1 00:00:11,577 --> 00:00:17,186 Foi num dia quente de verão em 19 de junho de 1975. 2 00:00:19,382 --> 00:00:21,975 Eu tinha 16 anos. 3 00:00:23,496 --> 00:00:26,467 Estava a andar de barco nas Baamas com a minha família. 4 00:00:26,617 --> 00:00:28,908 Era um dia mesmo mágico. 5 00:00:29,268 --> 00:00:31,329 O ar puro, o sol, 6 00:00:31,469 --> 00:00:34,510 o mar cintilante, enchiam-me de alegria. 7 00:00:35,330 --> 00:00:38,312 Então, apaixonei-me. 8 00:00:39,162 --> 00:00:43,839 Apaixonei-me loucamente, desesperadamente... 9 00:00:45,469 --> 00:00:46,943 por uma concha. 10 00:00:47,133 --> 00:00:49,337 (Risos) 11 00:00:49,577 --> 00:00:52,633 Não era uma concha qualquer. 12 00:00:53,203 --> 00:00:55,413 Era a rainha do mar. 13 00:00:55,653 --> 00:00:58,334 Era uma magnífica concha-rainha. 14 00:00:59,904 --> 00:01:01,979 Conhecem aquela sensação que experimentamos 15 00:01:02,019 --> 00:01:03,954 quando encontramos alguém especial? 16 00:01:03,974 --> 00:01:06,710 Estamos a visitar um lugar muito belo, a ler um bom livro 17 00:01:06,740 --> 00:01:08,971 e queremos que isso dure para sempre? 18 00:01:09,090 --> 00:01:12,476 Foi como me senti em relação à concha-rainha. 19 00:01:12,536 --> 00:01:15,851 Gostei tanto dela, queria protegê-la toda a vida. 20 00:01:16,397 --> 00:01:19,647 Foi nesse dia que comecei a jornada de toda a minha vida 21 00:01:19,687 --> 00:01:23,757 e a minha dedicação pioneira de criar milhões de conchas 22 00:01:23,877 --> 00:01:27,107 nas águas das Caraíbas e da Flórida. 23 00:01:28,534 --> 00:01:30,922 O meu fascínio pela concha 24 00:01:31,232 --> 00:01:34,140 manifestou-se nos meus relatórios semestrais no liceu. 25 00:01:34,770 --> 00:01:36,849 Depois, as minhas ligações com colegas 26 00:01:36,879 --> 00:01:39,529 levaram-me às Caraíbas, onde, aos 21 anos, 27 00:01:39,559 --> 00:01:43,314 estava a viver numa tenda numa ilha muito pequena, 28 00:01:43,834 --> 00:01:46,149 a trabalhar num laboratório artesanal, 29 00:01:46,259 --> 00:01:48,915 a tentar descobrir como criar a concha-rainha. 30 00:01:49,475 --> 00:01:52,308 Como podem imaginar, os meus pais ficaram entusiasmados. 31 00:01:52,418 --> 00:01:54,780 (Risos) 32 00:01:55,720 --> 00:01:59,319 Quatro anos de faculdade e a filha deles era uma agricultora! 33 00:01:59,409 --> 00:02:01,118 (Risos) 34 00:02:01,258 --> 00:02:04,028 Bem, uma criadora de conchas, a cultivar o mar, 35 00:02:04,078 --> 00:02:06,572 tal como o agricultor trabalha a terra. 36 00:02:06,942 --> 00:02:09,946 Isso levou-me a ser uma cofundadora 37 00:02:09,986 --> 00:02:13,116 da primeira quinta comercial mundial de conchas. 38 00:02:14,036 --> 00:02:16,424 Naquele verão, ao velejar com a minha família, 39 00:02:16,464 --> 00:02:18,702 os baamitas foram muito gentis. 40 00:02:18,862 --> 00:02:21,700 Ensinaram-me a apanhar a concha 41 00:02:21,950 --> 00:02:25,358 e também como bater na concha 42 00:02:26,018 --> 00:02:28,507 para fazer um buraco 43 00:02:28,817 --> 00:02:31,866 e poder retirar a carne da concha para a comer. 44 00:02:33,346 --> 00:02:36,377 Esta concha é uma importante fonte de proteínas 45 00:02:36,427 --> 00:02:38,388 na dieta dos habitantes das Caraíbas. 