1 00:00:00,360 --> 00:00:04,494 In mezzo secolo di tentativi per prevenire le guerre 2 00:00:04,494 --> 00:00:08,009 c'è una domanda che non mi abbandona mai. 3 00:00:08,025 --> 00:00:11,725 Come possiamo affrontare violenze estreme 4 00:00:11,725 --> 00:00:15,226 senza fare ricorso alla forza? 5 00:00:15,226 --> 00:00:17,777 Quando si è di fronte alla violenza, 6 00:00:17,777 --> 00:00:20,693 che si tratti di un bambino di fronte ad un bullo in un parco giochi 7 00:00:20,693 --> 00:00:22,393 o che sia violenza domestica -- 8 00:00:22,393 --> 00:00:25,309 o nelle strade della Siria oggi, 9 00:00:25,309 --> 00:00:27,860 di fronte a carri armati e proiettili 10 00:00:27,860 --> 00:00:31,207 qual è la cosa migliore da fare? 11 00:00:31,207 --> 00:00:33,805 Combattere? Arrendersi? 12 00:00:33,805 --> 00:00:37,146 Usare ancora più forza? 13 00:00:37,176 --> 00:00:41,138 Questa domanda: "Come affronto un bullo 14 00:00:41,138 --> 00:00:44,888 senza diventare un delinquente?" 15 00:00:44,888 --> 00:00:47,904 mi ha accompagnata fin da piccola. 16 00:00:47,904 --> 00:00:50,455 Ricordo che a 13 anni 17 00:00:50,455 --> 00:00:55,441 ero incollata al televisore in bianco e nero sgranato nel salotto dei miei genitori 18 00:00:55,441 --> 00:00:59,706 mentre i carri armati sovietici entravano a Budapest 19 00:00:59,706 --> 00:01:02,505 e bambini non molto più grandi di me 20 00:01:02,505 --> 00:01:05,006 si lanciavano contro i carri armati 21 00:01:05,006 --> 00:01:07,174 e venivano falciati. 22 00:01:07,174 --> 00:01:10,975 Sono corsa al piano di sopra e ho iniziato a preparare la valigia. 23 00:01:10,975 --> 00:01:13,689 Mia madre è salita e mi ha detto "Che diavolo stai facendo?" 24 00:01:13,689 --> 00:01:15,971 "Vado a Budapest" ho risposto. 25 00:01:15,971 --> 00:01:18,605 E lei "E che diavolo vai a fare?" 26 00:01:18,605 --> 00:01:20,654 E io, "Lì vengono uccisi dei bambini, 27 00:01:20,654 --> 00:01:22,506 stanno succedendo cose terribili." 28 00:01:22,506 --> 00:01:24,523 E lei, "Non essere stupida." 29 00:01:24,523 --> 00:01:27,123 E ho iniziato a piangere 30 00:01:27,123 --> 00:01:29,338 L'ha capito e mi ha detto, 31 00:01:29,338 --> 00:01:31,105 "Va bene vedo che è una cosa seria. 32 00:01:31,105 --> 00:01:33,939 Tu sei tropppo giovane per aiutarli. 33 00:01:33,939 --> 00:01:36,574 Devi formarti. Ti aiuterò. 34 00:01:36,574 --> 00:01:38,739 Ma ora disfa la valigia." 35 00:01:38,739 --> 00:01:42,305 E così mi sono addestrata 36 00:01:42,305 --> 00:01:46,238 e sono andata a lavorare in Africa nei miei 20 anni. 37 00:01:46,238 --> 00:01:49,939 E ho capito che ciò che realmente volevo sapere 38 00:01:49,939 --> 00:01:52,338 non lo potevo ottenere dai corsi di formazione. 39 00:01:52,338 --> 00:01:54,524 Volevo capire 40 00:01:54,524 --> 00:01:58,974 come funzionano la violenza, l'oppressione. 41 00:01:58,974 --> 00:02:03,922 E questo è ciò che ho capito: 42 00:02:03,922 --> 00:02:07,988 i bulli usano la violenza in tre modi. 43 00:02:07,988 --> 00:02:13,291 Usano la violenza politica per intimidire, 44 00:02:13,291 --> 00:02:18,705 la violenza fisica per terrorizzare, 45 00:02:18,705 --> 00:02:26,229 e la violenza piscologica o emotiva per indebolire. 