0:00:00.360,0:00:04.494 За половин век, през който хората се опитваха да предотвратят войните, 0:00:04.494,0:00:08.009 си задавах един въпрос: 0:00:08.025,0:00:11.725 Как да се справим с насилието, 0:00:11.725,0:00:15.226 без да използваме сила? 0:00:15.226,0:00:17.777 Когато се сблъсквате с бруталност, 0:00:17.777,0:00:20.693 независимо дали дете се сблъсква с побойник на площадката за игра 0:00:20.693,0:00:22.393 или е жестокост в къщи 0:00:22.393,0:00:25.309 или сега, по улиците в Сирия, 0:00:25.309,0:00:27.860 се сблъскваме с танкове и шрапнели, 0:00:27.860,0:00:31.207 какво е най-ефективното, което трябва да направим? 0:00:31.207,0:00:33.805 Да се бием? Да се предадем? 0:00:33.805,0:00:37.146 Да използваме повече сила? 0:00:37.176,0:00:41.138 Задавах си този въпрос: "Как да се справим с побойник, 0:00:41.138,0:00:44.888 без да станем гангстер?" 0:00:44.888,0:00:47.904 откакто бях дете. 0:00:47.904,0:00:50.455 Спомням си, че бях на около 13 години, 0:00:50.455,0:00:55.441 погълната от черно-бялата телевизия в дневната на родителите ми, 0:00:55.441,0:00:59.706 когато съветските танкове навлязоха в Будапеща 0:00:59.706,0:01:02.505 и деца, които не бяха много по-големи от мен, 0:01:02.505,0:01:05.006 се хвърляха пред танковете 0:01:05.006,0:01:07.174 и бяха покосявани. 0:01:07.174,0:01:10.975 Отидох на горния етаж и започнах да опаковам куфара си. 0:01:10.975,0:01:13.689 Майка ми дойде и каза: "Какво, по дяволите, правиш?" 0:01:13.689,0:01:15.971 Казах: "Отивам в Будапеща". 0:01:15.971,0:01:18.605 Тя каза: "За какво, по дяволите?" 0:01:18.605,0:01:20.654 Казах: "Там убиват деца. 0:01:20.654,0:01:22.506 Нещо ужасно се случва". 0:01:22.506,0:01:24.523 Тя каза: "Не бъди толкова глупава". 0:01:24.523,0:01:27.123 Започнах да плача. 0:01:27.123,0:01:29.338 Тя разбра и каза: 0:01:29.338,0:01:31.105 "Добре. Виждам,че това е сериозно. 0:01:31.105,0:01:33.939 Ти си твърде малка, за да помогнеш. 0:01:33.939,0:01:36.574 Нужно ти е обучение. Ще ти помогна. 0:01:36.574,0:01:38.739 Но разопаковай куфара си". 0:01:38.739,0:01:42.305 Получих обучение 0:01:42.305,0:01:46.238 и работих в Африка през по-голямата част на 20-те ми години. 0:01:46.238,0:01:49.939 Но разбрах, че това, което трябваше да науча, 0:01:49.939,0:01:52.338 не можех да получа от курсове. 0:01:52.338,0:01:54.524 Исках да разбера, 0:01:54.524,0:01:58.974 как работи жестокостта, насилието. 0:01:58.974,0:02:03.922 Тогава разбрах това: 0:02:03.922,0:02:07.988 Гангстерите използват жестокостта по три начина: 0:02:07.988,0:02:13.291 Те използват политическа жестокост, за да потискат, 0:02:13.291,0:02:18.705 физическа жестокост, за да тероризират 0:02:18.705,0:02:26.229 и умствена или емоционална жестокост, за да подронват авторитета. 0:02:26.229,0:02:29.456 Много рядко, при много малко случаи, 0:02:29.456,0:02:32.972 е успешно да се използва жестокост. 0:02:32.972,0:02:39.181 Нелсън Мандела отиде в затвора, защото повярва в жестокостта 0:02:39.181,0:02:41.205 и 27 години по-късно, 0:02:41.205,0:02:43.188 той и колегите му 0:02:43.188,0:02:45.173 бавно и внимателно 0:02:45.173,0:02:50.139 придобиваха уменията, невероятните умения, които им бяха нужни, 0:02:50.139,0:02:54.339 за да превърнат най-злобното правителство, което света познаваше, 0:02:54.339,0:02:56.205 в демокрация. 