1 00:00:00,360 --> 00:00:04,494 Après un demi-siècle d'efforts pour éviter les guerres, 2 00:00:04,494 --> 00:00:08,009 une question m'obsède : 3 00:00:08,025 --> 00:00:11,725 comment faire face à une violence extrême 4 00:00:11,725 --> 00:00:15,226 sans recourir à la force en retour ? 5 00:00:15,226 --> 00:00:17,777 Lorsque vous êtes face à la brutalité, 6 00:00:17,777 --> 00:00:20,693 qu'il s'agisse d'un enfant face à une brute sur un terrain de jeu 7 00:00:20,693 --> 00:00:22,393 ou de violence domestique, 8 00:00:22,393 --> 00:00:25,309 ou, dans les rues de la Syrie aujourd'hui, 9 00:00:25,309 --> 00:00:27,860 face aux blindés et aux obus, 10 00:00:27,860 --> 00:00:31,207 quelle est la meilleure chose à faire ? 11 00:00:31,207 --> 00:00:33,805 Se battre ? Abandonner ? 12 00:00:33,805 --> 00:00:37,146 Utiliser plus de force ? 13 00:00:37,176 --> 00:00:41,138 Cette question : « Comment faire face à une brute 14 00:00:41,138 --> 00:00:44,888 sans pour autant devenir un voyou en retour ? » 15 00:00:44,888 --> 00:00:47,904 m'obsède depuis mon enfance. 16 00:00:47,904 --> 00:00:50,455 Je me souviens que j'avais environ 13 ans, 17 00:00:50,455 --> 00:00:55,441 collée à une télévision noir et blanc à l'image granuleuse dans le salon de mes parents 18 00:00:55,441 --> 00:00:59,706 alors que les chars soviétiques entraient dans Budapest, 19 00:00:59,706 --> 00:01:02,505 et que des enfants, pas beaucoup plus vieux que moi, 20 00:01:02,505 --> 00:01:05,006 se jetaient sur les chars 21 00:01:05,006 --> 00:01:07,174 et se faisaient rouler dessus. 22 00:01:07,174 --> 00:01:10,975 Je me suis précipitée à l'étage et j'ai commencé à faire ma valise. 23 00:01:10,975 --> 00:01:13,689 Ma mère est venue et m'a dit : « Qu'est-ce que tu fais donc ? » 24 00:01:13,689 --> 00:01:15,971 J'ai répondu : « Je vais à Budapest. » 25 00:01:15,971 --> 00:01:18,605 Elle a demandé : « Pour quoi faire ? » 26 00:01:18,605 --> 00:01:20,654 J'ai répondu : « Des enfants se font tuer là-bas. 27 00:01:20,654 --> 00:01:22,506 Quelque chose de terrible se passe. » 28 00:01:22,506 --> 00:01:24,523 Elle m'a dit : « Ne sois pas aussi stupide. » 29 00:01:24,523 --> 00:01:27,123 Et je me suis mise à pleurer. 30 00:01:27,123 --> 00:01:29,338 Elle a compris et m'a dit : 31 00:01:29,338 --> 00:01:31,105 « Bon, je vois que c'est grave. 32 00:01:31,105 --> 00:01:33,939 Tu es trop jeune pour aider. 33 00:01:33,939 --> 00:01:36,574 Tu as besoin de formation. Je vais t'aider. 34 00:01:36,574 --> 00:01:38,739 Mais défais ta valise. » 35 00:01:38,739 --> 00:01:42,305 J'ai donc reçu une formation 36 00:01:42,305 --> 00:01:46,238 et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j'avais entre 20 et 30 ans. 37 00:01:46,238 --> 00:01:49,939 Mais je me suis rendue compte que ce que j'avais vraiment besoin de savoir, 38 00:01:49,939 --> 00:01:52,338 je ne pouvais pas l'obtenir dans des formations. 39 00:01:52,338 --> 00:01:54,524 Je voulais comprendre 40 00:01:54,524 --> 00:01:58,974 comment la violence et l'oppression fonctionnaient. 41 00:01:58,974 --> 00:02:03,922 Voici que j'ai découvert depuis : 42 00:02:03,922 --> 00:02:07,988 Les brutes ont recours à la violence de trois façons. 