1 00:00:00,490 --> 00:00:02,583 Helen Walters: Huan, es un gusto saludarte. 2 00:00:02,607 --> 00:00:05,368 Gracias por estar acá. ¿Cómo ha estado tu 2020? 3 00:00:05,392 --> 00:00:08,786 Huang Hung: Mi 2020 comenzó totalmente normal. 4 00:00:08,810 --> 00:00:12,513 En enero estuve en París, 5 00:00:12,537 --> 00:00:15,842 hice mi entrevista para la semana de la moda allí. 6 00:00:15,866 --> 00:00:19,527 Regresé a Beijing el 22 de enero, 7 00:00:19,551 --> 00:00:22,762 para encontrar las cosas un poco tensas 8 00:00:22,786 --> 00:00:25,728 porque había muchos rumores. 9 00:00:25,752 --> 00:00:29,155 Habiendo vivido el SARS 10 00:00:29,179 --> 00:00:31,371 no estaba tan preocupada. 11 00:00:31,395 --> 00:00:36,621 Y el 23, me visitó en casa un amigo de Nueva York 12 00:00:36,645 --> 00:00:38,169 que tenía gripa, 13 00:00:38,193 --> 00:00:40,173 y cenamos juntos, 14 00:00:40,197 --> 00:00:42,566 y otro amigo que vino, 15 00:00:42,590 --> 00:00:47,319 y que viajó en avión al día siguiente a Australia para sus vacaciones. 16 00:00:47,343 --> 00:00:51,905 Entonces, no nos estabamos tomando esto muy enserio. 17 00:00:51,929 --> 00:00:54,367 Hasta que llegó el confinamiento. 18 00:00:54,391 --> 00:00:56,547 HW: Y hemos visto ese eco alrededor del mundo. 19 00:00:56,571 --> 00:00:59,963 Yo creo que a algunas personas les cuesta comprender la magnitud 20 00:00:59,987 --> 00:01:02,176 de algunas de las medidas que tomó China. 21 00:01:02,200 --> 00:01:06,160 Es decir, ¿qué otra cosa no comprendemos de la respuesta de China a todo esto? 22 00:01:06,184 --> 00:01:07,918 HH: Sabes, históricamente, 23 00:01:07,942 --> 00:01:12,958 somos dos países muy diferentes 24 00:01:12,982 --> 00:01:15,358 en temas de cultura y de historia. 25 00:01:15,382 --> 00:01:21,508 Significa que son dos experiencias humanas totalmente diferentes para sus habitantes. 26 00:01:21,532 --> 00:01:23,578 Entonces, para China, 27 00:01:24,493 --> 00:01:26,701 cuando ocurrió el confinamiento, 28 00:01:27,630 --> 00:01:31,342 las personas lo tomaron bien. 29 00:01:31,366 --> 00:01:32,835 La gente estaba bien con eso, 30 00:01:32,859 --> 00:01:36,837 porque creían que era lo que un buen padre debía hacer. 31 00:01:36,861 --> 00:01:39,269 Sabes, si un niño se enferma, 32 00:01:39,293 --> 00:01:40,952 lo pones en otra habitación, 33 00:01:40,976 --> 00:01:45,481 y lo encierras y te aseguras de que otros niños no se enfermen. 34 00:01:45,505 --> 00:01:48,388 Y ellos esperan eso del gobierno. 35 00:01:48,412 --> 00:01:54,030 Pero cuando es fuera de China, para EE.UU., se vuelve un gran problema 36 00:01:54,054 --> 00:01:56,274 de la decisión política correcta a seguir 37 00:01:56,298 --> 00:02:00,293 y si se está infringiendo la libertad personal. 38 00:02:00,317 --> 00:02:04,548 Entonces, el problema con el que hay que lidiar en una sociedad democrática 39 00:02:04,572 --> 00:02:09,022 son asuntos que uno no tiene que lidiar en China. 40 00:02:09,046 --> 00:02:11,973 Debo decir que hay palabras en chino 41 00:02:11,997 --> 00:02:15,202 que no existen en otros idiomas, 42 00:02:15,226 --> 00:02:17,713 y la palabra es 乖, "guāi", 43 00:02:17,737 --> 00:02:20,479 es como llamas a un niño 44 00:02:20,503 --> 00:02:24,142 que escucha a sus padres. 