WEBVTT 00:00:00.360 --> 00:00:04.494 En 50 años de tentativas para evitar las guerras, 00:00:04.494 --> 00:00:08.009 hay una pregunta que me persigue: 00:00:08.025 --> 00:00:11.725 ¿Cómo lidiar con la violencia extrema 00:00:11.725 --> 00:00:15.226 sin recurrir a la fuerza a cambio? 00:00:15.226 --> 00:00:17.777 Cuando nos enfrentamos a la brutalidad, 00:00:17.777 --> 00:00:20.693 ya sea cuando un niño se enfrenta a un agresor en un patio de recreo 00:00:20.693 --> 00:00:22.393 o violencia doméstica 00:00:22.393 --> 00:00:25.309 o en las calles de Siria hoy, 00:00:25.309 --> 00:00:27.860 al enfrentar tanques y metralla. 00:00:27.860 --> 00:00:31.207 ¿Qué es lo más efectivo? 00:00:31.207 --> 00:00:33.805 ¿Pelear? ¿Rendirse? 00:00:33.805 --> 00:00:37.146 ¿Utilizar más fuerza? NOTE Paragraph 00:00:37.176 --> 00:00:41.138 Esta pregunta: «¿Cómo puedo lidiar con un agresor 00:00:41.138 --> 00:00:44.888 sin convertirme en uno?» 00:00:44.888 --> 00:00:47.904 me persigue desde niña. 00:00:47.904 --> 00:00:50.455 Recuerdo que tenía unos 13 años, 00:00:50.455 --> 00:00:55.441 estaba pegada a un televisor en blanco y negro de imagen granulosa en la sala de mis padres 00:00:55.441 --> 00:00:59.706 cuando los tanques soviéticos llegaron a Budapest 00:00:59.706 --> 00:01:02.505 y unos niños no muy mayores que yo 00:01:02.505 --> 00:01:05.006 se arrojaban a los tanques 00:01:05.006 --> 00:01:07.174 para que estos les pasaran por encima. 00:01:07.174 --> 00:01:10.975 Subí corriendo las escaleras y comencé a empacar. NOTE Paragraph 00:01:10.975 --> 00:01:13.689 Y mi madre se acercó y me dijo: «Qué crees que estás haciendo?». NOTE Paragraph 00:01:13.689 --> 00:01:15.971 Y le dije: «Voy a Budapest». NOTE Paragraph 00:01:15.971 --> 00:01:18.605 Y ella dijo: «¿Para qué?». NOTE Paragraph 00:01:18.605 --> 00:01:20.654 Y le dije: «Hay niños que están muriendo allí. 00:01:20.654 --> 00:01:22.506 Algo terrible sucede». NOTE Paragraph 00:01:22.506 --> 00:01:24.523 Y ella dijo: «No seas tan tonta». 00:01:24.523 --> 00:01:27.123 Y me puse a llorar. 00:01:27.123 --> 00:01:29.338 Y ella entendió, me dijo: 00:01:29.338 --> 00:01:31.105 «Está bien, veo que es grave. 00:01:31.105 --> 00:01:33.939 Eres demasiado joven como para ayudar. 00:01:33.939 --> 00:01:36.574 Necesitas formación. Te ayudaré, 00:01:36.574 --> 00:01:38.739 pero ahora deshaz tu maleta». NOTE Paragraph 00:01:38.739 --> 00:01:42.305 Así que empecé a formarme 00:01:42.305 --> 00:01:46.238 y viajé y trabajé en África durante la mayor parte del período entre mis 20 y 30 años. 00:01:46.238 --> 00:01:49.939 Me di cuenta de que lo que realmente necesitaba saber 00:01:49.939 --> 00:01:52.338 no se enseñaba en los cursos de capacitación. 00:01:52.338 --> 00:01:54.524 Quería entender 00:01:54.524 --> 00:01:58.974 cómo funciona la violencia, la opresión. 00:01:58.974 --> 00:02:03.922 Y esto es lo que descubrí desde entonces: 00:02:03.922 --> 00:02:07.988 Los agresores usan la violencia de 3 formas. 00:02:07.988 --> 00:02:13.291 Usan la violencia política para intimidar, 00:02:13.291 --> 00:02:18.705 la violencia física para aterrorizar 00:02:18.705 --> 00:02:26.229 y la violencia mental o emocional para socavar. 