WEBVTT 00:00:00.360 --> 00:00:04.494 Στη διάρκεια του μισού αιώνα προσπαθειών για την αποτροπή πολέμων, 00:00:04.494 --> 00:00:08.009 ένα ερώτημα με ακολουθεί πάντα: 00:00:08.025 --> 00:00:11.725 Με ποιο τρόπο αντιμετωπίζουμε την ακραία βία 00:00:11.725 --> 00:00:15.226 χωρίς να χρησιμοποιήσουμε βία κι εμείς; 00:00:15.226 --> 00:00:17.777 Οταν είσαι αντιμέτωπος με κτηνωδία, 00:00:17.777 --> 00:00:20.693 είτε πρόκειται για ένα παιδί αντιμέτωπο με τσαμπουκά σε έναν παιδότοπο 00:00:20.693 --> 00:00:22.393 είτε βία στο σπίτι 00:00:22.393 --> 00:00:25.309 ή στους δρόμους της Συρίας σήμερα, 00:00:25.309 --> 00:00:27.860 που αντιμετωπίζουν τανκς και θραυσματοφόρες οβίδες, 00:00:27.860 --> 00:00:31.207 πώς πρέπει να αντιδράσει κανείς; 00:00:31.207 --> 00:00:33.805 Να αντιπαλέψει; Να υποχωρήσει; 00:00:33.805 --> 00:00:37.146 Να χρησιμοποιήσει περισσότερη βία; NOTE Paragraph 00:00:37.176 --> 00:00:41.138 Η παρακάτω ερώτηση: «Πώς αντιμετωπίζω τον εκφοβιστή 00:00:41.138 --> 00:00:44.888 χωρίς να γίνομαι νταής με τη σειρά μου;» 00:00:44.888 --> 00:00:47.904 με ακολουθεί από τότε που ήμουν παιδί. 00:00:47.904 --> 00:00:50.455 Θυμάμαι όταν ήμουν 13, 00:00:50.455 --> 00:00:55.441 κολλημένη στην ασπρόμαυρη τηλεόραση στο καθιστικό του πατρικού μου σπιτιού, 00:00:55.441 --> 00:00:59.706 να παρακολουθώ την εισβολή τών Σοβιετικών τανκς στη Βουδαπέστη, 00:00:59.706 --> 00:01:02.505 και παιδιά στη δική μου περίπου ηλικία 00:01:02.505 --> 00:01:05.006 να ρίχνονται μπροστά από τα τανκς 00:01:05.006 --> 00:01:07.174 και αυτά να τα εξολοθρεύουν. 00:01:07.174 --> 00:01:10.975 Ανέβηκα επάνω τρέχοντας και άρχισα να ετοιμάζω τη βαλίτσα μου. NOTE Paragraph 00:01:10.975 --> 00:01:13.689 Με ακολούθησε η μητέρα μου, λέγοντας: «Τι στο καλό κάνεις»; NOTE Paragraph 00:01:13.689 --> 00:01:15.971 Της απάντησα: «Θα πάω στη Βουδαπέστη». NOTE Paragraph 00:01:15.971 --> 00:01:18.605 Μου είπε: «Για ποιο λόγο»; NOTE Paragraph 00:01:18.605 --> 00:01:20.654 Η απάντησή μου: «Παιδιά σκοτώνονται εκεί. 00:01:20.654 --> 00:01:22.506 Κάτι τρομερό συμβαίνει». NOTE Paragraph 00:01:22.506 --> 00:01:24.523 Τότε μου είπε: «Μην είσαι ανόητη». 00:01:24.523 --> 00:01:27.123 Με πήραν τα κλάμματα. 00:01:27.123 --> 00:01:29.338 Κατάλαβε και μου είπε: 00:01:29.338 --> 00:01:31.105 «Εντάξει, καταλαβαίνω είναι σοβαρό. 00:01:31.105 --> 00:01:33.939 Είσαι πολύ μικρή για να βοηθήσεις. 