45 00:02:24,166 --> 00:02:28,342 Entonces yo creo que a medida que las personas son muy "guāi". 46 00:02:28,366 --> 00:02:31,475 Tenemos esa figura autoritaria 47 00:02:31,499 --> 00:02:34,891 que los chinos siempre buscan, 48 00:02:34,915 --> 00:02:39,505 y esperan que el gobierno tome este tipo de acciones, 49 00:02:39,529 --> 00:02:41,709 y ellos lidiarán con eso. 50 00:02:41,733 --> 00:02:44,570 No obstante cuánto sufrimiento haya, 51 00:02:44,594 --> 00:02:50,537 ellos sienten, bueno, si el gran hermano lo dice es porque debe hacerse, 52 00:02:50,561 --> 00:02:52,502 y entonces se hace. 53 00:02:52,526 --> 00:02:57,681 Y eso realmente define a China como una mentalidad distinta. 54 00:02:57,705 --> 00:03:00,291 La gente en China tiene una mentalidad diferente, 55 00:03:00,315 --> 00:03:04,021 frente a personas en Europa y EE.UU. 56 00:03:04,083 --> 00:03:06,301 HW: Ese sentido de responsabilidad colectiva 57 00:03:06,325 --> 00:03:10,625 a veces parece ausente en esta cultura. 58 00:03:10,649 --> 00:03:14,199 Al mismo tiempo, creo que existen preocupaciones válidas 59 00:03:14,223 --> 00:03:18,804 en torno a la vigilancia y la privacidad de la información, cosas de ese estilo. 60 00:03:18,828 --> 00:03:20,040 ¿Cuál es el balance aquí? 61 00:03:20,064 --> 00:03:24,594 Y ¿cuál es la solución intermedia correcta entre vigilancia y libertad? 62 00:03:25,467 --> 00:03:28,623 HH: Pienso que en la era de Internet, 63 00:03:28,647 --> 00:03:33,634 está en algún lugar entre China y EE.UU. 64 00:03:33,658 --> 00:03:40,035 Pienso que cuando tomas la libertad individual 65 00:03:40,059 --> 00:03:42,631 versus la seguridad colectiva, 66 00:03:42,655 --> 00:03:45,459 debe haber un equilibrio ahí. 67 00:03:45,483 --> 00:03:50,841 Con vigilancia, el director de Baidu, Robin Li, 68 00:03:50,841 --> 00:03:52,639 dijo una vez que la gente de China 69 00:03:52,639 --> 00:03:57,241 está dispuesta a renunciar a ciertos derechos individuales 70 00:03:57,241 --> 00:03:59,400 a cambio de conveniencia. 71 00:03:59,424 --> 00:04:04,195 De hecho, él fue criticado ampliamente en las redes sociales chinas, 72 00:04:04,195 --> 00:04:05,823 pero pienso que está en lo cierto. 73 00:04:05,847 --> 00:04:09,313 La gente en China está dispuesta a renunciar a algunos derechos. 74 00:04:09,337 --> 00:04:11,820 Por ejemplo, nosotros tenemos... 75 00:04:12,534 --> 00:04:16,329 Los chinos están principalmente orgullosos de los sistemas de pago que tenemos, 76 00:04:16,353 --> 00:04:19,674 que permiten ir a cualquier lugar solo con el iPhone 77 00:04:19,698 --> 00:04:21,135 y pagar por todo, 78 00:04:21,159 --> 00:04:22,894 mediante reconocimiento facial. 79 00:04:22,918 --> 00:04:26,523 Pienso que eso probablemente asusta a los estadounidenses. 