WEBVTT 00:00:01.039 --> 00:00:03.692 איני מסוגל לשכוח אותם. 00:00:03.692 --> 00:00:08.309 שמותיהם היו אסלן, אליק, אנדריי, 00:00:08.309 --> 00:00:12.863 פרננדה, פרד, גלינה, גונהילד, 00:00:12.863 --> 00:00:18.117 הנס, אינגבורג, מאטי, נטליה, 00:00:18.117 --> 00:00:22.727 ננסי, שריל, אוסמן, זארמה, 00:00:22.727 --> 00:00:25.125 והרשימה עוד נמשכת. 00:00:26.255 --> 00:00:29.599 לדידם של רבים, עצם קיומם, אנושיותם, 00:00:29.599 --> 00:00:33.074 הם בגדר נתונים גרידא 00:00:33.074 --> 00:00:37.060 שמתועדים ביובש כ"תקריות בטחוניות". NOTE Paragraph 00:00:37.060 --> 00:00:38.915 בשבילי, הם היו עמיתים 00:00:38.915 --> 00:00:42.625 שמשתייכים לאותה קהילה של עובדי הסיוע ההומניטרי 00:00:42.625 --> 00:00:45.124 שניסו להביא מעט נחמה 00:00:45.124 --> 00:00:49.201 לקורבנות המלחמה בצ'צ'ניה בשנות ה-90 של המאה ה-20. 00:00:49.201 --> 00:00:54.164 הם היו אחיות, אנשי לוגיסטיקה, מומחים למקלטים, 00:00:54.164 --> 00:00:56.997 מתמחים משפטיים, מתורגמנים. 00:00:57.367 --> 00:01:00.793 וכגמול על שירותם זה, הם נרצחו, 00:01:00.793 --> 00:01:03.315 משפחותיהם נקרעו לגזרים 00:01:03.315 --> 00:01:05.817 ובמידה רבה, סיפורם נשכח. 00:01:06.827 --> 00:01:10.314 איש לא נשפט אי-פעם על פשעים אלה. NOTE Paragraph 00:01:10.884 --> 00:01:12.691 אני איני מסוגל לשכוח אותם. 00:01:12.691 --> 00:01:15.020 הם כמו חיים בתוכי, 00:01:15.020 --> 00:01:18.320 זכרם ממלא במשמעות את כל ימי. 00:01:18.320 --> 00:01:22.751 אבל הוא גם רודף אותי, ברחובות האפלים של נפשי. NOTE Paragraph 00:01:22.751 --> 00:01:24.582 כעובדי סיוע הומניטרי, 00:01:24.582 --> 00:01:28.064 הם בחרו להתייצב לצד הקורבנות, 00:01:28.064 --> 00:01:32.661 לספק מעט סיוע, נחמה כלשהי, הגנה מסוימת, 00:01:32.661 --> 00:01:35.457 אבל כשהם נזקקו בעצמם להגנה, 00:01:35.457 --> 00:01:37.295 זו לא נמצאה להם. 00:01:37.685 --> 00:01:40.708 כשרואים כיום את כותרות העיתונים, 00:01:40.708 --> 00:01:43.583 המלחמה בעיראק או בסוריה -- 00:01:43.583 --> 00:01:48.087 עובדי סיוע שנחטפו, בני ערובה שהוצאו להורג -- 00:01:48.087 --> 00:01:50.100 אבל מי הם היו? 00:01:50.100 --> 00:01:52.025 מדוע הם היו שם? 00:01:52.025 --> 00:01:54.033 מה הניע אותם? 00:01:54.033 --> 00:01:57.909 איך זה הפכנו כה אדישים לפשעים אלה? 00:01:57.909 --> 00:02:00.848 זו הסיבה שאני נמצא איתכם היום. 00:02:00.848 --> 00:02:03.895 עלינו למצוא דרכים טובות יותר להנציח את זכרם. 00:02:04.415 --> 00:02:07.616 עלינו גם להסביר את הערכים המרכזיים 00:02:07.616 --> 00:02:10.587 שלמענם הם מסרו את חייהם. 00:02:10.587 --> 00:02:14.258 עלינו גם לתבוע צדק. NOTE Paragraph 00:02:15.828 --> 00:02:17.719 כשנשלחתי ב-96' 00:02:17.719 --> 00:02:21.364 ע"י הנציב העליון של האו"ם לענייני פליטים לצפון הקווקז, 00:02:21.364 --> 00:02:23.526 כבר הכרתי חלק מהסכנות. 