0:00:14.336,0:00:16.853 Sou da região sul de Chicago, 0:00:17.199,0:00:21.086 e, na sétima série, tive[br]uma melhor amiga chamada Jenny, 0:00:21.086,0:00:23.942 que morava na região sudoeste de Chicago. 0:00:24.803,0:00:26.430 Jenny era branca, 0:00:26.430,0:00:30.623 e, se vocês sabem algo sobre os dados[br]demográficos de segregação em Chicago, 0:00:30.623,0:00:34.027 sabem que não há muitos negros 0:00:34.027,0:00:36.083 que moram na região sudoeste. 0:00:36.083,0:00:37.398 Mas Jenny era minha amiga 0:00:37.398,0:00:42.351 e, então, saíamos de vez em quando[br]depois da escola e nos finais de semana. 0:00:42.351,0:00:45.569 Assim, um dia estávamos[br]na sala de estar dela, 0:00:45.569,0:00:48.403 batendo papo sobre coisas de adolescentes, 0:00:48.403,0:00:51.995 e a irmãzinha de Jenny,[br]Rosie, estava na sala conosco, 0:00:51.995,0:00:55.023 sentada atrás de mim[br]brincando com meu cabelo, 0:00:55.023,0:00:59.353 e eu não estava atenta[br]ao que ela estava fazendo. 0:00:59.986,0:01:02.132 Mas, numa pausa na conversa, 0:01:02.132,0:01:04.534 Rosie bateu de leve no meu ombro. 0:01:04.534,0:01:07.092 Ela disse: "Posso fazer uma pergunta?" 0:01:07.521,0:01:09.496 Eu disse: "Sim, Rosie. Claro." 0:01:10.380,0:01:11.804 "Você é negra?" 0:01:11.804,0:01:14.068 (Risos) 0:01:14.068,0:01:15.880 A sala parou. 0:01:15.880,0:01:17.106 Silêncio. 0:01:18.173,0:01:20.731 A mãe delas não estava muito longe. 0:01:20.731,0:01:23.584 Estava na cozinha e ouviu a conversa, 0:01:23.584,0:01:25.321 e ficou transtornada. 0:01:25.714,0:01:29.433 Ela disse: "Rosie! Você não pode[br]perguntar isso às pessoas". 0:01:30.173,0:01:33.742 E Jenny era minha amiga, e sei[br]que estava realmente envergonhada. 0:01:33.742,0:01:38.022 Eu me senti meio mal por ela mas,[br]na verdade, não fiquei ofendida. 0:01:38.022,0:01:42.989 Achei que não era culpa de Rosie[br]que, com seus 10 anos de idade, 0:01:42.989,0:01:45.611 vivendo na região sudoeste de Chicago, 0:01:45.611,0:01:48.773 não tinha tanta certeza[br]de como era uma pessoa negra. 0:01:49.078,0:01:50.321 É justo. 0:01:50.321,0:01:52.727 Mas o que mais me surpreendeu foi: 0:01:52.727,0:01:57.103 em todo esse tempo que tinha passado[br]com a família delas, 0:01:57.103,0:01:59.886 convivendo e brincando com elas, 0:01:59.907,0:02:02.507 mesmo interagindo fisicamente com elas, 0:02:02.507,0:02:07.074 foi só quando Rosie tocou o meu cabelo 0:02:07.074,0:02:09.625 que pensou em me perguntar[br]se eu era negra. 0:02:10.993,0:02:13.681 Essa foi a primeira vez que percebi 0:02:13.681,0:02:18.383 quão grande é o papel da textura do meu[br]cabelo na confirmação da minha etnia, 0:02:18.383,0:02:23.279 mas também havia um papel fundamental[br]em como era vista na sociedade. 0:02:24.689,0:02:28.126 Garrett A. Morgan e[br]Madame C.J. Walker foram pioneiros 0:02:28.126,0:02:31.819 na indústria de cuidados com cabelos[br]crespos no início de 1900. 0:02:32.232,0:02:35.937 São conhecidos como os inventores[br]dos cremes de cabelo com base química 0:02:35.937,0:02:37.461 e alisadores térmicos 0:02:37.461,0:02:41.027 projetados para permanentemente,[br]ou semipermanentemente, 0:02:41.027,0:02:43.808 alterar a textura dos cabelos crespos. 