1 00:01:34,660 --> 00:01:36,241 Exactly like that, brother! 2 00:01:36,633 --> 00:01:37,683 Now i'll uncover this grave 3 00:01:37,683 --> 00:01:38,683 i'll take important samples 4 00:01:38,683 --> 00:01:41,055 And i'll prove that this isn't Huseyn Demir! 5 00:01:42,345 --> 00:01:43,585 Why didn't you take me with you,brother? 6 00:01:43,585 --> 00:01:44,585 If only we went together. 7 00:01:45,525 --> 00:01:46,715 It isn't necessary,brother. 8 00:01:47,541 --> 00:01:49,281 I will let you know, if anything. 9 00:02:57,325 --> 00:02:59,148 What are we going to do with you brother-in-law? 10 00:02:59,338 --> 00:03:03,708 I always try to guard you, but you are stepping around me. 11 00:03:09,564 --> 00:03:10,354 Let me go. 12 00:03:10,354 --> 00:03:13,674 What should I do? When I see your filthy affairs, I can't control myself. 13 00:03:14,444 --> 00:03:15,604 Where is Huseyin Demir? 14 00:03:15,604 --> 00:03:16,684 How should I know? 15 00:03:16,684 --> 00:03:18,094 I'm sure he didn't get into heaven 16 00:03:18,094 --> 00:03:19,554 He is surely at the bottom of hell. 17 00:03:19,554 --> 00:03:21,284 Where are you hiding Huseyin Demir, Fatih? 18 00:03:36,124 --> 00:03:38,524 If you don't want to leave your last breath here, talk. 19 00:03:38,874 --> 00:03:40,724 Where did you hide Huseyin Demir? 20 00:03:41,884 --> 00:03:43,494 For those who saved your life, 21 00:03:43,494 --> 00:03:44,434 you are really unthankful. 22 00:03:44,595 --> 00:03:47,025 The game is over, Fatih! Game Over... 23 00:03:49,085 --> 00:03:50,475 Where is Huseyin Demir? 24 00:03:50,956 --> 00:03:53,586 Stand up! Stand up, we are going. 25 00:04:02,150 --> 00:04:03,560 Throw away your gun Komisar. 26 00:04:10,060 --> 00:04:11,210 THROW away your gun! 27 00:04:28,450 --> 00:04:31,410 You are a police for years now, but you are doing mistakes like a beginner. 28 00:04:50,300 --> 00:04:53,300 In any case you want to drive my plans down the cliff, aren't you,brother-in-law? 29 00:05:01,649 --> 00:05:07,819 The doctor will keep her a bit under control. Her pains are normal, but I will tell the doctor. 30 00:05:07,820 --> 00:05:08,950 Thank you. 31 00:05:11,636 --> 00:05:18,176 Elif, what are you doing? Why did you stand up?Lie down please.Go inside. 32 00:05:21,806 --> 00:05:23,316 Asli, is it true? 33 00:05:25,857 --> 00:05:27,667 Is it true what is written down here? 34 00:05:32,468 --> 00:05:33,918 Let's go inside. 35 00:05:34,283 --> 00:05:36,113 How did this happen,Asli? 36 00:05:37,903 --> 00:05:41,343 I lost a baby, right? 37 00:05:47,626 --> 00:05:49,466 Why does it always happen like this, Asli? 38 00:05:50,790 --> 00:05:54,291 Why are they always taking away all the best from us? 39 00:05:54,871 --> 00:05:55,871 Why? 40 00:05:56,741 --> 00:05:59,371 If only I had an answer on that question, Elif. 41 00:05:59,639 --> 00:06:06,299 If only our baby was alive! If only he wouldn't die! 42 00:06:07,068 --> 00:06:08,058 It would be wonderful. 