43 00:02:07,988 --> 00:02:13,291 Ils utilisent la violence politique pour intimider, 44 00:02:13,291 --> 00:02:18,705 la violence physique pour terroriser 45 00:02:18,705 --> 00:02:26,229 et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser. 46 00:02:26,229 --> 00:02:29,456 Ce n'est que dans de très rares occasions 47 00:02:29,456 --> 00:02:32,972 que recourir à plus de violence fonctionne. 48 00:02:32,972 --> 00:02:39,181 Nelson Mandela est allé en prison en croyant à la violence : 49 00:02:39,181 --> 00:02:41,205 27 ans plus tard, 50 00:02:41,205 --> 00:02:43,188 lui et ses collègues 51 00:02:43,188 --> 00:02:45,173 avaient lentement et soigneusement 52 00:02:45,173 --> 00:02:50,139 perfectionné les compétences, les compétences incroyables, dont ils avaient besoin 53 00:02:50,139 --> 00:02:54,339 pour transformer un des gouvernements les plus vicieux que le monde ait connus 54 00:02:54,339 --> 00:02:56,205 en une démocratie. 55 00:02:56,205 --> 00:03:00,937 Ils l'ont fait dans une totale dévotion à la non-violence. 56 00:03:00,937 --> 00:03:08,104 Ils se sont rendus compte que recourir à la force contre la force 57 00:03:08,104 --> 00:03:13,300 ne fonctionnait pas. 58 00:03:13,300 --> 00:03:15,493 Donc, qu'est-ce qui fonctionne ? 59 00:03:15,493 --> 00:03:18,962 Au fil du temps, j'ai recueilli une demi-douzaine de méthodes 60 00:03:18,962 --> 00:03:20,795 qui fonctionnent ; bien sûr, il en existe beaucoup d'autres, 61 00:03:20,795 --> 00:03:23,141 qui fonctionnent et qui sont efficaces. 62 00:03:23,141 --> 00:03:24,508 La première est 63 00:03:24,508 --> 00:03:27,026 que le changement qui doit avoir lieu 64 00:03:27,026 --> 00:03:31,491 ici, à l'intérieur de moi. 65 00:03:31,491 --> 00:03:35,591 C'est ma réaction, mon attitude, à l'oppression 66 00:03:35,591 --> 00:03:38,442 dont j'ai le contrôle 67 00:03:38,442 --> 00:03:40,742 et sur laquelle je peux agir. 68 00:03:40,742 --> 00:03:44,925 Je dois développer ma connaissance de moi pour le faire. 69 00:03:44,925 --> 00:03:47,424 Cela signifie que j'ai besoin de savoir ce qui me motive, 70 00:03:47,424 --> 00:03:49,675 quand je m'effondre, 71 00:03:49,675 --> 00:03:54,009 où sont mes points forts, 72 00:03:54,009 --> 00:03:56,507 où sont mes points faibles. 73 00:03:56,507 --> 00:03:57,975 Quand est-ce que je cède ? 74 00:03:57,975 --> 00:04:03,238 Pour quoi est-ce que je vais me battre ? 75 00:04:03,238 --> 00:04:08,377 La méditation ou l'introspection 76 00:04:08,377 --> 00:04:10,911 sont une des manières, encore une fois pas la seule, 77 00:04:10,911 --> 00:04:12,029 une des manières 78 00:04:12,029 --> 00:04:16,146 d'acquérir ce genre de pouvoir intérieur. 79 00:04:16,146 --> 00:04:18,628 Mon héroïne ici, comme celle de Satish, 80 00:04:18,628 --> 00:04:21,661 est Aung San Suu Kyi en Birmanie. 81 00:04:21,661 --> 00:04:25,294 Elle menait un groupe d'étudiants 82 00:04:25,294 --> 00:04:27,694 lors d'une manifestation dans les rues de Rangoon. 83 00:04:27,694 --> 00:04:31,877 Ils se sont trouvés au coin d'une rue face à une rangée de mitraillettes. 84 00:04:31,877 --> 00:04:33,044 Elle a compris tout de suite 85 00:04:33,044 --> 00:04:36,962 que les soldats, dont le doigt tremblait sur la gachette, 86 00:04:36,962 --> 00:04:42,660 avaient plus peur que les manifestants derrière elle. 87 00:04:42,660 --> 00:04:45,365 Elle a dit aux étudiants de s'asseoir. 