WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.600 Helen Walters: Bà Huang, rất hân hạnh được gặp bà. 00:00:02.600 --> 00:00:05.408 Cảm ơn bà đã nhận lời tham gia. Năm 2020 của bà thế nào ạ? NOTE Paragraph 00:00:05.408 --> 00:00:08.786 Huang Hung: Năm 2020 của tôi đã bắt đầu hoàn toàn bình thường. 00:00:09.434 --> 00:00:12.404 Tháng Một, tôi đi Paris, 00:00:12.537 --> 00:00:15.842 thực hiện bài phỏng vấn của tôi về tuần lễ thời trang tại đó, 00:00:15.866 --> 00:00:19.527 trở lại Bắc Kinh vào ngày 22 tháng 1, 00:00:19.551 --> 00:00:22.762 và nhận thấy mọi chuyện có hơi căng thẳng 00:00:22.786 --> 00:00:25.728 vì đã có rất nhiều lời đồn. 00:00:25.752 --> 00:00:29.155 Tôi đã từng sống qua dịch SARS, 00:00:29.179 --> 00:00:31.371 nên không quá lo lắng. 00:00:31.395 --> 00:00:36.621 Và vào ngày 23, tôi có một người bạn từ New York đến nhà chơi, 00:00:36.645 --> 00:00:38.169 người đó đã bị cúm, 00:00:38.193 --> 00:00:40.173 và chúng tôi ăn tối cùng nhau, 00:00:40.197 --> 00:00:42.566 và một người bạn khác đến, 00:00:42.590 --> 00:00:47.319 người đã đi Úc ngày hôm sau cho một kỳ nghỉ bằng máy bay. 00:00:47.343 --> 00:00:51.905 Vì vậy, chúng tôi không coi điều này quá nghiêm trọng 00:00:51.929 --> 00:00:54.367 cho đến khi có lệnh phong tỏa. NOTE Paragraph 00:00:54.367 --> 00:00:56.571 HW: Chúng tôi thấy điều tương tự trên thế giới. 00:00:56.571 --> 00:00:59.963 Tôi nghĩ vẫn có người cảm thấy khó hiểu về tầm quan trọng 00:00:59.987 --> 00:01:02.176 của những biện pháp mà Trung Quốc đã làm. 00:01:02.200 --> 00:01:06.160 Ý tôi là, còn điều gì chúng tôi không biết về cách phản ứng của Trung Quốc không? NOTE Paragraph 00:01:06.184 --> 00:01:07.918 HH: Cô biết đấy, về lịch sử, 00:01:07.942 --> 00:01:12.958 chúng ta là những quốc gia khác biệt 00:01:12.982 --> 00:01:15.358 về phương diện văn hóa và lịch sử. 00:01:15.382 --> 00:01:21.508 Ý tôi là, đây là hai trải nghiệm đời sống hoàn toàn khác nhau. 00:01:21.532 --> 00:01:23.578 Vì vậy, đối với Trung Quốc, 00:01:24.493 --> 00:01:26.701 khi lệnh phong tỏa được thực hiện, 00:01:27.630 --> 00:01:31.342 mọi người cảm thấy ổn. 00:01:31.351 --> 00:01:32.835 Mọi người ổn về điều đó, 00:01:32.859 --> 00:01:36.837 bởi vì họ nghĩ đó là điều mà một bậc phụ huynh tốt nên làm. 00:01:36.861 --> 00:01:39.269 Cô biết đấy, nếu một đứa trẻ bị bệnh, 00:01:39.293 --> 00:01:40.952 cô sẽ để cậu ấy ở một phòng khác, 00:01:40.976 --> 00:01:45.481 đóng cửa lại và đảm bảo những đứa trẻ khác không bị bệnh. 00:01:45.505 --> 00:01:48.388 Và họ trông chờ điều đó từ chính phủ. 00:01:48.412 --> 00:01:53.954 Nhưng khi diễn ra ngoài Trung Quốc, ví dụ như Mỹ, nó trở thành một vấn đề lớn, 00:01:53.954 --> 00:01:56.274 về phương diện chính trị thì liệu có đúng không, 00:01:56.298 --> 00:02:00.293 và liệu điều đó có vi phạm quyền tự do cá nhân không. 00:02:00.317 --> 00:02:04.548 Những vấn đề mà bạn phải giải quyết trong một xã hội dân chủ 00:02:04.572 --> 00:02:09.022 là những vấn đề mà Trung Quốc không cần giải quyết. 