00:02:23.526 --> 00:02:25.709 חמישה מעמיתי כבר נהרגו, 00:02:25.709 --> 00:02:27.786 שלושה נפצעו קשה, 00:02:27.786 --> 00:02:29.831 שבעה היו כבר מוחזקים כבני ערובה. 00:02:29.831 --> 00:02:31.998 אז נהגנו בזהירות. 00:02:31.998 --> 00:02:36.072 השתמשנו בכלי-רכב משוריינים, במכוניות פתיון, 00:02:36.072 --> 00:02:39.037 שינינו את דפוסי התנועה, החלפנו בתים, 00:02:39.037 --> 00:02:41.998 כל מיני אמצעי בטחון. NOTE Paragraph 00:02:43.258 --> 00:02:49.208 ולמרות הכל, בליל חורף קר בינואר 98', הגיע תורי. 00:02:49.668 --> 00:02:52.985 כשנכנסתי עם שומר-ראש לדירתי שבוולאדיקווקז, 00:02:52.985 --> 00:02:55.341 הוקפנו בגברים חמושים. 00:02:56.431 --> 00:02:58.268 הם תפסו את השומר, השכיבו אותו על הרצפה, 00:02:58.268 --> 00:03:01.622 היכו אותו לנגד עיני, 00:03:01.622 --> 00:03:04.306 קשרו אותו, גררו אותו משם, 00:03:05.286 --> 00:03:10.321 ידי נאזקו, עיני כוסו והוכרחתי לרדת על ברכי, 00:03:10.321 --> 00:03:13.774 כשמשתיק-קול של אקדח לחוץ כנגד צווארי. 00:03:13.774 --> 00:03:15.792 כשקורה לך דבר כזה, 00:03:15.792 --> 00:03:19.085 אין זמן לחשוב, אין זמן להתפלל. 00:03:19.745 --> 00:03:22.559 המוח שלי עבר למצב אוטומטי, 00:03:22.559 --> 00:03:27.115 והקרין לי במהירות את החיים שזה עתה השארתי מאחורי. 00:03:27.115 --> 00:03:29.385 רק כעבור רגעים ארוכים הבנתי, 00:03:29.385 --> 00:03:32.768 שהגברים רעולי הפנים האלה לא באו להרוג אותי, 00:03:32.768 --> 00:03:37.231 ושמישהו, במקום כלשהו, הורה לחטוף אותי. 00:03:38.551 --> 00:03:42.622 באותו יום החל תהליך של מחיקת צלם אנוש. 00:03:42.622 --> 00:03:47.045 כעת לא הייתי יותר מאשר סחורה. NOTE Paragraph 00:03:48.835 --> 00:03:50.501 בד"כ אינני מדבר על זה. 00:03:50.501 --> 00:03:56.028 אבל הייתי רוצה לשתף אתכם באחדים מאותם 317 ימי שבי. 00:03:56.408 --> 00:03:59.534 הוחזקתי במרתף, 00:03:59.534 --> 00:04:01.718 חושך גמור 00:04:01.718 --> 00:04:05.252 במשך 23 שעות ו-45 דקות מידי יום. 00:04:05.252 --> 00:04:08.398 ואז היו מגיעים השומרים, בד"כ שניים, 00:04:08.398 --> 00:04:11.292 מביאים חתיכת לחם גדולה, 00:04:11.292 --> 00:04:13.936 קערת מרק ונר. 00:04:15.206 --> 00:04:19.280 הנר היה דולק במשך 15 דקות, 00:04:19.280 --> 00:04:22.828 15 דקות של אור יקר-ערך, 00:04:22.828 --> 00:04:27.224 ואז הם היו לוקחים אותו, והייתי חוזר לחשכה. 00:04:28.904 --> 00:04:32.338 נקשרתי בכבל מתכת אל מיטתי. 00:04:32.338 --> 00:04:35.780 יכולתי לפסוע ארבעה צעדים קטנים בלבד. 00:04:36.540 --> 00:04:40.515 חלמתי תמיד על הצעד החמישי. 00:04:40.515 --> 00:04:44.456 בלי טלויזיה, בלי רדיו, בלי עיתונים, בלי בן-שיחה. 00:04:44.456 --> 00:04:48.629 לא היו לי מגבת, סבון, נייר טואלט, 00:04:48.629 --> 00:04:55.356 רק שני דליי מתכת פתוחים. אחד למים ואחד לפסולת. 