88 00:04:45,365 --> 00:04:52,661 Elle s'est avancée avec une telle clarté, un tel calme 89 00:04:52,661 --> 00:04:56,111 et une telle absence totale de peur 90 00:04:56,111 --> 00:05:00,211 qu'elle a pu marcher tout droit jusqu'à la première arme, 91 00:05:00,211 --> 00:05:04,287 a mis la main dessus et l'a baissée. 92 00:05:08,564 --> 00:05:12,082 Personne n'a été tué. 93 00:05:12,097 --> 00:05:16,039 Voilà ce que la maîtrise de la peur peut faire, 94 00:05:16,039 --> 00:05:18,340 non seulement face à des mitraillettes, 95 00:05:18,340 --> 00:05:22,506 mais aussi dans un combat au couteau dans la rue. 96 00:05:22,506 --> 00:05:24,871 Mais nous devons nous entraîner. 97 00:05:24,871 --> 00:05:26,772 Qu'en est-il de notre peur ? 98 00:05:26,772 --> 00:05:31,726 J'ai un petit mantra. 99 00:05:31,726 --> 00:05:35,167 Ma crainte s'engraisse 100 00:05:35,167 --> 00:05:37,384 de l'énergie que je lui donne. 101 00:05:37,384 --> 00:05:39,671 Si elle grossit beaucoup, 102 00:05:39,671 --> 00:05:42,033 ça arrivera probablement. 103 00:05:42,033 --> 00:05:46,468 Nous connaissons tous le syndrome de 3 heures du matin, 104 00:05:46,468 --> 00:05:49,184 quand quelque chose qui vous tracasse vous réveille, 105 00:05:49,184 --> 00:05:51,574 je vois que beaucoup le connaissent, 106 00:05:51,574 --> 00:05:55,184 et pendant une heure, vous tournez dans tous les sens, 107 00:05:55,184 --> 00:05:56,862 ça va de pire en pire, 108 00:05:56,862 --> 00:05:59,984 et à 4 heures du matin, vous êtes cloué sur l'oreiller 109 00:05:59,984 --> 00:06:02,187 par un monstre gros comme ça. 110 00:06:02,187 --> 00:06:04,121 La seule chose à faire 111 00:06:04,121 --> 00:06:05,955 est de se lever, de prendre une tasse de thé 112 00:06:05,955 --> 00:06:11,271 et de s'asseoir avec la peur comme un enfant à côté de vous. 113 00:06:11,271 --> 00:06:13,752 Vous êtes l'adulte. 114 00:06:13,752 --> 00:06:15,639 La peur est l'enfant. 115 00:06:15,639 --> 00:06:17,084 Vous parlez à la peur, 116 00:06:17,084 --> 00:06:20,270 vous lui demandez ce qu'elle veut, ce qu'il lui faut. 117 00:06:20,270 --> 00:06:24,887 Comment peut-on améliorer les choses ? 118 00:06:24,887 --> 00:06:26,637 Comment l'enfant peut-il se sentir plus fort ? 119 00:06:26,637 --> 00:06:28,086 Vous faites un plan. 120 00:06:28,086 --> 00:06:30,091 Vous dites : « Bon, maintenant nous allons nous rendormir. 121 00:06:30,091 --> 00:06:33,858 A 7 heures et demie, nous nous lèverons et voilà ce que nous ferons. ». 122 00:06:33,858 --> 00:06:39,590 J'ai eu un de ces épisodes de 3 heures du matin dimanche, 123 00:06:39,606 --> 00:06:43,591 paralysée par la peur de venir vous parler. 124 00:06:43,591 --> 00:06:45,589 (Rires) 125 00:06:45,589 --> 00:06:47,096 J'ai fait ce que j'ai dit. 126 00:06:47,096 --> 00:06:51,225 Je me suis levée, j'ai fait une tasse de thé, je me suis assise avec elle, j'ai tout fait 127 00:06:51,225 --> 00:06:55,381 et me voilà, encore partiellement paralysée, mais je suis là. 128 00:06:55,381 --> 00:06:59,780 (Applaudissements) 129 00:06:59,780 --> 00:07:02,296 C'est ça la peur. Qu'en est-il de la colère ? 130 00:07:02,296 --> 00:07:06,698 Là où il y a injustice, il y a la colère. 131 00:07:06,698 --> 00:07:09,546 Mais la colère est comme l'essence, 132 00:07:09,546 --> 00:07:13,000 si vous la vaporisez et que quelqu'un allume une allumette, 133 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 vous avez un enfer. 134 00:07:15,000 --> 00:07:20,117 Mais la colère comme moteur, dans un moteur, est puissante. 