00:02:26.229 --> 00:02:29.456 Y escasamente solo en muy pocos casos, 00:02:29.456 --> 00:02:32.972 el recurso a más violencia puede funcionar. NOTE Paragraph 00:02:32.972 --> 00:02:39.181 Nelson Mandela creía en la violencia cuando fue a la cárcel, 00:02:39.181 --> 00:02:41.205 y 27 años después 00:02:41.205 --> 00:02:43.188 él y sus colegas 00:02:43.188 --> 00:02:45.173 fueron, lentamente y con cuidado, 00:02:45.173 --> 00:02:50.139 perfeccionando los conocimientos, las competencias increíbles que necesitaban 00:02:50.139 --> 00:02:54.339 para convertir uno de los gobiernos más crueles que haya conocido el mundo 00:02:54.339 --> 00:02:56.205 en una democracia. 00:02:56.205 --> 00:03:00.937 Y lo hicieron con una devoción total a la no violencia. 00:03:00.937 --> 00:03:08.104 Se dieron cuenta de que el uso de la fuerza contra la fuerza 00:03:08.104 --> 00:03:13.300 no funciona. NOTE Paragraph 00:03:13.300 --> 00:03:15.493 Así que ¿qué funciona? 00:03:15.493 --> 00:03:18.962 Con el tiempo, he recogido una media docena de métodos 00:03:18.962 --> 00:03:20.795 que sí funcionan —por supuesto que hay muchos más— 00:03:20.795 --> 00:03:23.141 que sí funcionan y que son eficaces. 00:03:23.141 --> 00:03:24.508 Y el primero es 00:03:24.508 --> 00:03:27.026 que el cambio que debe ocurrir 00:03:27.026 --> 00:03:31.491 ha de tener lugar aquí, en mi interior. 00:03:31.491 --> 00:03:35.591 Es mi respuesta, mi actitud a la opresión 00:03:35.591 --> 00:03:38.442 la que puedo controlar 00:03:38.442 --> 00:03:40.742 y sobre la cual puedo hacer algo. NOTE Paragraph 00:03:40.742 --> 00:03:44.925 Y para lograrlo necesito conocerme a mí misma. 00:03:44.925 --> 00:03:47.424 Esto significa que necesito saber ¿qué me hace enojar?, 00:03:47.424 --> 00:03:49.675 ¿cuándo me derrumbo?, 00:03:49.675 --> 00:03:54.009 ¿dónde están mis puntos fuertes 00:03:54.009 --> 00:03:56.507 y dónde mis puntos débiles? 00:03:56.507 --> 00:03:57.975 ¿Cuándo me rindo? 00:03:57.975 --> 00:04:03.238 ¿Por qué ideal lucharía? 00:04:03.238 --> 00:04:08.377 Y la meditación o la autoinspección 00:04:08.377 --> 00:04:10.911 es una de las maneras —nuevamente, no es la única— 00:04:10.911 --> 00:04:12.029 es una de las maneras 00:04:12.029 --> 00:04:16.146 de adquirir este tipo de poder interior. NOTE Paragraph 00:04:16.146 --> 00:04:18.628 Y mi heroína aquí —como la de Satish— 00:04:18.628 --> 00:04:21.661 es Aung San Suu Kyi en Birmania. 00:04:21.661 --> 00:04:25.294 Ella lideraba a un grupo de estudiantes 00:04:25.294 --> 00:04:27.694 en una protesta en las calles de Rangún. 00:04:27.694 --> 00:04:31.877 Llegaron a una esquina frente a una fila de ametralladoras. 00:04:31.877 --> 00:04:33.044 Y enseguida, se dio cuenta 00:04:33.044 --> 00:04:36.962 de que los soldados, con sus dedos temblorosos apuntando en los gatillos, 00:04:36.962 --> 00:04:42.660 estaban más asustados que los manifestantes estudiantiles detrás de ella. 00:04:42.660 --> 00:04:45.365 Pero ella les dijo a los estudiantes que se sentaran. 