00:01:33.939 --> 00:01:36.574 Χρειάζεσαι επιμόρφωση. Θα σε βοηθήσω. 00:01:36.574 --> 00:01:38.739 Αλλά άδειασε πρώτα τη βαλίτσα σου». NOTE Paragraph 00:01:38.739 --> 00:01:42.305 Εκπαιδεύτηκα, λοιπόν, 00:01:42.305 --> 00:01:46.238 πήγα να δουλέψω στην Αφρική, τα περισσότερα χρόνια της δεκαετίας των 20 χρόνων μου. 00:01:46.238 --> 00:01:49.939 Συνειδητοποίησα, όμως, ότι αυτό που πραγματικά ήθελα να μάθω 00:01:49.939 --> 00:01:52.338 δε θα το έπαιρνα από την επιμόρφωση. 00:01:52.338 --> 00:01:54.524 'Ηθελα να καταλάβω 00:01:54.524 --> 00:01:58.974 πώς λειτουργούν η βία και η καταπίεση. 00:01:58.974 --> 00:02:03.922 Αυτό που ανακάλυψα από τότε είναι το εξής: 00:02:03.922 --> 00:02:07.988 Οι εκφοβιστές έχουν τρεις τρόπους να χρησιμοποιούν βία. 00:02:07.988 --> 00:02:13.291 Χρησιμοποιούν πολιτική βία για εκφοβισμό, 00:02:13.291 --> 00:02:18.705 σωματική βία για τρομοκρατία 00:02:18.705 --> 00:02:26.229 και πνευματική ή συναισθηματική βία για υποβιβασμό. 00:02:26.229 --> 00:02:29.456 Μόνο που σπάνια, σε ελάχιστες περιπτώσεις 00:02:29.456 --> 00:02:32.972 αυτό λειτουργεί για να φέρει περισσότερη βία. NOTE Paragraph 00:02:32.972 --> 00:02:39.181 Ο Νέλσον Μαντέλα πίστευε στη βία όταν φυλακίστηκε, 00:02:39.181 --> 00:02:41.205 και 27 χρόνια αργότερα 00:02:41.205 --> 00:02:43.188 ο ίδιος και οι συνάδελφοί του 00:02:43.188 --> 00:02:45.173 αργά και προσεκτικά 00:02:45.173 --> 00:02:50.139 ακόνισαν τις δεξιότητες, τις απίστευτες δεξιότητες που χρειάζονταν 00:02:50.139 --> 00:02:54.339 για να μετατρέψουν μια από τις πιο κακές κυβερνήσεις που γνώρισε ο κόσμος 00:02:54.339 --> 00:02:56.205 σε δημοκρατία. 00:02:56.205 --> 00:03:00.937 Το έκαναν με πλήρη αφοσίωση στη μη-βία. 00:03:00.937 --> 00:03:08.104 Συνειδητοποίησαν ότι η χρήση βίας απέναντι στη βία 00:03:08.104 --> 00:03:13.300 δε λειτουργεί. NOTE Paragraph 00:03:13.300 --> 00:03:15.493 Τι λειτουργεί τότε; 00:03:15.493 --> 00:03:18.962 Σταδιακά έχω μαζέψει περίπου μισή ντουζίνα 00:03:18.962 --> 00:03:20.795 μεθόδων που λειτουργούν--ασφαλώς πολλές περισσότερες είναι διαθέσιμες-- 00:03:20.795 --> 00:03:23.141 που πράγματι λειτουργούν και είναι αποτελεσματικές. 00:03:23.141 --> 00:03:24.508 Η πρώτη είναι 00:03:24.508 --> 00:03:27.026 ότι η αλλαγή που πρέπει να γίνει, 00:03:27.026 --> 00:03:31.491 πρέπει να γίνει εδώ, μέσα μου. 00:03:31.491 --> 00:03:35.591 Τη δική μου αντίδραση, τη δική μου στάση απέναντι στην καταπίεση 00:03:35.591 --> 00:03:38.442 πρέπει να θέσω υπό έλεγχο 00:03:38.442 --> 00:03:40.742 και να κάνω κάτι. NOTE Paragraph 00:03:40.742 --> 00:03:44.925 Για να το καταφέρω χρειάζομαι να αναπτύξω αυτοεπίγνωση. 