80 00:04:26,547 --> 00:04:31,182 Sabes, China actualmente, todavía estamos en semi-confinamiento, 81 00:04:31,206 --> 00:04:35,889 entonces si vas a algún lado, ahí hay una aplicación donde puedes escanear 82 00:04:35,913 --> 00:04:39,156 e ingresas tu número de teléfono móvil, 83 00:04:39,180 --> 00:04:45,736 y la aplicación le dirá al guardia de la entrada del centro comercial, por ejemplo, 84 00:04:45,760 --> 00:04:48,382 dónde has estado los últimos 14 días. 85 00:04:48,406 --> 00:04:51,226 Ahora, cuando le dije eso a una estadounidense, 86 00:04:51,250 --> 00:04:52,757 ella se aterrorizó, 87 00:04:52,781 --> 00:04:56,825 y pensó que eso era una invasión a la privacidad. 88 00:04:56,849 --> 00:04:59,258 Por otra parte, 89 00:04:59,282 --> 00:05:01,367 como alguien de origen chino 90 00:05:01,391 --> 00:05:06,539 que ha vivido en China durante los últimos 20 años, 91 00:05:06,563 --> 00:05:09,877 aunque entiendo la mentalidad de EE.UU., 92 00:05:09,901 --> 00:05:15,086 todavía soy suficientemente china para pensar, "no me importa esto, 93 00:05:15,110 --> 00:05:19,897 me siento bien, me siento segura ingresando a un centro comercial 94 00:05:19,921 --> 00:05:22,962 porque todos han sido escaneados", 95 00:05:22,986 --> 00:05:29,986 aunque pienso que la libertad individual como concepto abstracto 96 00:05:30,010 --> 00:05:32,414 en una pandemia como esta 97 00:05:32,438 --> 00:05:34,577 en verdad es insignificante. 98 00:05:34,601 --> 00:05:40,206 Entonces, pienso que Occidente necesita moverse un paso hacia Oriente 99 00:05:40,230 --> 00:05:43,660 y pensar la colectividad como un todo 100 00:05:43,684 --> 00:05:46,800 en vez de solo pensar en cada uno como individuo. 101 00:05:46,800 --> 00:05:49,843 HW: El crecimiento de la retórica antogónica entre EE.UU. y China 102 00:05:49,867 --> 00:05:51,416 obviamente es inquietante, 103 00:05:51,416 --> 00:05:53,633 y el tema es, los países están interconectados 104 00:05:53,633 --> 00:05:55,447 más allá de si las personas entienden 105 00:05:55,447 --> 00:05:57,467 de cadenas globales de abastecimiento o no. 106 00:05:57,467 --> 00:05:59,652 ¿A dónde crees que vamos ahora? 107 00:05:59,676 --> 00:06:04,561 HH: Esto es lo más horroroso que ha salido de esto, 108 00:06:04,585 --> 00:06:10,632 los sentimientos nacionalistas de ambos lados en esta pandemia. 109 00:06:10,656 --> 00:06:12,586 Porque soy optimista, 110 00:06:12,610 --> 00:06:16,473 pienso que lo que va salir de esto 111 00:06:16,497 --> 00:06:22,228 es que ambos lados entenderán que esta es una pelea 112 00:06:22,252 --> 00:06:26,270 que todos los humanos debemos llevar juntos y no separados. 113 00:06:26,294 --> 00:06:28,455 Independientemente del discurso, 114 00:06:28,479 --> 00:06:33,940 la economía global ha crecido a un nivel de integración 115 00:06:33,964 --> 00:06:40,029 que una desconexión sería extremadamente costosa y dolorosa 116 00:06:40,053 --> 00:06:42,653 para los dos, EE.UU. y China. 117 00:06:42,653 --> 00:06:44,571 HW: También ha sido interesante para mí 118 00:06:44,595 --> 00:06:48,811 ver la crítica que China ha recibido. 119 00:06:48,835 --> 00:06:53,584 Por ejemplo, ha sido criticada por minimizar el número de víctimas, 120 00:06:53,608 --> 00:06:54,971 presumiblemente, 121 00:06:54,995 --> 00:06:57,077 también por satanizar al Dr. Li, 122 00:06:57,101 --> 00:07:03,162 el médico de Wuhan que primero alertó respecto al coronavirus. 