00:04:45.365 --> 00:04:52.661 Y avanzó con tal calma y firmeza 00:04:52.661 --> 00:04:56.111 y una total falta de miedo 00:04:56.111 --> 00:05:00.211 que pudo caminar directamente hasta el primer fusil, 00:05:00.211 --> 00:05:04.287 puso su mano sobre este y lo bajó. 00:05:08.564 --> 00:05:12.082 Y nadie resultó muerto. NOTE Paragraph 00:05:12.097 --> 00:05:16.039 Eso es lo que se puede lograr cuando se domina al miedo; 00:05:16.039 --> 00:05:18.340 no solo frente a ametralladoras, 00:05:18.340 --> 00:05:22.506 sino también frente a una lucha callejera a cuchillo. 00:05:22.506 --> 00:05:24.871 Pero tenemos que practicar. 00:05:24.871 --> 00:05:26.772 ¿Y qué hay sobre nuestro miedo? 00:05:26.772 --> 00:05:31.726 Tengo un pequeño mantra. 00:05:31.726 --> 00:05:35.167 Mi temor crece 00:05:35.167 --> 00:05:37.384 gracias a la energía que le dedico. 00:05:37.384 --> 00:05:39.671 Y si llega a ser muy grande, 00:05:39.671 --> 00:05:42.033 probablemente se materialice. NOTE Paragraph 00:05:42.033 --> 00:05:46.468 Todos conocemos el «síndrome de las 3 de la mañana», 00:05:46.468 --> 00:05:49.184 cuando algo que ha estado preocupándonos nos despierta 00:05:49.184 --> 00:05:51.574 —a muchos de nosotros— 00:05:51.574 --> 00:05:55.184 durante una hora, damos vueltas en la cama 00:05:55.184 --> 00:05:56.862 y se pone cada vez peor; 00:05:56.862 --> 00:05:59.984 para las 4 a.m. estamos pegados a la almohada 00:05:59.984 --> 00:06:02.187 con un monstruo así de grande. 00:06:02.187 --> 00:06:04.121 Lo único que queda por hacer 00:06:04.121 --> 00:06:05.955 es levantarse, preparar una taza de té 00:06:05.955 --> 00:06:11.271 y sentarse con el miedo a un lado, como si fuese un niño. 00:06:11.271 --> 00:06:13.752 Tú eres el adulto. 00:06:13.752 --> 00:06:15.639 El miedo es el niño. 00:06:15.639 --> 00:06:17.084 Y hablas con el miedo 00:06:17.084 --> 00:06:20.270 y le preguntas lo que quiere, lo que necesita. 00:06:20.270 --> 00:06:24.887 ¿Cómo puede mejorar la situación? 00:06:24.887 --> 00:06:26.637 ¿Cómo el niño puede sentirse más fuerte? 00:06:26.637 --> 00:06:28.086 Y haces un plan. 00:06:28.086 --> 00:06:30.091 Y dices: «Bueno, ahora vamos a dormir nuevamente. 00:06:30.091 --> 00:06:33.858 Pasadas las 7:30 a.m, nos levantamos y esto es lo que vamos a hacer». NOTE Paragraph 00:06:33.858 --> 00:06:39.590 El domingo tuve uno de estos episodios de las 3 a.m., 00:06:39.606 --> 00:06:43.591 paralizada con miedo por venir a hablar con ustedes. 00:06:43.591 --> 00:06:45.589 (Risas) 00:06:45.589 --> 00:06:47.096 Así que lo hice. 00:06:47.096 --> 00:06:51.225 Me levanté, preparé la taza de té, me senté con él, lo hice todo 00:06:51.225 --> 00:06:55.381 y aquí estoy, todavía parcialmente paralizada, pero aquí estoy. NOTE Paragraph 00:06:55.381 --> 00:06:59.780 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:59.780 --> 00:07:02.296 Eso es miedo. ¿Qué hay sobre la ira? 00:07:02.296 --> 00:07:06.698 Donde hay injusticia hay ira. 00:07:06.698 --> 00:07:09.546 Pero la ira es como la gasolina 00:07:09.546 --> 00:07:13.000 y si usted la rocía a su alrededor y alguien enciende un fósforo, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 se desencadena un infierno. 