00:03:44.925 --> 00:03:47.424 Αυτό σημαίνει ότι χρειάζεται να ξέρω πώς να αντιδράσω 00:03:47.424 --> 00:03:49.675 όταν συντρίβομαι, 00:03:49.675 --> 00:03:54.009 ποια είναι τα καλά μου σημεία, 00:03:54.009 --> 00:03:56.507 ποια είναι τα αδύνατά μου σημεία. 00:03:56.507 --> 00:03:57.975 Πότε ενδίδω; 00:03:57.975 --> 00:04:03.238 Σε τι θα αντισταθώ; 00:04:03.238 --> 00:04:08.377 Η περισυλλογή ή η εσωτερική αναζήτηση 00:04:08.377 --> 00:04:10.911 είναι ένας από τους τρόπους--και πάλι όχι ο μοναδικός-- 00:04:10.911 --> 00:04:12.029 είναι ένας από τους τρόπους 00:04:12.029 --> 00:04:16.146 να αποκτήσω αυτού του είδους την εσωτερική δύναμη. NOTE Paragraph 00:04:16.146 --> 00:04:18.628 Στο σημείο αυτό η ηρωίδα μου--όπως και του Σατίς-- 00:04:18.628 --> 00:04:21.661 είναι η Ονγκ Σαν Σούι Τσι στη Βιρμανία. 00:04:21.661 --> 00:04:25.294 Πρωτοστατούσε σε μια ομάδα φοιτητών 00:04:25.294 --> 00:04:27.694 σε μια διαμαρτυρία στους δρόμους του Ρανγκούν. 00:04:27.694 --> 00:04:31.877 Στη γωνιά του δρόμου βρέθηκαν αντιμέτωποι με μια σειρά πυροβόλων όπλων. 00:04:31.877 --> 00:04:33.044 Συνειδητοποίησε αμέσως 00:04:33.044 --> 00:04:36.962 ότι οι στρατιώτες που τα δάχτυλά τους έτρεμαν στη σκανδάλη 00:04:36.962 --> 00:04:42.660 ήταν πιο φοβισμένοι από τους φοιτητές που διαμαρτύρονταν πίσω της. 00:04:42.660 --> 00:04:45.365 Είπε στους φοιτητές να καθήσουν. 00:04:45.365 --> 00:04:52.661 Η ίδια προχώρησε με τέτοια ηρεμία και τέτοια αποφασιστικότητα 00:04:52.661 --> 00:04:56.111 και τόση έλλειψη φόβου 00:04:56.111 --> 00:05:00.211 που κατευθύνθηκε προς το πρώτο όπλο, 00:05:00.211 --> 00:05:04.287 έβαλε πάνω του το χέρι της και το κατέβασε. 00:05:08.564 --> 00:05:12.082 Δε σκοτώθηκε κανείς. NOTE Paragraph 00:05:12.097 --> 00:05:16.039 Ιδού τι μπορεί να κάνει η κυριαρχία πάνω στο φόβο-- 00:05:16.039 --> 00:05:18.340 όχι μόνο στην αντιπαράθεση με πυροβόλο όπλο, 00:05:18.340 --> 00:05:22.506 αλλά και όταν κανείς βρεθεί σε μαχαίρωμα στο δρόμο. 00:05:22.506 --> 00:05:24.871 Χρειαζόμαστε, όμως, άσκηση. 00:05:24.871 --> 00:05:26.772 Τι γίνεται, λοιπόν, με το φόβο μας; 00:05:26.772 --> 00:05:31.726 Εχω ένα μικρό μάντρα. 