0:02:56.205,0:03:00.937 Те го направиха, като се посветиха на отрицание на жестокостта. 0:03:00.937,0:03:08.104 Разбраха, че използването на сила срещу сила 0:03:08.104,0:03:13.300 не върши работа. 0:03:13.300,0:03:15.493 Какво върши работа? 0:03:15.493,0:03:18.962 С времето събрах около шест метода, 0:03:18.962,0:03:20.795 които вършат работа, разбира се, има още, 0:03:20.795,0:03:23.141 които вършат работа и са ефективни. 0:03:23.141,0:03:24.508 Първият е, 0:03:24.508,0:03:27.026 че промяната, която трябва да се случи, 0:03:27.026,0:03:31.491 трябва да се случи тук, в мен. 0:03:31.491,0:03:35.591 Това е отговора ми, отношението ми, към подтисничеството, 0:03:35.591,0:03:38.442 което мога да управлявам 0:03:38.442,0:03:40.742 и за което мога да направя нещо. 0:03:40.742,0:03:44.925 Нужно ми е да разработя самопознание, за да направя това. 0:03:44.925,0:03:47.424 Това значи, че трябва да знам как действам, 0:03:47.424,0:03:49.675 когато се срина, 0:03:49.675,0:03:54.009 къде са силните ми страни, 0:03:54.009,0:03:56.507 къде са слабите ми страни. 0:03:56.507,0:03:57.975 Кога се предавам? 0:03:57.975,0:04:03.238 Какво защитавам? 0:04:03.238,0:04:08.377 Медитация и себепознание 0:04:08.377,0:04:10.911 е един от начините - отново, той не е единственият начин - 0:04:10.911,0:04:12.029 той е един от начините 0:04:12.029,0:04:16.146 за получаване на вид вътрешна сила. 0:04:16.146,0:04:18.628 Героинята ми тук - като на Сатиш - 0:04:18.628,0:04:21.661 е Аунг Сан Су Куи в Бирма. 0:04:21.661,0:04:25.294 Тя водеше група студенти 0:04:25.294,0:04:27.694 на протест по улиците на Рангун. 0:04:27.694,0:04:31.877 Зад ъгъла ги чакаха ред пушки. 0:04:31.877,0:04:33.044 Тя веднага разбра, 0:04:33.044,0:04:36.962 че войниците, чиито пръсти трепереха върху спусъците, 0:04:36.962,0:04:42.660 бяха по-изплашени от протестиращите студенти зад нея. 0:04:42.660,0:04:45.365 Но тя каза на студентите да седнат. 0:04:45.365,0:04:52.661 Тя отиде напред спокойно 0:04:52.661,0:04:56.111 и без страх, 0:04:56.111,0:05:00.211 достигна до първата пушка, 0:05:00.211,0:05:04.287 сложи ръката си върху нея и я насочи надолу. 0:05:08.564,0:05:12.082 Никой не беше убит. 0:05:12.097,0:05:16.039 Ето какво може да направи подтискането на страха - 0:05:16.039,0:05:18.340 не само да се сблъска с пушки, 0:05:18.340,0:05:22.506 но и с хора, биещи се с ножове на улицата. 0:05:22.506,0:05:24.871 Но трябва да го практикуваме. 0:05:24.871,0:05:26.772 Какво да кажем за страха ни? 0:05:26.772,0:05:31.726 Имам малка мантра. 0:05:31.726,0:05:35.167 Страхът ми расте 0:05:35.167,0:05:37.384 от енергията, с която го подхранвам. 0:05:37.384,0:05:39.671 Ако той стане много голям, 0:05:39.671,0:05:42.033 то вероятно се случва. 0:05:42.033,0:05:46.468 Всички знаем за синдрома три часа през нощта, 0:05:46.468,0:05:49.184 когато нещо, за което се тревожите, ви събужда - 0:05:49.184,0:05:51.574 виждам много хора 0:05:51.574,0:05:55.184 и един час вие се въртите в леглото, 0:05:55.184,0:05:56.862 става все по-лошо 0:05:56.862,0:05:59.984 и до четири часа сте заковани към възглавницата 0:05:59.984,0:06:02.187 заедно с голямо чудовище. 