46 00:02:38,428 --> 00:02:42,599 É também um herbívoro, um vegetariano muito importante 47 00:02:42,639 --> 00:02:44,910 nos prados do fundo do mar das águas turquesa 48 00:02:44,960 --> 00:02:47,201 das Caraíbas e da Flórida. 49 00:02:47,687 --> 00:02:52,057 Detém uma posição de majestade nas ilhas. 50 00:02:52,188 --> 00:02:54,614 Obviamente uma espécie a que é preciso dar atenção. 51 00:02:54,634 --> 00:02:56,030 Foi o que eu fiz. 52 00:02:56,060 --> 00:02:58,228 Mas tenho uma pergunta a fazer: 53 00:02:58,691 --> 00:03:00,753 Já pensaram alguma vez como seria o mundo 54 00:03:00,783 --> 00:03:02,615 sem a concha-rainha?" 55 00:03:02,655 --> 00:03:04,869 Já sei. Alguns de vocês estão a pensar: 56 00:03:04,939 --> 00:03:08,425 "É a primeira vez que oiço falar duma concha-rainha". 57 00:03:09,075 --> 00:03:10,482 Eu compreendo. 58 00:03:10,492 --> 00:03:12,139 Mas alguns de vocês podem pensar: 59 00:03:12,159 --> 00:03:14,896 "É uma concha ou um búzio belíssimo!". 60 00:03:15,176 --> 00:03:16,894 Podemos pô-la sobre a lareira. 61 00:03:16,934 --> 00:03:20,292 Alguns de vocês podem conhecê-la como uma saborosa fritura de marisco. 62 00:03:20,342 --> 00:03:23,477 Talvez já tenham ouvido falar da águia majestosa 63 00:03:23,517 --> 00:03:26,334 ou do urso panda fofinho ou da poderosa baleia. 64 00:03:26,494 --> 00:03:28,071 Mas eu pergunto: 65 00:03:28,311 --> 00:03:31,789 Porque não a rainha dos mares? 66 00:03:31,869 --> 00:03:36,393 A gloriosa concha que desliza tão graciosamente pelo fundo do mar? 67 00:03:38,443 --> 00:03:40,955 Há muitas espécies em perigo, como esta, 68 00:03:40,995 --> 00:03:44,357 incluindo a concha-rainha, que estão ameaçadas de extinção. 69 00:03:45,337 --> 00:03:50,959 Na natureza, todos os anos desaparecem uma a cinco espécies. 70 00:03:51,519 --> 00:03:54,732 Este ritmo está a acelerar devido às atividades humanas 71 00:03:54,772 --> 00:03:58,575 como a pesca intensiva, a introdução de espécies exóticas 72 00:03:58,855 --> 00:04:01,148 e, sobretudo, por causa da alteração climática. 73 00:04:01,188 --> 00:04:03,980 Atualmente estão a desaparecer dezenas de espécies, 74 00:04:05,120 --> 00:04:07,982 não anualmente, mas todos os dias. 75 00:04:09,252 --> 00:04:13,385 Enquanto criadora de conchas, trabalhei muito esforçadamente 76 00:04:14,105 --> 00:04:17,631 para conseguir defender o destino da concha-rainha. 77 00:04:17,791 --> 00:04:21,389 Lembro-me da primeira vez que vi larvas de uma concha 78 00:04:21,439 --> 00:04:23,467 ao microscópio e pensei: 79 00:04:23,547 --> 00:04:26,365 "Como é possível que esta coisinha pequenina, 80 00:04:26,405 --> 00:04:29,483 "do tamanho da cabeça de um alfinete, 81 00:04:29,493 --> 00:04:32,051 "possa crescer e transformar-se numa coisa tão grande 82 00:04:32,061 --> 00:04:34,290 "como uma concha de 2 a 3 quilos?" 83 00:04:34,340 --> 00:04:37,548 Bem, todos nós começámos assim muito pequenos, 84 00:04:37,628 --> 00:04:39,656 portanto deve ser possível. 85 00:04:40,006 --> 00:04:42,893 Estas larvas da concha, com os seus compridos lóbulos 86 00:04:42,953 --> 00:04:45,810 flutua livremente nas correntes do oceano, 87 00:04:46,400 --> 00:04:50,428 e por vezes não sobrevive 88 00:04:50,458 --> 00:04:56,009 porque é devorada pelos peixes larvares e outro zooplâncton. 