00:05:31.726 --> 00:05:35.167 Ο φόβος μου μεγαλώνει 00:05:35.167 --> 00:05:37.384 με την ενέργεια που το ταίζω. 00:05:37.384 --> 00:05:39.671 Αν μεγαλώσει πολύ 00:05:39.671 --> 00:05:42.033 τότε εμφανίζεται ο φόβος. NOTE Paragraph 00:05:42.033 --> 00:05:46.468 Όλοι ξέρουμε το σύνδρομο της τρίτης πρωινής ώρας, 00:05:46.468 --> 00:05:49.184 όταν σε ξυπνά κάτι που σε βασανίζει-- 00:05:49.184 --> 00:05:51.574 συμβαίνει σε πολλούς-- 00:05:51.574 --> 00:05:55.184 για καμιά ώρα στριφογυρνάς στο κρεβάτι, 00:05:55.184 --> 00:05:56.862 και το πράγμα χειροτερεύει, 00:05:56.862 --> 00:05:59.984 και κατά τις τέσσερεις το πρωί σ΄έχει καθηλώσει στο μαξιλάρι 00:05:59.984 --> 00:06:02.187 ένα θηρίο τόσο μεγάλο. 00:06:02.187 --> 00:06:04.121 Το μόνο που μπορείς να κάνεις 00:06:04.121 --> 00:06:05.955 είναι να σηκωθείς, να κάνεις ένα φλυτζάνι τσάι 00:06:05.955 --> 00:06:11.271 και να καθίσεις με το φόβο σαν ένα παιδί δίπλα σου. 00:06:11.271 --> 00:06:13.752 Ο ενήλικας είσαι εσύ. 00:06:13.752 --> 00:06:15.639 Ο φόβος είναι το παιδί. 00:06:15.639 --> 00:06:17.084 Μιλάς λοιπόν στο φόβο 00:06:17.084 --> 00:06:20.270 και τον ρωτάς τι θέλει, τι χρειάζεται. 00:06:20.270 --> 00:06:24.887 Πώς μπορεί να γίνει καλύτερο; 00:06:24.887 --> 00:06:26.637 Πώς μπορεί το παιδί να νιώσει πιο δυνατό; 00:06:26.637 --> 00:06:28.086 Καταστρώνεις ένα σχέδιο. 00:06:28.086 --> 00:06:30.091 Λες, «Ωραία, πάμε τώρα για ύπνο. 00:06:30.091 --> 00:06:33.858 Στις επτά και μισή ξυπνάμε και να τι θα κάνουμε». NOTE Paragraph 00:06:33.858 --> 00:06:39.590 Μου συνέβη αυτό την Κυριακή το ξημέρωμα, στις τρεις-- 00:06:39.606 --> 00:06:43.591 παραλυμένη από το φόβο που θα ερχόμουν να σας μιλήσω. 00:06:43.591 --> 00:06:45.589 (Γέλια) 00:06:45.589 --> 00:06:47.096 Ακολούθησα τη συνταγή. 00:06:47.096 --> 00:06:51.225 Σηκώθηκα, έκανα ένα φλυτζάνι τσάι, κάθισα μαζί του, όλα τα έκανα 00:06:51.225 --> 00:06:55.381 και να 'μαι -εξακολουθώ να είμαι λίγο παραλυμένη αλλά είμαι εδώ. NOTE Paragraph 00:06:55.381 --> 00:06:59.780 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:06:59.780 --> 00:07:02.296 Αυτός είναι ο φόβος. Τι γίνεται τώρα με τον θυμό; 00:07:02.296 --> 00:07:06.698 Όταν υπάρχει αδικία, υπάρχει θυμός. 00:07:06.698 --> 00:07:09.546 Ο θυμός όμως είναι σαν τη βενζίνη, 00:07:09.546 --> 00:07:13.000 και αν τη ραντίσεις και κάποιος ανάψει ένα σπίρτο, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 γίνεται κόλαση. 