43 00:06:10,028 --> 00:06:12,028 Looks like, it's not the time,yet. 44 00:06:15,459 --> 00:06:17,879 I want to accept life like how it is 45 00:06:20,029 --> 00:06:21,969 But sometimes it's too much. 46 00:06:23,669 --> 00:06:25,749 This is too much. 47 00:06:27,009 --> 00:06:28,603 Why it is so,Asli? 48 00:06:31,373 --> 00:06:34,773 It will pass. Do not cry please, okay? 49 00:06:36,184 --> 00:06:38,504 You will still have children, very beautiful 50 00:06:38,504 --> 00:06:39,344 They will be... 51 00:06:40,224 --> 00:06:41,533 Don't worry, please. 52 00:06:41,823 --> 00:06:43,423 Does Omer know? 53 00:06:49,963 --> 00:06:54,003 Please call him right now. Let him come to me. 54 00:06:54,126 --> 00:06:55,686 I need him very much. 55 00:06:55,969 --> 00:06:56,939 Okay? 56 00:07:07,932 --> 00:07:13,542 Melike mom, promise me, that you will come to see me. 57 00:07:13,783 --> 00:07:14,903 I promise. 58 00:07:20,043 --> 00:07:23,283 I will send you hello with pigeons 59 00:07:24,063 --> 00:07:27,833 to tell you how much i love you. 60 00:07:37,329 --> 00:07:39,589 Come on, come on, come on, come on, enough now, come on! 61 00:07:46,286 --> 00:07:49,406 Where will you take him? What are you going to do to him? 62 00:07:49,808 --> 00:07:52,058 Don't worry, he will be happy where he will get. 63 00:08:06,798 --> 00:08:07,908 I changed my mind. 64 00:08:09,418 --> 00:08:10,708 I will give you money, only not son. 65 00:08:12,598 --> 00:08:15,288 Train went away, daughter-in-law! Went away! 66 00:08:15,668 --> 00:08:16,411 Give me the child! 67 00:08:16,411 --> 00:08:16,951 Leave him! 68 00:08:16,951 --> 00:08:17,931 Come off and give him to me 69 00:08:17,931 --> 00:08:18,871 I won't let my son. 70 00:08:19,541 --> 00:08:21,681 I will give you back money, only not the son 71 00:08:21,681 --> 00:08:23,841 Which money? Who needs your money? 72 00:08:24,349 --> 00:08:25,539 I am taking him! 73 00:08:25,879 --> 00:08:28,199 Go away before something worse happens. 74 00:08:30,207 --> 00:08:31,767 Don't leave me mom! 75 00:08:31,995 --> 00:08:32,995 Give me the child! 76 00:08:34,415 --> 00:08:35,335 Give me! 77 00:08:35,805 --> 00:08:38,655 Another step and it will be bad for Hasan and Demet! 78 00:08:43,256 --> 00:08:44,026 You know! 79 00:08:52,457 --> 00:08:53,357 Burhan! 80 00:08:54,215 --> 00:08:55,175 Mom! 81 00:08:56,575 --> 00:08:58,575 I'm begging, don't take Burhan! 82 00:08:59,214 --> 00:09:00,024 Burhan! 83 00:09:45,254 --> 00:09:48,124 Hello brother-in-law, finally you got back. 84 00:09:51,364 --> 00:09:52,744 What are you trying to do? 85 00:09:53,734 --> 00:09:56,304 I'm taking my brother-in-law out of my way. 86 00:09:56,696 --> 00:09:58,686 Stop this nonsense and take it off. 87 00:09:59,306 --> 00:10:02,466 Not yet, I have to solve two problems. 88 00:10:02,546 --> 00:10:04,626 Fatih! Take these off! 89 00:10:05,750 --> 00:10:08,590 You forced me to do this. I had no choice, Omer. 90 00:10:09,217 --> 00:10:11,407 I will finish my works and then I will let you go. 91 00:10:11,583 --> 00:10:16,243 I will rescue everybody of their troubles and of Tayyar Dundar. 92 00:10:16,611 --> 00:10:21,461 By the way you will stay well-behaved, okay? My friend will accompany you. 93 00:10:22,984 --> 00:10:24,754 What will you do? Kill your father? 