0:02:45.037,0:02:48.734 Muitas vezes, quando pensamos[br]sobre a história dos negros nos EUA, 0:02:48.734,0:02:51.702 pensamos nos atos hediondos 0:02:51.702,0:02:56.420 e nas inúmeras injustiças[br]que experimentamos como pessoas de cor 0:02:56.420,0:02:58.022 por causa da cor da nossa pele, 0:02:58.022,0:03:01.567 quando, na verdade,[br]nos EUA do pós-Guerra Civil, 0:03:01.567,0:03:06.761 era o cabelo de uma mulher[br]ou homem afro-americano 0:03:06.761,0:03:11.754 que era conhecido como a característica[br]mais reveladora de ser negro, 0:03:11.754,0:03:13.848 mais do que a cor da pele. 0:03:14.789,0:03:17.139 E, então, antes de serem itens básicos 0:03:17.139,0:03:20.911 da indústria multibilionária[br]de cuidados com o cabelo, 0:03:20.911,0:03:23.699 nossa dependência de aparelhos e produtos, 0:03:23.699,0:03:27.162 como o relaxante e a prancha[br]alisadora para o cabelo, 0:03:27.162,0:03:31.525 foram mais sobre nossa sobrevivência[br]e avanço como raça 0:03:31.525,0:03:33.697 nos EUA da pós-escravidão. 0:03:35.430,0:03:38.914 Ao longo dos anos,[br]nos acostumamos com a ideia 0:03:38.914,0:03:44.106 de que cabelo mais liso e longo[br]significava ser melhor e mais bonito. 0:03:45.606,0:03:48.602 Ficamos culturalmente obcecadas 0:03:48.602,0:03:51.916 com essa ideia de ter[br]o que gostamos de chamar de 0:03:52.443,0:03:53.760 "cabelo bom". 0:03:55.392,0:03:56.985 Isto significa essencialmente: 0:03:56.985,0:04:00.613 quanto menor o padrão[br]de ondulação, melhor o cabelo. 0:04:01.520,0:04:07.906 E deixamos tais ideias institucionalizadas[br]formarem um falso senso de hierarquia 0:04:07.906,0:04:13.045 que determinaria o que era[br]considerado um bom grau de cabelo 0:04:13.045,0:04:14.763 e o que não era. 0:04:17.104,0:04:20.327 O pior é que deixamos[br]essas ideologias falsas 0:04:20.327,0:04:22.960 invadirem nossa percepção de nós mesmas, 0:04:22.960,0:04:26.501 e elas continuam a infectar[br]a nossa identidade cultural 0:04:26.501,0:04:29.263 como mulheres afro-americanas hoje. 0:04:30.408,0:04:31.881 Então, o que fazíamos? 0:04:31.881,0:04:35.893 Íamos ao salão de beleza[br]a cada seis a oito semanas, 0:04:35.893,0:04:37.363 sem falta, 0:04:37.363,0:04:40.778 sujeitar nossos couros cabeludos[br]a produtos de alisamento agressivos 0:04:40.778,0:04:42.676 começando muito jovens, 0:04:42.676,0:04:44.677 às vezes aos oito, dez anos, 0:04:44.677,0:04:48.296 o que resultaria em perda de cabelo, 0:04:48.854,0:04:50.070 áreas calvas, 0:04:50.070,0:04:52.270 até queimaduras no couro cabeludo. 0:04:52.907,0:04:57.639 Fritávamos nossos cabelos[br]a temperaturas de 230 °C ou mais 0:04:57.639,0:04:59.002 quase diariamente, 0:04:59.002,0:05:01.070 para manter o cabelo liso. 0:05:01.992,0:05:06.516 Ou simplesmente cobríamos nossos[br]cabelos com perucas e tecidos, 0:05:06.516,0:05:09.016 só para deixar nossas raízes respirarem 0:05:09.460,0:05:12.580 onde ninguém sabe o que está acontecendo. 0:05:14.036,0:05:17.456 Adotamos essas práticas[br]em nossas próprias comunidades, 0:05:17.460,0:05:22.870 e não é de se admirar porque[br]hoje a visão ideal típica 0:05:22.870,0:05:25.348 da mulher negra profissional, 0:05:25.348,0:05:27.490 especialmente nos EUA corporativo, 0:05:27.490,0:05:29.571 tende a parecer assim, 0:05:30.441,0:05:32.040 em vez de assim. 0:05:33.490,0:05:36.800 E, certamente, não parece assim. 