0:06:02.187,0:06:04.121 Единственото нещо, което можете да направите, 0:06:04.121,0:06:05.955 е да станете, да направите чаша чай 0:06:05.955,0:06:11.271 и да седнете със страха, като дете. 0:06:11.271,0:06:13.752 Вие сте възрастни. 0:06:13.752,0:06:15.639 Страхът е дете. 0:06:15.639,0:06:17.084 Говорите със страха 0:06:17.084,0:06:20.270 и го питате, какво иска, какво му трябва. 0:06:20.270,0:06:24.887 Как това може да се подобри? 0:06:24.887,0:06:26.637 Как детето да стане по-силно? 0:06:26.637,0:06:28.086 Правите план. 0:06:28.086,0:06:30.091 Казвате: "Добре, сега ще заспим отново. 0:06:30.091,0:06:33.858 Седем и половина е, ставаме и ето какво ще правим". 0:06:33.858,0:06:39.590 Имах един от тези епизоди на синдром 3 часа в неделя - 0:06:39.606,0:06:43.591 парализирана от страх, че ще говоря с вас. 0:06:43.591,0:06:45.589 (Смях) 0:06:45.589,0:06:47.096 Направих го. 0:06:47.096,0:06:51.225 Станах, направих чаша чай, седнах и направих всичко 0:06:51.225,0:06:55.381 и съм тук - все още частично парализирана от страх, но съм тук. 0:06:55.381,0:06:59.780 (Аплодисменти) 0:06:59.780,0:07:02.296 Това е страх. Какво да кажа за гнева? 0:07:02.296,0:07:06.698 Винаги, когато има несправедливост, има гняв. 0:07:06.698,0:07:09.546 Но гневът е като нафта 0:07:09.546,0:07:13.000 и ако го разлеете, и някой запали клечка кибрит, 0:07:13.000,0:07:15.000 ще направи пожар. 0:07:15.000,0:07:20.117 Но гневът е двигател, като двигател, е силен. 0:07:20.117,0:07:24.283 Ако можем да сложим гнева си в двигател, 0:07:24.283,0:07:26.066 той може да ни движи, 0:07:26.066,0:07:29.054 може да ни доведе до ужасни моменти 0:07:29.054,0:07:33.017 и може да ни даде вътрешна сила. 0:07:33.017,0:07:36.135 Научих това по време на работата си 0:07:36.135,0:07:38.399 с политиците на ядрени оръжия. 0:07:38.399,0:07:41.118 Защото в началото бях толкова ядосана 0:07:41.118,0:07:44.434 от опасностите, на които ни излагат, 0:07:44.434,0:07:49.568 че исках да се карам и да обвинявам и да ги накарам да мислят, че грешат. 0:07:49.568,0:07:52.101 Много неефективно. 0:07:52.101,0:07:55.850 За да направим диалог за промяна, 0:07:55.850,0:07:57.923 трябва да се справим с гнева си. 0:07:57.923,0:08:02.600 Добре е да се ядосвате на нещо - 0:08:02.600,0:08:04.700 в този случай ядрените оръжия - 0:08:04.700,0:08:08.551 но е безнадеждно да се ядосвате на хората. 0:08:08.551,0:08:11.166 Те са човешки същества точно като нас. 0:08:11.166,0:08:13.817 Правят това, което мислят, че е най-добро. 0:08:13.817,0:08:17.800 Това е основата, на това, как да разговаряме с тях. 0:08:17.800,0:08:20.717 Това е третият метод, гняв. 0:08:20.717,0:08:22.117 Това ме довежда до основния проблем 0:08:22.117,0:08:25.351 за това, какво се случва или каквото мисля, че се случва 0:08:25.351,0:08:26.416 в съвременния свят, 0:08:26.416,0:08:30.434 което е силата отгоре - надолу през миналия век. 0:08:30.434,0:08:34.699 Все още правителствата казваха на хората, какво да правят. 0:08:34.699,0:08:36.734 През този век има промяна. 