00:04:57.926 --> 00:05:02.815 התוכלו לתאר לעצמכם שומרים שמשתעשעים בהוצאות בדויות להורג 00:05:02.815 --> 00:05:08.264 כשהם במצב-רוח סדיסטי או סתם משועממים או שתויים? 00:05:09.305 --> 00:05:13.073 הם התישו את עצבי באיטיות רבה מאד. NOTE Paragraph 00:05:13.073 --> 00:05:17.053 את הבידוד והחשכה קשה במיוחד לתאר. 00:05:17.053 --> 00:05:19.635 איך מתארים כלום? 00:05:19.635 --> 00:05:22.693 אין מלים לתאר את עמקי הבדידות אליהם הגעתי 00:05:22.693 --> 00:05:28.198 באותו גבול דקיק שבין שפיות לטירוף. 00:05:29.618 --> 00:05:35.158 בחשכה שיחקתי לפעמים בדמיוני בדמקה. 00:05:35.158 --> 00:05:37.341 הייתי מתחיל עם השחורים, 00:05:37.341 --> 00:05:38.900 משחק עם הלבנים, 00:05:38.900 --> 00:05:41.879 חוזר לשחורים כדי להערים על היריב. 00:05:43.179 --> 00:05:46.180 אני כבר לא משחק דמקה. 00:05:46.860 --> 00:05:52.857 התעניתי במחשבות על משפחתי ועל עמיתי ושומר הראש שלי, אדיק. 00:05:52.857 --> 00:05:55.617 לא ידעתי מה עלה בגורלו. 00:05:55.617 --> 00:05:58.182 ניסיתי לא לחשוב, 00:05:58.182 --> 00:05:59.462 ניסיתי למלא את זמני 00:05:59.462 --> 00:06:03.363 בכל מיני תרגילים גופניים מבלי לזוז. 00:06:03.363 --> 00:06:07.683 ניסיתי להתפלל, ניסיתי לשחק במשחקי זכרון. 00:06:08.733 --> 00:06:13.456 אבל החשכה גם יוצרת דימויים ומחשבות מטורפים. 00:06:13.456 --> 00:06:19.177 חלק אחד מהמוח רוצה שתתנגד, שתצעק, שתבכה, 00:06:19.177 --> 00:06:22.744 וחלק שני במוח מצווה עליך לשתוק 00:06:22.744 --> 00:06:25.723 ופשוט להתגבר. 00:06:25.723 --> 00:06:29.993 זהו ויכוח פנימי תמידי. אין מי שימלא תפקיד של בורר. NOTE Paragraph 00:06:30.993 --> 00:06:35.973 פעם אחת ניגש אלי שומר בתוקפנות רבה, ואמר לי: 00:06:35.973 --> 00:06:40.030 "היום תרד על הברכיים ותתחנן לקבל אוכל." 00:06:40.030 --> 00:06:43.542 הייתי במצב-רוח רע, ולכן העלבתי אותו. 00:06:43.542 --> 00:06:47.156 העלבתי את אימו, העלבתי את אבותיו. 00:06:47.156 --> 00:06:51.207 התוצאה היתה מתונה: הוא השליך את האוכל לדלי הפסולת. 00:06:51.207 --> 00:06:54.882 למחרת, הוא חזר עם אותה הדרישה. 00:06:54.882 --> 00:06:57.321 הוא קיבל את אותה התשובה, 00:06:57.321 --> 00:07:00.152 והתוצאה היתה זהה. 00:07:01.532 --> 00:07:05.123 אחרי ארבעה ימים הגוף כאב כולו. 00:07:05.123 --> 00:07:09.495 לא ידעתי שהרעב מכאיב כל-כך כשיש כה מעט. 00:07:09.495 --> 00:07:13.119 אז כשהשומרים הגיעו, 00:07:16.049 --> 00:07:17.993 ירדתי על הברכיים. 00:07:18.643 --> 00:07:20.971 התחננתי לאוכל. 00:07:21.751 --> 00:07:27.668 הכניעה היתה הדרך היחידה להגיע לנר הבא. NOTE Paragraph 00:07:29.613 --> 00:07:34.010 אחרי חטיפתי, הועברתי מצפון-אוסטיה לצ'צ'ניה, 00:07:34.010 --> 00:07:38.320 שלושה ימים של מסע איטי בארגזי מטען של מכוניות שונות, 00:07:38.320 --> 00:07:43.989 ועם הגעתי, נחקרתי במשך 11 יום ע"י בחור בשם רוסלן. 