WEBVTT 00:00:00.360 --> 00:00:04.494 Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen, 00:00:04.494 --> 00:00:08.009 is er een vraag die me nooit verlaat: 00:00:08.025 --> 00:00:11.725 hoe gaan we om met extreem geweld 00:00:11.725 --> 00:00:15.226 zonder zelf geweld te gebruiken? 00:00:15.226 --> 00:00:17.777 Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid, 00:00:17.777 --> 00:00:20.693 of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats 00:00:20.693 --> 00:00:22.393 of huiselijk geweld - 00:00:22.393 --> 00:00:25.309 of, in de straten van Syrië vandaag, 00:00:25.309 --> 00:00:27.860 confrontatie met tanks en granaten, 00:00:27.860 --> 00:00:31.207 wat is de beste reactie? 00:00:31.207 --> 00:00:33.805 Terugvechten? Toegeven? 00:00:33.805 --> 00:00:37.146 Meer kracht gebruiken? NOTE Paragraph 00:00:37.176 --> 00:00:41.138 Deze vraag: "Hoe ga ik om met een pester, 00:00:41.138 --> 00:00:44.888 zonder er zelf één te worden?" 00:00:44.888 --> 00:00:47.904 stelde ik al als kind. 00:00:47.904 --> 00:00:50.455 Ik herinner me dat ik op mijn 13e, 00:00:50.455 --> 00:00:55.441 gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders, 00:00:55.441 --> 00:00:59.706 de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest. 00:00:59.706 --> 00:01:02.505 Kinderen, niet veel ouder dan mij, 00:01:02.505 --> 00:01:05.006 gooiden zich op de tanks 00:01:05.006 --> 00:01:07.174 en werden neergemaaid. 00:01:07.174 --> 00:01:10.975 Ik rende naar boven en pakte mijn koffer. NOTE Paragraph 00:01:10.975 --> 00:01:13.689 Mijn moeder vroeg: "Wat doe je?" NOTE Paragraph 00:01:13.689 --> 00:01:15.971 Ik zei: "Ik ga naar Boedapest." NOTE Paragraph 00:01:15.971 --> 00:01:18.605 Ze vroeg: "Waarom in hemelsnaam?" NOTE Paragraph 00:01:18.605 --> 00:01:20.654 Ik zei: "Kinderen worden gedood. 00:01:20.654 --> 00:01:22.506 Er gebeurt iets verschrikkelijks." NOTE Paragraph 00:01:22.506 --> 00:01:24.523 Ze zei: "Doe niet zo dom." 00:01:24.523 --> 00:01:27.123 Ik begon te huilen. 00:01:27.123 --> 00:01:29.338 Ze begreep het en zei: 00:01:29.338 --> 00:01:31.105 "Oké, ik zie dat je het meent. 00:01:31.105 --> 00:01:33.939 Je bent veel te jong om te helpen. 00:01:33.939 --> 00:01:36.574 Je moet trainen. Ik zal je helpen. 00:01:36.574 --> 00:01:38.739 Maar pak je koffer uit." NOTE Paragraph 00:01:38.739 --> 00:01:42.305 Dus kreeg ik training. 00:01:42.305 --> 00:01:46.238 Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika. 00:01:46.238 --> 00:01:49.939 Ik besefte dat wat ik écht moest weten, 00:01:49.939 --> 00:01:52.338 ik niet zou leren in opleidingen. 00:01:52.338 --> 00:01:54.524 Ik wilde begrijpen 00:01:54.524 --> 00:01:58.974 hoe geweld, hoe onderdrukking werkt. 