00:07:15.000 --> 00:07:20.117 Ο θυμός όμως σα μια μηχανή-- μέσα σε μια μηχανή--έχει δύναμη. 00:07:20.117 --> 00:07:24.283 Αν μπορούμε να βάλουμε το θυμό μας σε μια μηχανή, 00:07:24.283 --> 00:07:26.066 μπορεί να μας πάει μπροστά, 00:07:26.066 --> 00:07:29.054 μπορεί να μας περάσει μέσα από εκείνες τις φοβερές στιγμές 00:07:29.054 --> 00:07:33.017 μπορεί να μας δώσει πραγματική εσωτερική δύναμη. NOTE Paragraph 00:07:33.017 --> 00:07:36.135 Αυτό μου το δίδαξε η δουλειά μου 00:07:36.135 --> 00:07:38.399 με τους διαμορφωτές της πολιτικής για τα πυρηνικά όπλα. 00:07:38.399 --> 00:07:41.118 Διότι στη αρχή ήμουν τόσο εξαγριωμένη 00:07:41.118 --> 00:07:44.434 με τους κινδύνους στους οποίους μας εξέθεταν 00:07:44.434 --> 00:07:49.568 που ήθελα μόνο να αναπτύσσω την επιχειρηματολογία μου και να τους επιρρίπτω ευθύνες και να αποδεικνύω ότι είχαν λάθος. 00:07:49.568 --> 00:07:52.101 Πέρα για πέρα αναποτελεσματικό. 00:07:52.101 --> 00:07:55.850 Για να αναπτύξουμε διάλογο που θα φέρει αλλαγή 00:07:55.850 --> 00:07:57.923 πρέπει να χειριστούμε το θυμό μας. 00:07:57.923 --> 00:08:02.600 Εντάξει, να θυμώνεις με κάτι-- 00:08:02.600 --> 00:08:04.700 στην περίπτωσή μου με τα πυρηνικά όπλα-- 00:08:04.700 --> 00:08:08.551 αλλά είναι ανέλπιδο να θυμώνεις με τους ανθρώπους. 00:08:08.551 --> 00:08:11.166 Είναι άνθρωποι όπως κι εμείς. 00:08:11.166 --> 00:08:13.817 Κάνουν αυτό που νομίζουν ότι είναι το καλύτερο. 00:08:13.817 --> 00:08:17.800 Πάνω σ΄ αυτή τη βάση πρέπει να μιλήσουμε μαζί τους. NOTE Paragraph 00:08:17.800 --> 00:08:20.717 Να λοιπόν, το τρίτο, ο θυμός. 00:08:20.717 --> 00:08:22.117 Αυτό με φέρνει στην ουσία του θέματος 00:08:22.117 --> 00:08:25.351 του τι συμβαίνει ή τι νομίζω εγώ ότι συμβαίνει, 00:08:25.351 --> 00:08:26.416 στον κόσμο σήμερα, 00:08:26.416 --> 00:08:30.434 που είναι ότι ο περασμένος αιώνας ήταν δύναμη εκ των άνω. 00:08:30.434 --> 00:08:34.699 Οι κυβερνήσεις έλεγαν στον κόσμο τι να κάνει. 00:08:34.699 --> 00:08:36.734 Υπάρχει μια μετακίνηση στον αιώνα μας. 00:08:36.734 --> 00:08:40.617 Είναι δύναμη εκ των κάτω ή λαϊκή δύναμη. 00:08:40.617 --> 00:08:43.833 Είναι σα να φυτρώνουν μανιτάρια από το τσιμέντο. 00:08:43.833 --> 00:08:50.514 Είναι άνθρωποι που συνδέονται με ανθρώπους, όπως το έθεσε ο Μπούντι, μίλια μακριά 00:08:50.514 --> 00:08:52.787 για να φέρουμε αλλαγή. NOTE Paragraph 00:08:52.787 --> 00:08:57.053 Η Peace Direct εντόπισε εγκαίρως 00:08:57.053 --> 00:09:00.604 ότι οι άνθρωποι που ζουν σε εμπόλεμες περιοχές 00:09:00.604 --> 00:09:03.040 ξέρουν τι να κάνουν. 