00:02:09.046 --> 00:02:11.973 Tôi phải nói rằng có một từ trong tiếng Hoa 00:02:11.997 --> 00:02:15.202 mà không xuất hiện trong các ngôn ngữ khác, 00:02:15.226 --> 00:02:17.713 và từ đó đọc là "guai" (ngoan) 00:02:17.737 --> 00:02:20.479 Nó được dùng để gọi một đứa trẻ 00:02:20.503 --> 00:02:24.142 luôn nghe lời bố mẹ. 00:02:24.166 --> 00:02:28.342 Vì vậy tôi nghĩ, là một dân tộc, chúng tôi rất "ngoan". 00:02:28.366 --> 00:02:31.475 Chúng tôi có một kiểu hình tượng độc tài 00:02:31.499 --> 00:02:34.891 mà người dân Trung Quốc đều ngưỡng mộ, 00:02:34.915 --> 00:02:39.505 và họ trông chờ chính phủ thật sự hành động, 00:02:39.529 --> 00:02:41.709 và họ sẽ nghe theo. 00:02:41.733 --> 00:02:44.570 Mặc cho có phải chịu đựng bao nhiêu, 00:02:44.594 --> 00:02:50.537 họ vẫn cảm thấy như vậy là ổn, nếu anh cả nói phải làm như vậy, 00:02:50.561 --> 00:02:52.502 thì nó chắc chắn phải làm như vậy. 00:02:52.526 --> 00:02:57.681 Và điều đó đã định nghĩa Trung Quốc như một quan niệm riêng biệt, 00:02:57.705 --> 00:03:00.291 Trung Quốc có một quan niệm riêng biệt, 00:03:00.315 --> 00:03:04.249 so với người châu Âu hay Mỹ. NOTE Paragraph 00:03:04.273 --> 00:03:06.301 HW: Khái niệm về trách nhiệm cộng đồng 00:03:06.325 --> 00:03:10.625 có lẽ đôi khi không xuất hiện ở nền văn hóa này. 00:03:10.649 --> 00:03:14.199 Đồng thời, tôi nghĩ, cũng có những mối lo ngại chính đáng 00:03:14.223 --> 00:03:18.804 xoay quanh những việc như giám sát và bảo mật thông tin cá nhân. 00:03:18.828 --> 00:03:20.040 Sự cân bằng ở đây là gì, 00:03:20.064 --> 00:03:24.594 và sự đánh đổi nào là hợp lí giữa sự giám sát và tự do? NOTE Paragraph 00:03:25.467 --> 00:03:28.623 HH: Tôi nghĩ ở thời đại Internet, 00:03:28.647 --> 00:03:33.634 nó ở đâu đó giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ. 00:03:33.658 --> 00:03:40.035 Tôi nghĩ, khi bạn cân đo giữa tự do cá nhân 00:03:40.059 --> 00:03:42.631 với an toàn cộng đồng, 00:03:42.655 --> 00:03:45.459 chắc hẳn phải có một sự cân bằng ở đâu đó. 00:03:45.483 --> 00:03:51.293 Với sự giám sát, chủ tịch Baidu, ông Robin Li, từng nói 00:03:51.317 --> 00:03:57.225 người Trung Quốc sẵn lòng từ bỏ một vài quyền cá nhân 00:03:57.249 --> 00:03:59.400 để đổi lấy sự tiện lợi. 00:03:59.424 --> 00:04:04.195 Thật ra, ông ấy đã bị chỉ trích rất nhiều trên mạng xã hội Trung Quốc; 00:04:04.219 --> 00:04:05.823 nhưng tôi nghĩ ông ấy đúng. 00:04:05.847 --> 00:04:09.313 Người Trung Quốc sẵn sàng từ bỏ một số quyền lợi nhất định. 00:04:09.337 --> 00:04:11.820 Ví dụ, chúng tôi có... 00:04:12.834 --> 00:04:16.329 hầu hết người Trung Quốc rất tự hào về hệ thống thanh toán của mình, 00:04:16.353 --> 00:04:19.674 khi mà bạn có thể đi bất cứ đâu và thanh toán mọi thứ, 00:04:19.698 --> 00:04:21.135 chỉ với chiếc iPhone 00:04:21.159 --> 00:04:22.894 và chỉ cần quét nhận diện gương mặt. 00:04:22.918 --> 00:04:26.523 Tôi nghĩ điều đó hẳn sẽ làm người Mỹ hốt hoảng. 