00:01:58.974 --> 00:02:03.922 Ik ontdekte het volgende: 00:02:03.922 --> 00:02:07.988 geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren. 00:02:07.988 --> 00:02:13.291 Politiek geweld om te intimideren, 00:02:13.291 --> 00:02:18.705 fysiek geweld om te terroriseren 00:02:18.705 --> 00:02:26.229 en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen. 00:02:26.229 --> 00:02:29.456 Slechts in zeer weinig gevallen 00:02:29.456 --> 00:02:32.972 werkt het om meer geweld te gebruiken. NOTE Paragraph 00:02:32.972 --> 00:02:39.181 Nelson Mandela ging naar de gevangenis, overtuigd van geweld, 00:02:39.181 --> 00:02:41.205 en 27 jaar later 00:02:41.205 --> 00:02:43.188 hadden hij en zijn collega's 00:02:43.188 --> 00:02:45.173 langzaam en voorzichtig 00:02:45.173 --> 00:02:50.139 de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen, 00:02:50.139 --> 00:02:54.339 om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende, om te vormen 00:02:54.339 --> 00:02:56.205 in een democratie. 00:02:56.205 --> 00:03:00.937 Zij deden het met geweldloosheid. 00:03:00.937 --> 00:03:08.104 Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld 00:03:08.104 --> 00:03:13.300 niet werkt. NOTE Paragraph 00:03:13.300 --> 00:03:15.493 Wat werkt dan wel? 00:03:15.493 --> 00:03:18.962 Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken. 00:03:18.962 --> 00:03:20.795 Er zijn er natuurlijk nog veel meer 00:03:20.795 --> 00:03:23.141 die werken en effectief zijn. 00:03:23.141 --> 00:03:24.508 De eerste 00:03:24.508 --> 00:03:27.026 verandering die moet gebeuren, 00:03:27.026 --> 00:03:31.491 moet hier gebeuren, binnen in mij: 00:03:31.491 --> 00:03:35.591 mijn reactie, mijn houding tegen onderdrukking. 00:03:35.591 --> 00:03:38.442 Daar heb ik controle over, 00:03:38.442 --> 00:03:40.742 die kan ik beïnvloeden. NOTE Paragraph 00:03:40.742 --> 00:03:44.925 Hiervoor heb ik zelfkennis nodig. 00:03:44.925 --> 00:03:47.424 Dat betekent dat ik moet weten hoe ik reageer, 00:03:47.424 --> 00:03:49.675 wanneer ik onderuit ga, 00:03:49.675 --> 00:03:54.009 wat mijn sterke punten zijn, 00:03:54.009 --> 00:03:56.507 wat mijn zwakke punten zijn. 00:03:56.507 --> 00:03:57.975 Wanneer geef ik toe? 00:03:57.975 --> 00:04:03.238 Waar kom ik voor op? 00:04:03.238 --> 00:04:08.377 Meditatie of introspectie 00:04:08.377 --> 00:04:10.911 is een van de manieren - nogmaals het is niet de enige - 00:04:10.911 --> 00:04:12.029 het is een van de manieren 00:04:12.029 --> 00:04:16.146 om innerlijke kracht te verwerven. NOTE Paragraph 00:04:16.146 --> 00:04:18.628 Mijn inspiratie hier, net als Satish's, 00:04:18.628 --> 00:04:21.661 is Aung San Suu Kyi in Birma. 00:04:21.661 --> 00:04:25.294 Ze leidde een groep studenten 00:04:25.294 --> 00:04:27.694 in een protest in Rangoon. 00:04:27.694 --> 00:04:31.877 Ze draaiden de hoek om en zagen een rij machinegeweren. 00:04:31.877 --> 00:04:33.044 Ze besefte meteen 00:04:33.044 --> 00:04:36.962 dat de soldaten, met bevende vingers aan de trekkers, 00:04:36.962 --> 00:04:42.660 banger waren dan de student-demonstranten achter haar. 00:04:42.660 --> 00:04:45.365 Ze liet de studenten gaan zitten. 