46 00:02:26,229 --> 00:02:29,456 E solo molto raramente, in pochissimi casi, 47 00:02:29,456 --> 00:02:32,972 serve usare più violenza. 48 00:02:32,972 --> 00:02:39,181 Nelson Mandela è andato in carcere credendo alla violenza, 49 00:02:39,181 --> 00:02:41,205 ma 27 anni più tardi 50 00:02:41,205 --> 00:02:43,188 lui e i suoi compagni 51 00:02:43,188 --> 00:02:45,173 avevano lentamente e con cura 52 00:02:45,173 --> 00:02:50,139 sviluppato quelle doti, quelle incredibili doti necessarie 53 00:02:50,139 --> 00:02:54,339 a trasformare uno dei regimi più violenti che il mondo abbia visto, 54 00:02:54,339 --> 00:02:56,205 in una democrazia. 55 00:02:56,205 --> 00:03:00,937 E lo hanno fatto con una totale dedizione alla non-violenza. 56 00:03:00,937 --> 00:03:08,104 Hanno capito che usare la forza contro la forza 57 00:03:08,104 --> 00:03:13,300 non funziona. 58 00:03:13,300 --> 00:03:15,493 E allora, che cosa funziona? 59 00:03:15,493 --> 00:03:18,962 Con il tempo ho raccolto una mezza dozzina di metodi 60 00:03:18,962 --> 00:03:20,795 che funzionano -- naturalmente ce ne sono molti altri -- 61 00:03:20,795 --> 00:03:23,141 che funzionano e che sono effcaci. 62 00:03:23,141 --> 00:03:24,508 E il primo è 63 00:03:24,508 --> 00:03:27,026 che il cambiamento che deve avvenire 64 00:03:27,026 --> 00:03:31,491 deve avvenire qui, dentro di me. 65 00:03:31,491 --> 00:03:35,591 È la mia risposta, il mio atteggiamento nei confronti dell'oppressione 66 00:03:35,591 --> 00:03:38,442 che devo controllare, 67 00:03:38,442 --> 00:03:40,742 e sul quale io posso fare qualcosa. 68 00:03:40,742 --> 00:03:44,925 Per poterlo fare devo sviluppare la conoscenza di me stessa. 69 00:03:44,925 --> 00:03:47,424 Ciò significa che ho bisogno di sapere che cosa accade 70 00:03:47,424 --> 00:03:49,675 quando crollo, 71 00:03:49,675 --> 00:03:54,009 quali sono i miei punti di forza, 72 00:03:54,009 --> 00:03:56,507 e quali quelli di debolezza. 73 00:03:56,507 --> 00:03:57,975 Quando sto per cedere? 74 00:03:57,975 --> 00:04:03,238 Che cosa mi farà resistere? 75 00:04:03,238 --> 00:04:08,377 E la meditazione o autocontrollo 76 00:04:08,377 --> 00:04:10,911 è uno dei modi -- ancora una volta, non l'unico -- 77 00:04:10,911 --> 00:04:12,029 è uno dei metodi 78 00:04:12,029 --> 00:04:16,146 per attivare questo potere interiore. 79 00:04:16,146 --> 00:04:18,628 E la mia eroina qui -- come Satish -- 80 00:04:18,628 --> 00:04:21,661 è Aung San Suu Kyi in Birmania. 81 00:04:21,661 --> 00:04:25,294 Guidava un gruppo di studenti 82 00:04:25,294 --> 00:04:27,694 in una protesta nelle strade di Rangoon. 83 00:04:27,694 --> 00:04:31,877 Si sono trovati ad un angolo di strada di fronte a una fila di mitragliatrici. 84 00:04:31,877 --> 00:04:33,044 E lei si è subito resa conto 85 00:04:33,044 --> 00:04:36,962 che i soldati con le dita che tremavano sui grilletti 86 00:04:36,962 --> 00:04:42,660 erano più spaventati degli studenti che manifestavno dietro di lei. 87 00:04:42,660 --> 00:04:45,365 Ma ha detto agli studenti di sedersi. 