00:04:26.547 --> 00:04:31.182 Bạn biết đấy, ở Trung quốc hiện nay, chúng tôi vẫn trong tình trạng phong tỏa, 00:04:31.206 --> 00:04:35.889 bất cứ đâu bạn đi sẽ có một ứng dụng để bạn quét, 00:04:35.913 --> 00:04:39.156 nhập số điện thoại của mình, 00:04:39.180 --> 00:04:45.736 và ứng dụng sẽ báo với bảo vệ ở lối vào của trung tâm thương mại, chẳng hạn, 00:04:45.760 --> 00:04:48.382 nơi bạn đã ở trong 14 ngày qua. 00:04:48.406 --> 00:04:51.226 Bây giờ, khi tôi nói điều này với một người Mỹ, 00:04:51.250 --> 00:04:52.757 cô ấy hoảng hốt, 00:04:52.781 --> 00:04:56.825 và cô ấy nghĩ như vậy là xâm phạm quyền riêng tư. 00:04:56.849 --> 00:04:59.258 Mặt khác, 00:04:59.282 --> 00:05:01.367 là một người Trung Quốc 00:05:01.391 --> 00:05:06.539 và đã sống ở Trung Quốc 20 năm qua, 00:05:06.563 --> 00:05:09.877 mặc dù tôi hiểu tâm lý đó của người Mỹ, 00:05:09.901 --> 00:05:15.086 nhưng là người Trung, tôi nhận thấy rằng "Tôi không phiền vì điều đó, 00:05:15.110 --> 00:05:19.897 và tôi cảm thấy tốt hơn, an toàn hơn khi vào trung tâm thương mại 00:05:19.921 --> 00:05:22.962 vì mọi người đều đã được quét rồi". 00:05:22.986 --> 00:05:29.986 Trong khi đó, tôi nghĩ sự tự do cá nhân như một khái niệm trừu tượng, 00:05:30.010 --> 00:05:32.414 trong tình trạng dịch bệnh như thế này 00:05:32.438 --> 00:05:34.577 nó thật sự vô nghĩa. 00:05:34.601 --> 00:05:40.206 Nên tôi nghĩ phương Tây cần tiến gần hơn đến phương Đông 00:05:40.230 --> 00:05:43.660 và nghĩ đến cộng đồng tập thể 00:05:43.684 --> 00:05:46.800 hơn là chỉ nghĩ cho bản thân. NOTE Paragraph 00:05:46.824 --> 00:05:49.843 HW: Sự gia tăng của hùng biện đối kháng giữa Mỹ và Trung Quốc 00:05:49.867 --> 00:05:51.506 rõ ràng là rất rắc rối. 00:05:51.530 --> 00:05:54.173 Vấn đề là, hai quốc gia có liên quan mật thiết với nhau 00:05:54.173 --> 00:05:57.443 dù mọi người có hiểu về chuỗi cung ứng toàn cầu hay không. 00:05:57.467 --> 00:05:59.652 Bà nghĩ chúng ta sẽ tiến đến đâu tiếp theo? NOTE Paragraph 00:05:59.676 --> 00:06:04.561 HH: Cô biết đấy, đây là vấn đề đáng sợ nhất của tình trạng hiện nay, 00:06:04.585 --> 00:06:10.632 loại quan điểm tự tôn dân tộc ở cả hai bên trong dịch bệnh này. 00:06:10.656 --> 00:06:12.586 Vì tôi là một người lạc quan, 00:06:12.610 --> 00:06:16.473 tôi nghĩ hệ quả của tình trạng này 00:06:16.497 --> 00:06:22.228 là cả hai bên đều sẽ nhận ra đây là một cuộc chiến 00:06:22.252 --> 00:06:26.270 mà toàn bộ loài người phải cùng nhau chiến đấu và không tách rời. 00:06:26.294 --> 00:06:28.455 Mặc cho những hùng biện, 00:06:28.479 --> 00:06:33.940 nền kinh tế thế giới đã phát triển đến một sự hợp nhất 00:06:33.964 --> 00:06:40.029 mà việc tách riêng sẽ cực kỳ đắt đỏ và đau đớn 00:06:40.053 --> 00:06:42.773 cho cả Hoa Kỳ và Trung Quốc. NOTE Paragraph 00:06:42.797 --> 00:06:44.571 HW: Với tôi, nó cũng khá thú vị 00:06:44.595 --> 00:06:48.811 khi xem những chỉ trích khá lớn mà Trung Quốc đã nhận. 00:06:48.835 --> 00:06:53.584 Ví dụ như, họ bị chỉ trích về nói giảm tỉ lệ tử vong, 00:06:53.608 --> 00:06:54.971 và cũng như là, 00:06:54.995 --> 00:06:57.077 cố gắng quỷ hóa bác sĩ Lý, 00:06:57.101 --> 00:07:03.092 bác sĩ đầu tiên ở Vũ Hán cảnh báo về virus Corona. 