00:07:43.989 --> 00:07:45.948 השגרה היתה תמיד זהה: 00:07:45.948 --> 00:07:48.500 התאורה היתה מתגברת מעט, היו עוברות 45 דקות, 00:07:48.500 --> 00:07:52.405 הוא היה יורד למרתף, מבקש מהשומרים לקשור אותי לכיסא, 00:07:52.405 --> 00:07:54.999 ומגביר את המוסיקה. 00:07:56.699 --> 00:07:59.260 ואז היה מתחיל לצרוח שאלות. 00:07:59.260 --> 00:08:02.085 הוא היה צועק. הוא היה מכה אותי. 00:08:02.085 --> 00:08:04.218 אחסוך מכם את הפרטים. 00:08:04.218 --> 00:08:06.411 היו שאלות רבות שלא הבנתי, 00:08:06.411 --> 00:08:10.484 והיו גם שאלות שלא רציתי להבין. 00:08:12.254 --> 00:08:16.433 משך החקירה היה כאורך הקלטת: 00:08:16.433 --> 00:08:19.280 15 שירים, 45 דקות. 00:08:19.280 --> 00:08:21.985 תמיד ציפיתי בקוצר-רוח לשיר האחרון. NOTE Paragraph 00:08:22.395 --> 00:08:25.880 יום אחד, או לילה אחד במרתף, אינני יודע מה מהם, 00:08:25.880 --> 00:08:28.897 שמעתי ילד בוכה בקומה מעלי, 00:08:28.897 --> 00:08:31.859 ילד, בן שנתיים או שלוש. 00:08:31.859 --> 00:08:35.776 צעדים, מהומה, אנשים מתרוצצים. 00:08:36.596 --> 00:08:39.900 אז כשרוסלן הגיע למחרת, 00:08:39.900 --> 00:08:42.129 לפני שהספיק להציג לי את השאלה הראשונה, 00:08:42.129 --> 00:08:45.518 שאלתי אותו: "מה שלום הבן שלך? הוא מרגיש טוב יותר?" 00:08:45.518 --> 00:08:48.424 רוסלן הופתע. 00:08:48.424 --> 00:08:53.703 הוא זעם על כך שהשומרים אולי הדליפו פרטים אודות חייו הפרטיים. 00:08:53.703 --> 00:08:58.734 המשכתי לדבר על ארגונים לא-ממשלתיים שמספקים תרופות למרפאות מקומיות, 00:08:58.734 --> 00:09:01.555 ושיכולים לעזור לבנו להחלים. 00:09:01.555 --> 00:09:05.519 שוחחנו על חינוך, על משפחות. 00:09:05.519 --> 00:09:07.477 הוא סיפר לי על ילדיו. 00:09:07.477 --> 00:09:09.513 סיפרתי לו על בנותי. 00:09:09.513 --> 00:09:13.043 ואז הוא דיבר על נשק, על מכוניות, על נשים, 00:09:13.043 --> 00:09:17.262 ואני נאלצתי לדבר על נשק, על מכוניות ועל נשים. 00:09:17.262 --> 00:09:20.740 שוחחנו עד השיר האחרון בקלטת. 00:09:21.610 --> 00:09:26.923 רוסלן היה האדם הכי אכזרי שהכרתי מעודי. 00:09:27.763 --> 00:09:30.010 מאז, הוא לא נגע בי יותר. 00:09:30.010 --> 00:09:32.586 הוא הפסיק לשאול אותי שאלות. 00:09:32.586 --> 00:09:35.981 הפסקתי להיות סחורה. NOTE Paragraph 00:09:36.371 --> 00:09:41.270 כעבור יומיים הועברתי למקום אחר. 00:09:41.270 --> 00:09:43.381 ניגש אלי שם שומר, 00:09:43.381 --> 00:09:46.512 עמד קרוב מאד -- זה היה חריג למדי -- 00:09:46.512 --> 00:09:49.845 ואמר לי בקול רך מאד: 00:09:49.845 --> 00:09:52.369 "אני רוצה להודות לך 00:09:52.369 --> 00:09:56.439 "על הסיוע שהארגון שלך העניק למשפחה שלי 00:09:56.439 --> 00:10:00.318 "כשנעקרנו מסביבות דגסטן." 