00:04:45.365 --> 00:04:52.661 Ze liep naar voren met zo'n rust en duidelijkheid 00:04:52.661 --> 00:04:56.111 en met een totaal gebrek aan angst 00:04:56.111 --> 00:05:00.211 dat ze recht op het eerste geweer af kon stappen, 00:05:00.211 --> 00:05:04.287 haar hand erop leggen en het naar beneden duwen. 00:05:08.564 --> 00:05:12.082 Niemand werd gedood. NOTE Paragraph 00:05:12.097 --> 00:05:16.039 Dat kan de beheersing van de angst doen - 00:05:16.039 --> 00:05:18.340 niet alleen bij de confrontatie met machinegeweren, 00:05:18.340 --> 00:05:22.506 maar ook bij een messengevecht op straat. 00:05:22.506 --> 00:05:24.871 Maar we moeten oefenen. 00:05:24.871 --> 00:05:26.772 Hoe zit het met onze angst? 00:05:26.772 --> 00:05:31.726 Ik heb een mantraatje: 00:05:31.726 --> 00:05:35.167 mijn angst dikt aan 00:05:35.167 --> 00:05:37.384 door energie die ik hem voed. 00:05:37.384 --> 00:05:39.671 Als hij heel erg groot wordt, 00:05:39.671 --> 00:05:42.033 wordt hij ook waar. NOTE Paragraph 00:05:42.033 --> 00:05:46.468 We kennen allemaal het drie-uur-in-de-ochtend-syndroom: 00:05:46.468 --> 00:05:49.184 je wordt piekerend wakker - 00:05:49.184 --> 00:05:51.574 ik zie veel mensen - 00:05:51.574 --> 00:05:55.184 en je ligt een uurtje te draaien en te woelen, 00:05:55.184 --> 00:05:56.862 het wordt nog erger en erger, 00:05:56.862 --> 00:05:59.984 en tegen vier uur lig je verstijfd van angst 00:05:59.984 --> 00:06:02.187 door een monster zo groot. 00:06:02.187 --> 00:06:04.121 Het enige wat je kunt doen 00:06:04.121 --> 00:06:05.955 is opstaan, een kopje thee maken 00:06:05.955 --> 00:06:11.271 en neerzitten met de angst als een kind naast je. 00:06:11.271 --> 00:06:13.752 Jij bent de volwassene. 00:06:13.752 --> 00:06:15.639 De angst is het kind. 00:06:15.639 --> 00:06:17.084 Je praat met de angst 00:06:17.084 --> 00:06:20.270 en je vraagt hem wat hij wil, wat hij nodig heeft. 00:06:20.270 --> 00:06:24.887 Hoe kan dit helen? 00:06:24.887 --> 00:06:26.637 Hoe kan het kind zich sterker voelen? 00:06:26.637 --> 00:06:28.086 Je maakt een plan. 00:06:28.086 --> 00:06:30.091 Je zegt: "Oké, we gaan opnieuw slapen en 00:06:30.091 --> 00:06:33.858 om half acht staan we op. Dat is het plan." NOTE Paragraph 00:06:33.858 --> 00:06:39.590 Ik had zondag een van deze 3-uur-in-de-ochtend-gevallen: 00:06:39.606 --> 00:06:43.591 verlamd van angst om hier voor jullie te staan. 00:06:43.591 --> 00:06:45.589 (Gelach) 00:06:45.589 --> 00:06:47.096 Ik deed het dus. 00:06:47.096 --> 00:06:51.225 Ik stond op, maakte het kopje thee, ging zitten met mijn angst enz. 00:06:51.225 --> 00:06:55.381 en ik ben hier - nog steeds deels verlamd, maar ik ben hier. NOTE Paragraph 00:06:55.381 --> 00:06:59.780 (Applaus) NOTE Paragraph 00:06:59.780 --> 00:07:02.296 Dat is angst. Hoe zit het met woede? 00:07:02.296 --> 00:07:06.698 Overal waar onrecht is, is er woede. 00:07:06.698 --> 00:07:09.546 Woede is als benzine: 00:07:09.546 --> 00:07:13.000 je spuit hem rond, iemand steekt een lucifer aan, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 en je krijgt een vuurzee. 