88 00:04:45,365 --> 00:04:52,661 Lei è andata avanti con calma e serenità 89 00:04:52,661 --> 00:04:56,111 e una tale assenza di paura 90 00:04:56,111 --> 00:05:00,211 da arrivare fino alla prima arma, 91 00:05:00,211 --> 00:05:04,287 posarci sopra una mano e abbassarla. 92 00:05:08,564 --> 00:05:12,082 E nessuno è stato ucciso. 93 00:05:12,097 --> 00:05:16,039 Ecco ciò che può fare il controllo della paura -- 94 00:05:16,039 --> 00:05:18,340 non solo di fronte alle mitragliatrici, 95 00:05:18,340 --> 00:05:22,506 ma anche in una rissa in strada. 96 00:05:22,506 --> 00:05:24,871 Ma dobbiamo allenarci. 97 00:05:24,871 --> 00:05:26,772 E come fare per la nostra paura? 98 00:05:26,772 --> 00:05:31,726 Ho un piccolo mantra. 99 00:05:31,726 --> 00:05:35,167 La mia paura si nutre 100 00:05:35,167 --> 00:05:37,384 dell'energia che le offro. 101 00:05:37,384 --> 00:05:39,671 E se cresce molto 102 00:05:39,671 --> 00:05:42,033 probabilmente si realizza. 103 00:05:42,033 --> 00:05:46,468 Tutti noi conosciamo la sindrome delle 3 del mattino, 104 00:05:46,468 --> 00:05:49,184 quando una preoccupazione vi sveglia -- 105 00:05:49,184 --> 00:05:51,574 vedo un sacco di persone -- 106 00:05:51,574 --> 00:05:55,184 e vi girate per un'ora, 107 00:05:55,184 --> 00:05:56,862 diventa sempre peggio 108 00:05:56,862 --> 00:05:59,984 e alle 4 siete inchiodati al cuscino 109 00:05:59,984 --> 00:06:02,187 da un mostro di gigantesco. 110 00:06:02,187 --> 00:06:04,121 L'unica cosa da fare 111 00:06:04,121 --> 00:06:05,955 è alzarsi e farsi una tazza di te 112 00:06:05,955 --> 00:06:11,271 e sedersi con la paura a fianco come fosse bambino. 113 00:06:11,271 --> 00:06:13,752 Siete l'adulto. 114 00:06:13,752 --> 00:06:15,639 La paura è il bambino. 115 00:06:15,639 --> 00:06:17,084 E parlate alla paura 116 00:06:17,084 --> 00:06:20,270 e le chiedete che cosa vuole, di che cosa ha bisogno. 117 00:06:20,270 --> 00:06:24,887 Come si può migliorare? 118 00:06:24,887 --> 00:06:26,637 Che cosa può far sentire più forte il bambino? 119 00:06:26,637 --> 00:06:28,086 Fate un piano. 120 00:06:28,086 --> 00:06:30,091 E dite "Bene, ora ritorniamo a dormire. 121 00:06:30,091 --> 00:06:33,858 Alle 7,30 ci alziamo ed ecco cosa facciamo." 122 00:06:33,858 --> 00:06:39,590 Domenica ho avuto uno di questi attacchi delle 3 del mattino -- 123 00:06:39,606 --> 00:06:43,591 ero paralizzata dalla paura di venire qui a parlarvi. 124 00:06:43,591 --> 00:06:45,589 (Risate) 125 00:06:45,589 --> 00:06:47,096 Così ho fatto questo. 126 00:06:47,096 --> 00:06:51,225 Mi sono alzata, ho fatto la tazza di te, mi sono seduta, ho fatto tutto 127 00:06:51,225 --> 00:06:55,381 e ora sono qui -- ancora un po' paralizzata, ma sono qui. 128 00:06:55,381 --> 00:06:59,780 (Applausi) 129 00:06:59,780 --> 00:07:02,296 Questa è la paura. E la rabbia? 130 00:07:02,296 --> 00:07:06,698 Ovunque ci sia ingiustizia c'è rabbia. 131 00:07:06,698 --> 00:07:09,546 Ma la rabbia è come la benzina, 132 00:07:09,546 --> 00:07:13,000 e se la spargete in giro e qualcuno accende un fiammifero, 133 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 vi trovate all'inferno. 134 00:07:15,000 --> 00:07:20,117 Ma la paura come motore -- in un motore -- è potente. 