00:10:01.908 --> 00:10:05.891 מה כבר יכולתי לענות? 00:10:05.891 --> 00:10:10.417 זה היה כה מכאיב, כמו סכין בבטן. 00:10:10.417 --> 00:10:14.011 נדרשו לי שבועות של מחשבה כדי ליישב 00:10:14.011 --> 00:10:17.065 בין הסיבות הטובות שהיו לנו לעזור למשפחה שלו, 00:10:17.065 --> 00:10:19.807 לבין שכיר החרב שהוא הפך להיות. 00:10:19.807 --> 00:10:21.920 הוא היה צעיר, הוא היה ביישן. 00:10:21.920 --> 00:10:24.285 לא זכיתי לראות את פניו. 00:10:24.285 --> 00:10:26.885 כוונתו היתה כנראה טובה, 00:10:26.885 --> 00:10:29.217 אבל באותן 15 שניות, 00:10:29.217 --> 00:10:33.042 הוא גרם לי להטיל ספק בכל מה שעשינו, 00:10:33.042 --> 00:10:35.363 בכל מה שהקרבנו. NOTE Paragraph 00:10:35.363 --> 00:10:39.106 הוא גרם לי גם לחשוב איך אנו נראים בעיניהם. 00:10:39.106 --> 00:10:43.706 עד אז הנחתי שהם יודעים למה אנחנו שם ומה אנו עושים. 00:10:44.415 --> 00:10:47.768 אי-אפשר להניח הנחה כזאת. 00:10:47.768 --> 00:10:51.630 לא כל-כך קל להסביר מדוע אנו עושים זאת, 00:10:51.630 --> 00:10:54.162 אפילו לשארי-בשרנו הקרובים ביותר. 00:10:54.732 --> 00:10:58.199 איננו מושלמים, איננו נעלים, 00:10:58.199 --> 00:11:00.715 איננו מכבי האש של העולם, 00:11:00.715 --> 00:11:02.579 איננו גיבורי-על, 00:11:02.579 --> 00:11:04.601 איננו מפסיקים מלחמות, 00:11:04.601 --> 00:11:09.905 ברור לנו שמענה הומניטרי איננו תחליף לפתרון פוליטי. 00:11:09.905 --> 00:11:14.333 ובכל זאת אנו עושים זאת, כי חייו של כל אדם חשובים. 00:11:14.333 --> 00:11:16.546 לפעמים, זו התוצאה היחידה -- 00:11:16.546 --> 00:11:19.906 אדם אחד, משפחה אחת, קבוצה אחת -- 00:11:19.906 --> 00:11:21.960 ויש להם חשיבות. 00:11:21.960 --> 00:11:24.767 כשמתחולל צונאמי, רעש או טייפון, 00:11:24.767 --> 00:11:28.765 רואים צוותי הצלה שמגיעים מכל העולם 00:11:28.765 --> 00:11:31.827 ומחפשים ניצולים במשך שבועות. 00:11:31.827 --> 00:11:34.361 מדוע? איש לא תוהה על כך. 00:11:34.361 --> 00:11:36.444 חייו של כל אדם חשובים, 00:11:36.444 --> 00:11:39.810 או צריכים להיות חשובים. 00:11:40.720 --> 00:11:43.435 זה נכון גם לגבינו, כשאנו עוזרים לפליטים, 00:11:43.435 --> 00:11:48.795 אנשים שנעקרו בתוך ארצם בעקבות סכסוך, או פליטים גולים, NOTE Paragraph 00:11:49.345 --> 00:11:53.910 אני מכיר אנשים רבים שלנוכח סבל נורא 00:11:53.910 --> 00:11:57.889 הם חשים חסרי-אונים, ומבחינתם, בכך זה נגמר. 00:11:57.889 --> 00:12:01.756 חבל, כי יש דרכים רבות שבהן אפשר לעזור. 00:12:01.756 --> 00:12:03.567 אנו לא מניחים לתחושה הזאת לעצור אותנו. 00:12:03.567 --> 00:12:06.388 אנו משתדלים לעשות ככל יכולתנו כדי לספק סיוע כלשהו, 00:12:06.388 --> 00:12:09.212 הגנה כלשהי, נחמה כלשהי. 00:12:09.212 --> 00:12:10.923 אנו חייבים. 