще стане? Да? Dialogue: 0,0:04:05.13,0:04:07.13,Default,,0000,0000,0000,,Това е, което ни каза. Dialogue: 0,0:04:07.13,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Това, което каза е, че всъщност Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,два от всеки три наши петродолара, Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:16.58,Default,,0000,0000,0000,,които харчим, това са парите на данъкоплатците, Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:18.66,Default,,0000,0000,0000,,са били пропиляни или откраднати. Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Така че 10-15 процента е чиста измама. Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Както казваме ние -- това е детска приказка. Забравете я. Dialogue: 0,0:04:24.81,0:04:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Тя е за малките деца. Ние сме големи хора, Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:29.29,Default,,0000,0000,0000,,и се опитваме да се справим с това, което се случва в обществото ни. Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Разбирате ли? Това е размерът на проблема. Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:34.45,Default,,0000,0000,0000,,И така, две трети от парите са откраднати или пропиляни. Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Това беше преди 30 години. Това беше Бала. Dialogue: 0,0:04:37.89,0:04:39.95,Default,,0000,0000,0000,,И какво се промени? Dialogue: 0,0:04:39.95,0:04:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да разказвам излагащи ни тайни Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:44.20,Default,,0000,0000,0000,,на международната публика, но ще трябва да го направя. Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Преди 4 месеца преживяхме конституционално грубо нарушение в тази страна. Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Наричаме го фиаското на 34 сектор. Това фиаско Dialogue: 0,0:04:52.61,0:04:55.25,Default,,0000,0000,0000,,е подозрителна част от закона и ще го кажа така както е. Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Тази подозрителна част от закона Dialogue: 0,0:04:56.61,0:04:58.75,Default,,0000,0000,0000,,беше прокарана в подозрителни времена, Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:00.65,Default,,0000,0000,0000,,за да освободи някои заподозрени. (смях) Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:07.38,Default,,0000,0000,0000,,И тези хора ги наричаме Dialogue: 0,0:05:07.38,0:05:08.96,Default,,0000,0000,0000,,"обвинените от летище Пиарко". Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Днес ще използвам мой собствен речник тук. Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Те са обвинените от летище "Пиарко". Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Това беше конституционален срам от най-висш вид, Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:20.61,Default,,0000,0000,0000,,и аз го нарекох "Заговор на извратения парламент". Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Най-висшата институция в нашата страна е извратена. Dialogue: 0,0:05:23.71,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Ние имаме работа с перверзници тук, Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:27.40,Default,,0000,0000,0000,,от икономическо и финансово естество. Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Разбирате ли колко сериозен е проблемът? Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Имаше огромен протест. Много от нас в тази стая Dialogue: 0,0:05:31.36,0:05:34.07,Default,,0000,0000,0000,,участваха в протеста под различна форма. Dialogue: 0,0:05:34.07,0:05:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Най-важното е, че американското посолство се оплака, Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:39.38,Default,,0000,0000,0000,,така че парламентът беше свикан отново Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:41.28,Default,,0000,0000,0000,,старият закон бе върнат, беше му наложено вето. Dialogue: 0,0:05:41.28,0:05:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Тази дума използват юристите. Вето. Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Но важното е, Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:50.04,Default,,0000,0000,0000,,че парламентът беше надхитрен в тези събития, Dialogue: 0,0:05:50.04,0:05:52.53,Default,,0000,0000,0000,,защото това, което реално се случи беше, че Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:55.60,Default,,0000,0000,0000,,заради тази подозрителна част от закона, Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.92,Default,,0000,0000,0000,,той реално влезе в сила. Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:01.18,Default,,0000,0000,0000,,През уикенда празнувахме нашата 50-годишна независимост, Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,нашият юбилей на независимостта. Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Така че това е породеното недоволство. Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Това беше неприятен начин да пораснем, но ние го направихме, Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:09.86,Default,,0000,0000,0000,,защото го осъзнахме, Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:11.62,Default,,0000,0000,0000,,и за първи път, който мога да си спомня, Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:15.17,Default,,0000,0000,0000,,имаше масови протести срещу корупцията. Dialogue: 0,0:06:15.17,0:06:17.36,Default,,0000,0000,0000,,И това ми даде много надежда. Окей? Dialogue: 0,0:06:17.36,0:06:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Тези, които участвахме, понякога усещаш, Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:22.59,Default,,0000,0000,0000,,че си малко сам в цялата тази работа. Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Тази част от закона и нейното вето Dialogue: 0,0:06:26.04,0:06:30.02,Default,,0000,0000,0000,,подкрепи случая на обвинените на летище "Пиарко". Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Така че това беше един върховен двоен блъф, който се случи. Dialogue: 0,0:06:34.63,0:06:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Но за какво ги обвиниха? Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:37.63,Default,,0000,0000,0000,,В какво се състоеше тяхното обвинение? Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Ще бъда малко мистериозен за вас. Какво беше обвинението им? Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Опитвахме се да построим или основно да реконструираме Dialogue: 0,0:06:43.49,0:06:46.09,Default,,0000,0000,0000,,едно летище, което беше остаряло. Dialogue: 0,0:06:46.09,0:06:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Целият проект струваше 1,6 милиарда долара, Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:52.45,Default,,0000,0000,0000,,долари на Тринидад и Тобаго. Dialogue: 0,0:06:52.45,0:06:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност имаше манипулиране на търга Dialogue: 0,0:06:55.61,0:06:58.80,Default,,0000,0000,0000,,и подозрителни действия, корупция. Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:02.89,Default,,0000,0000,0000,,И за да добиете представа от какво се състои, Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:05.77,Default,,0000,0000,0000,,и да я разберете в контекста Dialogue: 0,0:07:05.77,0:07:08.20,Default,,0000,0000,0000,,на втория мит, че не е нищо особено, Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:10.97,Default,,0000,0000,0000,,може да погледнем втората страница. Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:14.66,Default,,0000,0000,0000,,И какво имаме тук -- не го казвам аз, Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:19.47,Default,,0000,0000,0000,,това е главният прокурор с негово изявление. Той каза това. Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:23.94,Default,,0000,0000,0000,,И той каза, че за стойността от 1,6 милиарда долара, Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:26.14,Default,,0000,0000,0000,,1 милиард долара са били проследени Dialogue: 0,0:07:26.14,0:07:27.90,Default,,0000,0000,0000,,до офшорни банкови сметки. Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.06,Default,,0000,0000,0000,,1 милиард долара на нашите данъкоплатци Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:33.46,Default,,0000,0000,0000,,са били прехвърлени в офшорни сметки. Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Така както съм много подозрителен човек, Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:38.29,Default,,0000,0000,0000,,срам ме е от това, и ще спра тук, Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:40.79,Default,,0000,0000,0000,,ще спра и ще продължа показвайки други неща. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Ще спра тук и ще покажа нещо, което видях Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:46.34,Default,,0000,0000,0000,,през ноември миналата година на Уолстрийт. Бях в парка "Зукоти". Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Беше есен. Беше хладно. Беше влажно. Стъмваше се. Dialogue: 0,0:07:50.54,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Разхождах се заедно с протестиращите, Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:56.76,Default,,0000,0000,0000,,наблюдавайки движението "Окупирай Уолстрийт". Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:59.08,Default,,0000,0000,0000,,И имаше една дама с много простичък плакат, Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:01.51,Default,,0000,0000,0000,,малко съсипано изглеждаща руса дама, Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:04.33,Default,,0000,0000,0000,,и плакатът беше от плътна хартия, Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:06.32,Default,,0000,0000,0000,,и беше надписан с маркер. Dialogue: 0,0:08:06.32,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,И това, което пишеше там, ме удари право в сърцето. Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Пишеше: "Ако не сте били възмутени, значи не сте обърнали внимание". Dialogue: 0,0:08:13.25,0:08:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Ако не сте възмутени от всичко това, значи не сте слушали. Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Затова слушайте, защото навлизаме в още по-дълбоки води. Dialogue: 0,0:08:20.36,0:08:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Замислих се. Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Добре, какво ако... Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:28.62,Default,,0000,0000,0000,,аз съм много подозрителен. Чета много шпионска литература. Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Какво ако... (смях) Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:32.82,Default,,0000,0000,0000,,За да се справите с тези неправди Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:34.44,Default,,0000,0000,0000,,трябва да четете много шпионски романи, Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:37.01,Default,,0000,0000,0000,,и да следвате някои от правилата, нали? (смях) Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Но какво ако не беше за първи път? Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Какво ако беше първият път, Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:46.50,Default,,0000,0000,0000,,в който тези или онези бяха хванати? Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Ами ако се е случвало и преди? Как да разбера? Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:54.12,Default,,0000,0000,0000,,И сега, предишните два примера Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:58.17,Default,,0000,0000,0000,,бяха относно корупцията в строителния сектор, нали? Dialogue: 0,0:08:58.17,0:09:00.20,Default,,0000,0000,0000,,А аз имам привилегията Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:03.58,Default,,0000,0000,0000,,да оглавявам Съвместният консултативен съвет, който е неправителствена организация. Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме на jcc.org.tt и ние сме водещите Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:10.40,Default,,0000,0000,0000,,в борбата за изработване на нова обществена система за поръчки, Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:12.56,Default,,0000,0000,0000,,за това как се търгува с частните пари. Dialogue: 0,0:09:12.56,0:09:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Затова тези, които се интересуват повече, Dialogue: 0,0:09:14.77,0:09:19.05,Default,,0000,0000,0000,,или искат да се присъединят към нас или да подпишат някоя от петициите ни, моля включете се. Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Но ще говоря и за още едно свързано нещо, Dialogue: 0,0:09:21.31,0:09:24.08,Default,,0000,0000,0000,,защото една от личните ми кампании, които провеждам Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.42,Default,,0000,0000,0000,,вече три години и половина, Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:28.91,Default,,0000,0000,0000,,е за прозрачност и отчетност Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:32.01,Default,,0000,0000,0000,,на спасителния план на CL Financial. Dialogue: 0,0:09:32.01,0:09:37.01,Default,,0000,0000,0000,,CL Financial е най-големият конгломерат на Карибите. Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Без да навлизам в подробности, Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:42.95,Default,,0000,0000,0000,,казват, че е рухнала -- използвам думите си много внимателно, Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:45.78,Default,,0000,0000,0000,,казват, че се е сринала през януари '09, Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:49.45,Default,,0000,0000,0000,,което е преди близо четири години. Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:52.26,Default,,0000,0000,0000,,В безпрецедентен акт на щедрост, Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:54.75,Default,,0000,0000,0000,,а трябва да сте много подозрителни към тези хора, Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:57.38,Default,,0000,0000,0000,,в безпрецедентен -- използвам тази дума много внимателно, Dialogue: 0,0:09:57.38,0:10:01.26,Default,,0000,0000,0000,,в безпрецедентен акт на щедрост, тогавашното правителство Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:04.92,Default,,0000,0000,0000,,подписа и обеща да плати обратно на всичките си кредитори. Dialogue: 0,0:10:04.92,0:10:07.24,Default,,0000,0000,0000,,И мога да ви кажа без да се страхувам от противоречие, Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:10.42,Default,,0000,0000,0000,,че това не се е случвало никъде по света. Dialogue: 0,0:10:10.42,0:10:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Нека да го разберем, защото липсва контекста. Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Хората казват, че е като на Уолстрийт. Това не е Уолстрийт. Dialogue: 0,0:10:15.34,0:10:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Тринидад и Тобаго е място с различни закони на физиката, биологията или всяко друго нещо. Dialogue: 0,0:10:19.83,0:10:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Не е като на всяко друго място. (аплодисменти) Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Не е като на други места. Не е като други места. Dialogue: 0,0:10:29.72,0:10:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Тук е тук, и навън е някъде другаде, окей? Dialogue: 0,0:10:32.56,0:10:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Сега ставам сериозен. Dialogue: 0,0:10:33.89,0:10:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Слушайте. Имаше спасителни планове на Уолстрийт. Dialogue: 0,0:10:36.87,0:10:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Имаше спасителни планове в Лондон. Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Имаше спасителни планове в Европа. Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:43.63,Default,,0000,0000,0000,,В Африка, те имаха спасителни планове. В Нигерия, 6 от най-големите Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:46.19,Default,,0000,0000,0000,,търговски банки се сринаха заедно с нашата, разбирате ли? Dialogue: 0,0:10:46.19,0:10:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Интересно е да сравним какъв опит имаха нигерийците, Dialogue: 0,0:10:48.43,0:10:50.82,Default,,0000,0000,0000,,как се справиха, а те се справиха Dialogue: 0,0:10:50.82,0:10:52.69,Default,,0000,0000,0000,,много добре в сравнение с нас. Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Никъде на тази планета Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:57.33,Default,,0000,0000,0000,,всички кредитори не са били спасявани Dialogue: 0,0:10:57.33,0:10:59.62,Default,,0000,0000,0000,,повече от законните им права. Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Само при нас. И каква беше причината за тази щедрост? Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Толкова ли е щедро нашето правителство? И може би е. Dialogue: 0,0:11:06.01,0:11:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Нека да погледнем. Нека погледнем. Dialogue: 0,0:11:08.03,0:11:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Започнах да се ровя и да пиша, Dialogue: 0,0:11:10.80,0:11:12.61,Default,,0000,0000,0000,,и резултатите от моята лична работа Dialogue: 0,0:11:12.61,0:11:15.99,Default,,0000,0000,0000,,могат да бъдат намерени на AfraRaymond.com, което е личното ми име. Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Това е моят блог с нестопанска цел, който публикувам. Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Не е толкова популярен като на други хора, но ето го. Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:23.64,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Идеята ми е, че горчивият опит от Секция 34, Dialogue: 0,0:11:28.13,0:11:30.59,Default,,0000,0000,0000,,заговорът на извратения парламент, този горчив опит, Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:33.67,Default,,0000,0000,0000,,който имаме през август, Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:36.57,Default,,0000,0000,0000,,когато трябваше да празнуваме нашата независимост, Dialogue: 0,0:11:36.57,0:11:41.24,Default,,0000,0000,0000,,навлизайки в септември, ме принуди да проверя сам Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:43.29,Default,,0000,0000,0000,,и да пресметна моите позиции, Dialogue: 0,0:11:43.29,0:11:45.52,Default,,0000,0000,0000,,и да се върна към моята работа, към нещата, които съм написал, Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:47.78,Default,,0000,0000,0000,,и към някои неща, които сме обменяли с длъжностните лица, Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:49.79,Default,,0000,0000,0000,,за да видя кое докъде е. Dialogue: 0,0:11:49.79,0:11:53.90,Default,,0000,0000,0000,,И както казваме в Тринидад и Тобаго: Кой кой е и кое какво е? Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Нали? Така че се опитваме да пресметнем. Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.15,Default,,0000,0000,0000,,И аз изпратих заявление за свобода на словото Dialogue: 0,0:11:58.15,0:12:02.06,Default,,0000,0000,0000,,през май тази година към Министерството на финансите. Dialogue: 0,0:12:02.06,0:12:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Министерството на финансите е следващата кула оттатък. Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Това е друг контекст. Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Казват ни, че министерството на финансите Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:11.70,Default,,0000,0000,0000,,е предмет на разпоредбите на Закона за достъп до информацията. Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви приведа реален пример, за да проверим дали това е така. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Централната банка, в която се намираме всички тази сутрин, Dialogue: 0,0:12:17.89,0:12:22.09,Default,,0000,0000,0000,,е имунизирана срещу разпоредбите на Акта за свобода на информацията. Dialogue: 0,0:12:22.09,0:12:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Реално не можете да ги попитате нищо Dialogue: 0,0:12:23.77,0:12:25.46,Default,,0000,0000,0000,,и те няма да ви отговорят нищо. Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Този закон е от 1999. Dialogue: 0,0:12:28.28,0:12:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Така че аз се потопих в тази борба и зададох четири въпроса. Dialogue: 0,0:12:31.86,0:12:35.55,Default,,0000,0000,0000,,И ще ви кажа въпросите накратко заедно с отговорите, Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:38.16,Default,,0000,0000,0000,,за да разберете къде се намираме. Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Тук не е като някъде другаде. Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Въпрос номер едно: Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Поисках да видя сметките на CL Financial Dialogue: 0,0:12:45.25,0:12:47.72,Default,,0000,0000,0000,,и ако не може да ми покажете сметките, Dialogue: 0,0:12:47.72,0:12:49.69,Default,,0000,0000,0000,,министърът на финансите прави изявления Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:52.30,Default,,0000,0000,0000,,предлагайки нови закони, дава интервюта и т.н. Dialogue: 0,0:12:52.30,0:12:54.59,Default,,0000,0000,0000,,На какви цифри разчита той? Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Като онази шега: Искам като неговото питие. Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:58.81,Default,,0000,0000,0000,,И те ми отговориха: Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Какво точно имате предвид? Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Отвърнаха на въпроса с въпрос. Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Втори въпрос: Искам да видя Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:09.74,Default,,0000,0000,0000,,кои са кредиторите на групата, която е била обезщетена. Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Нека спра за малко, за да ви обясня, Dialogue: 0,0:13:11.74,0:13:15.42,Default,,0000,0000,0000,,че 24 милиарда долара от нашите пари са били изплатени за това. Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Това са около 3,5 милиарда щатски долара, Dialogue: 0,0:13:17.82,0:13:21.32,Default,,0000,0000,0000,,идващи от малка, богата на ресурси в миналото Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:23.69,Default,,0000,0000,0000,,карибска страна. Окей? Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Аз зададох въпроса: Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Кой взе тези 3,5 милиарда долара? Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Искам да спра за малко отново, за да поясня, Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:35.04,Default,,0000,0000,0000,,защото контекстът ще донесе яснота по този въпрос. Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Има конкретен човек в правителството в момента. Dialogue: 0,0:13:37.61,0:13:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Името му няма значение. Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:41.88,Default,,0000,0000,0000,,И този човек направи кариера, Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:44.24,Default,,0000,0000,0000,,използвайки Законът за достъп до информацията, Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:46.36,Default,,0000,0000,0000,,за да изведе напред политическата си кауза. Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Неговото име не е важно. Dialogue: 0,0:13:49.61,0:13:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Не бих му доставил тази чест. Имам конкретна позиция. Dialogue: 0,0:13:51.94,0:13:54.36,Default,,0000,0000,0000,,А позицията ми е, че този човек направи кариера, Dialogue: 0,0:13:54.36,0:13:57.32,Default,,0000,0000,0000,,използвайки Законът за достъп до информацията, за да лансира неговата кауза. Dialogue: 0,0:13:57.32,0:13:59.64,Default,,0000,0000,0000,,И най-известният случай Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:02.53,Default,,0000,0000,0000,,беше това, което нарекохме скандалът за тайните стипендии, Dialogue: 0,0:14:02.53,0:14:05.42,Default,,0000,0000,0000,,в който всъщност 60 милиона долара от правителствените пари Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:08.29,Default,,0000,0000,0000,,бяха разпределени в серия от стипендии, Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:11.02,Default,,0000,0000,0000,,и стипедиите не бяха рекламирани, и т.н. Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:14.01,Default,,0000,0000,0000,,И този човек отиде в съда, използвайки този акт, Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Законът за достъп до информацията, Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:17.62,Default,,0000,0000,0000,,за да предаде информация. Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:20.98,Default,,0000,0000,0000,,И аз си казах, че това е чудесно. Dialogue: 0,0:14:20.98,0:14:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Фантастично! Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Но въпросът е такъв: Dialogue: 0,0:14:26.10,0:14:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Ако е правилно да използваме Законът за достъп до информацията Dialogue: 0,0:14:30.31,0:14:34.04,Default,,0000,0000,0000,,и да го използваме в съда, Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:38.78,Default,,0000,0000,0000,,за да принудим разкриване на 60 милиона долара частни пари, Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:40.47,Default,,0000,0000,0000,,би трябвало да е правилно Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:44.61,Default,,0000,0000,0000,,да принудим разкриването на 24 милиарда долара. Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Разбирате ли? Но министерството на финансите, Dialogue: 0,0:14:47.20,0:14:48.80,Default,,0000,0000,0000,,постоянният секретар на министерството на финансите, Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:51.86,Default,,0000,0000,0000,,ми отговори, че тази информация също не е свободна. Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Разбирате ли? Това е, с което си имаме работа... Dialogue: 0,0:14:54.85,0:14:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Третото нещо, което ще ви кажа е, Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:59.99,Default,,0000,0000,0000,,че също така попитах Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:02.98,Default,,0000,0000,0000,,за директорите на CL Financial, Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:07.33,Default,,0000,0000,0000,,дали те също нямат постъпления покрай Закона за обществения ред. Dialogue: 0,0:15:07.33,0:15:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Ние имаме закон за обществения ред Dialogue: 0,0:15:08.95,0:15:13.70,Default,,0000,0000,0000,,като част от рамката, пазеща националните интереси. Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:15.98,Default,,0000,0000,0000,,И обществените служители би трябвало да имат архиви Dialogue: 0,0:15:15.98,0:15:22.45,Default,,0000,0000,0000,,и да могат да ни информират за активите и пасивите. Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:24.86,Default,,0000,0000,0000,,И разбира се, открих, че те не запазват документи, Dialogue: 0,0:15:24.86,0:15:27.74,Default,,0000,0000,0000,,и всъщност министърът на финансите дори не е изисквал да архивират документи. Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:32.66,Default,,0000,0000,0000,,И така имаме ситуация, в която Dialogue: 0,0:15:32.66,0:15:37.56,Default,,0000,0000,0000,,основните пазители на почтеността и отговорността, Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:39.55,Default,,0000,0000,0000,,както и на прозрачността са всъщност отхвърлени. Dialogue: 0,0:15:39.55,0:15:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Зададох въпроса по изисквания легален начин. Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Беше игнориран. Dialogue: 0,0:15:44.28,0:15:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Заради това, което ни мотивира около Сектор 34, Dialogue: 0,0:15:47.46,0:15:50.06,Default,,0000,0000,0000,,трябва да продължим да работим по този проблем. Не може да го забравим. Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Определям това като единственият най-голям разход в историята на страната. Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Също така е най-добрият пример Dialogue: 0,0:15:56.24,0:16:01.25,Default,,0000,0000,0000,,за корупция на държавната власт от това уравенение. Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:04.22,Default,,0000,0000,0000,,И това е моята практическа проверка. Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Там, където има разход на държавни пари Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:09.52,Default,,0000,0000,0000,,и няма отчетност, Dialogue: 0,0:16:09.52,0:16:11.16,Default,,0000,0000,0000,,и няма прозрачност, Dialogue: 0,0:16:11.16,0:16:13.41,Default,,0000,0000,0000,,винаги ще е равносилно на корупция, Dialogue: 0,0:16:13.41,0:16:16.62,Default,,0000,0000,0000,,без значение дали сте в Русия, Нигерия или Аляска, Dialogue: 0,0:16:16.62,0:16:20.82,Default,,0000,0000,0000,,винаги ще е равно на корупция, и с това се опитваме да се справим тук. Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Ще продължа да работя за това Dialogue: 0,0:16:23.13,0:16:27.48,Default,,0000,0000,0000,,да натискам, да получавам решения Dialogue: 0,0:16:27.48,0:16:29.19,Default,,0000,0000,0000,,на тези проблеми от министерството на финансите. Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Ако трябва лично да се изправя пред съда, ще го направя. Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Ние ще продължим да притискаме. Dialogue: 0,0:16:32.93,0:16:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Ще продължим да работим със Съвместният консултативен съвет. Dialogue: 0,0:16:34.88,0:16:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Но искам да отстъпя от историята за Тринидад и Тобаго, Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:39.50,Default,,0000,0000,0000,,и да внеса нещо ново на масата, Dialogue: 0,0:16:39.50,0:16:41.32,Default,,0000,0000,0000,,в смисъла на международен пример. Dialogue: 0,0:16:41.32,0:16:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Имахме един журналист, [Хедър] Брук, която говори, Dialogue: 0,0:16:44.22,0:16:46.54,Default,,0000,0000,0000,,относно нейната борба с корупцията, Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:51.98,Default,,0000,0000,0000,,и тя ми показа този уебсайт -- Alaveteli.com. Dialogue: 0,0:16:51.98,0:16:56.65,Default,,0000,0000,0000,,И Alaveteli.com е начин да имаме отворена база данни Dialogue: 0,0:16:56.65,0:16:59.43,Default,,0000,0000,0000,,за прилагането на свободата на словото, Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:01.54,Default,,0000,0000,0000,,както и да общуваме. Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Бих могъл да видя за какво се борите. Dialogue: 0,0:17:03.78,0:17:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Бихте могли да видите за какво се боря и какви отговори получавам. Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Може да работим заедно. Трябва да изградим обща база данни Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:13.55,Default,,0000,0000,0000,,както и общото разбиране как да стигнем до следващата точка. Dialogue: 0,0:17:13.55,0:17:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да повишим осведомеността. Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Последното нещо, което искам да кажа във връзка с това, Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:21.02,Default,,0000,0000,0000,,е този прекрасен сайт от Индия, Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:23.47,Default,,0000,0000,0000,,наречен IPaidABribe.com. Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Те имат международни клонове Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:27.70,Default,,0000,0000,0000,,и е важно за нас да се включим в това. Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:30.15,Default,,0000,0000,0000,,IPaidABribe.com е много важен, Dialogue: 0,0:17:30.15,0:17:32.57,Default,,0000,0000,0000,,добър да се регистрирате и да разгледате. Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Ще спра дотук. Ще ви помоля да имате кураж. Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Отхвърлете първият мит -- наистина е престъпление. Dialogue: 0,0:17:37.42,0:17:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Отхвърлете втория мит -- наистина е важно нещо. Dialogue: 0,0:17:39.73,0:17:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Това е отромен проблем. Това е икономическо престъпление. Dialogue: 0,0:17:42.23,0:17:44.28,Default,,0000,0000,0000,,И нека продължим да работим заедно Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:45.75,Default,,0000,0000,0000,,за подобряването на тази ситуация, Dialogue: 0,0:17:45.75,0:17:49.56,Default,,0000,0000,0000,,за стабилност и устойчивост на нашето общество. Благодаря.