0:05:37.731,0:05:39.686 Em setembro deste ano, 0:05:39.686,0:05:41.836 um tribunal federal decidiu legalizar 0:05:41.840,0:05:46.216 a discriminação por uma empresa[br]na contratação de uma pessoa 0:05:46.216,0:05:49.530 caso ela use dreadlocks. 0:05:50.720,0:05:51.763 No caso, 0:05:51.763,0:05:54.480 a gerente de contratação[br]em Mobile, Alabama, 0:05:54.480,0:05:56.960 está na gravação, dizendo: 0:05:56.960,0:05:59.112 "Não estou dizendo que é sujo, 0:06:00.090,0:06:01.426 mas... 0:06:01.710,0:06:03.882 você sabe do que estou falando". 0:06:04.910,0:06:07.150 Bem, do que ela estava falando? 0:06:08.260,0:06:09.980 Achou que eram feios? 0:06:11.490,0:06:16.026 Ou talvez fossem muito africanos 0:06:16.026,0:06:18.480 e a favor do visual negro[br]para o gosto dela. 0:06:18.950,0:06:20.886 Talvez não tenha a ver com afrocentrismo, 0:06:20.886,0:06:23.432 mas é muito urbano 0:06:23.432,0:06:25.422 para o ambiente profissional. 0:06:26.220,0:06:30.186 Talvez tivesse a preocupação genuína[br]de que pareciam assustadores 0:06:30.186,0:06:33.706 e que intimidariam a base de clientes. 0:06:35.464,0:06:40.560 Todas essas palavras são[br]muitas vezes associadas 0:06:40.560,0:06:44.000 ao estigma ligado[br]aos penteados naturais. 0:06:44.600,0:06:45.800 E isso... 0:06:46.350,0:06:48.310 tem que mudar. 0:06:49.832,0:06:51.168 Em 2013, 0:06:51.168,0:06:55.574 um relatório branco da Deloitte[br]Center for Leadership and Inclusion, 0:06:55.574,0:06:59.120 estudou 3 mil indivíduos[br]em cargos de liderança executiva 0:06:59.120,0:07:01.662 sobre o conceito de vestuário[br]no local de trabalho 0:07:01.662,0:07:06.320 com base na aparência, defesa,[br]afiliação e associação. 0:07:07.019,0:07:10.030 Ao pensar em vestuário[br]baseado em aparência, 0:07:10.030,0:07:11.366 o estudo mostrou 0:07:11.366,0:07:17.276 que 67% das mulheres de cor[br]se vestem no local de trabalho 0:07:17.280,0:07:18.830 com base na aparência. 0:07:19.986,0:07:23.816 Do total de inquiridas que admitiram[br]o vestuário baseadas em aparência, 0:07:24.450,0:07:28.601 82% disseram que era algo[br]extremamente importante 0:07:28.601,0:07:31.800 elas fazerem para o avanço profissional. 0:07:35.090,0:07:37.437 Esta é Ursula Burns. 0:07:38.471,0:07:43.796 É a primeira CEO afro-americana[br]a chefiar uma empresa Fortune 500, 0:07:43.796,0:07:45.276 a Xerox. 0:07:45.583,0:07:47.825 Ela é conhecida pelo visual típico, 0:07:47.825,0:07:49.590 o que vocês veem aqui. 0:07:49.590,0:07:53.570 Um afro curto, bem cortado e bem cuidado. 0:07:54.729,0:07:57.450 A Sra. Burns é o que gostamos[br]de chamar de "garota natural". 0:07:58.698,0:08:01.964 E ela está preparando o caminho[br]e mostrando o que é possível 0:08:01.964,0:08:05.420 para as mulheres afro-americanas[br]que procuram escalar a escada corporativa, 0:08:05.420,0:08:09.060 mas ainda desejam usar penteados naturais. 0:08:10.210,0:08:14.076 Mas, hoje, a maioria das afro-americanas 0:08:14.076,0:08:18.604 que vemos como líderes, ícones e modelos, 0:08:18.604,0:08:21.594 ainda opta pelo visual de cabelo liso. 0:08:22.388,0:08:23.653 Agora, 0:08:23.653,0:08:25.437 talvez seja porque elas queiram; 0:08:25.437,0:08:28.068 é genuinamente como[br]elas se sentem melhor; 0:08:28.068,0:08:29.610 mas, talvez, 0:08:29.883,0:08:31.114 e aposto, 0:08:31.554,0:08:34.298 algumas delas sentiram[br]como se precisassem disso 0:08:34.843,0:08:39.260 para atingir o nível de sucesso[br]que elas alcançaram hoje. 0:08:41.619,0:08:46.133 Existe um movimento pelo cabelo[br]natural que está varrendo o país 0:08:46.615,0:08:48.600 e também alguns lugares da Europa. 