00:09:03.040 --> 00:09:05.256 Ξέρουν καλύτερα τι να κάνουν. 00:09:05.256 --> 00:09:08.538 Η Peace Direct τους στηρίζει για να το κάνουν. 00:09:08.538 --> 00:09:10.737 Αυτό που κάνουν 00:09:10.737 --> 00:09:13.905 ακινητοποιεί παραστρατιωτικές οργανώσεις, 00:09:13.905 --> 00:09:16.508 ξανοικοδομεί οικονομίες, 00:09:16.508 --> 00:09:18.858 εγκαθιστά εκ νέου μετανάστες, 00:09:18.858 --> 00:09:24.359 μέχρι και παιδιά-στρατιώτες απελευθερώνει. 00:09:24.359 --> 00:09:27.225 Για να το κάνουν αυτό βάζουν σε κίνδυνο τις ζωές τους 00:09:27.225 --> 00:09:30.444 σχεδόν καθημερινά. 00:09:30.444 --> 00:09:34.258 Αυτό που έχουν συνειδητοποιήσει 00:09:34.258 --> 00:09:39.191 είναι ότι η χρήση βίας στις καταστάσεις που λειτουργούν 00:09:39.191 --> 00:09:43.710 δεν είναι μόνο λιγότερο ανθρώπινη, 00:09:43.710 --> 00:09:45.845 αλλά και λιγότερο αποτελεσματική 00:09:45.845 --> 00:09:52.376 από τη χρήση μεθόδων που συνδέουν ανθρώπους με ανθρώπους, που ξαναοικοδομούν. NOTE Paragraph 00:09:52.376 --> 00:09:56.308 Νομίζω ότι ο στρατός των Ην. Πολιτειών 00:09:56.308 --> 00:10:03.188 τελικά το καταφέρνει. 00:10:03.188 --> 00:10:05.897 Μέχρι τώρα η πολιτική τους ενάντια στην τρομοκρατία 00:10:05.897 --> 00:10:10.730 ήταν να σκοτώνουν στασιαστές με κάθε κόστος, 00:10:10.730 --> 00:10:13.933 και αν πολίτες τους εμπόδιζαν, 00:10:13.933 --> 00:10:18.199 αυτό καταγράφεται ως «παράπλευρη απώλεια». 00:10:18.199 --> 00:10:24.932 Αυτό είναι τόσο εξοργιστικό και ταπεινωτικό 00:10:24.932 --> 00:10:27.282 για τον πληθυσμό του Αφγανιστάν, 00:10:27.282 --> 00:10:31.630 που κάνει την επιστράτευση στην Αλ-Κάιντα πολύ εύκολη, 00:10:31.630 --> 00:10:34.800 όταν ο κόσμος είναι απηυδησμένος, για παράδειγμα, 00:10:34.800 --> 00:10:37.179 από το κάψιμο του Κορανίου. NOTE Paragraph 00:10:37.179 --> 00:10:40.180 Επομένως χρειάζεται να αλλάξει η εκπαίδευση των στρατευμάτων. 00:10:40.180 --> 00:10:45.288 Έχω την εντύπωση πως υπάρχουν σημάδια αλλαγής. 00:10:45.288 --> 00:10:48.072 Ο Βρετανικός στρατός ήταν πάντα πολύ καλύτερος σ' αυτό. 00:10:48.072 --> 00:10:53.754 Υπάρχει ένα υπέροχο παράδειγμα 00:10:53.754 --> 00:10:56.922 και αυτό είναι ένας λαμπρός αντισυνταγματάρχης των Η.Π.Α. 00:10:56.922 --> 00:10:58.587 που ονομάζεται Κρις Χιούζ. 