00:12:10.923 --> 00:12:12.553 איננו מסוגלים לנהוג אחרת. 00:12:12.553 --> 00:12:17.987 זה מה שגורם לנו להרגיש, לא יודע, פשוט אנושיים. NOTE Paragraph 00:12:17.987 --> 00:12:21.916 זו תמונה שלי, מיום השחרור. 00:12:21.916 --> 00:12:26.538 חודשים מספר אחרי שחרורי פגשתי את ראש ממשלת צרפת דאז. 00:12:26.538 --> 00:12:28.570 הדבר השני שהוא אמר לי: 00:12:28.570 --> 00:12:31.851 "היה חוסר-אחריות גמור מצידכם לצאת לצפון הקווקז. 00:12:31.851 --> 00:12:36.137 "אין לכם מושג כמה בעיות גרמתם לנו." 00:12:37.757 --> 00:12:39.542 זו היתה פגישה קצרה. 00:12:39.542 --> 00:12:41.571 (צחוק) NOTE Paragraph 00:12:42.171 --> 00:12:46.055 בעיני, עזרה לאנשים בסכנה היא מעשה אחראי. 00:12:46.825 --> 00:12:51.383 באותה מלחמה, שאיש לא התכוון ברצינות להפסיק, 00:12:51.383 --> 00:12:53.798 וכיום יש לנו הרבה כאלה, 00:12:53.798 --> 00:12:58.018 מתן קצת סיוע והגנה לאנשים במצוקה, 00:12:58.018 --> 00:12:59.957 לא היה רק מעשה הומני; 00:12:59.957 --> 00:13:02.889 זה היה משמעותי מאד מבחינת האנשים. 00:13:02.889 --> 00:13:05.830 מדוע הוא לא הצליח להבין זאת? 00:13:06.280 --> 00:13:08.247 מוטלת עלינו האחריות לנסות. 00:13:08.247 --> 00:13:12.231 ודאי שמעתם על רעיון "האחריות להגן". 00:13:12.751 --> 00:13:16.512 התוצאות תלויות במספר גורמים. 00:13:16.512 --> 00:13:20.179 ייתכן אפילו שניכשל, אבל גרוע מכך 00:13:20.179 --> 00:13:23.120 הוא בכלל לא לנסות כשאפשר. NOTE Paragraph 00:13:24.281 --> 00:13:28.316 אם אתם כאלה, אם התחייבתם לעבודה כזאת, 00:13:28.316 --> 00:13:32.734 חייכם יהיו מלאי שמחה ועצב, 00:13:32.734 --> 00:13:35.233 כי יש רבים שלא נוכל לעזור להם. 00:13:35.233 --> 00:13:39.177 יש רבים שלא נוכל להגן עליהם או להצילם. 00:13:39.177 --> 00:13:41.480 מבחינתי, אלו הרוחות שלי, 00:13:41.480 --> 00:13:44.757 ומי שהיה עד לסבלם באופן בלתי-אמצעי 00:13:44.757 --> 00:13:48.904 לוקח איתו משהו מסבלם. 00:13:49.304 --> 00:13:51.670 הרבה עובדי סיוע צעירים 00:13:51.670 --> 00:13:54.688 יוצאים מהתנסותם הראשונה עם מרירות רבה. 00:13:54.688 --> 00:13:57.650 הם מושלכים למצבים שבהם הם עדים למתרחש, 00:13:57.650 --> 00:14:00.772 אך חסרי-אונים להשפיע. 00:14:00.772 --> 00:14:03.279 הם נאלצים ללמוד לקבל זאת 00:14:03.279 --> 00:14:06.698 ובהדרגה, הופכים זאת לאנרגיה חיובית. 00:14:06.698 --> 00:14:08.207 זה קשה. 00:14:08.207 --> 00:14:10.945 רבים אינם מצליחים בכך, 00:14:10.945 --> 00:14:14.673 אבל לאלו שכן, אין עוד עבודה כזאת. 00:14:14.673 --> 00:14:18.913 אתה רואה את ההשפעה שלך מידי יום ביומו. NOTE Paragraph 00:14:19.463 --> 00:14:22.575 עובדי סיוע הומניטרי יודעים במה הם מסתכנים 00:14:22.575 --> 00:14:27.397 באזורים של סכסוך או אחרי סכסוך, 00:14:27.397 --> 00:14:34.429 אבל מעשינו ועבודתנו מסכנים יותר ויותר את חיינו 00:14:34.429 --> 00:14:37.861 וקדושת חיינו הולכת ומתפוגגת. 