123 00:07:03,162 --> 00:07:05,473 Acabo de ver un informe en "The New York Times" 124 00:07:05,497 --> 00:07:11,193 que dice que los usuarios en Weibo han comentado en el último mensaje del Dr. Li 125 00:07:11,217 --> 00:07:14,445 usando esto como una forma de monumento vivo hacia él, 126 00:07:14,469 --> 00:07:15,630 hablándole a él. 127 00:07:15,654 --> 00:07:19,382 Son unos 870 000 comentarios y aumentan 128 00:07:19,406 --> 00:07:20,985 en la última entrada. 129 00:07:21,009 --> 00:07:24,093 ¿Tú ves algún cambio en los medios? 130 00:07:24,117 --> 00:07:27,054 Ves algún cambio en el enfoque hacia los líderes chinos 131 00:07:27,078 --> 00:07:31,415 que pueden dirigirse a China moviéndose más hacia el centro, 132 00:07:31,439 --> 00:07:35,749 de pronto como EE.UU. necesita moverse más hacia el modelo chino? 133 00:07:35,773 --> 00:07:38,326 HH: Desafortunadamente, no, 134 00:07:38,350 --> 00:07:43,019 porque yo creo que hay un camino 135 00:07:43,043 --> 00:07:47,388 para la comunicación entre gobiernos autoritarios y su gente. 136 00:07:47,412 --> 00:07:50,480 La noche en que murió el Dr. Li, 137 00:07:50,504 --> 00:07:54,811 cuando anunciaron que había muerto, 138 00:07:54,835 --> 00:07:57,173 las redes sociales chinas explotaron. 139 00:07:57,197 --> 00:08:00,036 Aunque fue tratado injustamente como un informante, 140 00:08:00,060 --> 00:08:02,477 él continuó yendo a trabajar en el hospital 141 00:08:02,501 --> 00:08:04,991 y trató de salvar vidas como médico, 142 00:08:05,015 --> 00:08:06,817 y luego murió 143 00:08:06,841 --> 00:08:08,502 porque contrajo la enfermedad. 144 00:08:08,526 --> 00:08:11,121 Entonces hubo rabia, frustración, 145 00:08:11,145 --> 00:08:13,584 y todo eso salió 146 00:08:13,608 --> 00:08:16,600 como una conmemoración a una figura 147 00:08:16,624 --> 00:08:20,014 que ellos sentían que el gobierno había ofendido. 148 00:08:20,038 --> 00:08:21,198 El veredicto 149 00:08:22,121 --> 00:08:26,572 y como si fuera la voz oficial de: 150 00:08:26,596 --> 00:08:29,884 "¿Quién es el Dr. Li? ¿Es una buena o mala persona?", 151 00:08:29,908 --> 00:08:33,319 cambió por completo, 180 grados. 152 00:08:33,343 --> 00:08:37,802 Él pasó de ser un médico que se comportó mal 153 00:08:37,826 --> 00:08:40,346 a ser el héroe que advirtió a las personas. 154 00:08:40,370 --> 00:08:43,811 Entonces, bajo gobiernos autoritarios, 155 00:08:43,835 --> 00:08:48,653 ellos siguen estando muy pendientes de la opinión pública 156 00:08:48,677 --> 00:08:50,746 pero, por otra parte, 157 00:08:50,770 --> 00:08:55,567 cuando las personas protestan y cuando conmemoran al Dr. Li, 158 00:08:55,591 --> 00:08:58,020 ¿de verdad quieren cambiar el sistema? 159 00:08:58,588 --> 00:09:01,611 Y mi respuestas es que no, 160 00:09:01,635 --> 00:09:05,663 porque a ellos no les gusta una decisión en particular, 161 00:09:05,687 --> 00:09:08,176 pero no quieren cambiar el sistema. 