00:10:58.587 --> 00:11:02.804 Αυτός, λοιπόν, ήταν επικεφαλής των ανδρών του στους δρόμους της Ναγιάφ-- 00:11:02.804 --> 00:11:04.972 στο Ιράκ-- 00:11:04.972 --> 00:11:10.005 και ξαφνικά άρχισαν να ξεχύνονται άνθρωποι από τα σπίτια και από τις δυο πλευρές του δρόμου, 00:11:10.005 --> 00:11:14.603 που φώναζαν, ωρύονταν θυμωμένοι, 00:11:14.603 --> 00:11:19.071 και περικύκλωσαν αυτούς τους νεαρούς στρατιώτες που ήταν εντελώς τρομοκρατημένοι 00:11:19.071 --> 00:11:21.571 δεν ήξεραν τι γίνεται, δεν καταλάβαιναν Αραβικά. 00:11:21.571 --> 00:11:25.821 Ο Κρις Χιούζ τότε περπάτησε στη μέση του πλήθους 00:11:25.821 --> 00:11:29.690 με το όπλο του πάνω από το κεφάλι, σημαδεύντας στο έδαφος, 00:11:29.690 --> 00:11:31.388 και είπε: «Γονατείστε». 00:11:31.388 --> 00:11:34.188 Εκείνοι οι τεράστιοι στρατιώτες 00:11:34.188 --> 00:11:36.821 με τους σάκους και τον οπλισμό τους, 00:11:36.821 --> 00:11:41.295 παράπαιαν στο έδαφος. 00:11:41.295 --> 00:11:47.380 ΄Επεσε απόλυτη σιωπή. 00:11:47.380 --> 00:11:49.938 Μετά από περίπου δύο λεπτά, 00:11:49.938 --> 00:11:54.214 όλοι τραβήχτηκαν στην άκρη και επέστρεψαν στα σπίτια τους. NOTE Paragraph 00:11:54.214 --> 00:11:59.696 Αυτό για μένα είναι σοφία σε δράση. 00:11:59.696 --> 00:12:03.862 Στη στιγμή, αυτό έκανε. 00:12:03.862 --> 00:12:09.624 Αυτό συμβαίνει παντού τώρα. 00:12:09.624 --> 00:12:11.533 Δε με πιστεύετε; 00:12:11.533 --> 00:12:15.192 ΄Εχετε αναρωτηθεί 00:12:15.192 --> 00:12:19.632 γιατί και πόσες δικτατορίες έχουν καταρρεύσει 00:12:19.632 --> 00:12:22.983 τα τελευταία 30 χρόνια; 00:12:22.983 --> 00:12:28.050 Δικτατορίες στην Τσεχοσλοβακία, την Ανατολική Γερμανία, 00:12:28.050 --> 00:12:32.265 την Εσθονία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, 00:12:32.265 --> 00:12:35.151 το Μάλι, τη Μαγαδασκάρη, 00:12:35.151 --> 00:12:38.933 την Πολωνία, τις Φιλιππίνες, 00:12:38.933 --> 00:12:44.016 τη Σερβία, τη Σλοβενία, και πάει λέγοντας, 00:12:44.016 --> 00:12:48.606 και τώρα την Τυνησία και την Αίγυπτο. 00:12:48.606 --> 00:12:52.656 Αυτό δε συνέβη απλώς. 00:12:52.656 --> 00:12:55.807 Πολλά οφείλονται σε ένα βιβλίο 00:12:55.807 --> 00:13:00.272 που έγραψε ένας ογδοντάρης στη Βοστώνη, ο Τζην Σαρπ. 00:13:00.272 --> 00:13:04.289 Εγραψε ένα βιβλίο με τίτλο «Από τη Δικτατορία στη Δημοκρατία» 00:13:04.289 --> 00:13:09.685 με 81 μεθοδολογίες για αντίσταση χωρίς βία. 00:13:09.685 --> 00:13:11.772 Μεταφράστηκε σε 26 γλώσσες. 