00:07:03.092 --> 00:07:05.497 Tôi vừa đọc một báo cáo trên tờ ''New York Times'' 00:07:05.497 --> 00:07:11.193 rằng người dùng Weibo đã không ngừng đăng lên bài viết cuối cùng của bác sĩ Lý 00:07:11.217 --> 00:07:14.445 và dùng điều này như một cách tưởng niệm ông ấy, 00:07:14.469 --> 00:07:15.630 nói chuyện với ông ấy. 00:07:15.654 --> 00:07:19.382 Có đến khoảng 870,000 bình luận và vẫn tiếp tục tăng 00:07:19.406 --> 00:07:20.985 trong bài viết cuối cùng ấy. 00:07:21.009 --> 00:07:24.093 Bà có thấy một sự thay đổi trong truyền thông không? 00:07:24.117 --> 00:07:27.054 Một sự thay đổi trong việc tiếp cận các lãnh đạo Trung Quốc 00:07:27.078 --> 00:07:31.415 mà có thể đưa Trung Quốc nhảy vào gần trung tâm hơn 00:07:31.439 --> 00:07:35.749 như khi Mỹ cần đến gần một hình mẫu giống Trung Quốc hơn? 00:07:35.773 --> 00:07:38.326 HH: Tiếc thay là không hẳn, 00:07:38.350 --> 00:07:43.019 vì tôi nghĩ có một cách 00:07:43.043 --> 00:07:47.388 để chính phủ cầm quyền và người dân giao tiếp với nhau. 00:07:47.412 --> 00:07:50.480 Vào đêm mà bác sĩ Lý qua đời, 00:07:50.504 --> 00:07:54.811 khi cái chết của ông ấy được thông báo, 00:07:54.835 --> 00:07:57.173 mạng xã hội của Trung Quốc đã nổ tung. 00:07:57.197 --> 00:08:00.036 Mặc dù ông ấy từng bị đối xử tệ như một kẻ bịa đặt, 00:08:00.060 --> 00:08:02.477 ông ấy vẫn đến bệnh viện làm việc 00:08:02.501 --> 00:08:04.991 và cố gắng cứu người như một người bác sĩ, 00:08:05.015 --> 00:08:06.817 và rồi ông ấy chết 00:08:06.841 --> 00:08:08.502 vì bị nhiễm bệnh. 00:08:08.526 --> 00:08:11.121 Thế rồi đã có những cơn giận, sự thất vọng, 00:08:11.145 --> 00:08:13.584 và tất cả xuất hiện 00:08:13.608 --> 00:08:16.600 dưới dạng tưởng nhớ một hình tượng 00:08:16.624 --> 00:08:20.014 mà họ cảm thấy rằng chính phủ đã đối xử bất công. 00:08:20.038 --> 00:08:21.198 Những phán quyết 00:08:22.121 --> 00:08:26.572 và những nhận định chính thức về: 00:08:26.596 --> 00:08:29.884 "Ai là bác sĩ Lý? Ông ấy là kẻ xấu hay người tốt?" 00:08:29.908 --> 00:08:33.319 đã thay đổi hoàn toàn 180 độ. 00:08:33.343 --> 00:08:37.802 Ông ấy từ chỗ là một bác sĩ bịa đặt 00:08:37.826 --> 00:08:40.346 trở thành anh hùng cảnh báo mọi người. 00:08:40.370 --> 00:08:43.811 Dưới quyền của chính phủ cầm quyền, 00:08:43.835 --> 00:08:48.653 họ vẫn nhận thức rõ về những ý kiến của quần chúng, 00:08:48.677 --> 00:08:50.746 nhưng mặt khác, 00:08:50.770 --> 00:08:55.567 khi mọi người phàn nàn và tưởng niệm bác sĩ Lý, 00:08:55.591 --> 00:08:58.020 họ có thật sự muốn thay đổi cả hệ thống không? 00:08:58.588 --> 00:09:01.611 Và câu trả lời của tôi là không, 00:09:01.635 --> 00:09:05.663 vì dù họ không thích một quyết định cụ thể nào đó, 00:09:05.687 --> 00:09:08.176 nhưng họ không muốn thay đổi hệ thống. 