135 00:07:20,117 --> 00:07:24,283 Se potessimo mettere la nostra rabbia in un motore 136 00:07:24,283 --> 00:07:26,066 ci può fare andare avanti, 137 00:07:26,066 --> 00:07:29,054 ci può far attraversare momenti terribili 138 00:07:29,054 --> 00:07:33,017 e ci può dare un reale potere interiore. 139 00:07:33,017 --> 00:07:36,135 L'ho imparato nel mio lavoro 140 00:07:36,135 --> 00:07:38,399 con i politici e le armi nucleari. 141 00:07:38,399 --> 00:07:41,118 Perché all'inizio ero così indignata 142 00:07:41,118 --> 00:07:44,434 per i pericoli ai quali ci stavano esponendo 143 00:07:44,434 --> 00:07:49,568 che volevo solo discutere e dare loro la colpa e dimostrare che sbagliavano. 144 00:07:49,568 --> 00:07:52,101 Totalmente inefficace. 145 00:07:52,101 --> 00:07:55,850 Per sviluppare un dialogo per il cambiamento 146 00:07:55,850 --> 00:07:57,923 dobbiamo affrontare la nostra rabbia. 147 00:07:57,923 --> 00:08:02,600 Va bene arrabbiarsi con la cosa -- 148 00:08:02,600 --> 00:08:04,700 le armi nucleari in questo caso -- 149 00:08:04,700 --> 00:08:08,551 ma è inutile arrabbiarsi con le persone. 150 00:08:08,551 --> 00:08:11,166 Sono esseri umani come noi. 151 00:08:11,166 --> 00:08:13,817 E stanno facendo al meglio delle loro possibilità. 152 00:08:13,817 --> 00:08:17,800 Ed è la base su cui iniziare a parlare con loro. 153 00:08:17,800 --> 00:08:20,717 Ecco, questo è il terzo, la rabbia. 154 00:08:20,717 --> 00:08:22,117 E così arriviamo al nodo 155 00:08:22,117 --> 00:08:25,351 di ciò che sta succedendo, di ciò che mi sembra stia accadendo, 156 00:08:25,351 --> 00:08:26,416 oggi nel mondo, 157 00:08:26,416 --> 00:08:30,434 ossia che il secolo scorso è stato quello del potere dall'alto. 158 00:08:30,434 --> 00:08:34,699 Erano i governi a dire alla gente cosa fare. 159 00:08:34,699 --> 00:08:36,734 In questo secolo c'è un cambiamento. 160 00:08:36,734 --> 00:08:40,617 È un potere dal basso verso l'alto o dalle radici. 161 00:08:40,617 --> 00:08:43,833 Come i funghi che crescono nel cemento. 162 00:08:43,833 --> 00:08:50,514 Sono le persone che si uniscono che portano al cambiamento, 163 00:08:50,514 --> 00:08:52,787 come ha detto Bundy, a chilometri di distanza. 164 00:08:52,787 --> 00:08:57,053 E i Peace Direct hanno presto capito 165 00:08:57,053 --> 00:09:00,604 che gli abitanti nelle zone di conflitti molto aspri 166 00:09:00,604 --> 00:09:03,040 sanno cosa fare. 167 00:09:03,040 --> 00:09:05,256 Sanno meglio che cosa fare. 168 00:09:05,256 --> 00:09:08,538 Così i Peace Direct li appoggiano. 169 00:09:08,538 --> 00:09:10,737 E quello che stanno facendo è 170 00:09:10,737 --> 00:09:13,905 smobilitare le milizie, 171 00:09:13,905 --> 00:09:16,508 ricostruire le economie, 172 00:09:16,508 --> 00:09:18,858 reinsediare i rifugiati, 173 00:09:18,858 --> 00:09:24,359 e liberare i bambini soldato. 174 00:09:24,359 --> 00:09:27,225 E devono rischiare la vita quasi tutti i giorni 175 00:09:27,225 --> 00:09:30,444 per farlo. 176 00:09:30,444 --> 00:09:34,258 E ciò che hanno capito 177 00:09:34,258 --> 00:09:39,191 é che usare la violenza nelle situazioni in cui operano 178 00:09:39,191 --> 00:09:43,710 non solo è meno umano, 179 00:09:43,710 --> 00:09:45,845 ma anche meno efficace 180 00:09:45,845 --> 00:09:52,376 che usare metodi per unire le persone con le persone, per ricostruire. 