[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Cuando se trata de salvar una vida, Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:18.27,Default,,0000,0000,0000,,creo que todos piensan\Nen la quimioterapia o el RCP, Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:21.27,Default,,0000,0000,0000,,cosas lejanas a la filosofía. Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Pero, mi charla de hoy, \N"Cómo la filosofía puede salvarte la vida" Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:25.63,Default,,0000,0000,0000,,no es figurativa. Dialogue: 0,0:00:25.63,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Pienso que para salvar tu propia vida, Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:30.67,Default,,0000,0000,0000,,necesitas de la filosofía. Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Piensen. Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:37.32,Default,,0000,0000,0000,,El RCP, la quimioterapia y todas\Nlas magníficas técnicas médicas, Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:40.80,Default,,0000,0000,0000,,por más asombrosas y valiosas \Nque sean, no salvan tu vida. Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:43.03,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, posponen tu muerte. Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Se dice que cuando Sócrates,\Nel gran héroe de la filosofía occidental, Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:50.45,Default,,0000,0000,0000,,fue sentenciado a muerte por\Nel tribunal de Atenas, Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:54.59,Default,,0000,0000,0000,,contestó: "Técnicamente, no tienen \Nla potestad para sentenciarme a muerte. Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:59.07,Default,,0000,0000,0000,,La vida me ha sentenciado a muerte.\NLo único que harán es ponerme una fecha". Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Dictar una sentencia de muerte \No administrar la quimioterapia exitosamente Dialogue: 0,0:01:03.60,0:01:07.54,Default,,0000,0000,0000,,simplemente modifican la fecha\Nde nuestra inevitable muerte. Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Si quieres salvar tu vida, tienes \Nque convertirla de algo rutinario Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:13.84,Default,,0000,0000,0000,,a algo valioso, que es lo que realmente es. Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Y no creo que la quimioterapia\Ntenga mucho para ofrecer en ese asunto. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, cuando hablo de filosofía, Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:22.83,Default,,0000,0000,0000,,me refiero al concepto\Nde la Antigua Grecia: Dialogue: 0,0:01:22.83,0:01:26.61,Default,,0000,0000,0000,,El amor a la sabiduría. \NLa búsqueda de la sabiduría. Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,A veces me preocupa que algunos\Nde nuestros profesionales actuales Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:35.34,Default,,0000,0000,0000,,puedan dar la sensación de que\Nla filosofía es solo para un cerebrito Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:38.62,Default,,0000,0000,0000,,que va a desarrollar una \Nteoría perfecta del universo, Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:40.08,Default,,0000,0000,0000,,o incluso, Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:43.43,Default,,0000,0000,0000,,un cerebrito que va a criticar\Na todos los demás. Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Si bien la crítica y la teoría Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,son importantes y placenteras \Nen la filosofía, Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:50.17,Default,,0000,0000,0000,,sin restarles importancia, Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.59,Default,,0000,0000,0000,,en realidad, la filosofía\Nes mucho más que eso. Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Me preocupa que las personas \Nsientan que no tienen permiso Dialogue: 0,0:01:55.89,0:01:57.56,Default,,0000,0000,0000,,para estudiarla. Dialogue: 0,0:01:57.59,0:01:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Que se sientan intimidados por ella Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:03.34,Default,,0000,0000,0000,,o que sientan una presión social\Nque les impida estudiar la doctrina. Dialogue: 0,0:02:03.34,0:02:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Eso es terrible porque considero que\Ntodos podemos participar en la filosofía Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:10.84,Default,,0000,0000,0000,,y creo que deberíamos\Nhacerlo habitualmente. Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:14.02,Default,,0000,0000,0000,,La filosofía comienza cuando\Nnos cuestionamos Dialogue: 0,0:02:14.02,0:02:17.30,Default,,0000,0000,0000,,qué es lo verdadero\Ny lo que realmente vale la pena. Dialogue: 0,0:02:17.31,0:02:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Nos lleva por un camino fascinante,\Na veces peligroso, lleno de dudas. Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero finaliza regresándonos \Na nuestras vidas Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:28.66,Default,,0000,0000,0000,,y ayudándonos a \Ndescubrirlas por primera vez. Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Para explicar todo esto, les voy\Na contar algunas historias. Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Hace un tiempo, \Na finales del siglo V a.C., Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:40.23,Default,,0000,0000,0000,,un hombre llamado Chaerephon\Nentró al oráculo de Delfos y preguntó: Dialogue: 0,0:02:40.23,0:02:44.28,Default,,0000,0000,0000,,"¿Es mi amigo Sócrates\Nla persona más sabia?" Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:49.63,Default,,0000,0000,0000,,La respuesta fue: \N"Nadie es más sabio que él". Dialogue: 0,0:02:49.100,0:02:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Cuando el mismo Sócrates\Nse enteró de tal afirmación Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:54.99,Default,,0000,0000,0000,,estaba desconcertado. Dialogue: 0,0:02:54.99,0:02:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Pensó: "No puedo ser la \Npersona más sabia. Dialogue: 0,0:02:57.41,0:02:59.52,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, no poseo sabiduría alguna". Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Entonces se propuso contradecir\Nal oráculo con una estrategia simple: Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:07.01,Default,,0000,0000,0000,,encontrar a una persona\Nque fuese un poco sabia, Dialogue: 0,0:03:07.01,0:03:10.32,Default,,0000,0000,0000,,más que él, y que su nivel\Nde sabiduría fuera cero. Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Así que comenzó a caminar por Atenas Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:15.85,Default,,0000,0000,0000,,mientras hacía preguntas \Na las autoridades religiosas, Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:17.47,Default,,0000,0000,0000,,también a las políticas, Dialogue: 0,0:03:17.47,0:03:19.73,Default,,0000,0000,0000,,a los trabajadores\Ny a los artistas. Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Y descubrió que lo que había \Ndicho el oráculo era verdad: Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:24.37,Default,,0000,0000,0000,,él era el más sabio de todos. Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:26.37,Default,,0000,0000,0000,,No porque tuviese mucha sabiduría Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:29.89,Default,,0000,0000,0000,,sino porque tenía una pequeña cantidad\Nde sabiduría que era inigualable. Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:31.100,Default,,0000,0000,0000,,Es decir, él sabía que no sabía nada. Dialogue: 0,0:03:31.100,0:03:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo presumía tener\Nespecial conocimiento de sus tareas Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:37.24,Default,,0000,0000,0000,,cuando, de hecho, no era así Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:40.36,Default,,0000,0000,0000,,y entonces, quedaban en desventaja. Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Siempre me fascinó esa\Nhistoria de Sócrates Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,pero también me dejaba \Nun tanto confundido. Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:50.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa ser sabio \Ncuando no posees sabiduría? Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:54.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo puede ser que buscar respuestas\Nsea una forma de sabiduría? Dialogue: 0,0:03:54.99,0:03:58.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es el propósito de no tener \Nrespuestas pero salir a buscarlas? Dialogue: 0,0:03:58.79,0:04:00.94,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, una estudiante logró Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:05.49,Default,,0000,0000,0000,,ayudarme a entender esa historia\Nde una manera más profunda. Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Ella recreó, sin saber de las escrituras\Nde Platón sobre Sócrates, Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:12.51,Default,,0000,0000,0000,,esa misma historia. Dialogue: 0,0:04:12.51,0:04:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Creo que ella demuestra cómo\Nla filosofía puede salvarte la vida Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:19.97,Default,,0000,0000,0000,,pero también cómo podemos vivir\Nen la grandeza de la filosofía. Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Su nombre era Jillian Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:26.45,Default,,0000,0000,0000,,y era una asistente de enfermería\Ncuando tomaba mis clases, Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:29.42,Default,,0000,0000,0000,,creo que iba porque tenía que \Ncumplir con algún requisito. Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Estaba estudiando para poder\Nser enfermera algún día. Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Una de las conversaciones más\Ninteresantes se desencadenó Dialogue: 0,0:04:38.64,0:04:41.20,Default,,0000,0000,0000,,cuando le pregunté de \Nmanera casual a la clase: Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:44.64,Default,,0000,0000,0000,,"De todos modos, ¿para qué\Nsirve un hospital?" Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Me puse a cuestionar\Nlas respuestas predecibles que me daban. Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:50.09,Default,,0000,0000,0000,,"Para curar a la gente" Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,"¿Y los que tienen \Nenfermedades terminales?" Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:55.25,Default,,0000,0000,0000,,"¿Para aliviar su dolor?" Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:58.11,Default,,0000,0000,0000,,"¿Y a los que no pueden\Naliviarle su dolor?" Dialogue: 0,0:04:58.85,0:05:01.25,Default,,0000,0000,0000,,"¿Para aliviarle el dolor \Na los que sí pueden?" Dialogue: 0,0:05:01.25,0:05:03.87,Default,,0000,0000,0000,,"Y con las personas\Nsanas, ¿qué sucede?" Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Estaba intentando abrir\Nun poco sus mentes Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:09.48,Default,,0000,0000,0000,,para que hagan un trabajo\Nsobre el fin de los hospitales. Dialogue: 0,0:05:09.48,0:05:11.94,Default,,0000,0000,0000,,La conversación despertó algo en Jillian Dialogue: 0,0:05:11.94,0:05:16.23,Default,,0000,0000,0000,,y me preguntó si podía utilizar\Nel tema en su próximo trabajo. Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Unas semanas más tarde, Dialogue: 0,0:05:18.51,0:05:21.69,Default,,0000,0000,0000,,mientras los estudiantes \Nentregaban sus tareas, Dialogue: 0,0:05:21.69,0:05:24.75,Default,,0000,0000,0000,,llamé a Jillian aparte para\Npreguntarle cómo le había ido. Dialogue: 0,0:05:25.25,0:05:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo que la conversación \Nque habíamos tenido Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:30.39,Default,,0000,0000,0000,,la había desconcertado\Ne incluso perturbado. Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Ella trabajaba en un hospital \Ny pensaba tener las cosas claras, Dialogue: 0,0:05:33.48,0:05:35.76,Default,,0000,0000,0000,,pero luego de nuestra \Ncharla, se dio cuenta Dialogue: 0,0:05:35.76,0:05:39.28,Default,,0000,0000,0000,,de que en realidad no sabía cuál era \Nel verdadero fin de los hospitales. Dialogue: 0,0:05:39.58,0:05:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Para poder desarrollar\Nel tema de su trabajo, Dialogue: 0,0:05:43.18,0:05:47.03,Default,,0000,0000,0000,,se le ocurrió recorrer el hospital Dialogue: 0,0:05:47.15,0:05:49.33,Default,,0000,0000,0000,,y hacerles preguntas a distintas personas: Dialogue: 0,0:05:49.33,0:05:52.80,Default,,0000,0000,0000,,a los médicos, administradores,\Nenfermeros y a sus asistentes. Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:55.100,Default,,0000,0000,0000,,Dijo: "Supuse que alguno\Ndebería comprender Dialogue: 0,0:05:55.100,0:05:58.53,Default,,0000,0000,0000,,cuál era el fin de los hospitales". Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando los entrevistó \Nde manera crítica, encontró que Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:06.97,Default,,0000,0000,0000,,sus respuestas eran las mismas que habían \Ncontestado sus compañeros en clases. Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Respuestas que, con un poco de análisis, Dialogue: 0,0:06:09.67,0:06:13.99,Default,,0000,0000,0000,,pudo demostrar \Nque no eran las más adecuadas. Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Contó que la respuesta más correcta\Nfue la de un médico que le dijo, Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:22.45,Default,,0000,0000,0000,,luego de haber intentado entrevistar \Na un asistente de enfermería, Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:25.70,Default,,0000,0000,0000,,"Bueno, quizás debemos cumplir\Ntodas las funciones". Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Pero se dio cuenta de que eso \Ntampoco era del todo correcto. Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:31.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Deberían darle a la gente\Nlo que querían? Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:33.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Deberían darle lo que necesitaban? Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:36.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué debería influenciar \Nlos servicios que ofrecían? Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Y... ¿por qué estaban ahí? Dialogue: 0,0:06:38.11,0:06:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Jillian me confesó que el problema\Nera que, con frecuencia, Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:46.21,Default,,0000,0000,0000,,los hospitales simplificaban\Nsu función a la de curar a enfermos. Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:50.47,Default,,0000,0000,0000,,"A menudo, tratan a las mujeres \Nembarazadas como si estuvieran enfermas, Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:53.92,Default,,0000,0000,0000,,a los que pierden a seres queridos,\Nles dan tratamiento psicológico. Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Curan, en vano, a personas \Nque inevitablemente van a morir. Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Si los hospitales no son \Nmás que talleres mecánicos, Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:04.75,Default,,0000,0000,0000,,entonces vivimos en un \Nmundo bastante inhumano". Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Agregó: "Imagina... médicos, enfermeros, Dialogue: 0,0:07:07.81,0:07:10.96,Default,,0000,0000,0000,,gente que ha dedicado décadas\Nal estudio y práctica de la medicina Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:14.43,Default,,0000,0000,0000,,pero que jamás se detuvo a pensar\Npor qué hacía lo que hacía". Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Imagina, pensé, Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:20.57,Default,,0000,0000,0000,,a los habitantes de Atenas, incapaces\Nde responder a las preguntas de Sócrates. Dialogue: 0,0:07:20.57,0:07:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Imagina también a gente,\Nespecialmente en los hospitales, Dialogue: 0,0:07:24.14,0:07:26.25,Default,,0000,0000,0000,,olvidándose de salvar sus propias vidas. Dialogue: 0,0:07:26.53,0:07:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Jillian también dijo que muchos de\Nsus compañeros hacían un buen trabajo Dialogue: 0,0:07:30.60,0:07:33.26,Default,,0000,0000,0000,,haciendo lo que consideraban correcto, Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:36.83,Default,,0000,0000,0000,,pero se planteó si no sería\Nmejor que abrieran sus mentes Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.90,Default,,0000,0000,0000,,y conocieran toda la verdad. Dialogue: 0,0:07:38.92,0:07:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Estaba reflejando una famosa\Nfrase de Sócrates: Dialogue: 0,0:07:42.01,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,"Una vida sin examen \Nno merece ser vivida". Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:50.19,Default,,0000,0000,0000,,En su trabajo, Jillian escribió que\Nlos filósofos de los que yo había hablado Dialogue: 0,0:07:50.19,0:07:52.63,Default,,0000,0000,0000,,la ayudaron a ver las cosas\Ncon mayor claridad. Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Que la enfermedad y el dolor\Nnos pueden alejar de los que nos rodean, Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:59.94,Default,,0000,0000,0000,,que nos amenazan con \Ndesterrarnos de la sociedad. Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:03.85,Default,,0000,0000,0000,,A la conclusión que pudo llegar\Ncon respecto al fin de los hospitales Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:06.68,Default,,0000,0000,0000,,fue la de "Estar ahí para las personas". Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.74,Default,,0000,0000,0000,,"Estar ahí cuando están enfermos,\Ncuando están muriendo, Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:12.81,Default,,0000,0000,0000,,cuando están de luto. Dialogue: 0,0:08:12.83,0:08:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Ayudar a la gente cuando puedes\No cuando ellos quieren, Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:17.08,Default,,0000,0000,0000,,por supuesto, Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:20.74,Default,,0000,0000,0000,,pero por, sobre todo, estar ahí\Npara ellos desde el lado humano". Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:25.01,Default,,0000,0000,0000,,El propósito de la \Nmedicina era el cuidado. Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Concluyó de manera formidable:\N"Los médicos están ahí Dialogue: 0,0:08:28.18,0:08:29.77,Default,,0000,0000,0000,,para ayudar a los enfermeros". Dialogue: 0,0:08:29.99,0:08:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Pero, a veces, los médicos\Nsobrestiman su sabiduría Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:36.58,Default,,0000,0000,0000,,basándose en sus conocimientos\Ntécnicos y en la ciencia. Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Jillian admitió que no tenía\Nnecesariamente todas las respuestas Dialogue: 0,0:08:40.47,0:08:43.32,Default,,0000,0000,0000,,y que incluso dudaba de algunas\Ncosas que estaba contando Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:48.70,Default,,0000,0000,0000,,pero que su búsqueda por la sabiduría Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:50.40,Default,,0000,0000,0000,,la había ayudado a comprender Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:53.59,Default,,0000,0000,0000,,el verdadero significado de\Nlo que estaba aprendiendo, Dialogue: 0,0:08:53.69,0:08:58.21,Default,,0000,0000,0000,,la filosofía la había ayudado \Na conectarse con su vocación. Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Hace aproximadamente una década \Nque Jillian ejerce como enfermera, Dialogue: 0,0:09:03.22,0:09:07.55,Default,,0000,0000,0000,,hace poco la contacté y me dijo: Dialogue: 0,0:09:07.66,0:09:09.76,Default,,0000,0000,0000,,"Sabes, conservé ese trabajo que escribí Dialogue: 0,0:09:09.76,0:09:13.79,Default,,0000,0000,0000,,y aún defino mis objetivos\Nteniendo en cuenta esos conceptos". Dialogue: 0,0:09:13.79,0:09:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Al estar allí para las personas,\Nse estaba salvando a sí misma. Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Luego de Sócrates, Dialogue: 0,0:09:21.61,0:09:23.71,Default,,0000,0000,0000,,la filosofía en el mundo antiguo Dialogue: 0,0:09:23.71,0:09:28.31,Default,,0000,0000,0000,,se enfocó en cómo vivir una buena vida. Dialogue: 0,0:09:28.51,0:09:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Todo se resumía en la búsqueda\Nde lo que ellos llamaban "eudaimonía" Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:33.65,Default,,0000,0000,0000,,en griego antiguo, Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:36.93,Default,,0000,0000,0000,,y que nosotros traducimos como\Nfelicidad o la búsqueda de ella. Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Si bien esta es una buena traducción, Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:41.67,Default,,0000,0000,0000,,eudaimonía significa en realidad Dialogue: 0,0:09:41.67,0:09:43.93,Default,,0000,0000,0000,,"Prosperar a lo largo de toda tu vida" Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:47.47,Default,,0000,0000,0000,,o "Aprovechar la vida al máximo". Dialogue: 0,0:09:47.47,0:09:50.77,Default,,0000,0000,0000,,La filosofía no era simplemente\Nun juego intelectual, Dialogue: 0,0:09:50.77,0:09:53.71,Default,,0000,0000,0000,,era más que nada intentar\Ncomprender los principios Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:57.92,Default,,0000,0000,0000,,que llevan a la felicidad\Ny practicarlos en nuestra vida. Dialogue: 0,0:09:58.52,0:10:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Debo admitir que soy culpable de a veces \Npreguntarles a mis alumnos: Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:05.67,Default,,0000,0000,0000,,"Si les dijeran que tienen un año de vida, Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:08.48,Default,,0000,0000,0000,,¿qué harían el resto de sus días?" Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:14.49,Default,,0000,0000,0000,,En general, escucho las típicas respuestas\Nque enumeran qué hacer antes de morir Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:17.83,Default,,0000,0000,0000,,y que evidencian lo poco \Nexaminadas que están nuestras vidas. Dialogue: 0,0:10:17.83,0:10:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Porque esas listas asumen erróneamente Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:27.34,Default,,0000,0000,0000,,que una buena vida es un desfile de\Nexperiencias aisladas y discontinuas. Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Una vez, mientras hablaba Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:35.97,Default,,0000,0000,0000,,sobre el paracaidismo \Ny las visitas a las pirámides, Dialogue: 0,0:10:35.97,0:10:39.20,Default,,0000,0000,0000,,vi un destello en los ojos de Kimberly, Dialogue: 0,0:10:39.23,0:10:42.23,Default,,0000,0000,0000,,una de mis grandes\Nestudiantes no tradicionales. Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Cuando terminó la clase,\Nla llamé y le dije: Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:47.21,Default,,0000,0000,0000,,"Vi que estabas sonriendo\Nmientras hablábamos Dialogue: 0,0:10:47.21,0:10:50.04,Default,,0000,0000,0000,,sobre qué haría la gente\Nen su último año de vida. Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:51.53,Default,,0000,0000,0000,,¿En qué estabas pensando?" Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Me explicó que Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:58.42,Default,,0000,0000,0000,,hacía muy poco había estado\Nexactamente en esa situación. Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Le habían diagnosticado una\Nextraña enfermedad neuromuscular, Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:06.66,Default,,0000,0000,0000,,"El caso más severo jamás visto",\Nle dijo el médico Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:10.15,Default,,0000,0000,0000,,y le informaron que no le\Nquedaba mucho tiempo de vida. Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Luego de varias noches oscuras, Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Kimberly decidió afrontar la situación Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:22.42,Default,,0000,0000,0000,,y buscó terapias alternativas\Na las que le había indicado el médico. Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Pero se dio cuenta de que \Nno tenía todo el tiempo del mundo, Dialogue: 0,0:11:26.36,0:11:28.10,Default,,0000,0000,0000,,entonces, me reveló que Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:32.49,Default,,0000,0000,0000,,había decidido practicar \Nla filosofía de la manera antigua. Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Iba a intentar descubrir Dialogue: 0,0:11:34.45,0:11:38.58,Default,,0000,0000,0000,,qué era realmente la felicidad\Ny cómo practicarla. Dialogue: 0,0:11:39.93,0:11:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Le encantaba el vino, Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:45.62,Default,,0000,0000,0000,,así que adquirió el hábito de\Nsaborear algunas copas cada noche. Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Le encantaba andar en bici, Dialogue: 0,0:11:47.72,0:11:51.04,Default,,0000,0000,0000,,así que se metió de lleno\Nen el mundo del ciclismo. Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:54.99,Default,,0000,0000,0000,,Le encantaba aprender pero\Nhabía dejado la universidad, Dialogue: 0,0:11:54.99,0:11:56.48,Default,,0000,0000,0000,,así que volvió a la escuela Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:59.86,Default,,0000,0000,0000,,para estudiar las materias\Nque más le interesaban, Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:02.12,Default,,0000,0000,0000,,incluyendo Filosofía, Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:07.100,Default,,0000,0000,0000,,en donde aprendió conmigo sobre pensadores\Ncomo Platón, Epicuro y Epicteto. Dialogue: 0,0:12:07.100,0:12:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Me contó que estos la habían ayudado \Na mejorar su concepto de la vida. Dialogue: 0,0:12:14.01,0:12:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Asumes que vas a morir. Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Confrontas las limitaciones\Nde la existencia corpórea. Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Buscas la virtud. Dialogue: 0,0:12:22.37,0:12:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Tratas de descubrir \Nqué es realmente lo placentero. Dialogue: 0,0:12:25.68,0:12:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Buscas el conocimiento para\Nconectarte contigo mismo Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:31.40,Default,,0000,0000,0000,,y para utilizar nuestro\Nexcepcional cerebro humano. Dialogue: 0,0:12:31.82,0:12:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Considero que una vida como la de Kimberly\Nes tan maravillosa como filosófica. Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Personas que fueron mis estudiantes,\Ncomo Kimberly, Jillian y muchos otros, Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:45.40,Default,,0000,0000,0000,,me demostraron que, Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:49.100,Default,,0000,0000,0000,,citando a uno de mis héroes,\NWilliam James, un filósofo estadounidense: Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:54.07,Default,,0000,0000,0000,,"La vida humana más profunda\Nexiste en todos lados". Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Todos podemos acceder\Na la odisea filosófica; Dialogue: 0,0:12:58.44,0:13:02.49,Default,,0000,0000,0000,,los libros de los grandes filósofos\Nestán ahí para ayudarnos, Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:06.88,Default,,0000,0000,0000,,pero en definitiva, es un recorrido\Nque tenemos que transitar nosotros. Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Quizás puede que ahora estés viviendo Dialogue: 0,0:13:09.94,0:13:15.53,Default,,0000,0000,0000,,acorde a principios e ideales\Nrealmente brillantes. Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Si es así, la filosofía también\Npuede ser de ayuda. Dialogue: 0,0:13:18.98,0:13:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Puede desactivarte del modo automático Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:24.78,Default,,0000,0000,0000,,para que tomes el timón\Nde tu preciada vida. Dialogue: 0,0:13:25.26,0:13:31.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Y si algunas de las ideas que\Nestructuran tu vida no son las ideales? Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:36.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Y si algunas de las ideas que\Nconcibes sobre cómo ser un enfermero, Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:37.62,Default,,0000,0000,0000,,o un médico, Dialogue: 0,0:13:37.62,0:13:39.46,Default,,0000,0000,0000,,o un profesor, o un estudiante, Dialogue: 0,0:13:39.47,0:13:41.32,Default,,0000,0000,0000,,o un ciudadano, o un padre, Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:44.84,Default,,0000,0000,0000,,o un hombre, o una mujer o un ser humano Dialogue: 0,0:13:44.97,0:13:47.14,Default,,0000,0000,0000,,están un poco desatinadas? Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:52.28,Default,,0000,0000,0000,,En ese caso, la filosofía tiene \Nel poder de dejar de lado las tonterías Dialogue: 0,0:13:52.28,0:13:57.08,Default,,0000,0000,0000,,y así acercarnos a lo que realmente\Nes significativo y valioso. Dialogue: 0,0:13:57.49,0:13:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Siento tener que informárselos, Dialogue: 0,0:13:59.17,0:14:01.94,Default,,0000,0000,0000,,pero van a morir. Dialogue: 0,0:14:01.94,0:14:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Todos tenemos una pena de muerte Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:09.21,Default,,0000,0000,0000,,y no hay ningún contrato cósmico que nos\Nasegure que no vaya a suceder en un año. Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:11.67,Default,,0000,0000,0000,,Entonces... ¿por qué no decidir Dialogue: 0,0:14:11.67,0:14:16.31,Default,,0000,0000,0000,,dedicarse a la filosofía\Nde la manera antigua? Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Como Kimberly, Jillian \Ny el resto de los grandes filósofos. Dialogue: 0,0:14:21.31,0:14:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Sus libros están ahí para guiarnos Dialogue: 0,0:14:24.39,0:14:28.85,Default,,0000,0000,0000,,y no se necesita mi permiso\Npara estudiarlos. Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:30.10,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, diría que Dialogue: 0,0:14:30.10,0:14:34.20,Default,,0000,0000,0000,,la libertad es lo único por lo que\Nnunca se tendría que pedir permiso. Dialogue: 0,0:14:35.92,0:14:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Hace un año, me contacté con \NKimberly para saber cómo estaba Dialogue: 0,0:14:40.97,0:14:44.86,Default,,0000,0000,0000,,y me contó que tuvo que\Ntomarse un descanso Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:49.38,Default,,0000,0000,0000,,de su trabajo soñado, el programa\Nde ciclismo para las mujeres. Dialogue: 0,0:14:50.50,0:14:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Tenía que someterse a la quimioterapia. Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Agregó: "Pero no te preocupes, Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:58.19,Default,,0000,0000,0000,,las cosas van bien; no es que\Nantes fueran mal... Dialogue: 0,0:14:58.19,0:14:59.58,Default,,0000,0000,0000,,aún voy tras la felicidad. Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Y también tras la filosofía. Dialogue: 0,0:15:02.36,0:15:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Mejoré desde el verano pasado;\Nestuve bajo los cuidados paliativos. Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Creo que voy por el camino correcto\Npara volver a andar en mi bici pronto". Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Aún seguía salvando su propia vida. Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:15.50,Default,,0000,0000,0000,,No he vuelto a saber de ella. Dialogue: 0,0:15:15.99,0:15:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:20.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)