0:08:36.734,0:08:40.617 Това е сила отдолу-нагоре. 0:08:40.617,0:08:43.833 Това е като гъби, които минават през бетон. 0:08:43.833,0:08:50.514 Това е, когато хората се присъединяват с хора, както Бънди каза, хора, които се намират на мили разстояние едни от други, 0:08:50.514,0:08:52.787 за да донесат промяна. 0:08:52.787,0:08:57.053 "Пийс дайрект" забеляза отрано, 0:08:57.053,0:09:00.604 че местните хора в области с много конфликти 0:09:00.604,0:09:03.040 знаят какво да правят. 0:09:03.040,0:09:05.256 Те знаят най-добре, какво да правят. 0:09:05.256,0:09:08.538 "Пийс дайрект" ги остави да правят това. 0:09:08.538,0:09:10.737 Това, което те правят, 0:09:10.737,0:09:13.905 е да демобилизират военните сили, 0:09:13.905,0:09:16.508 да създадат отново икономика, 0:09:16.508,0:09:18.858 да намерят отново жилища за бегълците, 0:09:18.858,0:09:24.359 дори да освободят децата войници. 0:09:24.359,0:09:27.225 Те трябва да рискуват живота си всеки ден, 0:09:27.225,0:09:30.444 за да правят това. 0:09:30.444,0:09:34.258 Това, което разбраха, 0:09:34.258,0:09:39.191 е че използването на жестокост в ситуациите, в които се намират, 0:09:39.191,0:09:43.710 е не само нехуманно, 0:09:43.710,0:09:45.845 но и по-неефективно 0:09:45.845,0:09:52.376 от използването на методи, които свързват хора с хора, които възстановяват. 0:09:52.376,0:09:56.308 Мисля, че военните сили на Съединените щати 0:09:56.308,0:10:03.188 най-накрая започват да разбират това. 0:10:03.188,0:10:05.897 Досега, тяхната контра-терористична политика 0:10:05.897,0:10:10.730 е била да убиват въстаници на всяка цена 0:10:10.730,0:10:13.933 и ако се намесят граждани, 0:10:13.933,0:10:18.199 това се записва като "невинна вреда". 0:10:18.199,0:10:24.932 Това е толкова разгневяващо и унижаващо 0:10:24.932,0:10:27.282 за населението на Афганистан, 0:10:27.282,0:10:31.630 че то улесни създаването на "Ал Кайда", 0:10:31.630,0:10:34.800 когато хората са толкова отвратени от 0:10:34.800,0:10:37.179 изгарянето на Корана например. 0:10:37.179,0:10:40.180 Обучението на армията трябва да се промени. 0:10:40.180,0:10:45.288 Мисля, че има знаци, че това е началото на промяната. 0:10:45.288,0:10:48.072 Британските военни сили имат напредък в това. 0:10:48.072,0:10:53.754 Но има един чудесен опит, от който да се поучат 0:10:53.754,0:10:56.922 и това е този чудесен американски генерал лейтенант, 0:10:56.922,0:10:58.587 наречен Крис Хюс. 0:10:58.587,0:11:02.804 - той предвождаше армията си по улиците на Наджаф 0:11:02.804,0:11:04.972 в Ирак всъщност - 0:11:04.972,0:11:10.005 а хората излизаха от къщите разположени отстрани на пътя, 0:11:10.005,0:11:14.603 крещейки, викайки, много ядосани 0:11:14.603,0:11:19.071 и заобиколени от тази млада армия, която беше изплашена, 0:11:19.071,0:11:21.571 не знаеща какво става, не можеща да говори арабски. 0:11:21.571,0:11:25.821 Крис Хюс мина в средата на тълпата, 0:11:25.821,0:11:29.690 носейки оръжието над главата си и сочейки към земята 0:11:29.690,0:11:31.388 каза: "Коленичете". 0:11:31.388,0:11:34.188 Тези огромни войници, 0:11:34.188,0:11:36.821 с раници и оръжие по тялото, 0:11:36.821,0:11:41.295 коленичиха. 