[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.36,0:00:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Miután majd fél évszázada próbálok segíteni a háborúk megelőzésében Dialogue: 0,0:00:04.49,0:00:08.01,Default,,0000,0000,0000,,egy kérdés sosem hagy nyugtot: Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan kezeljük a szélsőséges erőszakot Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:15.23,Default,,0000,0000,0000,,anélkül, hogy viszonterőszakot alkalmaznánk? Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Amikor szembesülünk a brutalitással, Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:20.69,Default,,0000,0000,0000,,akár egy kisgyerekről van szó, akit a játszótéren támadnak meg, Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:22.39,Default,,0000,0000,0000,,akár a családon belüli erőszakról -- Dialogue: 0,0:00:22.39,0:00:25.31,Default,,0000,0000,0000,,vagy ami Szíria utcáin történik manapság, Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:27.86,Default,,0000,0000,0000,,ahol tankokkal és kézigránátokkal találkozunk, Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:31.21,Default,,0000,0000,0000,,mi lehet a leghatékonyabb, amit tehetünk? Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Felvenni a harcot? Beadni a derekunkat? Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Túlerőt alkalmazni? Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Ez a kérdés: "Hogyan tudok elbánni az erőszakkal Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:44.89,Default,,0000,0000,0000,,anélkül, hogy magam is gonosztevővé válnék?" Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:47.90,Default,,0000,0000,0000,,kering bennem gyerekkorom óta. Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Emlékszem, kb. 13 éves lehettem, Dialogue: 0,0:00:50.46,0:00:55.44,Default,,0000,0000,0000,,odatapadva egy szemcsés fekete-fehér TV-hez \Na szüleim nappalijában, Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,és bámultam, ahogy szovjet tankok lehengerlik Budapestet, Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,és tőlem alig idősebb gyerekek Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:05.01,Default,,0000,0000,0000,,álltak a tankok elé, Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:07.17,Default,,0000,0000,0000,,magukat dobva oda áldozatul. Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Felfutottam az emeletre és elkezdtem telepakolni a bőröndömet. Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Anyám feljött utánam, és azt kérdezte: "Mi a fenét csinálsz?" Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Mire én: "Megyek Budapestre." Dialogue: 0,0:01:15.97,0:01:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Ő azt kérdezte: "És azt meg minek?" Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Azt válaszoltam: "Ölik ott a gyerekeket! Dialogue: 0,0:01:20.65,0:01:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Valami szörnyűség történik ott!" Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Erre ő azt mondta: "Ne hülyéskedj már!" Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Ekkor sírvafakadtam. Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Felfogta mi zajlik bennem és azt mondta: Dialogue: 0,0:01:29.34,0:01:31.10,Default,,0000,0000,0000,,"Rendben, látom, komolyan gondolod. Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Sajnos azonban túl fiatal vagy még ahhoz, \Nhogy segíteni tudj. Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Tanulnod kell még ehhez. De támogatni foglak ebben. Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Most viszont pakold ki szépen a bőröndödet." Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Így esett, képzést kaptam, Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:46.24,Default,,0000,0000,0000,,elmentem és Afrikában dolgoztam a 20-as éveimben. Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Rájöttem azonban, hogy amit leginkább tudnom kellet volna, Dialogue: 0,0:01:49.94,0:01:52.34,Default,,0000,0000,0000,,nem kaphattam meg a tréningeken. Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Azt akartam megérteni, Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:58.97,Default,,0000,0000,0000,,hogy az erőszak, az elnyomás hogyan működik. Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:03.92,Default,,0000,0000,0000,,És amire azóta rájöttem, az a következő: Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:07.99,Default,,0000,0000,0000,,az erőszaktevők 3 féleképpen használhatják az erőszakot. Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Politikai erőszakot használnak a megfélemlítéshez, Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:18.70,Default,,0000,0000,0000,,fizikai erőszakot a rettegésben tartáshoz, Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:26.23,Default,,0000,0000,0000,,és mentális, vagy érzelmi erőszakot a gyengítés érdekében. Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,És csak nagyon ritkán, nagyon kevés esetben Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:32.97,Default,,0000,0000,0000,,működik az, hogy még több erőszakkal célt érünk el. Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Nelson Mandela úgy vonult börtönbe, hogy hitt az erőszakban, Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:41.20,Default,,0000,0000,0000,,és 27 évvel később Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:43.19,Default,,0000,0000,0000,,kollégáival együtt Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:45.17,Default,,0000,0000,0000,,lassan és biztosan megszerezték azokat a képességeket, Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:50.14,Default,,0000,0000,0000,,azokat a hihetetlen képességeket, \Namelyekre ahhoz volt szükségük, Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,hogy a világ által ismert egyik leggonoszabb kormányt Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:56.20,Default,,0000,0000,0000,,demokráciává alakítsák át. Dialogue: 0,0:02:56.20,0:03:00.94,Default,,0000,0000,0000,,És tették mindezt teljességel \Naz erőszakmentesség mellett elköteleződve. Dialogue: 0,0:03:00.94,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Rájöttek arra, hogy az erőszakkal szemben erőszakot alkalmazni Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,egyszerűen nem működik. Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.49,Default,,0000,0000,0000,,Akkor hát mi működik? Dialogue: 0,0:03:15.49,0:03:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Az idők során összegyűjtöttem vagy féltucat módszert, Dialogue: 0,0:03:18.96,0:03:20.80,Default,,0000,0000,0000,,ami mind működik -- természetesen jóval több létezik -- Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:23.14,Default,,0000,0000,0000,,ami működik, mégpedig hatékonyan! Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Az első ezek közül Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:27.03,Default,,0000,0000,0000,,hogy a változás, aminek meg kéne történnie, Dialogue: 0,0:03:27.03,0:03:31.49,Default,,0000,0000,0000,,itt, belül, bennem kell, hogy megtörténjen. Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Az én válaszom, az én hozzáállásom az elnyomással szemben az, Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:38.44,Default,,0000,0000,0000,,ami fölött van kontrollom, Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,amivel kapcsolatban tehetek valamit. Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Amit ehhez fejlesztenem kell, \Naz az önismeret, hogy képes legyek rá. Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Azt jelenti ez pl., hogy tudnom kell, mire gurulok dühbe, Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,mikor rogyok meg, Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:54.01,Default,,0000,0000,0000,,mitől ijedek meg, Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:56.51,Default,,0000,0000,0000,,melyek a gyenge pontjaim. Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Mikor adom be a derekamat? Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Mi az, ami mellett kiállok? Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:08.38,Default,,0000,0000,0000,,És a meditáció, vagy önvizsgálat Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:10.91,Default,,0000,0000,0000,,csak az egyik lehetséges út -- még egyszer, nem az egyetlen! -- Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:12.03,Default,,0000,0000,0000,,csak az egyik lehetséges út Dialogue: 0,0:04:12.03,0:04:16.15,Default,,0000,0000,0000,,ami elvezet ahhoz, hogy ezt a belső erőt magunkának tudhassuk. Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:18.63,Default,,0000,0000,0000,,És az én hősöm ezen a téren -- mint Satish-é -- Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:21.66,Default,,0000,0000,0000,,a burmai Aung San Suu Kyi. Dialogue: 0,0:04:21.66,0:04:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Egy csoport diákot vezetett ez a hölgy, Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:27.69,Default,,0000,0000,0000,,egy tüntetésen Rangoon utcáin. Dialogue: 0,0:04:27.69,0:04:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Befordultak egy sarkon, ahol gépfegyverekkel találták szemben magukat. Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Azon nyomban felismerte, Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:36.96,Default,,0000,0000,0000,,hogy a katonák, akiknek az ujja a ravaszon tartva remegett, Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:42.66,Default,,0000,0000,0000,,jobban meg voltak rémülve, mint a tüntető diákok mögötte. Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Azt mondta hát a diákoknak, hogy üljenek le. Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:52.66,Default,,0000,0000,0000,,maga pedig előresétált olyan mérhetetlen nyugalommal és tiszta tudattal, Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:56.11,Default,,0000,0000,0000,,és olyan mértékben félelemmentesen, Dialogue: 0,0:04:56.11,0:05:00.21,Default,,0000,0000,0000,,hogy képes volt odasétálni az első ráfogott fegyverhez, Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:04.29,Default,,0000,0000,0000,,rátenni a kezét, és lenyomni. Dialogue: 0,0:05:08.56,0:05:12.08,Default,,0000,0000,0000,,És senkit sem öltek meg. Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Nos, ez lehet a félelemmentesség eredménye -- Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:18.34,Default,,0000,0000,0000,,nem csak a gépfegyverekkel szemben, Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:22.51,Default,,0000,0000,0000,,hanem akár ha egy késeléssel találkozunk össze az utcán. Dialogue: 0,0:05:22.51,0:05:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Ám ehhez gyakorolnunk kell. Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Mi a helyzet tehát a bennünk lakó félelemmel? Dialogue: 0,0:05:26.77,0:05:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Van egy rövid mantrám. Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Félelmem attól az energiától Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:37.38,Default,,0000,0000,0000,,növekszik, amivel etetem. Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:39.67,Default,,0000,0000,0000,,És ha nagyon nagyra nő, Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:42.03,Default,,0000,0000,0000,,akkor valószínűleg be is következik. Dialogue: 0,0:05:42.03,0:05:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Mindannyian ismerjük a hajnali 3 órás szindrómát, Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:49.18,Default,,0000,0000,0000,,amikor felébreszt valami, ami már régóta rágod magad felébreszt, Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:51.57,Default,,0000,0000,0000,,látok sok embert -- Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:55.18,Default,,0000,0000,0000,,és egy órán át forgolódsz és hánykolódsz, Dialogue: 0,0:05:55.18,0:05:56.86,Default,,0000,0000,0000,,ám a helyzet egyre csak romlik, Dialogue: 0,0:05:56.86,0:05:59.98,Default,,0000,0000,0000,,majd hajnali 4-re már egy ekkora szörnyet képzelsz el, Dialogue: 0,0:05:59.98,0:06:02.19,Default,,0000,0000,0000,,aki a párnádhoz szögez. Dialogue: 0,0:06:02.19,0:06:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Az egyetlen, amit ilyenkor tehetsz, Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:05.96,Default,,0000,0000,0000,,hogy felkelsz, készítesz egy csésze teát, Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:11.27,Default,,0000,0000,0000,,és leülsz a félelmeddel beszélgetni, mint valami gyermekkel. Dialogue: 0,0:06:11.27,0:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Te vagy a felnőtt. Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:15.64,Default,,0000,0000,0000,,A félelem a gyerek. Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Beszélsz a félelmedhez, Dialogue: 0,0:06:17.08,0:06:20.27,Default,,0000,0000,0000,,és megkérdezed, mit óhajt, mire van szüksége. Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan lehet ebből valami jót kihozni? Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan érezhetné magát a gyermek erősebbnek? Dialogue: 0,0:06:26.64,0:06:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Tervet készítesz. Dialogue: 0,0:06:28.09,0:06:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Majd azt mondod: "Rendben, most akkor visszamegyünk aludni." Dialogue: 0,0:06:30.09,0:06:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Fél 7-kor felkelünk, és ezt, meg ezt fogjuk csinálni. Dialogue: 0,0:06:33.86,0:06:39.59,Default,,0000,0000,0000,,nemrég volt egy ilyen 3 órási esetem egy vasárnapon, Dialogue: 0,0:06:39.61,0:06:43.59,Default,,0000,0000,0000,,ledermesztett az itteni beszéddel kapcsolatos félelem. Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.59,Default,,0000,0000,0000,,(Nevetés) Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Megtettem. Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Felkeltem, elkésztettem a teát, leültem vele mebeszélni, végigcsináltam, Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:55.38,Default,,0000,0000,0000,,és itt vagyok -- még mindig kissé ledermedve, de azért jelen vagyok. Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:59.78,Default,,0000,0000,0000,,(Taps) Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Ez van a félelemmel. És mi a helyzet a haraggal? Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Ahol igazságtalanság van, ott harag keletkezik. Dialogue: 0,0:07:06.70,0:07:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Ám a harag olyan, mint a gázolaj, Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ha szétfröccsentjük, és valaki gyufát gyújt, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ott pokol keletkezik! Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Ám a harag hajtóerőként -- a motorban -- nagyon erőteljes! Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Ha a haragunkat egy motorba foghatjuk, Dialogue: 0,0:07:24.28,0:07:26.07,Default,,0000,0000,0000,,előre vihet bennünket, Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:29.05,Default,,0000,0000,0000,,átvihet minket rettegésteli pillanatokon, Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:33.02,Default,,0000,0000,0000,,és valódi belső erőt nyerhetünk belőle. Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Ezt tanultam meg Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,a nukleáris politikusokkal folytatott munkám során. Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Eleinte ugyanis olyan mértékben dühöngtem, Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:44.43,Default,,0000,0000,0000,,a veszélyek miatt, aminek minket kiszolgáltatnak, Dialogue: 0,0:07:44.43,0:07:49.57,Default,,0000,0000,0000,,hogy csak le akartam őket győzni a vitában, vádakkal és befeketítve őket. Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Teljesen eredménytelenül. Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Hogy a változás érdekében párbeszédet tudjunk kialakítani, Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:57.92,Default,,0000,0000,0000,,meg kell tanulni bánni a haragunkkal. Dialogue: 0,0:07:57.92,0:08:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Azzal semmi baj, ha a dologra haragszunk -- Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:04.70,Default,,0000,0000,0000,,a nukleáris fegyverekre ezesetben -- Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:08.55,Default,,0000,0000,0000,,ám reménytelen, amikor az emberekre haragszunk. Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanolyan emberi lények, mint mi. Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Csak azt teszik, ami szerintük a leghelyesebb. Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:17.80,Default,,0000,0000,0000,,És ebből kiindulva kell tárgyalni velük. Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Így állunk tehát a harmadikkal, a haraggal. Dialogue: 0,0:08:20.72,0:08:22.12,Default,,0000,0000,0000,,És ez elvezet engem ahhoz a nehéz helyzethez, Dialogue: 0,0:08:22.12,0:08:25.35,Default,,0000,0000,0000,,ami manapság van, ill. amiről azt gondolom, Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:26.42,Default,,0000,0000,0000,,hogy zajlik manapság a világban, Dialogue: 0,0:08:26.42,0:08:30.43,Default,,0000,0000,0000,,vagyis, hogy az elmúlt évszázad hierarchikus hatalomra épült. Dialogue: 0,0:08:30.43,0:08:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Még mindig a kormányok mondják meg az embereknek, hogy mit tegyenek. Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Ebben az évszázadban már elkezdődött a változás. Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Alulról felfelé építkezik ma már a hatalom, vagyis a gyökerektől tör felfele. Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Olyan, mikor a gomba áttöri az aszfaltot. Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Összefognak egymással az emberek, ahogy Bundy épp említette, Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:52.79,Default,,0000,0000,0000,,akár sok mérföldre lévőkkel is, a változás elősegítése végett. Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:57.05,Default,,0000,0000,0000,,És a Peace Direct elég korán észrevette, Dialogue: 0,0:08:57.05,0:09:00.60,Default,,0000,0000,0000,,hogy a nagyon heves konfliktusos területeken a helyiek Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:03.04,Default,,0000,0000,0000,,már tudják, mit tehetnek. Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Ők nagyon jól tudják, mit lehet tenni. Dialogue: 0,0:09:05.26,0:09:08.54,Default,,0000,0000,0000,,És a Peace Direct ezért mögéjük áll, hogy segítsen. Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:10.74,Default,,0000,0000,0000,,És többek közt például azt teszik, Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:13.90,Default,,0000,0000,0000,,hogy a milíciákat demobilizálják, Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:16.51,Default,,0000,0000,0000,,újjáépítik a gazdaságokat, Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:18.86,Default,,0000,0000,0000,,letelepítik a menekülteket, Dialogue: 0,0:09:18.86,0:09:24.36,Default,,0000,0000,0000,,de még gyermekkatonákat is szabadítanak ki. Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:27.22,Default,,0000,0000,0000,,És szinte mindennap kockáztatniuk kell az életüket, Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:30.44,Default,,0000,0000,0000,,ahhoz, hogy ezeket véghezvihessék. Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:34.26,Default,,0000,0000,0000,,És arra jöttek rá, Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,hogy erőszak alkalmazása az olyan helyzetekben, amikbe ők kerülnek, Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:43.71,Default,,0000,0000,0000,,nemhogy kevéssé humánus, Dialogue: 0,0:09:43.71,0:09:45.84,Default,,0000,0000,0000,,hanem sokkal kevésbé hatékony, Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:52.38,Default,,0000,0000,0000,,mint az olyan módszerek alkalmazása, amelyek összekapcsolják az embereket, amelyek újjáépítenek. Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:56.31,Default,,0000,0000,0000,,És szerintem végre az Amerikai Hadsereg Dialogue: 0,0:09:56.31,0:10:03.19,Default,,0000,0000,0000,,is kezdi felfogni ezt. Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Mostanáig a terrorista-ellenes politikájuk Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:10.73,Default,,0000,0000,0000,,az volt, hogy az ellenállókat szinte mindegy milyen áron, de meg kell ölni, Dialogue: 0,0:10:10.73,0:10:13.93,Default,,0000,0000,0000,,és ha civilek kerülnek tűzvonalba, Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:18.20,Default,,0000,0000,0000,,akkor azt "járulékos veszteségként" könyvelik el. Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Ez annyira őrjítő és megalázó Dialogue: 0,0:10:24.93,0:10:27.28,Default,,0000,0000,0000,,az afgán népesség számára, Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:31.63,Default,,0000,0000,0000,,hogy eredményeképpen nagyon könnyű az al-Qaeda-ba újratoborozni, Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:34.80,Default,,0000,0000,0000,,amikor az embereket annyira felzaklatja például Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:37.18,Default,,0000,0000,0000,,a Korán elégetése. Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Tehát változtatni kell a hadsereg kiképzésén. Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:45.29,Default,,0000,0000,0000,,És szerintem vannak már jelei annak, hogy ez elkezdődött. Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Az angol hadsereg számára ez mindig könnyebben ment. Dialogue: 0,0:10:48.07,0:10:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Van azonban egy csodálatos példaesetük, amiből erőt meríthetnek ehhez, Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:56.92,Default,,0000,0000,0000,,és az pedig egy brilliáns amerikai alezredes, Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.59,Default,,0000,0000,0000,,akit Chris Hughes-nak hívnak. Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Najaf utcáin vezette az embereit -- Dialogue: 0,0:11:02.80,0:11:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Irakban nemrégiben -- Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,és hirtelen az utca minden irányából emberek kezdtek kiözönleni az utcára, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:14.60,Default,,0000,0000,0000,,kiabálva, ordítozva, dühödten felháborodva, Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:19.07,Default,,0000,0000,0000,,és körülvették ezeket a fiatal katonákat, akik teljesen meg voltak rémülve, Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:21.57,Default,,0000,0000,0000,,nem értve, mi is történik, mivel nem értettek arabul. Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Akkor Chris Hughes belépett a tömeg közepébe Dialogue: 0,0:11:25.82,0:11:29.69,Default,,0000,0000,0000,,a feje fölött tartott, földre irányuló fegyverével Dialogue: 0,0:11:29.69,0:11:31.39,Default,,0000,0000,0000,,és azt parancsolta: "Térdre." Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:34.19,Default,,0000,0000,0000,,És ezek a nagydarab katonák Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:36.82,Default,,0000,0000,0000,,a nagy hátizsákjukkal és golyóálló mellényükben Dialogue: 0,0:11:36.82,0:11:41.30,Default,,0000,0000,0000,,lerogytak a földre. Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Beállt a teljes csönd. Dialogue: 0,0:11:47.38,0:11:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Kb. 2 perccel később Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:54.21,Default,,0000,0000,0000,,mindenki félrevonult és hazament. Dialogue: 0,0:11:54.21,0:11:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Számomra ez a bölcsesség megnyilvánulása a gyakorlatban. Dialogue: 0,0:11:59.70,0:12:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Abban a percben, amit akkor csinált. Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Hasonlók történnek mindenfelé. Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Nem hisznek nekem? Dialogue: 0,0:12:11.53,0:12:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Feltették maguknak valaha azt a kérdést, Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:19.63,Default,,0000,0000,0000,,hogy hogy lehet az, hogy olyan sok diktatúra Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:22.98,Default,,0000,0000,0000,,omlott össze az elmúlt 30 évben? Dialogue: 0,0:12:22.98,0:12:28.05,Default,,0000,0000,0000,,A diktatúra Csehszlovákiában, Kelet-Németországban, Dialogue: 0,0:12:28.05,0:12:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Észtországban, Lettországban, Litvániában, Dialogue: 0,0:12:32.26,0:12:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Malin, Madagaszkáron, Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Lengyelországban, a Fülöp-szigeteken, Dialogue: 0,0:12:38.93,0:12:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Szerbiában, Szlovéniában, sorolhatnám, Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:48.61,Default,,0000,0000,0000,,és itt van most Tunézia és Egyiptom is. Dialogue: 0,0:12:48.61,0:12:52.66,Default,,0000,0000,0000,,És mindez nem csak úgy véletlenül esett meg. Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Nagyrészt egy könyvnek köszönhető mindez, Dialogue: 0,0:12:55.81,0:13:00.27,Default,,0000,0000,0000,,amit a 80 éves bostoni Gene Sharp írt. Dialogue: 0,0:13:00.27,0:13:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Írt egy könyvet ezzel a címmel: "A diktatúrától a demokráciáig", Dialogue: 0,0:13:04.29,0:13:09.68,Default,,0000,0000,0000,,melyben felsorol 81-féle módszert az erőszakmentes ellenállásra! Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:11.77,Default,,0000,0000,0000,,26 nyelvre lefordították. Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Körbejárta a földet. Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Mindenfelé alkalmazzák ezt a könyvet a fiatalok és öregek egyaránt, Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:26.46,Default,,0000,0000,0000,,mivel működik és hatékony. Dialogue: 0,0:13:26.46,0:13:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Ez ad hát reményt nekem -- Dialogue: 0,0:13:31.02,0:13:34.78,Default,,0000,0000,0000,,nem is csak reményt, hanem egyenesen nagyon pozitív érzéseket. Dialogue: 0,0:13:34.78,0:13:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Mert végre az emberi lények kezdik felfogni miről van szó. Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Praktikus, véghezvihető módszereket kapunk Dialogue: 0,0:13:46.41,0:13:47.99,Default,,0000,0000,0000,,kérdésem megválaszolásához: Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan kezelhetjük az erőszakot anélkül, hogy magunk is elnyomóvá válnánk? Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Elkezdjük azokat a módszereket alkalmazni, amelyeket kiemeltem: Dialogue: 0,0:13:58.71,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,belső erő -- a belső erő kifejlesztése -- az önismeretnek köszönhetően, Dialogue: 0,0:14:02.42,0:14:05.99,Default,,0000,0000,0000,,félelmünk felismerése és annak legyőzése, Dialogue: 0,0:14:05.99,0:14:09.51,Default,,0000,0000,0000,,haragunk hajtőerőként való hasznosítása, Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:12.07,Default,,0000,0000,0000,,másokkal való együttműködés, Dialogue: 0,0:14:12.07,0:14:14.01,Default,,0000,0000,0000,,szövetkezés által, Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:16.19,Default,,0000,0000,0000,,bátorság, Dialogue: 0,0:14:16.19,0:14:23.16,Default,,0000,0000,0000,,és ami a legfontosabb, az aktív erőszakmentesség mellett való elkötelezettség. Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Én nemcsak, hogy hiszek az erőszakmentességben. Dialogue: 0,0:14:27.27,0:14:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Nem kell, hogy higgyek benne! Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Mindenhol látom a bizonyítékát annak, ahogy hat! Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:39.81,Default,,0000,0000,0000,,És látom, hogy mi egyszerű emberek Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:46.13,Default,,0000,0000,0000,,megtehetjük amit megtett Aung San Suu Kyi, Gandhi és Mandela. Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Véget vethetünk a legvéresebb évszázadnak, Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:53.85,Default,,0000,0000,0000,,amit az emberiség valaha is megtapasztalt. Dialogue: 0,0:14:53.85,0:15:01.79,Default,,0000,0000,0000,,És meg lehet szervezni, hogy legyőzzük az elnyomást, Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:04.41,Default,,0000,0000,0000,,azáltal, hogy megnyitjuk a szívünket, Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:10.26,Default,,0000,0000,0000,,és megerősítjük ezt a hihetetlen elhatározást. Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:14.86,Default,,0000,0000,0000,,És magam is ezt a nyitott-szívűséget tapasztaltam meg Dialogue: 0,0:15:14.86,0:15:19.29,Default,,0000,0000,0000,,ennek az összejövetelnek az egész szervezetében, mióta tegnap megérkeztem. Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Köszönöm! Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:25.98,Default,,0000,0000,0000,,(Taps)