135 00:07:20,117 --> 00:07:24,283 Si nous pouvons mettre notre colère dans un moteur, 136 00:07:24,283 --> 00:07:26,066 elle peut nous faire avancer, 137 00:07:26,066 --> 00:07:29,054 elle peut nous faire traverser des moments terribles 138 00:07:29,054 --> 00:07:33,017 et elle peut nous donner une vraie puissance intérieure. 139 00:07:33,017 --> 00:07:36,135 Je l'ai appris dans mon travail 140 00:07:36,135 --> 00:07:38,399 avec les décideurs de l'arme nucléaire. 141 00:07:38,399 --> 00:07:41,118 Parce qu'au début, j'étais tellement outrée 142 00:07:41,118 --> 00:07:44,434 des dangers auxquels ils nous exposaient 143 00:07:44,434 --> 00:07:49,568 que je voulais juste me disputer, les accuser et prouver qu'ils avaient tort. 144 00:07:49,568 --> 00:07:52,101 Totalement inefficace. 145 00:07:52,101 --> 00:07:55,850 Pour développer un dialogue pour le changement 146 00:07:55,850 --> 00:07:57,923 nous devons faire face à notre colère. 147 00:07:57,923 --> 00:08:02,600 On peut être en colère contre la chose, 148 00:08:02,600 --> 00:08:04,700 les armes nucléaires dans le cas présent, 149 00:08:04,700 --> 00:08:08,551 mais il est vain d'être en colère contre les gens. 150 00:08:08,551 --> 00:08:11,166 Ce sont des êtres humains tout comme nous. 151 00:08:11,166 --> 00:08:13,817 Ils font ce qu'ils pensent être le mieux. 152 00:08:13,817 --> 00:08:17,800 C'est là-dessus que nous devons nous baser pour parler avec eux. 153 00:08:17,800 --> 00:08:20,717 Voilà la troisième, la colère. 154 00:08:20,717 --> 00:08:22,117 Ca m'amène au point crucial 155 00:08:22,117 --> 00:08:25,351 de ce qui se passe, ou ce que je perçois comme en train de se passer, 156 00:08:25,351 --> 00:08:26,416 aujourd'hui, dans le monde : 157 00:08:26,416 --> 00:08:30,434 le siècle dernier a été celui du pouvoir descendant. 158 00:08:30,434 --> 00:08:34,699 C'étaient toujours les gouvernements qui disaient aux gens quoi faire. 159 00:08:34,699 --> 00:08:36,734 Ce siècle-ci, il y a un changement. 160 00:08:36,734 --> 00:08:40,617 C'est une puissance ascendante ou populaire. 161 00:08:40,617 --> 00:08:43,833 C'est comme des champignons qui poussent dans le béton. 162 00:08:43,833 --> 00:08:50,514 Ce sont des gens qui se joignent à des gens, comme Bundy vient de le dire, à des kilomètres de distance 163 00:08:50,514 --> 00:08:52,787 pour apporter des changements. 164 00:08:52,787 --> 00:08:57,053 Peace Direct a décelé très tôt 165 00:08:57,053 --> 00:09:00,604 que les habitants des zones de conflit 166 00:09:00,604 --> 00:09:03,040 savaient quoi faire. 167 00:09:03,040 --> 00:09:05,256 Ils savent mieux que quiconque quoi faire. 168 00:09:05,256 --> 00:09:08,538 Donc Peace Direct les soutient pour le faire. 169 00:09:08,538 --> 00:09:10,737 Ils font des choses comme 170 00:09:10,737 --> 00:09:13,905 la démobilisation des milices, 171 00:09:13,905 --> 00:09:16,508 la reconstruction des économies, 172 00:09:16,508 --> 00:09:18,858 la réinstallation des réfugiés, 173 00:09:18,858 --> 00:09:24,359 même la libération des enfants soldats. 174 00:09:24,359 --> 00:09:27,225 Ils doivent risquer leur vie presque tous les jours 175 00:09:27,225 --> 00:09:30,444 pour le faire. 