00:07:15.000 --> 00:07:20.117 Maar woede als motor, woede in een motor is krachtig. 00:07:20.117 --> 00:07:24.283 Als we onze woede in een motor steken, 00:07:24.283 --> 00:07:26.066 kan hij ons vooruit drijven, 00:07:26.066 --> 00:07:29.054 kan hij ons door vreselijke momenten voeren 00:07:29.054 --> 00:07:33.017 en het kan ons échte innerlijke kracht geven. NOTE Paragraph 00:07:33.017 --> 00:07:36.135 Ik heb dit geleerd in mijn werk 00:07:36.135 --> 00:07:38.399 met beleidsmakers voor nucleaire wapens. 00:07:38.399 --> 00:07:41.118 In het begin was ik zo verontwaardigd 00:07:41.118 --> 00:07:44.434 over de gevaren waaraan ze ons blootstelden, 00:07:44.434 --> 00:07:49.568 dat ik enkel ruzie en verwijten wilde maken en hen de schuld geven. 00:07:49.568 --> 00:07:52.101 Helemaal niet effectief. 00:07:52.101 --> 00:07:55.850 Als we een dialoog voor verandering willen ontwikkelen, 00:07:55.850 --> 00:07:57.923 moeten we onze woede onder ogen zien. 00:07:57.923 --> 00:08:02.600 Het is prima om boos te zijn - 00:08:02.600 --> 00:08:04.700 in dit geval om de nucleaire wapens - 00:08:04.700 --> 00:08:08.551 maar het is nutteloos om boos te zijn op mensen. 00:08:08.551 --> 00:08:11.166 Ze zijn mens net als wij. 00:08:11.166 --> 00:08:13.817 Ze doen wat zij denken dat het beste is. 00:08:13.817 --> 00:08:17.800 Op die basis moeten we met hen praten. NOTE Paragraph 00:08:17.800 --> 00:08:20.717 Dat is de derde: woede. 00:08:20.717 --> 00:08:22.117 Het brengt me bij de kern 00:08:22.117 --> 00:08:25.351 van wat er gaande is, of toch zoals ik het ervaar, 00:08:25.351 --> 00:08:26.416 in de wereld van vandaag. 00:08:26.416 --> 00:08:30.434 De vorige eeuw was er top-down macht. 00:08:30.434 --> 00:08:34.699 De overheid vertelde mensen wat te doen. 00:08:34.699 --> 00:08:36.734 Deze eeuw is er een verschuiving. 00:08:36.734 --> 00:08:40.617 Het is bottom-up of macht vanuit de basis. 00:08:40.617 --> 00:08:43.833 Het is als paddenstoelen die door beton groeien. 00:08:43.833 --> 00:08:50.514 Het is mensen met elkaar verbinden over kilometers afstand 00:08:50.514 --> 00:08:52.787 om verandering teweeg te brengen. NOTE Paragraph 00:08:52.787 --> 00:08:57.053 'Peace Direct' zag al heel vroeg 00:08:57.053 --> 00:09:00.604 dat de lokale bevolking in gebieden met ernstige conflicten 00:09:00.604 --> 00:09:03.040 weten wat te doen. 00:09:03.040 --> 00:09:05.256 Ze weten het beste wat te doen. 00:09:05.256 --> 00:09:08.538 Dus staat 'Peace Direct' achter hen om dat te doen. 00:09:08.538 --> 00:09:10.737 Ze zijn bezig met 00:09:10.737 --> 00:09:13.905 demobilisatie van milities, 00:09:13.905 --> 00:09:16.508 wederopbouw van de economie, 00:09:16.508 --> 00:09:18.858 opnieuw huisvesten van vluchtelingen, 00:09:18.858 --> 00:09:24.359 zelfs kindsoldaten bevrijden. 