00:07:15.000 --> 00:07:20.117 Pero la ira como motor —en un motor— es poderosa. 00:07:20.117 --> 00:07:24.283 Si podemos usar nuestra ira en un motor, 00:07:24.283 --> 00:07:26.066 nos puede conducir hacia adelante, 00:07:26.066 --> 00:07:29.054 nos puede ayudar a superar momentos terribles 00:07:29.054 --> 00:07:33.017 y nos puede dar verdadera fuerza interior. NOTE Paragraph 00:07:33.017 --> 00:07:36.135 Aprendí esto en mi trabajo 00:07:36.135 --> 00:07:38.399 con los legisladores de armas nucleares. 00:07:38.399 --> 00:07:41.118 Al principio estaba tan indignada 00:07:41.118 --> 00:07:44.434 por los peligros a los que nos exponían 00:07:44.434 --> 00:07:49.568 que solo quería discutir, culparlos y mostrarles sus errores. 00:07:49.568 --> 00:07:52.101 Totalmente ineficaz. 00:07:52.101 --> 00:07:55.850 Para crear un diálogo para el cambio 00:07:55.850 --> 00:07:57.923 tenemos que manejar nuestra ira. 00:07:57.923 --> 00:08:02.600 Está bien estar enojado con algo 00:08:02.600 --> 00:08:04.700 —las armas nucleares en este caso— 00:08:04.700 --> 00:08:08.551 pero no tiene sentido estar enojado con la gente. 00:08:08.551 --> 00:08:11.166 Son seres humanos como nosotros. 00:08:11.166 --> 00:08:13.817 Y están haciendo lo que ellos piensan que es mejor. 00:08:13.817 --> 00:08:17.800 Y esa es la base sobre la cual tenemos que dialogar. NOTE Paragraph 00:08:17.800 --> 00:08:20.717 Así que ese es el tercero, la ira. 00:08:20.717 --> 00:08:22.117 Y eso me lleva al punto crucial 00:08:22.117 --> 00:08:25.351 de lo que está pasando, o lo que percibo que pasa 00:08:25.351 --> 00:08:26.416 en el mundo de hoy, 00:08:26.416 --> 00:08:30.434 este último siglo tuvo una estructura de poder de arriba hacia abajo. 00:08:30.434 --> 00:08:34.699 Todavía había gobiernos que le decían a la gente lo que tenía que hacer. 00:08:34.699 --> 00:08:36.734 En este siglo hay un cambio. 00:08:36.734 --> 00:08:40.617 La estructura de poder va de abajo hacia arriba. 00:08:40.617 --> 00:08:43.833 Es como los hongos abriéndose paso a través del cemento. 00:08:43.833 --> 00:08:50.514 Las personas se reúnen, como dijo Bundy, incluso a kilómetros de distancia, 00:08:50.514 --> 00:08:52.787 para lograr cambios. NOTE Paragraph 00:08:52.787 --> 00:08:57.053 Y «Peace Direct» se dio cuenta rápidamente 00:08:57.053 --> 00:09:00.604 de que la gente de las zonas de grandes conflictos 00:09:00.604 --> 00:09:03.040 sabe qué hacer. 00:09:03.040 --> 00:09:05.256 Son los que mejor saben qué hacer. 00:09:05.256 --> 00:09:08.538 «Peace Direct» los apoya para que lo logren. 00:09:08.538 --> 00:09:10.737 Y el tipo de cosas que hacen incluye 00:09:10.737 --> 00:09:13.905 desmovilización de milicias, 00:09:13.905 --> 00:09:16.508 reconstrucción de economías, 00:09:16.508 --> 00:09:18.858 reubicación de refugiados, 00:09:18.858 --> 00:09:24.359 e incluso liberación de niños soldados. 00:09:24.359 --> 00:09:27.225 Y tienen que arriesgar sus vidas casi a diario 00:09:27.225 --> 00:09:30.444 para lograrlo. 