176 00:09:30,444 --> 00:09:34,258 Ils se sont rendus compte, 177 00:09:34,258 --> 00:09:39,191 que l'usage de la violence dans les situations dans lesquelles ils opèrent 178 00:09:39,191 --> 00:09:43,710 n'est pas seulement moins humain, 179 00:09:43,710 --> 00:09:45,845 mais aussi moins efficace 180 00:09:45,845 --> 00:09:52,376 que l'utilisation de méthodes qui relient les gens entre eux, que la reconstruction. 181 00:09:52,376 --> 00:09:56,308 Je pense que l'armée américaine 182 00:09:56,308 --> 00:10:03,188 commence enfin à le comprendre. 183 00:10:03,188 --> 00:10:05,897 Jusqu'à maintenant leur politique de lutte contre le terrorisme 184 00:10:05,897 --> 00:10:10,730 a été de tuer les insurgés presque à tout prix, 185 00:10:10,730 --> 00:10:13,933 et si des civils se trouvaient sur leur chemin, 186 00:10:13,933 --> 00:10:18,199 on appelait ça « dommages collatéraux ». 187 00:10:18,199 --> 00:10:24,932 C'est tellement exaspérant et humiliant 188 00:10:24,932 --> 00:10:27,282 pour la population d'Afghanistan, 189 00:10:27,282 --> 00:10:31,630 que ça facilite le recrutement d'al-Qaida, 190 00:10:31,630 --> 00:10:34,800 lorsque les gens sont tellement dégoûtés, par exemple, 191 00:10:34,800 --> 00:10:37,179 par les livres du Coran qu'on brûle. 192 00:10:37,179 --> 00:10:40,180 La formation des troupes doit donc changer. 193 00:10:40,180 --> 00:10:45,288 Je pense qu'il y a des signes qu'elle commence à changer. 194 00:10:45,288 --> 00:10:48,072 Les militaires britanniques ont toujours été bien meilleurs dans ce domaine. 195 00:10:48,072 --> 00:10:53,754 Mais il y a un magnifique exemple qu'ils peuvent suivre, 196 00:10:53,754 --> 00:10:56,922 celui d'un brillant lieutenant-colonel américain 197 00:10:56,922 --> 00:10:58,587 qui s'appelle Chris Hughes. 198 00:10:58,587 --> 00:11:02,804 Il menait ses hommes dans les rues de Najaf, 199 00:11:02,804 --> 00:11:04,972 en Irak, 200 00:11:04,972 --> 00:11:10,005 et soudain des gens sont sortis des maisons des deux côtés de la route, 201 00:11:10,005 --> 00:11:14,603 en criant, en hurlant, très en colère, 202 00:11:14,603 --> 00:11:19,071 ils ont entouré ces très jeunes soldats qui étaient complètement terrifiés, 203 00:11:19,071 --> 00:11:21,571 qui ne savaient pas ce qui se passait, qui ne parlaient pas arabe. 204 00:11:21,571 --> 00:11:25,821 Chris Hughes s'est avancé au milieu de la foule 205 00:11:25,821 --> 00:11:29,690 avec son arme au-dessus de sa tête, pointant vers le sol, 206 00:11:29,690 --> 00:11:31,388 il a dit : « A genoux. » 207 00:11:31,388 --> 00:11:34,188 Ces énormes soldats 208 00:11:34,188 --> 00:11:36,821 avec leurs sacs à dos et leurs armures, 209 00:11:36,821 --> 00:11:41,295 se sont agenouillés en tremblant. 210 00:11:41,295 --> 00:11:47,380 Un silence complet est tombé. 211 00:11:47,380 --> 00:11:49,938 Après environ deux minutes, 212 00:11:49,938 --> 00:11:54,214 tout le monde s'est écarté et est rentré à la maison. 213 00:11:54,214 --> 00:11:59,696 Pour moi, c'est la sagesse en action. 214 00:11:59,696 --> 00:12:03,862 A ce moment-là, c'est ce qu'il a fait. 215 00:12:03,862 --> 00:12:09,624 Ça se passe partout dans le monde aujourd'hui. 216 00:12:09,624 --> 00:12:11,533 Vous ne me croyez pas ? 217 00:12:11,533 --> 00:12:15,192 Vous êtes-vous demandé 218 00:12:15,192 --> 00:12:19,632 pourquoi et comment de si nombreuses dictatures se sont effondrées 219 00:12:19,632 --> 00:12:22,983 au cours des 30 dernières années ? 