89 00:04:57,059 --> 00:05:02,725 Uma concha põe cerca de 500 000 ovos mas só sobrevive menos de 1 %. 90 00:05:02,805 --> 00:05:06,151 É verdade, menos de 1 %! Isso faz parte da natureza. 91 00:05:06,841 --> 00:05:10,055 Um mês depois, depois de andarem à deriva no mar, 92 00:05:10,125 --> 00:05:13,804 assentam no fundo do oceano, nas pradarias marinhas 93 00:05:13,834 --> 00:05:17,493 e começam a passear pelo fundo, à procura de comida. 94 00:05:19,112 --> 00:05:21,590 Nessa altura, começam a ter uma concha mais pesada. 95 00:05:21,670 --> 00:05:23,938 Com cerca de um ano, têm espiras. 96 00:05:24,038 --> 00:05:30,716 O que é realmente espantoso é que as larvas são a ponta da concha 97 00:05:31,706 --> 00:05:33,988 que vai ficando cada vez maior. 98 00:05:34,298 --> 00:05:38,722 Mantém sempre a mesma concha durante toda a vida. 99 00:05:39,542 --> 00:05:41,876 E vive durante cerca de 40 anos. 100 00:05:42,046 --> 00:05:46,624 Mesmo com esta concha, continua vulnerável a predadores, 101 00:05:46,754 --> 00:05:50,572 como caranguejos, polvos, peixes e frequentemente tartarugas. 102 00:05:51,222 --> 00:05:55,371 Mas o maior perigo, como provavelmente já adivinharam, 103 00:05:55,971 --> 00:05:59,272 somos todos nós, as pessoas. 104 00:06:00,792 --> 00:06:04,378 Há cerca de dez anos, havia o dobro das conchas que há hoje. 105 00:06:04,424 --> 00:06:09,170 Eram exportadas das Caraíbas para os portos marítimos dos EUA. 106 00:06:10,010 --> 00:06:12,670 Há hoje regulamentos que pretendem garantir 107 00:06:12,730 --> 00:06:16,892 uma pesca de conchas sustentada, mas a pesca intensiva continua. 108 00:06:18,622 --> 00:06:19,977 Não sei se sabem, 109 00:06:19,977 --> 00:06:21,962 mas esta concha leva quase três anos 110 00:06:22,002 --> 00:06:25,327 a atingir a dimensão legal para a pesca. 111 00:06:26,197 --> 00:06:28,272 É muito tempo. 112 00:06:29,102 --> 00:06:30,629 Suponho que possam dizer 113 00:06:30,649 --> 00:06:33,849 que não é propriamente um alimento de consumo corrente. 114 00:06:35,509 --> 00:06:38,946 Enquanto criadora de conchas, trabalhei muito esforçadamente 115 00:06:39,726 --> 00:06:43,390 e ajudei a criar centenas de milhares de conchas em grandes tanques 116 00:06:43,580 --> 00:06:46,694 e também no fundo do mar em gaiolas marinhas. 117 00:06:47,174 --> 00:06:49,201 Mas foi uma gota no fundo do balde. 118 00:06:49,251 --> 00:06:52,758 Precisamos de mais explorações de conchas, e ainda hoje é assim. 119 00:06:52,927 --> 00:06:55,160 Quando as conchas começaram a ser pescadas, 120 00:06:55,180 --> 00:06:59,717 uma pérola muito requintada começou a dar a volta ao mundo 121 00:06:59,847 --> 00:07:04,054 como a única pérola cor-de-rosa do mar. 122 00:07:06,164 --> 00:07:08,313 Esta joia escondida é rara. 123 00:07:08,373 --> 00:07:13,607 Só uma em dez mil conchas na natureza produz uma pérola como esta, 124 00:07:13,877 --> 00:07:16,821 com tanto brilho e cintilação. 125 00:07:18,011 --> 00:07:20,178 É de facto espantoso 126 00:07:20,298 --> 00:07:23,515 que, se uma coisa irritante se alojar na concha, 127 00:07:24,485 --> 00:07:27,682 se transforme numa coisa de tão grande beleza. 