00:09:24.359 --> 00:09:27.225 Ze moeten bijna elke dag hun leven wagen 00:09:27.225 --> 00:09:30.444 om dit te doen. 00:09:30.444 --> 00:09:34.258 Ze realiseerden zich 00:09:34.258 --> 00:09:39.191 dat het gebruik van geweld in die situaties 00:09:39.191 --> 00:09:43.710 niet alleen minder humaan is, 00:09:43.710 --> 00:09:45.845 maar ook minder effectief 00:09:45.845 --> 00:09:52.376 dan het gebruik van methoden die mensen verbinden, die weer opbouwen. NOTE Paragraph 00:09:52.376 --> 00:09:56.308 Ik denk dat het Amerikaanse leger 00:09:56.308 --> 00:10:03.188 het eindelijk begint te snappen. 00:10:03.188 --> 00:10:05.897 Tot nu toe bestond hun terrorismebestrijdingsbeleid erin 00:10:05.897 --> 00:10:10.730 de opstandelingen tegen elke prijs te doden. 00:10:10.730 --> 00:10:13.933 Als burgers in de weg liepen, 00:10:13.933 --> 00:10:18.199 was dit 'randschade'. 00:10:18.199 --> 00:10:24.932 Dit vernedert en wekt de woede op 00:10:24.932 --> 00:10:27.282 bij de bevolking van Afghanistan. 00:10:27.282 --> 00:10:31.630 Het maakt de ledenwerving voor Al-Qaeda zeer eenvoudig, 00:10:31.630 --> 00:10:34.800 als mensen gedegouteerd zijn van bijvoorbeeld 00:10:34.800 --> 00:10:37.179 het verbranden van de Koran. NOTE Paragraph 00:10:37.179 --> 00:10:40.180 De training van de troepen moet veranderen. 00:10:40.180 --> 00:10:45.288 Er zijn tekenen dat het begint te veranderen. 00:10:45.288 --> 00:10:48.072 Het Britse leger is hier altijd veel beter in geweest. 00:10:48.072 --> 00:10:53.754 Er is een prachtig voorbeeld dat navolging verdient. 00:10:53.754 --> 00:10:56.922 Een briljante Amerikaanse luitenant-kolonel 00:10:56.922 --> 00:10:58.587 Chris Hughes. 00:10:58.587 --> 00:11:02.804 leidde zijn mannen door de straten van Najaf - 00:11:02.804 --> 00:11:04.972 in Irak - 00:11:04.972 --> 00:11:10.005 plotseling stroomden mensen uit de huizen aan weerszijden van de weg, 00:11:10.005 --> 00:11:14.603 gillend, schreeuwend, woedend, 00:11:14.603 --> 00:11:19.071 en omsingelden de zeer jonge doodsbange soldaten, 00:11:19.071 --> 00:11:21.571 die niet wisten wat er gaande was en geen Arabisch spraken. 00:11:21.571 --> 00:11:25.821 Chris Hughes liep in het midden van de menigte 00:11:25.821 --> 00:11:29.690 met zijn wapen boven zijn hoofd, wijzend naar de grond, 00:11:29.690 --> 00:11:31.388 en hij zei: "Kniel." 00:11:31.388 --> 00:11:34.188 Deze enorme soldaten 00:11:34.188 --> 00:11:36.821 met hun rugzakken en kogelvrije vesten, 00:11:36.821 --> 00:11:41.295 knielden op de grond. 00:11:41.295 --> 00:11:47.380 Er viel complete stilte. 00:11:47.380 --> 00:11:49.938 Na ongeveer twee minuten, 00:11:49.938 --> 00:11:54.214 deed iedereen een stap opzij en ging naar huis. NOTE Paragraph 00:11:54.214 --> 00:11:59.696 Dat is voor mij de wijsheid in actie. 00:11:59.696 --> 00:12:03.862 Wat hij deed op dat moment. 00:12:03.862 --> 00:12:09.624 Het gebeurt nu overal. 