220 00:12:22,983 --> 00:12:28,050 Les dictatures en Tchécoslovaquie, en Allemagne de l'est 221 00:12:28,050 --> 00:12:32,265 en Estonie, en Lettonie, en Lituanie, 222 00:12:32,265 --> 00:12:35,151 au Mali, à Madagascar, 223 00:12:35,151 --> 00:12:38,933 en Pologne, aux Philippines, 224 00:12:38,933 --> 00:12:44,016 en Serbie, en Slovénie, je pourrais continuer, 225 00:12:44,016 --> 00:12:48,606 et maintenant en Tunisie et en Égypte. 226 00:12:48,606 --> 00:12:52,656 Ça n'est pas arrivé juste comme ça. 227 00:12:52,656 --> 00:12:55,807 C'est largement dû à un livre 228 00:12:55,807 --> 00:13:00,272 écrit par un homme de 80 ans, à Boston, Gene Sharp. 229 00:13:00,272 --> 00:13:04,289 Il a écrit un livre intitulé « De la dictature à la démocratie » 230 00:13:04,289 --> 00:13:09,685 avec 81 méthodologies de résistance non violente. 231 00:13:09,685 --> 00:13:11,772 Il est traduit en 26 langues. 232 00:13:11,772 --> 00:13:13,856 Il s'est répandu partout dans le monde. 233 00:13:13,856 --> 00:13:21,043 Il est utilisé par les jeunes et les vieux partout dans le monde, 234 00:13:21,043 --> 00:13:26,465 parce qu'il fonctionne et qu'il est efficace. 235 00:13:26,465 --> 00:13:31,023 C'est ce qui me donne de l'espoir, 236 00:13:31,023 --> 00:13:34,776 pas seulement de l'espoir, c'est ce qui me rend très positive en ce moment. 237 00:13:34,776 --> 00:13:38,792 Parce que finalement les êtres humains comprennent. 238 00:13:38,792 --> 00:13:46,410 Nous adoptons des méthodes pratiques, faisables 239 00:13:46,410 --> 00:13:47,994 pour répondre à ma question : 240 00:13:47,994 --> 00:13:54,296 Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou ? 241 00:13:54,296 --> 00:13:58,706 Nous utilisons les compétences que j'ai décrites : 242 00:13:58,706 --> 00:14:02,424 la puissance intérieure, le développement de la puissance intérieure, grâce à la connaissance de soi, 243 00:14:02,424 --> 00:14:05,990 en reconnaissant et en travaillant avec notre peur, 244 00:14:05,990 --> 00:14:09,508 en utilisant la colère comme un carburant, 245 00:14:09,508 --> 00:14:12,073 en coopérant avec les autres, 246 00:14:12,073 --> 00:14:14,008 en se réunissant avec d'autres, 247 00:14:14,008 --> 00:14:16,190 grâce au courage, 248 00:14:16,190 --> 00:14:23,159 et plus important encore, à un engagement à la non-violence active. 249 00:14:23,159 --> 00:14:27,273 Je ne crois pas seulement dans la non-violence. 250 00:14:27,273 --> 00:14:30,208 Je n'ai pas à y croire. 251 00:14:30,208 --> 00:14:33,758 Je vois partout dans le monde la preuve de son efficacité. 252 00:14:33,758 --> 00:14:39,808 Je vois que nous, les gens ordinaires, 253 00:14:39,808 --> 00:14:46,126 pouvons faire ce qu'ont fait Aung San Suu Kyi, Ghandi et Mandela. 254 00:14:46,126 --> 00:14:48,849 Nous pouvons mettre fin 255 00:14:48,849 --> 00:14:53,848 au siècle le plus sanglant que l'humanité ait jamais connu. 256 00:14:53,848 --> 00:15:01,789 Nous pouvons nous organiser pour vaincre l'oppression 257 00:15:01,789 --> 00:15:04,407 en ouvrant nos cœurs 258 00:15:04,407 --> 00:15:10,257 et en renforçant cette incroyable résolution. 259 00:15:10,257 --> 00:15:14,857 Cette sincérité est exactement ce que j'ai vécu 260 00:15:14,857 --> 00:15:19,291 dans toute l'organisation de ce rassemblement depuis que je suis arrivée hier. 261 00:15:19,291 --> 00:15:21,412 Merci. 262 00:15:21,412 --> 00:15:25,981 (Applaudissements)