128 00:07:28,662 --> 00:07:31,037 Haverá aqui alguma lição a aprender? 129 00:07:31,467 --> 00:07:33,242 Será que as coisas que nos irritam 130 00:07:33,292 --> 00:07:36,132 se podem transformar em coisas belas e gratificantes? 131 00:07:36,342 --> 00:07:38,868 Mudei-me das Caraíbas para a Flórida 132 00:07:38,908 --> 00:07:41,304 onde continuei a ser criadora de conchas 133 00:07:41,884 --> 00:07:45,009 no Instituto Oceanográfico de Harbor Branch, 134 00:07:45,309 --> 00:07:48,764 e fiz equipa com o meu talentoso coinventor, 135 00:07:48,944 --> 00:07:51,829 Dr. Héctor Acosta e, claro, mais uns quantos. 136 00:07:52,059 --> 00:07:56,884 Em conjunto, partilhámos os seus anos de experiência 137 00:07:56,934 --> 00:07:58,781 — ele é proveniente do México. 138 00:07:58,841 --> 00:08:01,378 Com a sua experiência de cultivo de pérolas de ostras 139 00:08:01,388 --> 00:08:03,586 e os meus conhecimentos de criação de conchas, 140 00:08:03,636 --> 00:08:05,348 lançámo-nos à descoberta 141 00:08:05,368 --> 00:08:08,431 de como criar as pérolas da concha-rainha. 142 00:08:09,361 --> 00:08:13,803 Em 2006, o Harbor Branch entrou na História. 143 00:08:14,333 --> 00:08:17,755 Produzimos algumas centenas de pérolas de conchas. 144 00:08:17,925 --> 00:08:23,009 Cada uma delas leva doze meses até ficar do tamanho duma pérola de ostra. 145 00:08:23,559 --> 00:08:27,697 Em todo o mundo, os gemólogos ficaram entusiasmados com esta inovação. 146 00:08:28,717 --> 00:08:32,941 Atualmente, a tecnologia está patenteada 147 00:08:33,231 --> 00:08:37,765 e, com uma precisão meticulosa, continuamos a refinar as técnicas. 148 00:08:39,255 --> 00:08:43,031 Portanto, de criadora de conchas, a cultivadora de pérolas. 149 00:08:43,771 --> 00:08:45,347 O que virá a seguir? 150 00:08:45,667 --> 00:08:48,213 Há uma coisa de que tenho a certeza: 151 00:08:48,243 --> 00:08:50,941 Precisamos de fazer reviver a concha-rainha, 152 00:08:51,191 --> 00:08:54,069 tal como a história de sucesso da águia. 153 00:08:55,179 --> 00:08:56,889 Precisamos de trabalhar em conjunto 154 00:08:56,929 --> 00:08:59,679 para encontrar soluções para as espécies em extinção. 155 00:09:00,589 --> 00:09:02,111 Quanto aos amantes de marisco, 156 00:09:02,151 --> 00:09:03,973 procurem saber de onde vem o marisco 157 00:09:03,993 --> 00:09:06,667 e comam apenas marisco de fontes sustentadas. 158 00:09:07,147 --> 00:09:09,191 Se gostam de voluntariado, 159 00:09:09,221 --> 00:09:12,805 procurem uma organização local de conservação e deem uma ajuda. 160 00:09:13,845 --> 00:09:16,010 Quando contribuem para uma causa, 161 00:09:16,050 --> 00:09:18,340 estão a ajudar os oceanos e o nosso planeta. 162 00:09:18,940 --> 00:09:20,992 Assim, quando voltarem a perguntar-vos: 163 00:09:21,042 --> 00:09:23,704 "Já imaginaram como seria o mundo 164 00:09:23,894 --> 00:09:25,668 "sem a concha-rainha?" 165 00:09:25,788 --> 00:09:28,174 quero que se lembrem desta concha adorável 166 00:09:28,204 --> 00:09:31,481 com uns olhos amorosos e digam: 167 00:09:32,261 --> 00:09:34,938 "Restituam-lhe o seu poder!" 168 00:09:36,108 --> 00:09:39,125 (Aplausos)