0:08:49.631,0:08:54.442 Milhões de mulheres estão explorando[br]a transição para o cabelo natural, 0:08:54.442,0:08:58.968 e elas estão cortando anos[br]de pontas secas e danificadas 0:08:58.968,0:09:01.558 para restaurar o padrão[br]de ondulação natural. 0:09:02.425,0:09:06.800 Sei, porque tenho sido defensora[br]e embaixadora desse movimento 0:09:06.800,0:09:08.963 nos últimos três anos. 0:09:10.170,0:09:15.296 Após 27 anos de calor excessivo[br]e produtos químicos agressivos, 0:09:15.705,0:09:20.726 meu cabelo estava começando a mostrar[br]sinais extremos de desgaste. 0:09:21.723,0:09:23.209 Estava quebradiço, 0:09:23.209,0:09:24.787 diminuindo, 0:09:24.787,0:09:27.331 parecendo extremamente seco e frágil. 0:09:27.778,0:09:31.014 Todos esses anos perseguindo[br]essa imagem convencional de beleza 0:09:31.014,0:09:32.252 que vimos anteriormente 0:09:32.252,0:09:34.909 estavam começando a cobrar seu preço. 0:09:36.151,0:09:38.064 Eu queria fazer algo sobre isso, 0:09:38.064,0:09:42.229 e, então, comecei o que chamei[br]de "No Heat Challenge", 0:09:42.831,0:09:46.422 no qual me absteria de usar[br]aparelhos térmicos no cabelo 0:09:46.422,0:09:48.223 por seis meses. 0:09:48.716,0:09:51.563 E, como uma boa representante[br]da geração Y, 0:09:52.155,0:09:54.238 documentei nas redes sociais. 0:09:54.238,0:09:56.076 (Risos) 0:09:57.109,0:10:01.250 Documentei quando cortei relutantemente 0:10:01.250,0:10:05.024 oito a nove centímetros[br]do meu cabelo amado. 0:10:06.060,0:10:10.850 Documentei enquanto lutava[br]para dominar esses penteados naturais, 0:10:11.487,0:10:15.179 e também enquanto lutava para aceitá-los 0:10:15.704,0:10:19.213 e acho que realmente pareciam bons. 0:10:19.902,0:10:25.068 E documentei como minha textura[br]de cabelo lentamente começou a mudar. 0:10:26.354,0:10:29.008 Ao compartilhar esta jornada abertamente, 0:10:29.008,0:10:32.452 aprendi que não era a única[br]mulher a passar por isso 0:10:32.452,0:10:36.761 e que, na verdade, havia[br]milhares de outras mulheres 0:10:36.761,0:10:38.888 que desejavam fazer o mesmo. 0:10:38.888,0:10:41.154 Então, elas me escreviam: 0:10:41.154,0:10:43.636 "Cheyenne, como você fez[br]aquele penteado natural 0:10:43.636,0:10:45.702 que a vi usando outro dia?" 0:10:45.702,0:10:47.885 "Que novos produtos começou a usar 0:10:47.885,0:10:50.205 que podem ser melhores[br]para a textura do cabelo 0:10:50.205,0:10:52.155 quando ele começar a mudar?" 0:10:52.155,0:10:55.906 Ou: "Quais são algumas[br]das rotinas de cabelo natural 0:10:55.906,0:11:00.160 que devo adotar para restaurar[br]lentamente a saúde do cabelo?" 0:11:01.099,0:11:04.474 Mas também descobri que havia[br]um grande número de mulheres 0:11:05.097,0:11:08.657 que estavam extremamente[br]hesitantes em dar o primeiro passo 0:11:09.823,0:11:12.404 porque estavam paralisadas pelo medo. 0:11:13.467,0:11:15.267 Medo do desconhecido: 0:11:15.280,0:11:17.476 qual seria a aparência delas agora? 0:11:17.639,0:11:21.723 Como elas se sentiriam sobre si mesmas[br]com esses penteados naturais? 