162 00:09:08,200 --> 00:09:09,507 Y una de las razones 163 00:09:09,507 --> 00:09:13,554 es porque nunca, jamás, han conocido otro sistema. 164 00:09:13,578 --> 00:09:16,119 Conocen el funcionamiento de ese sistema. 165 00:09:17,516 --> 00:09:19,457 HW: ¿Qué es "arrojar el wok" Huang? 166 00:09:19,481 --> 00:09:24,530 HH: Oh, "arrojar el wok" es cuando culpamos a otra persona... 167 00:09:24,554 --> 00:09:30,387 Básicamente, alguien a quien culpamos, en jerga china, 168 00:09:30,411 --> 00:09:33,537 es alguien que lleva un "wok" negro. 169 00:09:33,561 --> 00:09:39,326 Te hacen aparecer como chivo expiatorio de algo malo. 170 00:09:39,350 --> 00:09:43,989 Entonces, Trump comenzó a llamarlo el "virus chino", 171 00:09:44,013 --> 00:09:45,269 el "virus de Wuhan", 172 00:09:45,293 --> 00:09:51,627 tratando de culpar por la pandemia del coronavirus 173 00:09:51,651 --> 00:09:52,843 a los chinos. 174 00:09:52,867 --> 00:09:57,142 Y luego los chinos, pienso, devolvieron el "wok" a EE.UU. 175 00:09:57,166 --> 00:10:02,333 Entonces fue un chiste divertido en las redes sociales chinas, 176 00:10:02,357 --> 00:10:03,621 ese "arrojar el wok". 177 00:10:03,645 --> 00:10:09,678 Hay un video de gimnasia aeróbica de "arrojar el wok" que se hizo viral. 178 00:10:09,678 --> 00:10:10,988 HW: Pero cuéntanos, Huang: 179 00:10:10,988 --> 00:10:13,501 Tú también estás haciendo bailes en TikTok, ¿cierto? 180 00:10:13,525 --> 00:10:15,128 HH: Por supuesto. 181 00:10:15,152 --> 00:10:19,308 Estoy haciendo muchos aeróbicos de "arrojar el wok" en TikTok. 182 00:10:19,332 --> 00:10:23,115 HW: Me refiero, un posible lado positivo de todo esto es que ha revelado 183 00:10:23,139 --> 00:10:26,812 algunas injusticias, desigualdades en el sistema, 184 00:10:26,836 --> 00:10:29,351 algunas de las estructura dañadas que tenemos, 185 00:10:29,375 --> 00:10:32,503 y si somos inteligentes, podemos reconstruir mejor las cosas. 186 00:10:32,527 --> 00:10:36,091 HH: Sí, pienso que uno de los aspectos positivos de esta pandemia 187 00:10:36,115 --> 00:10:39,525 es que nos demos cuenta 188 00:10:40,700 --> 00:10:47,076 de que debemos hacer algo todos juntos como humanos 189 00:10:47,100 --> 00:10:53,013 en lugar de distinguirnos por la etnia, el color de piel, 190 00:10:53,037 --> 00:10:55,016 o la nacionalidad; 191 00:10:55,040 --> 00:11:00,761 de que obviamente este virus no está discriminando a nadie, 192 00:11:00,785 --> 00:11:02,910 independientemente de si eres rico o pobre, 193 00:11:02,934 --> 00:11:05,098 importante o no 194 00:11:05,122 --> 00:11:08,919 o independiente del color de piel o nacionalidad que tengas. 195 00:11:08,943 --> 00:11:12,431 Entonces, es un momento para estar unidos, 196 00:11:12,455 --> 00:11:16,458 en vez de intentar separar al mundo 197 00:11:16,482 --> 00:11:20,067 y refugiarnos en nuestros caparazones nacionalistas. 198 00:11:20,535 --> 00:11:22,047 HW: Es un sentimiento precioso. 199 00:11:22,071 --> 00:11:24,846 Huang Hung, muchas gracias por acompañarnos desde Beijing. 200 00:11:24,870 --> 00:11:26,252 Cuídate, por favor. 201 00:11:27,324 --> 00:11:30,545 HH: Gracias a ti, Helen, y cuídate tú también.