00:09:08.200 --> 00:09:10.027 Và một lý do khác là vì 00:09:10.051 --> 00:09:13.554 họ chưa bao giờ biết về những hệ thống khác. 00:09:13.578 --> 00:09:16.119 Đây là hệ thống mà họ hiểu cách hoạt động. NOTE Paragraph 00:09:17.416 --> 00:09:19.457 HW: "Ném chảo" nghĩa là gì vậy, bà Huang? NOTE Paragraph 00:09:19.481 --> 00:09:24.530 HH: Oh, "ném chảo" là khi bạn đổ lỗi cho người khác. 00:09:24.554 --> 00:09:30.387 Cơ bản là một ai đó phải chịu trách nhiệm, trong tiếng lóng của tiếng Trung, 00:09:30.411 --> 00:09:33.537 là một người mang một cái chảo đen. 00:09:33.561 --> 00:09:39.326 Bạn bị đưa ra làm kẻ gánh tội cho điều gì đó tệ hại. 00:09:39.350 --> 00:09:43.989 Về căn bản, Trump bắt đầu gọi nó là "virus Trung Quốc," 00:09:44.013 --> 00:09:45.269 "virus Vũ Hán," 00:09:45.293 --> 00:09:51.627 và cố gắng đổ lỗi của toàn bộ dịch bệnh virus Corona này 00:09:51.651 --> 00:09:52.843 lên Trung Quốc. 00:09:52.867 --> 00:09:57.142 Và sau đó người Trung Hoa, tôi nghĩ, đã ném cái chảo ngược lại cho người Mỹ. 00:09:57.166 --> 00:10:02.233 Đó là một câu đùa khá vui trên mạng xã hội Trung Quốc 00:10:02.233 --> 00:10:03.645 về việc ném chảo qua lại này. 00:10:03.645 --> 00:10:09.748 Có một video về bài tập thể dục dụng cụ ném chảo đã rất nổi tiếng. NOTE Paragraph 00:10:09.748 --> 00:10:10.988 HW: Bà Huang, hãy nói xem 00:10:10.988 --> 00:10:13.601 có phải bà cũng tập những điệu nhảy trên Tiktok không? NOTE Paragraph 00:10:13.601 --> 00:10:15.128 HH: Oh, tất nhiên. 00:10:15.152 --> 00:10:19.308 Tôi đang quay rất nhiều bài nhịp điệu ném chảo trên Tiktok. NOTE Paragraph 00:10:19.332 --> 00:10:23.115 HW: Ý tôi là, một tia hy vọng trong tình hình này là nó đã bóc trần 00:10:23.139 --> 00:10:26.812 một vài sự bất bình đẳng trong hệ thống, 00:10:26.836 --> 00:10:29.351 một số cấu trúc bị lỗi của chúng ta, 00:10:29.375 --> 00:10:32.503 nếu chúng ta có tư duy, chúng ta có thể xây dựng lại nó tốt hơn. NOTE Paragraph 00:10:32.527 --> 00:10:36.091 HH: Vâng, tôi nghĩ một trong những tia hy vọng của dịch bệnh này 00:10:36.115 --> 00:10:39.525 là chúng ta nhận ra được 00:10:40.700 --> 00:10:47.076 rằng cả loài người phải cùng nhau làm gì đó 00:10:47.100 --> 00:10:53.013 hơn là phân biệt nhau bởi sắc tộc, hay màu da 00:10:53.037 --> 00:10:55.016 hay quốc tịch của nhau; 00:10:55.040 --> 00:11:00.761 rằng con virus này rõ ràng không phân biệt bất kì ai, 00:11:00.785 --> 00:11:02.910 dù bạn giàu hay nghèo, 00:11:02.934 --> 00:11:05.098 có sức ảnh hưởng hay không, 00:11:05.122 --> 00:11:08.919 hay bất kể màu da hay quốc tịch nào. 00:11:08.943 --> 00:11:12.431 Đây là thời điểm chúng ta chung sức, 00:11:12.455 --> 00:11:16.458 chứ không phải cố gắng đẩy nhau ra xa 00:11:16.482 --> 00:11:20.067 và bò lại trong chiếc vỏ tự tôn dân tộc của mình. NOTE Paragraph 00:11:20.535 --> 00:11:22.047 HW: Đó là một cảm xúc thật đẹp. 00:11:22.047 --> 00:11:24.900 Huang Hung, cảm ơn bà đã tham gia cùng chúng tôi từ Bắc Kinh. 00:11:24.900 --> 00:11:26.252 Giữ gìn sức khỏe nhé. NOTE Paragraph 00:11:27.324 --> 00:11:29.834 HH: Cảm ơn cô, Helen, và cô cũng giữ sức khỏe nhé.