0:11:21.723,0:11:24.007 E, o mais importante para elas: 0:11:24.341,0:11:26.608 como os outros as veriam? 0:11:28.214,0:11:30.216 Nos últimos três anos, 0:11:30.216,0:11:34.068 tendo várias conversas com minhas amigas 0:11:34.068,0:11:37.524 e também com desconhecidas[br]de todo o mundo, 0:11:37.853,0:11:40.588 aprendi algumas coisas muito importantes 0:11:40.588,0:11:44.432 sobre como as mulheres afro-americanas[br]se identificam com os cabelos. 0:11:45.780,0:11:47.716 E, então, quando me lembro 0:11:47.716,0:11:50.590 daquela gerente de contratação[br]em Mobile, Alabama, 0:11:51.273,0:11:53.830 eu diria: "Na verdade, não. 0:11:54.110,0:11:56.573 Não sabemos do que está falando". 0:11:56.573,0:11:58.994 Mas eis algumas coisas que sabemos. 0:11:59.606,0:12:04.246 Sabemos que quando as mulheres negras[br]aceitam o amor pelos cabelos naturais, 0:12:04.495,0:12:07.816 isso ajuda a desfazer[br]ensinamentos de gerações 0:12:07.816,0:12:10.970 de que o cabelo do negro[br]no estado natural não é lindo, 0:12:11.134,0:12:14.222 ou que é algo a ser escondido ou coberto. 0:12:15.529,0:12:19.238 Sabemos que as mulheres negras[br]expressam sua individualidade 0:12:19.632,0:12:22.706 e conhecem sentimentos de empoderamento 0:12:22.706,0:12:26.542 experimentando diferentes[br]penteados com regularidade. 0:12:27.720,0:12:29.593 E, também sabemos 0:12:29.593,0:12:34.119 que quando somos convidadas a usar nossos[br]cabelos naturais no local de trabalho, 0:12:34.119,0:12:37.581 isso reforça que temos um valor único 0:12:37.581,0:12:41.395 nos ajudando a florescer[br]e avançar profissionalmente. 0:12:43.358,0:12:45.219 Deixo vocês com isso. 0:12:45.219,0:12:48.250 Num momento de tensão racial e social, 0:12:49.227,0:12:51.253 abraçar esse movimento 0:12:51.253,0:12:52.995 e outros assim 0:12:52.995,0:12:56.865 nos ajuda a superar[br]os limites do status quo. 0:12:57.652,0:13:02.933 Quando virem uma mulher com tranças[br]ou dreadlocks cobrindo as costas, 0:13:03.475,0:13:06.360 ou repararem numa colega 0:13:06.360,0:13:09.561 que parou de alisar[br]os cabelos para o trabalho, 0:13:10.155,0:13:13.481 não se aproximem dela apenas e admirem, 0:13:13.869,0:13:16.620 e perguntem se podem tocá-lo. 0:13:16.620,0:13:18.149 (Risos) 0:13:18.149,0:13:20.081 Realmente a apreciem. 0:13:20.782,0:13:22.226 Aplaudam-na. 0:13:22.226,0:13:26.247 Cumprimentem-na, se é o que[br]se sentem mais inclinados a fazer. 0:13:26.247,0:13:27.840 Porque isso 0:13:27.840,0:13:30.625 é sobre mais do que um penteado. 0:13:31.634,0:13:34.804 Trata-se de amor-próprio e autoestima. 0:13:35.457,0:13:37.492 É sobre ser corajosa o suficiente 0:13:37.492,0:13:41.610 para não se dobrar à pressão[br]das expectativas dos outros. 0:13:42.588,0:13:47.087 E sobre saber que tomar[br]a decisão de fugir do padrão 0:13:47.087,0:13:49.309 não define quem somos, 0:13:49.634,0:13:52.126 mas simplesmente revela quem somos. 0:13:52.785,0:13:54.372 E, finalmente, 0:13:54.372,0:13:56.491 ser corajosa é mais fácil 0:13:56.491,0:13:59.480 quando podemos contar[br]com a compaixão dos outros. 0:13:59.480,0:14:01.266 Então, depois de hoje, 0:14:01.266,0:14:04.681 espero que possamos contar com vocês. 0:14:05.381,0:14:06.628 Obrigada. 0:14:06.628,0:14:09.435 (Aplausos)