181 00:09:52,376 --> 00:09:56,308 E penso che l'esercito americano 182 00:09:56,308 --> 00:10:03,188 alla fine stia iniziando a capirlo. 183 00:10:03,188 --> 00:10:05,897 Fino ad ora la loro politica di lotta al terrorismo 184 00:10:05,897 --> 00:10:10,730 è stata quella di uccidere gli insorti quasi ad ogni costo, 185 00:10:10,730 --> 00:10:13,933 e se ci sono in mezzo civili, 186 00:10:13,933 --> 00:10:18,199 vengono definiti "danni collaterali". 187 00:10:18,199 --> 00:10:24,932 Ed è così esasperante e umiliante 188 00:10:24,932 --> 00:10:27,282 per la popolazione afgana, 189 00:10:27,282 --> 00:10:31,630 che rende molto semplice il reclutamento da parte di al-Qaida, 190 00:10:31,630 --> 00:10:34,800 quando le persone sono così disgustate, per esempio, 191 00:10:34,800 --> 00:10:37,179 dal Corano che brucia. 192 00:10:37,179 --> 00:10:40,180 Per questo la formazione delle truppe deve cambiare. 193 00:10:40,180 --> 00:10:45,288 E penso che ci siano i segnali del cambiamento. 194 00:10:45,288 --> 00:10:48,072 I soldati britannici sono sempre stati migliori in questo. 195 00:10:48,072 --> 00:10:53,754 Ma c'è un magnifico esempio dal quale possono prendere spunto 196 00:10:53,754 --> 00:10:56,922 ed è un brillante tenente colonnello degli Stati Uniti 197 00:10:56,922 --> 00:10:58,587 di nome Chris Hughes. 198 00:10:58,587 --> 00:11:02,804 Stava conducendo i suoi uomini per le strade di Najaf -- 199 00:11:02,804 --> 00:11:04,972 in Iraq -- 200 00:11:04,972 --> 00:11:10,005 e improvvisamente la gente ha cominciato a riversarsi in strada da entrambi i lati, 201 00:11:10,005 --> 00:11:14,603 gridando, urlando, furiosamente arrabbiata, 202 00:11:14,603 --> 00:11:19,071 e circondando queste giovani truppe completamente terrorizzate, 203 00:11:19,071 --> 00:11:21,571 che non capivano cosa stesse succedendo e non parlavano arabo. 204 00:11:21,571 --> 00:11:25,821 Chris Hughes si è fatto strada in mezzo alla folla 205 00:11:25,821 --> 00:11:29,690 con l'arma sopra la testa, puntata a terra, 206 00:11:29,690 --> 00:11:31,388 e ha detto: "Inginocchiatevi". 207 00:11:31,388 --> 00:11:34,188 E questi enormi soldati 208 00:11:34,188 --> 00:11:36,821 con gli zaini e i giubotti antiproiettili, 209 00:11:36,821 --> 00:11:41,295 si sono inginocchiati tremando. 210 00:11:41,295 --> 00:11:47,380 Ed è sceso il silenzio. 211 00:11:47,380 --> 00:11:49,938 E dopo circa due minuti 212 00:11:49,938 --> 00:11:54,214 tutti si sono spostati e sono tornati a casa. 213 00:11:54,214 --> 00:11:59,696 Questa per me è saggezza in azione. 214 00:11:59,696 --> 00:12:03,862 In quel momento, questo è quello che ha fatto. 215 00:12:03,862 --> 00:12:09,624 E ora sta succedendo ovunque. 216 00:12:09,624 --> 00:12:11,533 Non mi credete? 