00:14:39.221 --> 00:14:41.820 האם ידעתם שמאז תחילת האלף 00:14:41.820 --> 00:14:46.419 גדל פי 3 מספר ההתקפות על עובדי סיוע הומניטרי? 00:14:47.149 --> 00:14:50.041 שנת 2013 שברה שיאים: 00:14:50.781 --> 00:14:54.063 155 מעמיתי נהרגו, 00:14:54.063 --> 00:14:57.247 171 נפצעו אנושות, 00:14:57.247 --> 00:15:00.975 134 נחטפו. 00:15:01.375 --> 00:15:04.478 כל-כך הרבה חיים הרוסים. 00:15:05.178 --> 00:15:10.380 עד תחילת מלחמת האזרחים בסומליה בסוף שנות ה-80 של המאה ה-20, 00:15:11.090 --> 00:15:14.160 עובדי הסיוע ההומניטרי נפלו לעתים קורבן 00:15:14.160 --> 00:15:16.167 למה שקרוי "נזק משני", 00:15:16.167 --> 00:15:19.902 אבל בד"כ, לא היינו יעדי אותם פיגועים. 00:15:19.902 --> 00:15:21.576 זה השתנה. 00:15:21.576 --> 00:15:22.802 הביטו בתמונה הזאת. 00:15:22.802 --> 00:15:25.866 בגדד, אוגוסט 2003. 00:15:25.866 --> 00:15:28.301 24 מעמיתי נהרגו. 00:15:28.301 --> 00:15:31.525 חלפו-עברו הימים בהם הדגל הכחול של האו"ם, 00:15:31.525 --> 00:15:33.069 או דגל הצלב האדום, 00:15:33.069 --> 00:15:35.633 היו מגינים עלינו באופן אוטומטי. NOTE Paragraph 00:15:35.633 --> 00:15:38.975 כנופיות פושעים וכנופיות פוליטיות, 00:15:38.975 --> 00:15:42.051 מזינות אלו את אלו מזה 20 שנה, 00:15:42.051 --> 00:15:44.856 והן הולידו מין יצור-כלאיים 00:15:44.856 --> 00:15:48.052 שאין לנו שום דרך לתקשר עימו. 00:15:48.052 --> 00:15:53.426 עקרונות הומניטריים נבחנים, מאותגרים ולעתים קרובות נזנחים, 00:15:53.426 --> 00:15:57.972 אך אולי חשוב יותר, נטשנו את החיפוש אחר צדק. 00:15:57.972 --> 00:16:01.282 נראה שאין שום השלכות 00:16:01.282 --> 00:16:04.727 לפיגועים נגד עובדי סיוע הומניטרי. 00:16:04.727 --> 00:16:09.177 אחרי שחרורי, נאמר לי לא לחפש צדק בשום צורה שהיא. 00:16:09.177 --> 00:16:12.404 "לא תצמח לך שום תועלת מכך", אמרו לי. 00:16:12.404 --> 00:16:16.673 "בנוסף, תסכן את חייהם של עמיתיך." 00:16:17.723 --> 00:16:20.264 עברו שנים עד שזכיתי לראות NOTE Paragraph 00:16:20.264 --> 00:16:25.435 את שלושת האנשים הקשורים בחטיפתי עומדים למשפט, 00:16:25.435 --> 00:16:27.491 אבל זה היה היוצא-מן-הכלל. 00:16:27.491 --> 00:16:32.230 הצדק לא נעשה לאיש מעובדי הסיוע ההומניטרי 00:16:32.230 --> 00:16:36.518 שנהרגו או נחטפו בצ'צ'ניה בין השנים 95' ל-99', 00:16:36.518 --> 00:16:39.146 וכך גם בכל העולם כולו. 00:16:40.436 --> 00:16:42.303 זה לא יעלה על הדעת. 00:16:42.303 --> 00:16:44.114 אין על כך מחילה. 00:16:44.114 --> 00:16:49.107 פיגועים נגד עובדי סיוע הומניטרי הם פשעי מלחמה לפי הדין הבינלאומי. 00:16:49.107 --> 00:16:52.015 אסור שפשעים אלה יצאו פטורים בלא כלום. 00:16:52.015 --> 00:16:54.765 עלינו להפסיק את מעגל הקסמים של החסינות. 