0:11:41.295,0:11:47.380 Настъпи тишина. 0:11:47.380,0:11:49.938 След около две минути, 0:11:49.938,0:11:54.214 всички се разотидоха. 0:11:54.214,0:11:59.696 За мен това беше умна постъпка. 0:11:59.696,0:12:03.862 Това направи той. 0:12:03.862,0:12:09.624 Сега това се случва навсякъде. 0:12:09.624,0:12:11.533 Не ми ли вярвате? 0:12:11.533,0:12:15.192 Питали ли сте се, 0:12:15.192,0:12:19.632 защо и как толкова много диктатури паднаха 0:12:19.632,0:12:22.983 за последните 30 години? 0:12:22.983,0:12:28.050 Диктатурите в Чехословакия, Източна Германия, 0:12:28.050,0:12:32.265 Естония, Латвия, Литва, 0:12:32.265,0:12:35.151 Мали, Мадагаскар, 0:12:35.151,0:12:38.933 Полша, Филипините, 0:12:38.933,0:12:44.016 Сърбия, Словения, мога да продължа 0:12:44.016,0:12:48.606 и сега Тунис и Египет. 0:12:48.606,0:12:52.656 Това не се е случило просто така. 0:12:52.656,0:12:55.807 Много от това се случи след издаването на книга, 0:12:55.807,0:13:00.272 написана от 80 годишен човек в Бостън, Джиин Шарп. 0:13:00.272,0:13:04.289 Той написа книга, наречена "От диктатура към демокрация" 0:13:04.289,0:13:09.685 с 81 методологии за съпротивление без насилие. 0:13:09.685,0:13:11.772 Тя беше преведена на 26 езика. 0:13:11.772,0:13:13.856 Беше разпространена навсякъде по света. 0:13:13.856,0:13:21.043 Беше използвана от млади и стари, навсякъде, 0:13:21.043,0:13:26.465 защото е ефективна. 0:13:26.465,0:13:31.023 Това ми дава надежда, 0:13:31.023,0:13:34.776 не просто надежда, но това ме кара да се чувствам позитивно настроена. 0:13:34.776,0:13:38.792 Защото най-накрая хората го разбират. 0:13:38.792,0:13:46.410 Ставаме практични, възможни методологии 0:13:46.410,0:13:47.994 отговарят на въпроса ми: 0:13:47.994,0:13:54.296 Как да се справим с побойници, без да станем гангстер? 0:13:54.296,0:13:58.706 Използваме уменията, които описах: 0:13:58.706,0:14:02.424 вътрешна сила - развиване на вътрешна сила - чрез себепознание, 0:14:02.424,0:14:05.990 разпознаване и справяне със страха, 0:14:05.990,0:14:09.508 използване на гнева като гориво, 0:14:09.508,0:14:12.073 сътрудничество с другите хора, 0:14:12.073,0:14:14.008 обединяване с другите хора, 0:14:14.008,0:14:16.190 смелост 0:14:16.190,0:14:23.159 и най-важното, обвързаност към активна не жестокост. 0:14:23.159,0:14:27.273 Не само вярвам в не жестокостта. 0:14:27.273,0:14:30.208 Не трябва да вярвам в нея. 0:14:30.208,0:14:33.758 Навсякъде виждам доказателства, как тя работи. 0:14:33.758,0:14:39.808 Виждам, че ние, обикновените хора, 0:14:39.808,0:14:46.126 можем да направим това, което направиха Аунг Сан Суу Куи и Мандела. 0:14:46.126,0:14:48.849 Можем да доведем до край 0:14:48.849,0:14:53.848 най-кървавия век, който човечеството познава. 0:14:53.848,0:15:01.789 Можем да се организираме, за да преодолеем подтисничеството, 0:15:01.789,0:15:04.407 като отворим сърцата си 0:15:04.407,0:15:10.257 и като приложим това невероятно решение. 0:15:10.257,0:15:14.857 Това откриване на сърцата е точно това, което преживях 0:15:14.857,0:15:19.291 при това събиране, откакто съм тук от вчера. 0:15:19.291,0:15:21.412 Благодаря ви. 0:15:21.412,0:15:25.981 (Аплодисменти)