00:13:11.772 --> 00:13:13.856 Πέταξε σε όλο τον κόσμο. 00:13:13.856 --> 00:13:21.043 Το χρησιμοποιούν νέοι άνθρωποι και μεγαλύτεροι άνθρωποι παντού, 00:13:21.043 --> 00:13:26.465 επειδή λειτουργεί και είναι αποτελεσματικό. NOTE Paragraph 00:13:26.465 --> 00:13:31.023 Αυτό λοιπόν μου δίνει ελπίδα-- 00:13:31.023 --> 00:13:34.776 όχι απλώς ελπίδα, αυτό με κάνει να σκέφτομαι πολύ θετικά τώρα. 00:13:34.776 --> 00:13:38.792 Διότι οι άνθρωποι τελικά το καταλαβαίνουν. 00:13:38.792 --> 00:13:46.410 Έχουμε πρακτικές, εφαρμόσιμες μεθοδολογίες 00:13:46.410 --> 00:13:47.994 για να απαντήσω στην ερώτησή μου: 00:13:47.994 --> 00:13:54.296 Πώς αντιμετωπίζουμε τον τσαμπουκά χωρίς να γινόμαστε νταήδες; 00:13:54.296 --> 00:13:58.706 Βάζουμε σε ενέργεια τα ταλέντα που υπογράμμισα: 00:13:58.706 --> 00:14:02.424 Εσωτερική δύναμη--την ανάπτυξη της εσωτερικής δύναμης--μέσα από την αυτογνωσία, 00:14:02.424 --> 00:14:05.990 αποδεχόμενοι το φόβο μας και δουλεύοντας μαζί του, 00:14:05.990 --> 00:14:09.508 χρησιμοποιώντας το θυμό ως καύσιμο, 00:14:09.508 --> 00:14:12.073 συνεργαζόμενοι με τους άλλους, 00:14:12.073 --> 00:14:14.008 συνασπιζόμενοι με τους άλλους, 00:14:14.008 --> 00:14:16.190 θάρρος, 00:14:16.190 --> 00:14:23.159 και πάνω απ΄ όλα, αφοσίωση σε ενεργή μη βία. NOTE Paragraph 00:14:23.159 --> 00:14:27.273 Δεν πιστεύω απλώς στη μη βία. 00:14:27.273 --> 00:14:30.208 Δεν χρειάζομαι να πιστεύω σ΄ αυτήν. 00:14:30.208 --> 00:14:33.758 Βλέπω παντού αποδείξεις γαι το πώς λειτουργεί. 00:14:33.758 --> 00:14:39.808 Βλέπω, επίσης, ότι εμείς οι κοινοί άνθρωποι, 00:14:39.808 --> 00:14:46.126 μπορούμε να κάνουμε αυτά που έκαναν οι Ονγκ Σαν Σούι Τσι και ο Γκάντι και ο Μαντέλα. 00:14:46.126 --> 00:14:48.849 Μπορούμε να τερματίσουμε 00:14:48.849 --> 00:14:53.848 τον πιο αιματηρό αιώνα που έχει γνωρίσει η ανθρωπότητα. 00:14:53.848 --> 00:15:01.789 Μπορούμε να οργανωθούμε για να ξεπεράσουμε την καταπίεση 00:15:01.789 --> 00:15:04.407 ανοίγοντας τις καρδιές μας 00:15:04.407 --> 00:15:10.257 παράλληλα με την ενδυνάμωση αυτής της απίστευτης αποφασιστικότητας. NOTE Paragraph 00:15:10.257 --> 00:15:14.857 Αυτό το άνοιγμα καρδιάς το νιώσαμε 00:15:14.857 --> 00:15:19.291 σε όλη την οργάνωση αυτής της συνάντησης από χθες που είμαι εδώ. 00:15:19.291 --> 00:15:21.412 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:15:21.412 --> 00:15:25.981 (Χειροκρότημα)