[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.69,Default,,0000,0000,0000,,No los puedo olvidar. Dialogue: 0,0:00:03.69,0:00:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Sus nombres son Aslan, Alik, Andrei, Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Fernanda, Fred, Galina, Gunnhild, Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Hans, Ingeborg, Matti, Natalya, Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Nancy, Sheryl, Usman, Zarema, Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:25.12,Default,,0000,0000,0000,,y la lista es más larga. Dialogue: 0,0:00:26.26,0:00:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Para muchos, su existencia, su humanidad, Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:33.24,Default,,0000,0000,0000,,han sido reducidas a estadísticas, Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:37.54,Default,,0000,0000,0000,,registradas fríamente como\N"incidentes de seguridad". Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, eran colegas Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:42.62,Default,,0000,0000,0000,,de la comunidad de trabajadores\Nde ayuda humanitaria Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,que trataron de llevar\Nun poco de consuelo Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:49.52,Default,,0000,0000,0000,,a las víctimas de las guerras\Nchechenas de los 90. Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Eran enfermeros, logísticos,\Nexpertos de albergaje, Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:56.100,Default,,0000,0000,0000,,paralegales, intérpretes. Dialogue: 0,0:00:56.100,0:01:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Y por este servicio fueron asesinados, Dialogue: 0,0:01:01.15,0:01:03.62,Default,,0000,0000,0000,,sus familias quedaron destrozadas, Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,y sus historias en gran medida olvidadas. Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Nunca juzgaron a nadie\Npor estos crímenes. Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Yo no los puedo olvidar. Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Ellos viven en mí de alguna manera, Dialogue: 0,0:01:15.09,0:01:18.32,Default,,0000,0000,0000,,sus recuerdos me dan sentido cada día. Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Pero también se instalan en \Nla parte oscura de mi mente. Dialogue: 0,0:01:22.75,0:01:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Como trabajadores de ayuda humanitaria, Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:28.06,Default,,0000,0000,0000,,tomaron la decisión de estar\Nacompañando a la víctima, Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:32.66,Default,,0000,0000,0000,,brindando algún servicio,\Nalgún consuelo, alguna protección, Dialogue: 0,0:01:32.66,0:01:35.59,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando ellos necesitaron protección, Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:37.30,Default,,0000,0000,0000,,no la tuvieron. Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Si vemos el titular de\Nlos periódicos estos días Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,sobre la guerra en Irak o Siria: Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:48.09,Default,,0000,0000,0000,,--auxiliar secuestrado, rehén ejecutado-- Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:50.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Quiénes son? Dialogue: 0,0:01:50.10,0:01:52.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué estaban allí? Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué los motivaba? Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo nos volvimos tan \Nindiferentes a estos crímenes? Dialogue: 0,0:01:57.91,0:02:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Hoy estoy aquí con Uds.\Npor este motivo. Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Debemos encontrar\Nmaneras mejores de recordarlos. Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Debemos explicar los valores clave\Na los que ellos dedicaban sus vidas. Dialogue: 0,0:02:10.57,0:02:14.78,Default,,0000,0000,0000,,También tenemos que demandar justicia. Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Cuando en el 96 el Alto Comisionado Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,de la ONU para los Refugiados\Nme envió al Cáucaso septentrional, Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,conocí algunos de los riesgos. Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Cinco colegas habían sido asesinados, Dialogue: 0,0:02:25.88,0:02:27.95,Default,,0000,0000,0000,,tres habían sido gravemente heridos, Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:30.29,Default,,0000,0000,0000,,siete ya habían sido tomados como rehenes. Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Así que tuvimos cautela. Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Usamos vehículos blindados,\Nautos señuelo, Dialogue: 0,0:02:36.15,0:02:39.21,Default,,0000,0000,0000,,cambios en los patrones de viaje,\Nhogares cambiantes, Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:41.100,Default,,0000,0000,0000,,todo tipo de medidas de seguridad. Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, en una fría noche invernal\Nde enero del 98, fue mi turno. Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Cuando entré en mi apartamento\Nen Vladikavkaz con un guardia, Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:55.34,Default,,0000,0000,0000,,estaba rodeado de hombres armados. Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Redujeron al guardia,\Nlo pusieron en el suelo, Dialogue: 0,0:02:58.100,0:03:01.62,Default,,0000,0000,0000,,lo golpearon frente a mí, Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:04.31,Default,,0000,0000,0000,,lo ataron, lo arrastraron. Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba esposado, con los ojos\Nvendados, me obligaron a arrodillarme, Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:14.20,Default,,0000,0000,0000,,con el silenciador de\Nun arma en mi cuello. Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Cuando eso le pasa a uno, Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:18.98,Default,,0000,0000,0000,,no hay tiempo para pensar,\Nno hay tiempo para orar. Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Mi cerebro quedó en automático, Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:27.12,Default,,0000,0000,0000,,rebobinando rápido la vida\Nque acababa de dejar atrás. Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Me llevó un tiempo averiguar Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:33.06,Default,,0000,0000,0000,,que esos hombres enmascarados\Nno estaban allí para matarme, Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:37.23,Default,,0000,0000,0000,,sino que alguien, en alguna parte,\Nhabía ordenado mi secuestro. Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Así empezó un proceso\Nde deshumanización. Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Yo no era más que una mercancía. Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente no hablo de esto, Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:56.03,Default,,0000,0000,0000,,pero me gustaría compartir con Uds.\Nalgunos de esos 317 días de cautiverio. Dialogue: 0,0:03:56.60,0:03:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Me mantuvieron en una bodega subterránea, Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:01.72,Default,,0000,0000,0000,,en total oscuridad, Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:05.47,Default,,0000,0000,0000,,durante 23 horas y 45 minutos cada día, Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:08.76,Default,,0000,0000,0000,,y luego venían los guardias,\Nnormalmente dos. Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Traían un gran trozo de pan, Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:13.94,Default,,0000,0000,0000,,un plato de sopa y una vela. Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Esa vela ardía durante 15 minutos, Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,15 minutos de preciosa luz, Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,y luego me la quitaban,\Ny yo volvía a la oscuridad. Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba encadenado con\Nun cable metálico a mi cama. Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Podía dar solo cuatro pasos pequeños. Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Siempre soñaba con el quinto. Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:44.98,Default,,0000,0000,0000,,No tenía TV, ni radio, ni periódicos,\Nni nadie con quien hablar. Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:49.07,Default,,0000,0000,0000,,No tenía toalla, ni jabón,\Nni papel higiénico. Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:55.36,Default,,0000,0000,0000,,solo dos cubos de metal abiertos,\Nuno para el agua, otro para residuos. Dialogue: 0,0:04:57.93,0:05:02.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Imaginan que el simulacro de ejecución\Npueda ser un pasatiempo para los guardias Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:08.26,Default,,0000,0000,0000,,por sadismo, aburrimiento o embriaguez? Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Lentamente colmaban mi paciencia. Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:17.58,Default,,0000,0000,0000,,El aislamiento y la oscuridad son\Nparticularmente difíciles de describir. Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo describir la nada? Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:22.99,Default,,0000,0000,0000,,No hay palabras para describir las\Nprofundidades de la soledad que sentí Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:28.12,Default,,0000,0000,0000,,en esa frontera tan delgada\Nentre la cordura y la locura. Dialogue: 0,0:05:30.17,0:05:35.41,Default,,0000,0000,0000,,En la oscuridad, a veces jugaba\Njuegos imaginarios de damas. Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaba empezar con las negras, Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:39.27,Default,,0000,0000,0000,,jugar con las blancas, Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:41.88,Default,,0000,0000,0000,,volver a las negras, tratando\Nde engañar al otro lado. Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Ya no juego damas. Dialogue: 0,0:05:46.86,0:05:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Me atormentaba el pensamiento de mi\Nfamilia y mi colega, el guardia, Edik. Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:55.99,Default,,0000,0000,0000,,No sabía lo que le había sucedido. Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Trataba de no pensar, Dialogue: 0,0:05:58.47,0:05:59.93,Default,,0000,0000,0000,,trataba de ocupar mi tiempo Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:03.74,Default,,0000,0000,0000,,haciendo todo tipo de ejercicio\Nfísico en el lugar. Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Traté de orar, e intenté todo tipo\Nde juegos de memorización. Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Pero la oscuridad también crea imágenes\Ny pensamientos que no son normales. Dialogue: 0,0:06:13.46,0:06:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Una parte del cerebro quiere\Nresistir, gritar, llorar, Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:23.15,Default,,0000,0000,0000,,y la otra parte del cerebro\Nordena que nos callemos Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:25.96,Default,,0000,0000,0000,,y sobrellevemos la situación. Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Es un debate interno constante;\Nno hay nadie para arbitrar. Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Una vez un guardia se acercó a mí,\Nmuy agresivo, y me dijo: Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:40.22,Default,,0000,0000,0000,,"Hoy vas a arrodillarte\Ny rogar por tu comida". Dialogue: 0,0:06:40.22,0:06:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Yo no estaba de buen humor,\Nasí que le insulté. Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Insulté a su madre,\Ninsulté a sus antepasados. Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:51.21,Default,,0000,0000,0000,,La consecuencia fue moderada:\Nél arrojó la comida a la basura. Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Al día siguiente regresó\Ncon el mismo pedido. Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Tuvo la misma respuesta, Dialogue: 0,0:06:57.32,0:07:01.53,Default,,0000,0000,0000,,que tuvo la misma consecuencia. Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Cuatro días después,\Nme dolía todo el cuerpo. Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Yo no sabía que el hambre duele tanto\Ncuando uno tiene tan poco. Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando regresaron los guardias, Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:19.06,Default,,0000,0000,0000,,me arrodillé. Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Rogué por mi comida. Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:27.67,Default,,0000,0000,0000,,La sumisión era mi única manera\Nde conseguir otra vela. Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Luego de mi secuestro, Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:34.27,Default,,0000,0000,0000,,me trasladaron de Osetia\Ndel Norte a Chechenia, Dialogue: 0,0:07:34.27,0:07:38.59,Default,,0000,0000,0000,,fueron tres días de lenta marcha\Nen diferentes coches, Dialogue: 0,0:07:38.59,0:07:40.89,Default,,0000,0000,0000,,y, al llegar, un tipo llamado Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Ruslan me interrogó durante 11 días. Dialogue: 0,0:07:44.55,0:07:46.32,Default,,0000,0000,0000,,La rutina siempre era la misma: Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:48.71,Default,,0000,0000,0000,,un poco más leve, 45 minutos. Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Él venía a la bodega, Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:53.25,Default,,0000,0000,0000,,pedía a los guardias\Nque me ataran a la silla, Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:56.35,Default,,0000,0000,0000,,y ponía la música a todo volumen. Dialogue: 0,0:07:56.35,0:07:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Luego gritaba las preguntas. Dialogue: 0,0:07:59.53,0:08:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Gritaba. Me golpeaba. Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Les evitaré los detalles. Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchas preguntas\Nque no pude entender, Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:11.24,Default,,0000,0000,0000,,y otras que no quise entender. Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:16.43,Default,,0000,0000,0000,,El interrogatorio duraba\Nlo que duraba la cinta: Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:19.80,Default,,0000,0000,0000,,15 canciones, 45 minutos. Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Yo siempre añoraba la última canción. Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Un día, una noche en la bodega,\Nno sé qué era, Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:29.30,Default,,0000,0000,0000,,oí el llanto de un niño sobre mi cabeza, Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:32.13,Default,,0000,0000,0000,,un niño, quizá de 2 o 3 años. Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Pasos, confusión, gente corriendo. Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Cuando Ruslan regresó al día siguiente, Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:42.37,Default,,0000,0000,0000,,antes de que me hiciera\Nla primera pregunta, Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:45.97,Default,,0000,0000,0000,,le pregunté: "¿Cómo está tu hijo hoy?\N¿Está mejor?" Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Tomé a Ruslan por sorpresa. Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Estaba furioso de que los guardias\Nhubieran filtrado detalles Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:54.16,Default,,0000,0000,0000,,de su vida privada. Dialogue: 0,0:08:54.16,0:08:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Seguí hablando de las ONGs que\Nproveen medicinas a las clínicas locales Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:01.78,Default,,0000,0000,0000,,que podían ayudar a su hijo a mejorar. Dialogue: 0,0:09:01.78,0:09:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Hablamos de educación,\Nhablamos de las familias. Dialogue: 0,0:09:05.91,0:09:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Él me habló de sus hijos. Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Yo le hablé de mis hijas. Dialogue: 0,0:09:09.83,0:09:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Y luego él habló de armas,\Nde autos, de mujeres, Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:17.54,Default,,0000,0000,0000,,y yo tuve que hablar de armas,\Nde autos, de mujeres. Dialogue: 0,0:09:17.54,0:09:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Y hablamos hasta la última\Ncanción de la cinta. Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Ruslan era el tipo\Nmás cruel que conocí. Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:30.22,Default,,0000,0000,0000,,No me tocó nunca más. Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,No me hizo más preguntas. Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Yo ya no era solo una mercancía. Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Dos días después, me transfirieron\Na otro lugar. Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Allí un guardia se me acercó\N--algo bastante inusual-- Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:50.02,Default,,0000,0000,0000,,y con una voz muy suave dijo: Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:52.65,Default,,0000,0000,0000,,"Quiero agradecerte Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:56.69,Default,,0000,0000,0000,,por la asistencia que tu organización\Nle dio a mi familia Dialogue: 0,0:09:56.69,0:10:00.74,Default,,0000,0000,0000,,cuando nos desplazaron en\Nlas cercanías de Daguestán". Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:05.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué podía responder yo? Dialogue: 0,0:10:05.89,0:10:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Era muy doloroso.\NEra como una navaja en el vientre. Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Me llevó semanas de debate interno\Ntratar de conciliar Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:17.28,Default,,0000,0000,0000,,las buenas razones que tuvimos\Npara ayudar a esa familia Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:20.26,Default,,0000,0000,0000,,y al afortunado soldado\Nen que se convirtió. Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Era joven, era tímido. Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Nunca vi su rostro. Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Quizá tenía buenas intenciones. Dialogue: 0,0:10:27.32,0:10:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Pero en esos 15 segundos, Dialogue: 0,0:10:29.71,0:10:33.42,Default,,0000,0000,0000,,me hizo cuestionar todo lo que hice, Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:35.81,Default,,0000,0000,0000,,todos los sacrificios. Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Me hizo pensar también\Ncómo nos ven ellos. Dialogue: 0,0:10:39.37,0:10:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Hasta entonces, yo suponía que\Nellos sabían por qué estábamos allí Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:44.92,Default,,0000,0000,0000,,y qué estábamos haciendo. Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:47.77,Default,,0000,0000,0000,,No podemos suponer esto. Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, explicar por qué\Nhacemos esto no es tan fácil, Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:53.81,Default,,0000,0000,0000,,incluso a nuestros\Nparientes más cercanos. Dialogue: 0,0:10:55.06,0:10:58.46,Default,,0000,0000,0000,,No somos perfectos, ni superiores, Dialogue: 0,0:10:58.46,0:11:00.94,Default,,0000,0000,0000,,no somos bomberos del mundo, Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:03.05,Default,,0000,0000,0000,,no somos superhéroes, Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:04.72,Default,,0000,0000,0000,,no detenemos guerras, Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:10.10,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que la respuesta humanitaria\Nno sustituye a la solución política. Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, lo hacemos\Nporque cada vida importa. Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:16.82,Default,,0000,0000,0000,,A veces esa es la única\Ndiferencia que uno marca Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:20.14,Default,,0000,0000,0000,,--una persona, una familia,\Nun pequeño grupo de personas-- Dialogue: 0,0:11:20.14,0:11:22.11,Default,,0000,0000,0000,,y es importante. Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Cuando uno tiene un tsunami,\Nun terremoto o un huracán, Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:29.08,Default,,0000,0000,0000,,ve equipos de rescatistas\Nprocedentes de todo el mundo, Dialogue: 0,0:11:29.08,0:11:32.12,Default,,0000,0000,0000,,que buscan sobrevivientes\Ndurante semanas. Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:34.