00:12:09.624 --> 00:12:11.533 Je gelooft me niet? 00:12:11.533 --> 00:12:15.192 Heb je je al afgevraagd 00:12:15.192 --> 00:12:19.632 waarom en hoe zoveel dictaturen ingestort zijn 00:12:19.632 --> 00:12:22.983 in de afgelopen 30 jaar? 00:12:22.983 --> 00:12:28.050 Dictaturen in Tsjecho-Slowakije, Oost-Duitsland, 00:12:28.050 --> 00:12:32.265 Estland, Letland, Litouwen, 00:12:32.265 --> 00:12:35.151 Mali, Madagaskar, 00:12:35.151 --> 00:12:38.933 Polen, de Filippijnen, 00:12:38.933 --> 00:12:44.016 Servië, Slovenië, ik kan doorgaan, 00:12:44.016 --> 00:12:48.606 en nu Tunesië en Egypte. 00:12:48.606 --> 00:12:52.656 Dit is niet zomaar gebeurd. 00:12:52.656 --> 00:12:55.807 Veel komt door een boek 00:12:55.807 --> 00:13:00.272 geschreven door een 80-jarige man in Boston, Gene Sharp. 00:13:00.272 --> 00:13:04.289 Hij schreef een boek 'Van dictatuur naar democratie' 00:13:04.289 --> 00:13:09.685 met 81 methodieken voor geweldloos verzet. 00:13:09.685 --> 00:13:11.772 Het is al vertaald in 26 talen. 00:13:11.772 --> 00:13:13.856 Het is over de hele wereld verspreid. 00:13:13.856 --> 00:13:21.043 Het wordt overal gebruikt door jongeren en ouderen, 00:13:21.043 --> 00:13:26.465 omdat het werkt en effectief is. NOTE Paragraph 00:13:26.465 --> 00:13:31.023 Dit geeft me hoop - 00:13:31.023 --> 00:13:34.776 niet alleen hoop, het maakt me nu zeer positief. 00:13:34.776 --> 00:13:38.792 Omdat mensen het eindelijk snappen. 00:13:38.792 --> 00:13:46.410 We krijgen praktische, uitvoerbare methodieken 00:13:46.410 --> 00:13:47.994 als antwoord op mijn vraag: 00:13:47.994 --> 00:13:54.296 hoe gaan we om met een geweldenaar zonder een misdadiger te worden? 00:13:54.296 --> 00:13:58.706 We gebruiken de vaardigheden die ik heb geschetst: 00:13:58.706 --> 00:14:02.424 de ontwikkeling van innerlijke kracht via zelfkennis, 00:14:02.424 --> 00:14:05.990 het herkennen en werken met onze angst, 00:14:05.990 --> 00:14:09.508 met woede als brandstof, 00:14:09.508 --> 00:14:12.073 samen met anderen 00:14:12.073 --> 00:14:14.008 verbonden met anderen, 00:14:14.008 --> 00:14:16.190 moed, 00:14:16.190 --> 00:14:23.159 en vooral: inzet voor actieve geweldloosheid. NOTE Paragraph 00:14:23.159 --> 00:14:27.273 Ik geloof niet zomaar in geweldloosheid. 00:14:27.273 --> 00:14:30.208 Ik hoef het niet te geloven. 00:14:30.208 --> 00:14:33.758 Ik zie overal het bewijs hoe het werkt. 00:14:33.758 --> 00:14:39.808 Ik zie dat wij, gewone mensen, 00:14:39.808 --> 00:14:46.126 kunnen doen wat Aung San Suu Kyi en Gandhi en Mandela deden. 00:14:46.126 --> 00:14:48.849 We kunnen een einde maken aan 00:14:48.849 --> 00:14:53.848 de bloedigste eeuw die de mensheid ooit gekend heeft. 00:14:53.848 --> 00:15:01.789 We kunnen ons organiseren om onderdrukking te overwinnen 00:15:01.789 --> 00:15:04.407 door het openen van ons hart 00:15:04.407 --> 00:15:10.257 en het versterken van deze ongelooflijke vastberadenheid. NOTE Paragraph 00:15:10.257 --> 00:15:14.857 Openhartigheid is precies wat ik gisteren heb meegemaakt 00:15:14.857 --> 00:15:19.291 in de hele organisatie van deze bijeenkomst. 00:15:19.291 --> 00:15:21.412 Dank je. NOTE Paragraph 00:15:21.412 --> 00:15:25.981 (Applaus)