00:09:30.444 --> 00:09:34.258 Y se han dado cuenta 00:09:34.258 --> 00:09:39.191 de que el uso de la violencia en esas situaciones 00:09:39.191 --> 00:09:43.710 no solo es menos humano, 00:09:43.710 --> 00:09:45.845 sino que es menos eficaz 00:09:45.845 --> 00:09:52.376 que los métodos que unen a la gente, que reconstruyen. NOTE Paragraph 00:09:52.376 --> 00:09:56.308 Y creo que el ejército estadounidense 00:09:56.308 --> 00:10:03.188 finalmente está empezando a entender esto. 00:10:03.188 --> 00:10:05.897 Hasta ahora su política de lucha contra el terrorismo 00:10:05.897 --> 00:10:10.730 ha consistido en matar a insurgentes casi a cualquier precio, 00:10:10.730 --> 00:10:13.933 y si caen civiles, 00:10:13.933 --> 00:10:18.199 los reportan como «daños colaterales». 00:10:18.199 --> 00:10:24.932 Y esto es tan exasperante y humillante 00:10:24.932 --> 00:10:27.282 para la población de Afganistán, 00:10:27.282 --> 00:10:31.630 que hace que el reclutamiento para al-Qaeda sea muy fácil, 00:10:31.630 --> 00:10:34.800 cuando, por ejemplo, las personas se indignan 00:10:34.800 --> 00:10:37.179 cuando las tropas queman el Corán. NOTE Paragraph 00:10:37.179 --> 00:10:40.180 Así que el entrenamiento de las tropas tiene que cambiar. 00:10:40.180 --> 00:10:45.288 Y creo que hay señales de que ya está empezando a cambiar. 00:10:45.288 --> 00:10:48.072 Los militares británicos han sido siempre mucho mejores en esto. 00:10:48.072 --> 00:10:53.754 Tienen un magnífico ejemplo que los inspira; 00:10:53.754 --> 00:10:56.922 es el brillante Teniente Coronel estadounidense 00:10:56.922 --> 00:10:58.587 llamado Chris Hughes. 00:10:58.587 --> 00:11:02.804 Él dirigía a sus hombres por las calles de Nayaf 00:11:02.804 --> 00:11:04.972 —en Irak— 00:11:04.972 --> 00:11:10.005 y de repente la gente salió de sus casas y se amontonó a ambos lados de la calle, 00:11:10.005 --> 00:11:14.603 gritando, insultando, tremendamente enojados, 00:11:14.603 --> 00:11:19.071 y rodearon a estas tropas de jóvenes que estaban completamente aterrorizados, 00:11:19.071 --> 00:11:21.571 no sabían lo que estaba pasando y no hablaban árabe. 00:11:21.571 --> 00:11:25.821 Y Chris Hughes se abrió paso por en medio de la muchedumbre 00:11:25.821 --> 00:11:29.690 con el arma por encima de la cabeza, apuntando hacia el suelo, 00:11:29.690 --> 00:11:31.388 y les dijo: «Arrodíllense». 00:11:31.388 --> 00:11:34.188 Y estos soldados enormes 00:11:34.188 --> 00:11:36.821 con sus mochilas y trajes antibalas, 00:11:36.821 --> 00:11:41.295 tambalearon al suelo. 00:11:41.295 --> 00:11:47.380 Y todo quedó en completo silencio. 00:11:47.380 --> 00:11:49.938 Y después de 2 minutos, 00:11:49.938 --> 00:11:54.214 todos se dispersaron y se fueron a sus casas. NOTE Paragraph 00:11:54.214 --> 00:11:59.696 Para mí, esto es sabiduría en acción. 00:11:59.696 --> 00:12:03.862 Eso fue lo que practicó en ese momento. 00:12:03.862 --> 00:12:09.624 Y ahora sucede en todas partes. 00:12:09.624 --> 00:12:11.533 ¿No me creen? 