217 00:12:11,533 --> 00:12:15,192 Vi siete chiesti 218 00:12:15,192 --> 00:12:19,632 come e perché tante dittature sono crollate 219 00:12:19,632 --> 00:12:22,983 in questi ultimi 30 anni? 220 00:12:22,983 --> 00:12:28,050 Dittature in Cecoslovacchia, Germania dell'Est, 221 00:12:28,050 --> 00:12:32,265 Estonia, Lettonia, Lituania, 222 00:12:32,265 --> 00:12:35,151 Mali, Madagascar, 223 00:12:35,151 --> 00:12:38,933 Polonia, Filippine, 224 00:12:38,933 --> 00:12:44,016 Serbia, Slovenia e potrei continuare, 225 00:12:44,016 --> 00:12:48,606 e ora Tunisia e Egitto. 226 00:12:48,606 --> 00:12:52,656 E questo non è successo e basta. 227 00:12:52,656 --> 00:12:55,807 Molto è dovuto ad un libro 228 00:12:55,807 --> 00:13:00,272 scritto da un ottantenne di Boston, Gene Sharp. 229 00:13:00,272 --> 00:13:04,289 Ha scritto il libro "Dalla dittatura alla Democrazia" 230 00:13:04,289 --> 00:13:09,685 con 81 metodi di resistenza non violenta. 231 00:13:09,685 --> 00:13:11,772 Ed è stato tradotto in 26 lingue. 232 00:13:11,772 --> 00:13:13,856 Si è diffuso in tutto il mondo. 233 00:13:13,856 --> 00:13:21,043 E viene usato ovunque da giovani e meno giovani, 234 00:13:21,043 --> 00:13:26,465 perché funziona ed è efficace. 235 00:13:26,465 --> 00:13:31,023 E questo è ciò che mi fa ben sperare -- 236 00:13:31,023 --> 00:13:34,776 non è solo speranza, questo è ciò che mi fa sentire molto positiva in questo momento. 237 00:13:34,776 --> 00:13:38,792 Perché finalmente gli esseri umani lo capiscono. 238 00:13:38,792 --> 00:13:46,410 Stiamo adottando metodologie pratiche, fattibili 239 00:13:46,410 --> 00:13:47,994 per rispondere alla mia domanda: 240 00:13:47,994 --> 00:13:54,296 Come affrontiamo un bullo senza diventare delinquenti? 241 00:13:54,296 --> 00:13:58,706 Usiamo il tipo di competenze che ho descritto: 242 00:13:58,706 --> 00:14:02,424 la forza interiore - lo sviluppo della forza interiore - attraverso la conoscenza di sé, 243 00:14:02,424 --> 00:14:05,990 riconoscere e lavorare con la nostra paura, 244 00:14:05,990 --> 00:14:09,508 usare la rabbia come carburante, 245 00:14:09,508 --> 00:14:12,073 cooperare con gli altri, 246 00:14:12,073 --> 00:14:14,008 riunirsi con gli altri, 247 00:14:14,008 --> 00:14:16,190 il coraggio, 248 00:14:16,190 --> 00:14:23,159 e soprattutto l'impegno per la non-violenza attiva. 249 00:14:23,159 --> 00:14:27,273 Non basta solo credere nella non-violenza, 250 00:14:27,273 --> 00:14:30,208 non ci devo credere. 251 00:14:30,208 --> 00:14:33,758 Vedo ovunque prove di come funziona. 252 00:14:33,758 --> 00:14:39,808 E vedo che noi persone qualunque, 253 00:14:39,808 --> 00:14:46,126 possiamo fare ciò che hanno fatto Aung San Suu Kyi, Gandhi e Mandela. 254 00:14:46,126 --> 00:14:48,849 Noi siamo in grado di porre fine 255 00:14:48,849 --> 00:14:53,848 al secolo più sanguinoso che l'umanità abbia mai conosciuto. 256 00:14:53,848 --> 00:15:01,789 E possiamo organizzarci per superare l'oppressione 257 00:15:01,789 --> 00:15:04,407 aprendo i nostri cuori 258 00:15:04,407 --> 00:15:10,257 nonché pontenziando questa straordinaria determinazione. 259 00:15:10,257 --> 00:15:14,857 E questa apertura del cuore è esattamente quello che ho vissuto 260 00:15:14,857 --> 00:15:19,291 in tutta l'organizzazione di questo incontro da quando sono arrivata qui ieri. 261 00:15:19,291 --> 00:15:21,412 Grazie. 262 00:15:21,412 --> 00:15:25,981 (Applausi)