00:16:54.765 --> 00:16:58.476 עלינו לראות בהתקפות אלה, נגד עובדי סיוע הומניטרי, 00:16:58.476 --> 00:17:01.879 התקפות על האנושות עצמה. 00:17:02.189 --> 00:17:05.064 זה מרתיח אותי. NOTE Paragraph 00:17:06.274 --> 00:17:10.988 ברור לי שהתמזל מזלי, לעומת הפליטים שלמענם אני עובד. 00:17:12.414 --> 00:17:15.771 אינני יודע מה זה לראות שכל עירי נהרסה. 00:17:15.771 --> 00:17:19.815 אינני יודע מה זה לראות את קרובי נורים לנגד עיני. 00:17:19.815 --> 00:17:24.174 אינני יודע מה זה לאבד את הגנתה של מדינתי. 00:17:24.174 --> 00:17:28.399 ברור לי גם שהתמזל מזלי, שלא כמו בני-ערובה אחרים. 00:17:28.399 --> 00:17:34.331 ארבעה ימים לפני שחרורי המיוחל נערפו ראשיהם של 4 בני-ערובה 00:17:34.331 --> 00:17:38.466 קילומטרים ספורים מהמקום בו הוחזקתי בשבי. 00:17:38.466 --> 00:17:40.420 מדוע הם? 00:17:40.930 --> 00:17:43.591 מדוע אני נמצא כאן היום? 00:17:44.641 --> 00:17:47.380 אין תשובה פשוטה. NOTE Paragraph 00:17:48.430 --> 00:17:51.793 התקבלתי בתמיכה רבה מצד קרובי משפחתי, 00:17:51.793 --> 00:17:55.562 מצד עמיתים, חברים, מצד אנשים שלא הכרתי. 00:17:55.562 --> 00:17:59.381 במשך השנים, הם עזרו לי לצאת מהאפילה. 00:18:00.091 --> 00:18:03.559 לא כולם זכו ליחס כזה. 00:18:04.189 --> 00:18:07.814 כמה מעמיתי, לאחר אירוע טראומטי, 00:18:07.814 --> 00:18:09.720 התאבדו? 00:18:11.090 --> 00:18:14.809 אני יכול למנות תשעה כאלה, שהכרתי אישית. 00:18:14.809 --> 00:18:20.437 כמה מעמיתי עברו גירושין קשים בעקבות אירוע טראומטי, 00:18:21.291 --> 00:18:25.999 כי כבר לא יכלו להסביר שום דבר לבני ובנות זוגם? 00:18:25.999 --> 00:18:28.663 כבר הפסקתי לספור. 00:18:28.663 --> 00:18:31.903 יש מחיר לחיים כאלה. NOTE Paragraph 00:18:31.903 --> 00:18:36.856 ברוסיה חרוטות כתובות יפות על כל אנדרטאות המלחמה. 00:18:36.856 --> 00:18:40.665 כתוב שם (רוסית): 00:18:40.665 --> 00:18:44.216 "איש לא נשכח, דבר לא נשכח." NOTE Paragraph 00:18:45.386 --> 00:18:48.223 אינני שוכח את עמיתי שאבדו. 00:18:48.223 --> 00:18:50.859 אינני יכול לשכוח דבר. 00:18:50.859 --> 00:18:54.072 אני קורא לכם לזכור את מסירותם 00:18:54.072 --> 00:18:57.338 ולדרוש שעובדי הסיוע ההומניטרי ברחבי העולם 00:18:57.338 --> 00:19:00.155 יזכו להגנה טובה יותר. 00:19:00.155 --> 00:19:06.311 אל לנו להניח לאור התקווה שהבאנו לדעוך. NOTE Paragraph 00:19:06.311 --> 00:19:10.061 אחרי הסבל שעברתי, רבים מעמיתי שאלו: "אבל מדוע אתה ממשיך? 00:19:10.061 --> 00:19:12.327 "מדוע אתה עוסק בעבודה כזאת? 00:19:12.327 --> 00:19:14.951 "מדוע אתה מוכרח לחזור לזה?" 00:19:14.951 --> 00:19:17.696 תשובתי היתה פשוטה מאד: 00:19:17.966 --> 00:19:20.536 אילו הפסקתי, 00:19:21.046 --> 00:19:24.363 זה היה נצחון לחוטפי. 00:19:24.363 --> 00:19:26.674 נשמתי היתה שלהם 00:19:26.674 --> 00:19:28.693 וגם אנושיותי. NOTE Paragraph 00:19:30.252 --> 00:19:33.993 (מחיאות כפיים)