00:12:11.533 --> 00:12:15.192 ¿Se han preguntado 00:12:15.192 --> 00:12:19.632 por qué y cómo han caído tantas dictaduras 00:12:19.632 --> 00:12:22.983 en los últimos 30 años? 00:12:22.983 --> 00:12:28.050 Dictaduras en Checoslovaquia, Alemania Oriental, 00:12:28.050 --> 00:12:32.265 Estonia, Letonia, Lituania, 00:12:32.265 --> 00:12:35.151 Malí, Madagascar, 00:12:35.151 --> 00:12:38.933 Polonia, Filipinas, 00:12:38.933 --> 00:12:44.016 Serbia, Eslovenia, podría continuar, 00:12:44.016 --> 00:12:48.606 y ahora Túnez y Egipto. 00:12:48.606 --> 00:12:52.656 Y esto no ha sucedido de la nada. 00:12:52.656 --> 00:12:55.807 Mucho se debe a un libro 00:12:55.807 --> 00:13:00.272 escrito por un hombre de 80 años de Boston, Gene Sharp. 00:13:00.272 --> 00:13:04.289 Escribió un libro llamado «De la dictadura a la democracia» 00:13:04.289 --> 00:13:09.685 con 81 metodologías para la resistencia no violenta. 00:13:09.685 --> 00:13:11.772 Está traducido a 26 idiomas. 00:13:11.772 --> 00:13:13.856 Circula alrededor del mundo 00:13:13.856 --> 00:13:21.043 y lo leen jóvenes y viejos de todas partes 00:13:21.043 --> 00:13:26.465 porque funciona y es eficaz. NOTE Paragraph 00:13:26.465 --> 00:13:31.023 Y esto es lo que me alienta, no es solo esperanza, 00:13:31.023 --> 00:13:34.776 sino que me siento positiva con lo que pasa en la actualidad. 00:13:34.776 --> 00:13:38.792 Porque finalmente los seres humanos están entendiendo 00:13:38.792 --> 00:13:46.410 que contamos con metodologías prácticas y factibles 00:13:46.410 --> 00:13:47.994 para responder a mi pregunta: 00:13:47.994 --> 00:13:54.296 ¿Cómo lidiar con un agresor sin convertirse en otro agresor? 00:13:54.296 --> 00:13:58.706 Estamos usando el tipo de competencias que he resumido: 00:13:58.706 --> 00:14:02.424 poder interior —desarrollo de este poder— a través del conocimiento de nosotros mismos, 00:14:02.424 --> 00:14:05.990 reconocer y trabajar con nuestro miedo, 00:14:05.990 --> 00:14:09.508 usar la ira como combustible, 00:14:09.508 --> 00:14:12.073 cooperar con los demás, 00:14:12.073 --> 00:14:14.008 hacer alianzas con otros, 00:14:14.008 --> 00:14:16.190 tener valor, 00:14:16.190 --> 00:14:23.159 y lo más importante, comprometerse activamente a la no violencia. NOTE Paragraph 00:14:23.159 --> 00:14:27.273 No es que yo crea a ciegas en la no violencia, 00:14:27.273 --> 00:14:30.208 es más, no tengo si quiera que creer en ella. 00:14:30.208 --> 00:14:33.758 Porque veo pruebas en todo el mundo de cómo funciona. 00:14:33.758 --> 00:14:39.808 Y veo que nosotros, los ciudadanos comunes, 00:14:39.808 --> 00:14:46.126 podemos hacer lo que hicieron Aung San Suu Kyi, Ghandi y Mandela. 00:14:46.126 --> 00:14:48.849 Podemos poner fin 00:14:48.849 --> 00:14:53.848 al siglo más sangriento que jamás haya conocido la humanidad. 00:14:53.848 --> 00:15:01.789 Y podemos organizarnos para superar la opresión 00:15:01.789 --> 00:15:04.407 abriendo nuestros corazones 00:15:04.407 --> 00:15:10.257 así como fortaleciendo esta increíble determinación. NOTE Paragraph 00:15:10.257 --> 00:15:14.857 Y esa apertura es exactamente lo que he experimentado 00:15:14.857 --> 00:15:19.291 desde que llegué ayer durante toda la organización de estas reuniones. 00:15:19.291 --> 00:15:21.412 Gracias. NOTE Paragraph 00:15:21.412 --> 00:15:25.981 (Aplausos)