[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Non posso dimenticarli. Dialogue: 0,0:00:03.69,0:00:08.47,Default,,0000,0000,0000,,I loro nomi erano Aslan, Alik, Andrei, Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Fernanda, Fred, Galina, Gunnhild, Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Hans, Ingeborg, Matti, Natalya, Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Nancy, Sheryl, Usman, Zarema, Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:25.12,Default,,0000,0000,0000,,e la lista continua. Dialogue: 0,0:00:26.26,0:00:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Per molti, la loro esistenza, \Nla loro umanità, Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:33.24,Default,,0000,0000,0000,,è stata ridotta a statistiche, Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:37.54,Default,,0000,0000,0000,,registrate freddamente \Ncome "incidenti di sicurezza". Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Per me, loro erano colleghi Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:42.62,Default,,0000,0000,0000,,appartenenti alla comunità \Ndegli operatori umanitari Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:44.92,Default,,0000,0000,0000,,che hanno provato a portare \Nun po' di conforto Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:49.52,Default,,0000,0000,0000,,alle vittime di guerra in Cecenia \Nnegli anni '90. Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Erano infermieri, addetti logistici, \Nesperti in rifugi, Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:56.100,Default,,0000,0000,0000,,assistenti legali, interpreti. Dialogue: 0,0:00:56.100,0:01:01.15,Default,,0000,0000,0000,,E per questo servizio, \Nsono stati uccisi, Dialogue: 0,0:01:01.15,0:01:03.62,Default,,0000,0000,0000,,le loro famiglie distrutte Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,e le loro storie, in buona parte, \Ndimenticate. Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno è mai stato condannato \Nper questi crimini. Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Io non posso dimenticarli. Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:15.09,Default,,0000,0000,0000,,In qualche modo loro vivono in me, Dialogue: 0,0:01:15.09,0:01:18.32,Default,,0000,0000,0000,,la loro memoria dà un senso \Nad ogni mio giorno. Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Ma allo stesso tempo attanaglia \Nil lato oscuro della mia mente. Dialogue: 0,0:01:22.75,0:01:24.71,Default,,0000,0000,0000,,In quanto operatori umanitari, Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:28.06,Default,,0000,0000,0000,,hanno fatto la scelta di stare \Ndalla parte delle vittime, Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:32.66,Default,,0000,0000,0000,,di fornire assistenza, \Nconforto, protezione, Dialogue: 0,0:01:32.66,0:01:35.59,Default,,0000,0000,0000,,ma quando loro \Nhanno avuto bisogno di protezione, Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:37.30,Default,,0000,0000,0000,,non ne hanno ricevuta. Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Di questi giorni, quando si leggono \Ni titoli di testa dei quotidiani Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,con la guerra in Iraq o in Siria Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:48.09,Default,,0000,0000,0000,,"operatore umanitario rapito", \N"ostaggio giustiziato" Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:50.10,Default,,0000,0000,0000,,ma chi erano queste persone? Dialogue: 0,0:01:50.10,0:01:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Perché erano lì? Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Cosa li ha motivati? Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Come abbiamo fatto a diventare \Ncosì insensibili a questi crimini? Dialogue: 0,0:01:57.91,0:02:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la ragione \Nper la quale io oggi sono qui. Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna trovare \Nmodi migliori per ricordarli. Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna spiegare i valori chiave \Nai quali loro hanno dedicato le loro vite Dialogue: 0,0:02:10.57,0:02:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Infine, dobbiamo domandare giustizia. Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Nel '96 \Nquando sono stato mandato Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,dall'Alto Commissariato per i Rifugiati \Ndelle Nazioni Unite nel Nord Caucaso, Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,sapevo di correre dei rischi. Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Cinque colleghi erano stati uccisi, Dialogue: 0,0:02:25.88,0:02:27.95,Default,,0000,0000,0000,,tre erano stati feriti gravemente, Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:30.29,Default,,0000,0000,0000,,sette erano già stati presi come ostaggi. Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, eravamo prudenti. Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Utilizzavamo vetture blindate, \Nauto civetta, Dialogue: 0,0:02:36.15,0:02:39.21,Default,,0000,0000,0000,,cambiando le abitudini di viaggio, \Ncambiando alloggi, Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:41.100,Default,,0000,0000,0000,,qualunque tipo di misura di sicurezza. Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Nonostante ciò, in una fredda notte \Ndi gennaio del '98, venne il mio turno. Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando entrai nel mio appartamento, \Nin Vladikavkaz, con una guardia, Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:55.34,Default,,0000,0000,0000,,ci ritrovammo circondati da uomini armati. Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Presero la guardia, \Nla buttarono a terra, Dialogue: 0,0:02:58.100,0:03:01.62,Default,,0000,0000,0000,,la picchiarono di fronte a me, Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:04.31,Default,,0000,0000,0000,,la legarono, e la trascinarono via. Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Io avevo le mani legate, ero bendato, \Ne quando forzato ad inginocchiarmi, Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:14.20,Default,,0000,0000,0000,,mi puntarono il silenziatore \Ndi una pistola al collo. Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando ti succede, Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:18.98,Default,,0000,0000,0000,,non c'è tempo per pensare, \Nné tempo per pregare. Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Il mio cervello andava in automatico, Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:27.12,Default,,0000,0000,0000,,ripassando velocemente \Nla vita che mi sarei lasciato alle spalle. Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Mi ci volle un po' per realizzare Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:33.06,Default,,0000,0000,0000,,che quegli uomini dal viso coperto \Nnon erano lì per uccidermi, Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:37.23,Default,,0000,0000,0000,,ma che qualcuno, da qualche parte, \Naveva ordinato il mio rapimento. Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Quel giorno, incominciò \Nun processo di deumanizzazione. Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Non ero altro che merce di scambio. Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Di solito non ne parlo, Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:56.03,Default,,0000,0000,0000,,ma vorrei condividere con voi \Nun po' di quei 317 giorni di prigionia. Dialogue: 0,0:03:56.60,0:03:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato detenuto \Nin una cantina sotterranea, Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:01.72,Default,,0000,0000,0000,,buio totale, Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:05.47,Default,,0000,0000,0000,,per 23 ore e 45 minuti al giorno, Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:08.76,Default,,0000,0000,0000,,e poi le guardie arrivavano, \Ndi solito in due. Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Mi portavano un grosso pezzo di pane, Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:13.94,Default,,0000,0000,0000,,una tazza di zuppa e una candela. Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,La candela bruciava per 15 minuti, Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,15 minuti di luce preziosa, Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,e poi la portavano via, \Ned io tornavo al buio. Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Ero legato al letto con un cavo metallico, Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:35.78,Default,,0000,0000,0000,,potevo solo fare quattro piccoli passi. Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre sognato di farne un quinto. Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:44.98,Default,,0000,0000,0000,,E niente TV, niente radio, \Nniente giornali, nessuno con cui parlare. Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Non avevo un asciugamano, \Nné sapone, né carta igienica, Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:55.36,Default,,0000,0000,0000,,solamente due secchi di metallo aperti, \Nuno per l'acqua, uno per gli scarti. Dialogue: 0,0:04:57.93,0:05:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Potete immaginare le guardia simulare \Nla mia esecuzione per passatempo Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:08.26,Default,,0000,0000,0000,,quando erano sadiche \No solamente annoiate o ubriache? Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Lentamente arrivavo \Nall'esaurimento nervoso. Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Isolamento e oscurità sono \Nparticolarmente difficili da descrivere. Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Come si descrive il nulla? Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono parole per la profonda \Nsolitudine che ho provato Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:28.12,Default,,0000,0000,0000,,su quella sottilissima linea \Ntra sanità mentale e pazzia. Dialogue: 0,0:05:30.17,0:05:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Nell'oscurità, a volte, \Nho immaginato di giocare partite a dama. Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Iniziavo col nero, Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:39.27,Default,,0000,0000,0000,,muovevo il bianco, Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:42.47,Default,,0000,0000,0000,,di nuovo il nero, cercando \Ndi renderla difficile per l'avversario. Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Non gioco più a dama. Dialogue: 0,0:05:46.86,0:05:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Ero tormentato da pensieri sulla famiglia, \Ni miei colleghi, la mia guardia, Edik. Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Non sapevo cosa gli fosse successo. Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Mentre cercavo di non pensare, Dialogue: 0,0:05:58.47,0:05:59.93,Default,,0000,0000,0000,,cercavo di passare il tempo Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:03.74,Default,,0000,0000,0000,,facendo qualsiasi tipo di esercizio \Nfisico sul posto. Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Ho provato a pregare, ho provato \Nqualsiasi tipo di gioco mnemonico. Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Ma l'oscurità creava delle immagini \Ne dei pensieri che non erano normali. Dialogue: 0,0:06:13.46,0:06:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Una parte del cervello vuole \Nche tu resista, gridi, pianga, Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:23.15,Default,,0000,0000,0000,,mentre l'altra parte del cervello \Nti ordina di stare zitto Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:25.96,Default,,0000,0000,0000,,e attraversare il momento. Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:29.65,Default,,0000,0000,0000,,È un continuo dibattito interno; \Nnessuno fa da arbitro. Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Una volta una delle guardie venne \Nverso di me e in modo aggressivo mi disse: Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:40.22,Default,,0000,0000,0000,,"Oggi ti inginocchierai \Ne implorerai per il tuo cibo". Dialogue: 0,0:06:40.22,0:06:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Non ero di buon umore, \Ne lo insultai. Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Insultai sua madre, \Ninsultai i suoi antenati. Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Le consequenze furono moderate: \Nbuttò il mio cibo nel secchio dei rifiuti. Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Il giorno dopo tornò \Ncon lo stesso ordine. Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Ottenne la stessa risposta, Dialogue: 0,0:06:57.32,0:07:01.53,Default,,0000,0000,0000,,che portò alle stesse conseguenze. Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Quattro giorni dopo, \Nil mio corpo faceva male dappertutto. Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Non sapevo la fame potesse fare così male \Nquando hai così poco. Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Quindi quando la guardia venne giù, Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:19.06,Default,,0000,0000,0000,,mi inginocchiai. Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Implorai per il mio cibo. Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Sottomettermi era l'unico modo \Ndi ottenere un'altra candela. Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Dopo il mio rapimento, Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:34.27,Default,,0000,0000,0000,,fui trasferito \Ndalla Ossezia del Nord alla Cecenia, Dialogue: 0,0:07:34.27,0:07:38.59,Default,,0000,0000,0000,,tre giorni di lungo viaggio \Nnel bagagliaio di macchine diverse, Dialogue: 0,0:07:38.59,0:07:40.89,Default,,0000,0000,0000,,e appena arrivato, fui interrogato Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:44.55,Default,,0000,0000,0000,,per 11 giorni \Nda un ragazzo chiamato Ruslan. Dialogue: 0,0:07:44.55,0:07:46.32,Default,,0000,0000,0000,,La routine era sempre la stessa: Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:48.71,Default,,0000,0000,0000,,un po' più di luce, 45 minuti. Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Lui veniva giù in cantina, Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:53.25,Default,,0000,0000,0000,,chiedeva alle guardie \Ndi legarmi alla sedia, Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:56.35,Default,,0000,0000,0000,,e metteva la musica a tutto volume. Dialogue: 0,0:07:56.35,0:07:59.53,Default,,0000,0000,0000,,E mi urlava le domande. Dialogue: 0,0:07:59.53,0:08:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Gridava. Mi picchiava. Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Vi risparmierò i dettagli. Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono molte domande \Nche non capivo Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:11.24,Default,,0000,0000,0000,,e ci sono alcune domande \Nche non volevo capire. Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:16.43,Default,,0000,0000,0000,,La durata dell'interrogatorio \Ncombaciava con la durata del disco: Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:19.80,Default,,0000,0000,0000,,15 canzoni, 45 minuti. Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta, non vedevo l'ora \Nche arrivasse l'ultima canzone. Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno, una notte in quella cantina, \Nnon so quale delle due, Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:29.30,Default,,0000,0000,0000,,sentii un bambino piangere di sopra, Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:32.13,Default,,0000,0000,0000,,forse aveva due o tre anni. Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Passi, confusione, gente che correva. Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Quando Ruslan arrivò il giorno dopo, Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:42.37,Default,,0000,0000,0000,,prima della prima domanda, Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:45.97,Default,,0000,0000,0000,,gli chiesi: "Come sta tuo figlio oggi? \NSi sente un po' meglio?". Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Ruslan ci rimase di stucco. Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Era furioso con le guardie \Npotessero aver fatto trapelare dettagli Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:54.16,Default,,0000,0000,0000,,della sua vita privata. Dialogue: 0,0:08:54.16,0:08:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Continuai a parlare delle NGO \Nche danno medicine alle cliniche locali Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:01.78,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbero potuto aiutare suo figlio. Dialogue: 0,0:09:01.78,0:09:05.91,Default,,0000,0000,0000,,E parlammo di educazione,\Nparlammo di famiglie. Dialogue: 0,0:09:05.91,0:09:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Lui mi parlò dei suoi figli. Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Io gli parlai delle mie figlie. Dialogue: 0,0:09:09.83,0:09:13.22,Default,,0000,0000,0000,,E poi mi parlava di pistole, \Ndi macchine, di donne, Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:17.54,Default,,0000,0000,0000,,e io dovevo parlare di pistole, \Ndi macchine, di donne. Dialogue: 0,0:09:17.54,0:09:21.28,Default,,0000,0000,0000,,E così parlammo fino \Nall'ultima canzone del disco. Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Ruslan era l'uomo più brutale \Nche abbia mia conosciuto. Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Non mi toccò più. Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Non mi fece altre domande. Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Non ero più solo merce di scambio. Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Due giorni dopo, fui trasferito \Nin un altro posto. Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Lì, una guardia venne verso di me, \Nmolto vicino - era piuttosto insolito - Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:50.02,Default,,0000,0000,0000,,e mi disse a voce bassissima, \Nmi disse, Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:52.65,Default,,0000,0000,0000,,"Vorrei ringraziarti Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:56.69,Default,,0000,0000,0000,,per l'assistenza che la tua organizzazione \Nha fornito alla mia famiglia Dialogue: 0,0:09:56.69,0:10:00.74,Default,,0000,0000,0000,,quando ci hanno sfollati \Nvicino a Dagestan". Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa potevo rispondere? Dialogue: 0,0:10:05.89,0:10:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Faceva male. \NEra come una lama nello stomaco. Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Mi ci sono volute settimane \Ndi pensiero per riconciliare Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:17.28,Default,,0000,0000,0000,,le buone ragioni che noi avevamo \Nper assistere quella famiglia Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:20.26,Default,,0000,0000,0000,,e il soldato di ventura \Nche lui era diventato. Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Era giovane, era timido, Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:24.64,Default,,0000,0000,0000,,non ho mai visto la sua faccia. Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente aveva buone intenzioni. Dialogue: 0,0:10:27.32,0:10:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Ma in quei 15 secondi, Dialogue: 0,0:10:29.71,0:10:33.42,Default,,0000,0000,0000,,mi ha fatto rivalutare \Ntutto ciò che avevamo fatto, Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:35.81,Default,,0000,0000,0000,,tutti i sacrifici. Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha anche fatto pensare \Na come loro ci vedono. Dialogue: 0,0:10:39.37,0:10:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Fino ad allora, credevo \Nche sapessero perché eravamo lì Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:44.92,Default,,0000,0000,0000,,e quello che facevamo. Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Non si può dare per scontato. Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Spiegare perché lo facciamo \Nnon è semplice, Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:53.81,Default,,0000,0000,0000,,persino ai nostri parenti più cari. Dialogue: 0,0:10:55.06,0:10:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Non siamo perfetti, \Nnon siamo superiori, Dialogue: 0,0:10:58.46,0:11:00.94,Default,,0000,0000,0000,,non siamo i pompieri del mondo, Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:03.05,Default,,0000,0000,0000,,non siamo supereroi, Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:04.72,Default,,0000,0000,0000,,non mettiamo fine alle guerre, Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:10.10,Default,,0000,0000,0000,,sappiamo che l'intervento umanitario non è \Nun sostituto di una soluzione politica. Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Nonostante ciò, lo facciamo \Nperché ogni singola vita vale. Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:16.82,Default,,0000,0000,0000,,A volte questa è \Nl'unica differenza che fai Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:20.14,Default,,0000,0000,0000,,- un individuo, una famiglia, \Nun piccolo gruppo di individui - Dialogue: 0,0:11:20.14,0:11:22.11,Default,,0000,0000,0000,,e questo vale. Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Quando ci sono tsunami, \Nterremoti o tifoni, Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:29.08,Default,,0000,0000,0000,,si vedono squadre di soccorritori \Nprovenire da ogni parte del mondo, Dialogue: 0,0:11:29.08,0:11:32.12,Default,,0000,0000,0000,,che cercano superstiti per settimane. Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Nessuno lo mette in discussione. Dialogue: 0,0:11:34.67,0:11:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Ogni vita vale, Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:41.01,Default,,0000,0000,0000,,o meglio, \Nogni vita dovrebbe valere. Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Lo stesso vale per noi \Nquando aiutiamo i rifugiati, Dialogue: 0,0:11:43.94,0:11:48.80,Default,,0000,0000,0000,,le persone sfollate dal conflitto \Nnel loro paese, o gli apolidi. Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Conosco molte persone Dialogue: 0,0:11:51.39,0:11:54.40,Default,,0000,0000,0000,,che quando si confrontano \Ncon una sofferenza schiacciante, Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:58.17,Default,,0000,0000,0000,,si sentono impotenti e si fermano. Dialogue: 0,0:11:58.17,0:12:01.72,Default,,0000,0000,0000,,È un peccato perché ci sono \Ncosì tanti modi per aiutare le persone. Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Non ci fermiamo \Ndavanti a questa sensazione. Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Facciamo tutto ciò che è possibile \Nper fornire assistenza, Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:09.33,Default,,0000,0000,0000,,protezione, conforto. Dialogue: 0,0:12:09.33,0:12:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo. Dialogue: 0,0:12:11.09,0:12:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo fare altrimenti. Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:18.20,Default,,0000,0000,0000,,È questo che ci fa sentire, \Nnon so, semplicemente umani. Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una mia foto \Ndel giorno del mio rilascio. Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Mesi dopo il mio rilascio ho incontrato \Nil primo ministro francese in carica. Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:28.70,Default,,0000,0000,0000,,La seconda cosa che mi ha detto: Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:32.23,Default,,0000,0000,0000,,"Sei stato un irresponsabile \Nad andare nel nord del Caucaso. Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Non sai quanti problemi \Nci hai causato". Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Il meeting è durato poco. Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:41.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Penso che aiutare le persone \Nin pericolo sia responsabile. Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:51.76,Default,,0000,0000,0000,,In quella guerra, che nessuno \Nvoleva seriamente fermare, Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:54.11,Default,,0000,0000,0000,,e ne abbiamo parecchie simili anche oggi, Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:58.61,Default,,0000,0000,0000,,portare assistenza e un po' di protezione \Nalle persone che ne avevano bisogno Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.52,Default,,0000,0000,0000,,non era solo un atto d'umanità, Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:03.42,Default,,0000,0000,0000,,era fare la vera differenza \Nper le persone. Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Perché lui non lo capiva? Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo la responsabilità di provare. Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Avrete sentito del concetto: \NResponsabilità di Proteggere. Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Le conseguenze possono dipendere \Nda vari parametri. Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo persino fallire, \Nma peggio ancora del fallimento Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:23.12,Default,,0000,0000,0000,,è non provarci nemmeno quando possiamo. Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Se arrivate fino qui, se decidete \Ndi fare questo tipo di lavoro, Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:32.95,Default,,0000,0000,0000,,la vostra vita sarà piena \Ndi gioia e tristezza, Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:35.63,Default,,0000,0000,0000,,perché ci sono molte persone \Nche non possiamo aiutare, Dialogue: 0,0:13:35.63,0:13:39.56,Default,,0000,0000,0000,,molte persone che non possiamo proteggere, \Nmolte persone che non abbiamo salvato. Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Io li chiamo i miei fantasmi, Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:44.76,Default,,0000,0000,0000,,e avendo assistito \Nalla loro sofferenza da vicino, Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:48.90,Default,,0000,0000,0000,,fate vostro un po' di quel dolore. Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Molti giovani operatori umanitari Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:54.99,Default,,0000,0000,0000,,attraversano la loro prima esperienza \Ncon molta amarezza. Dialogue: 0,0:13:54.99,0:13:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Sono lanciati in situazioni \Ndi cui diventano testimoni, Dialogue: 0,0:13:57.96,0:14:01.07,Default,,0000,0000,0000,,ma non hanno il potere \Ndi apportare dei cambiamenti. Dialogue: 0,0:14:01.07,0:14:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Devono imparare ad accettarlo Dialogue: 0,0:14:03.58,0:14:06.96,Default,,0000,0000,0000,,e trasformarlo gradualmente \Nin energia positiva. Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:08.41,Default,,0000,0000,0000,,È difficile. Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Molti non hanno successo, Dialogue: 0,0:14:10.94,0:14:14.95,Default,,0000,0000,0000,,ma per coloro che ne hanno, \Nnon c'è nessun altro lavoro come questo. Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Vedete la differenza \Nche fate ogni giorno. Dialogue: 0,0:14:19.64,0:14:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Gli operatori umanitari \Nsanno il rischio che si assumono Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:27.72,Default,,0000,0000,0000,,nelle aree di conflitto \No negli ambienti post-conflitto; Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:34.43,Default,,0000,0000,0000,,ma la nostra vita, il nostro lavoro \Nsta diventando sempre più rischioso, Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:37.61,Default,,0000,0000,0000,,e la santità della nostra vita \Nsta svanendo. Dialogue: 0,0:14:39.44,0:14:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Sapete che dal 2000 Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:46.42,Default,,0000,0000,0000,,il numero di attacchi \Na operatori umanitari è triplicato? Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2013 si è superato un record: Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:54.38,Default,,0000,0000,0000,,155 colleghi uccisi, Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:57.52,Default,,0000,0000,0000,,171 gravemente feriti, Dialogue: 0,0:14:57.52,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,134 sequestrati. Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Quante vite spezzate. Dialogue: 0,0:15:05.18,0:15:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Fin dall'inizio della guerra civile \Nin Somalia negli ultimi anni '80, Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:14.49,Default,,0000,0000,0000,,gli operatori umanitari \Nerano a volte vittime Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:16.49,Default,,0000,0000,0000,,di ciò che chiamiamo danni collaterali, Dialogue: 0,0:15:16.49,0:15:20.20,Default,,0000,0000,0000,,ma in generale non eravamo \Nl'obiettivo di quegli attacchi. Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Le cose sono cambiate. Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Guardate questa foto. Dialogue: 0,0:15:23.03,0:15:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Baghdad, agosto 2003: Dialogue: 0,0:15:25.87,0:15:28.63,Default,,0000,0000,0000,,24 colleghi sono stati uccisi. Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Sono finiti i giorni in cui \Nla bandiera blu dell'ONU o una Croce Rossa Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:35.93,Default,,0000,0000,0000,,ci proteggevano automaticamente. Dialogue: 0,0:15:35.93,0:15:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Gruppi criminali e alcuni gruppi politici Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:42.05,Default,,0000,0000,0000,,si sono incrociati \Nnegli ultimi 20 anni, Dialogue: 0,0:15:42.05,0:15:45.19,Default,,0000,0000,0000,,e hanno creato una sorta di ibrido Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:48.05,Default,,0000,0000,0000,,con cui non possiamo \Nin nessun modo di comunicare. Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:53.43,Default,,0000,0000,0000,,I principi umanitari sono testati, \Nmessi in discussione e spesso ignorati, Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:58.31,Default,,0000,0000,0000,,ma soprattutto abbiamo, forse, \Nabbandonato la ricerca di giustizia. Dialogue: 0,0:15:58.31,0:16:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Sembrano non esserci \Nconseguenze alcune Dialogue: 0,0:16:01.53,0:16:04.100,Default,,0000,0000,0000,,per gli attacchi \Ncontro gli operatori umanitari. Dialogue: 0,0:16:04.100,0:16:09.36,Default,,0000,0000,0000,,A seguito del rilascio, mi è stato detto \Ndi non cercare alcuna forma di giustizia. Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Non ti porterà alcun bene, \Nmi è stato detto. Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:16.67,Default,,0000,0000,0000,,In più, metterebbe a rischio \Nla vita dei tuoi altri colleghi. Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Mi ci sono voluti anni \Nper vedere la sentenza Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:25.18,Default,,0000,0000,0000,,delle tre persone associate \Nal mio rapimento, Dialogue: 0,0:16:25.18,0:16:27.71,Default,,0000,0000,0000,,ma è stata un'eccezione. Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è stata alcuna giustizia \Nper gli operatori umanitari Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:36.52,Default,,0000,0000,0000,,uccisi o rapiti in Cecenia \Ntra il '95 e il '99 Dialogue: 0,0:16:36.52,0:16:39.15,Default,,0000,0000,0000,,e succede lo stesso in tutto il mondo. Dialogue: 0,0:16:40.44,0:16:42.58,Default,,0000,0000,0000,,È inaccettabile. Dialogue: 0,0:16:42.58,0:16:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono scuse. Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Per le leggi internazionali, gli attacchi \Nagli umanitari sono crimini di guerra. Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Crimini simili non dovrebbero \Nrestare impuniti. Dialogue: 0,0:16:52.20,0:16:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo mettere fine \Na questo ciclo di impunità. Dialogue: 0,0:16:54.94,0:16:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo considerare quegli attacchi \Nagli operatori umanitari Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:02.32,Default,,0000,0000,0000,,come attacchi all'umanità stessa. Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Questo mi rende furioso. Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:10.99,Default,,0000,0000,0000,,So di essere molto fortunato \Nrispetto ai rifugiati per cui lavoro. Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Non so cosa vuol dire vedere \Nla mia intera città distrutta. Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Non so cosa vuol dire veder sparare \Nai miei cari, di fronte a me. Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Non so cosa vuol dire \Nperdere la protezione del mio paese. Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:28.65,Default,,0000,0000,0000,,So anche di essere molto fortunato \Nrispetto agli altri ostaggi. Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Quattro giorni prima del mio rilascio, \Nquattro ostaggi sono stati decapitati Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:38.73,Default,,0000,0000,0000,,a poche chilometri \Nda dove ero tenuto prigioniero. Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Perché loro? Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Perché sono qui oggi? Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è una risposta semplice. Dialogue: 0,0:17:48.43,0:17:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato accolto con tanto supporto, \Nda parte dei miei parenti, Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:55.86,Default,,0000,0000,0000,,da parte dei colleghi, dagli amici,\Ndalle persone che non conoscevo. Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Loro mi hanno aiutato, negli anni, \Na uscire dall'oscurità. Dialogue: 0,0:18:00.29,0:18:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Non tutti sono stati trattati \Ncon la stessa attenzione. Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Quanti dei miei colleghi, \Ndopo un incidente traumatico, Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:11.09,Default,,0000,0000,0000,,si sono tolti la vita? Dialogue: 0,0:18:11.09,0:18:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Ne posso contare nove \Nche conoscevo personalmente. Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Quanti dei miei colleghi \Nhanno attraversato un divorzio difficile Dialogue: 0,0:18:18.55,0:18:21.48,Default,,0000,0000,0000,,dopo un'esperienza traumatica Dialogue: 0,0:18:21.48,0:18:26.21,Default,,0000,0000,0000,,perché non potevano più \Nspiegare niente ai loro consorti? Dialogue: 0,0:18:26.21,0:18:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Ho perso il conto. Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:32.22,Default,,0000,0000,0000,,C'è un prezzo da pagare, \Nper questo tipo di vita. Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:36.86,Default,,0000,0000,0000,,In Russia, tutti i monumenti di guerra \Nrecano questa iscrizione sulla cima, Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:40.96,Default,,0000,0000,0000,,che dice (in russo): Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:44.22,Default,,0000,0000,0000,,"Nessuno è dimenticato, \Nnulla è dimenticato." Dialogue: 0,0:18:45.39,0:18:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Non dimentico i miei colleghi perduti. Dialogue: 0,0:18:48.52,0:18:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Non posso dimenticare nulla. Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Conto su di voi per ricordare \Nla loro dedizione Dialogue: 0,0:18:54.07,0:18:57.58,Default,,0000,0000,0000,,e chiedere che gli operatori umanitari \Nin tutto il mondo Dialogue: 0,0:18:57.58,0:19:00.16,Default,,0000,0000,0000,,siano protetti meglio. Dialogue: 0,0:19:00.16,0:19:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Non dovrebbe permettere che la luce \Ndi speranza che portano venga spenta. Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:10.44,Default,,0000,0000,0000,,A seguito del mio calvario, molti colleghi \Nmi hanno chiesto: "Perché continui? Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Perché fai questo tipo di lavoro? Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Perché devi tornarci?" Dialogue: 0,0:19:15.20,0:19:17.70,Default,,0000,0000,0000,,La mia risposta è stata molto semplice: Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Se mi fermassi, Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:24.55,Default,,0000,0000,0000,,questo significherebbe \Nche i miei rapitori avrebbero vinto. Dialogue: 0,0:19:24.55,0:19:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Avrebbero preso la mia anima Dialogue: 0,0:19:26.90,0:19:29.18,Default,,0000,0000,0000,,e la mia umanità. Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:33.99,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)