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Nadie pone en duda esto. Dialogue: 0,0:11:34.67,0:11:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Cada vida importa, Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:41.01,Default,,0000,0000,0000,,o cada vida debería importar. Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Es lo mismo para nosotros cuando\Nayudamos a los refugiados, Dialogue: 0,0:11:43.94,0:11:48.80,Default,,0000,0000,0000,,personas desplazadas dentro de su país\Npor el conflicto, o personas apátridas, Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:51.39,Default,,0000,0000,0000,,conozco a muchas personas, Dialogue: 0,0:11:51.39,0:11:54.40,Default,,0000,0000,0000,,cuando enfrentan\Nun sufrimiento abrumador, Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:58.17,Default,,0000,0000,0000,,se sienten impotentes\Ny se detienen allí. Dialogue: 0,0:11:58.17,0:12:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Es una pena, porque hay\Nmuchas formas de ayudar. Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:04.03,Default,,0000,0000,0000,,No nos detenemos en ese sentimiento. Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Tratamos de hacer lo posible\Npor brindar alguna ayuda, Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:09.33,Default,,0000,0000,0000,,algo de protección, algo de consuelo. Dialogue: 0,0:12:09.33,0:12:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que hacerlo. Dialogue: 0,0:12:11.09,0:12:12.84,Default,,0000,0000,0000,,No podemos hacer otra cosa. Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Es lo que nos hace sentir,\Nno sé, simplemente humanos. Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Esa es una imagen mía\Nel día de mi liberación. Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Meses después de mi liberación,\Nencontré al exprimer ministro francés. Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:28.70,Default,,0000,0000,0000,,La segunda cosa que me dijo fue: Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:32.23,Default,,0000,0000,0000,,"Ud. fue totalmente irresponsable\Nal ir al Cáucaso Norte. Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:36.14,Default,,0000,0000,0000,,No sabe cuántos problemas\Nnos ha generado". Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Fue una reunión corta. Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:41.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Creo que ayudar a la gente\Nen peligro es ser responsable. Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:51.76,Default,,0000,0000,0000,,En esa guerra, que nadie\Nseriamente quería detener, Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:54.11,Default,,0000,0000,0000,,y hoy tenemos muchas así, Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:58.61,Default,,0000,0000,0000,,llevar un poco de ayuda a los necesitados\Ny un poco de protección Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.52,Default,,0000,0000,0000,,no fue solo un acto de humanidad, Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:03.42,Default,,0000,0000,0000,,marcó una diferencia real para la gente. Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:06.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué él no podía entender esto? Dialogue: 0,0:13:06.67,0:13:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos la responsabilidad de intentarlo. Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Conocen ese concepto:\Nla responsabilidad de proteger. Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Los resultados pueden depender\Nde diversos parámetros. Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Incluso podemos fallar,\Npero peor que fracasar Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:23.12,Default,,0000,0000,0000,,es no haberlo intentado\Ncuando pudimos hacerlo. Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, si piensan así, si participan\Nen este tipo de trabajo, Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:32.95,Default,,0000,0000,0000,,sus vidas estarán colmadas\Nde alegría y de tristeza, Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:35.63,Default,,0000,0000,0000,,porque hay mucha gente\Na la que no podemos ayudar, Dialogue: 0,0:13:35.63,0:13:39.56,Default,,0000,0000,0000,,mucha gente a la que no podemos proteger,\Nmucha a la que no podemos salvar. Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.80,Default,,0000,0000,0000,,los llamo mi fantasma, Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:44.76,Default,,0000,0000,0000,,y por haber sido testigo\Nde su sufrimiento de cerca, Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:48.90,Default,,0000,0000,0000,,uno lleva un poco de\Nese sufrimiento consigo. Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Muchos jóvenes trabajadores humanitarios Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:54.99,Default,,0000,0000,0000,,transitan su primera experiencia\Ncon mucha amargura. Dialogue: 0,0:13:54.99,0:13:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Son arrojados a situaciones\Nen las que son testigos, Dialogue: 0,0:13:57.96,0:14:01.07,Default,,0000,0000,0000,,pero a la vez impotentes\Nde llevar algún cambio. Dialogue: 0,0:14:01.07,0:14:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Tiene que aprender a aceptarlo Dialogue: 0,0:14:03.58,0:14:06.96,Default,,0000,0000,0000,,y poco a poco transformar\Nesto en energía positiva. Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Es difícil. Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Muchos no tienen éxito, Dialogue: 0,0:14:10.94,0:14:14.95,Default,,0000,0000,0000,,pero para quienes sí lo tienen,\Nno hay otro trabajo como este. Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Uno puede ver la diferencia\Nque marca cada día. Dialogue: 0,0:14:19.64,0:14:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Los trabajadores de ayuda humanitaria\Nconocen el riesgo que están asumiendo Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:27.72,Default,,0000,0000,0000,,en zonas de conflicto o\Nen situaciones posteriores a conflictos, Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:34.43,Default,,0000,0000,0000,,sin embargo, nuestra vida, nuestro\Ntrabajo, cada vez está más en peligro, Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:37.61,Default,,0000,0000,0000,,y la santidad de la vida\Nse está desvaneciendo. Dialogue: 0,0:14:39.44,0:14:42.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Saben que desde el inicio del milenio, Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:46.42,Default,,0000,0000,0000,,se ha triplicado la cantidad de ataques\Ncontra trabajadores humanitarios? Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:50.04,Default,,0000,0000,0000,,2013 batió nuevos récords: Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:54.38,Default,,0000,0000,0000,,155 colegas asesinados, Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:57.52,Default,,0000,0000,0000,,171 heridos graves, Dialogue: 0,0:14:57.52,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,134 secuestrados. Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Demasiadas vidas rotas. Dialogue: 0,0:15:05.18,0:15:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Hasta el inicio de la guerra civil\Nen Somalia en los pasados años 80, Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:14.49,Default,,0000,0000,0000,,los trabajadores de ayuda humanitaria\Na veces eran víctimas Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:16.49,Default,,0000,0000,0000,,de lo que llamamos daños colaterales, Dialogue: 0,0:15:16.49,0:15:20.20,Default,,0000,0000,0000,,pero por lo general no éramos\Nel objetivo de estos ataques. Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Esto ha cambiado. Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Miren esta imagen. Dialogue: 0,0:15:23.03,0:15:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Bagdad, agosto de 2003: Dialogue: 0,0:15:25.87,0:15:28.63,Default,,0000,0000,0000,,24 colegas asesinados. Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Atrás han quedado los días en que una\Nbandera azul de la ONU o una Cruz Roja Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:35.93,Default,,0000,0000,0000,,nos protegían automáticamente. Dialogue: 0,0:15:35.93,0:15:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Grupos criminales\Ny algunos grupos políticos Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:42.05,Default,,0000,0000,0000,,se han mezclado en los últimos 20 años, Dialogue: 0,0:15:42.05,0:15:45.19,Default,,0000,0000,0000,,creando esta suerte de híbridos Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:48.05,Default,,0000,0000,0000,,con los que no tenemos\Nforma de comunicarnos. Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Cuestionan los principios humanitarios,\Nlos ponen a prueba y a menudo los ignoran. Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Pero quizá, más importante, hemos\Nabandonado la búsqueda de justicia. Dialogue: 0,0:15:58.31,0:16:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Parece no haber consecuencia alguna Dialogue: 0,0:16:01.53,0:16:04.100,Default,,0000,0000,0000,,de los ataques contra trabajadores\Nde ayuda humanitaria. Dialogue: 0,0:16:04.100,0:16:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Después de mi liberación,\Nme dijeron que no buscara justicia. Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:12.58,Default,,0000,0000,0000,,"No te hará ningún bien", me dijeron. Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:16.67,Default,,0000,0000,0000,,"Además, pondrá en peligro\Nla vida de otros colegas". Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Me llevó años ver la sentencia Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:25.18,Default,,0000,0000,0000,,de tres personas asociadas\Ncon mi secuestro, Dialogue: 0,0:16:25.18,0:16:27.71,Default,,0000,0000,0000,,pero esto fue la excepción. Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:32.23,Default,,0000,0000,0000,,No hubo justicia para los trabajadores\Nde ayuda humanitaria Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:36.52,Default,,0000,0000,0000,,asesinados o secuestrados \Nen Chechenia entre el 95 y el 99, Dialogue: 0,0:16:36.52,0:16:39.15,Default,,0000,0000,0000,,y es así en todo el mundo. Dialogue: 0,0:16:40.44,0:16:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Esto es inaceptable. Dialogue: 0,0:16:42.58,0:16:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Esto es imperdonable. Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Los ataques contra \Ntrabajadores humanitarios Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:49.11,Default,,0000,0000,0000,,son crímenes de guerra en \Nel derecho internacional. Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Esos crímenes no deben quedar impunes. Dialogue: 0,0:16:52.20,0:16:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Debemos poner fin a este \Nciclo de impunidad. Dialogue: 0,0:16:54.94,0:16:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Consideremos que esos ataques contra \Nlos trabajadores de ayuda humanitaria Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:02.32,Default,,0000,0000,0000,,son ataques contra la humanidad misma. Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Eso me pone furioso. Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Sé que soy muy afortunado en comparación \Ncon los refugiados para los que trabajo. Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:16.04,Default,,0000,0000,0000,,No sé cómo es ver \Na mi ciudad destruida. Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:20.10,Default,,0000,0000,0000,,No sé cómo es que maten \Na mis parientes ante mí. Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:24.35,Default,,0000,0000,0000,,No sé cómo es perder\Nla protección de mi país. Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:28.65,Default,,0000,0000,0000,,También sé que soy muy afortunado\Nen comparación con otros rehenes. Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Cuatro días antes de mi accidentada \Nliberación, decapitaron a cuatro rehenes Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:38.73,Default,,0000,0000,0000,,a pocos km de donde \Nyo estaba en cautiverio. Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:40.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué a ellos? Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:43.59,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué estoy yo hoy aquí? Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:48.43,Default,,0000,0000,0000,,No hay respuesta fácil. Dialogue: 0,0:17:48.43,0:17:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Recibí mucho apoyo de familiares, Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:55.86,Default,,0000,0000,0000,,colegas, amigos, de gente \Nque no conocía. Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Ellos me han ayudado a lo largo \Nde los años a salir de la oscuridad. Dialogue: 0,0:18:00.29,0:18:03.56,Default,,0000,0000,0000,,No todo el mundo fue tratado\Ncon la misma atención. Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:07.81,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos de mis colegas, después \Nde un incidente traumático, Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:11.09,Default,,0000,0000,0000,,retomaron su vida? Dialogue: 0,0:18:11.09,0:18:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Puedo contar los nueve \Nque conocí personalmente. Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:18.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos de mis colegas\Npasaron por un divorcio difícil Dialogue: 0,0:18:18.55,0:18:21.48,Default,,0000,0000,0000,,después de una experiencia traumática Dialogue: 0,0:18:21.48,0:18:26.21,Default,,0000,0000,0000,,porque no podían explicarle\Nnada más a su cónyuge? Dialogue: 0,0:18:26.21,0:18:28.66,Default,,0000,0000,0000,,He perdido esa cuenta. Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Hay un precio para este tipo de vida. Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:36.86,Default,,0000,0000,0000,,En Rusia, los monumentos de guerra \Ntienen arriba esta hermosa inscripción. Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Dice "Никто не забыт, ничто не забыто". Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:44.22,Default,,0000,0000,0000,,"Nadie se olvida, nada se olvida". Dialogue: 0,0:18:45.39,0:18:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Yo no olvido a mis colegas perdidos. Dialogue: 0,0:18:48.52,0:18:50.86,Default,,0000,0000,0000,,No puedo olvidar nada. Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Hago un llamamiento a que \Nrecuerden su dedicación Dialogue: 0,0:18:54.07,0:18:57.58,Default,,0000,0000,0000,,y que exijan que los trabajadores \Nhumanitarios de todo el mundo Dialogue: 0,0:18:57.58,0:19:00.16,Default,,0000,0000,0000,,estén mejor protegidos. Dialogue: 0,0:19:00.16,0:19:05.75,Default,,0000,0000,0000,,No debemos permitir que se apague \Nla luz de la esperanza que trajeron. Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Después de mi experiencia, muchos colegas\Nme preguntaron: "¿Por qué sigues? Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:12.65,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué haces este tipo de trabajo? Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:15.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué tienes que volver a eso?" Dialogue: 0,0:19:15.20,0:19:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Mi respuesta fue muy simple: Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.54,Default,,0000,0000,0000,,De haber renunciado, Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:24.55,Default,,0000,0000,0000,,implicaría que ganaron \Nmis secuestradores, Dialogue: 0,0:19:24.55,0:19:26.90,Default,,0000,0000,0000,,que habrían tomado mi alma Dialogue: 0,0:19:26.90,0:19:29.18,Default,,0000,0000,0000,,y mi humanidad. Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:33.99,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)