94 00:10:26,860 --> 00:10:29,690 The man, called your father, has to testify in front of the justice, okay? 95 00:10:29,851 --> 00:10:32,191 Solve these and tell me where Huseyin Demir is. 96 00:10:32,801 --> 00:10:35,861 With both of our testimonies, we are able to put Tayyar in prison. 97 00:10:40,635 --> 00:10:43,935 Fatih! You have too much trouble around you. 98 00:10:43,935 --> 00:10:45,235 Enough now. STOP! 99 00:10:46,316 --> 00:10:49,946 Listen, i can help you. We will deal with these bunch ourselves! 100 00:10:54,666 --> 00:10:55,856 Fatih! 101 00:10:56,106 --> 00:10:59,986 God damn you, Fatih. Do not do this to you and Elif. 102 00:11:00,164 --> 00:11:01,064 Fatih! 103 00:11:04,213 --> 00:11:05,123 Idiot! 104 00:11:20,043 --> 00:11:21,483 He isn't answering,yet? 105 00:11:23,808 --> 00:11:25,498 Don't think about bad things. 106 00:11:26,776 --> 00:11:28,256 Nothing good is happening, Asli. 107 00:11:28,256 --> 00:11:29,526 How can i not think about it? 108 00:11:29,843 --> 00:11:31,833 Hm, okay, I will call again. 109 00:11:32,573 --> 00:11:33,803 Maybe, he will answer this time. 110 00:11:37,424 --> 00:11:40,264 Surely Columbo forgot his phone somewhere, I assure you.. 111 00:11:40,454 --> 00:11:42,164 Because he is so diffused. 112 00:11:43,334 --> 00:11:47,194 Or maybe he is in toilet. Or watching football. 113 00:11:53,832 --> 00:11:55,842 Answer,Omer! Answer! 114 00:12:04,064 --> 00:12:06,714 Look, I'm a policeman. This phone won't stop ringing. 115 00:12:07,285 --> 00:12:11,575 My friends surely already have realized my absence. They will be here soon. 116 00:12:12,723 --> 00:12:15,573 And will put the handcuffs on you 117 00:12:16,337 --> 00:12:19,727 This is why you have to help me. I will help you too. 118 00:12:19,790 --> 00:12:20,380 Take these off of me! 119 00:12:24,105 --> 00:12:27,285 Here nobody will ever find you. Don't worry. 120 00:12:42,205 --> 00:12:43,195 What this even is? 121 00:12:43,343 --> 00:12:43,953 What? 122 00:12:44,483 --> 00:12:47,033 At first it was busy,now the phone is turned off. 123 00:12:47,463 --> 00:12:49,133 I don't understand what's going on. 124 00:12:49,363 --> 00:12:50,133 Offff... 125 00:12:56,000 --> 00:12:56,690 What's wrong? 126 00:12:56,690 --> 00:12:57,800 Why did you bring the wheelchair? 127 00:12:58,179 --> 00:13:00,369 Elif Hanim,we are transferring you to the patients' room. 128 00:13:01,409 --> 00:13:05,409 Elif, super. You are getting out of the intensive care. 129 00:13:05,654 --> 00:13:07,214 Сall omer again,Asli. 130 00:13:08,971 --> 00:13:10,161 Of course, i will call. 131 00:13:33,351 --> 00:13:34,821 Come here baby. 132 00:13:39,481 --> 00:13:40,761 You look like father. 133 00:13:40,994 --> 00:13:43,374 Are you my relative? 134 00:13:43,374 --> 00:13:46,924 No, but i will take you to your relative. 135 00:13:47,332 --> 00:13:48,602 Come on get in the car. 136 00:13:51,211 --> 00:13:52,101 Get in. 137 00:13:57,552 --> 00:14:00,022 Well done. You convinced the woman, she gave the child. 138 00:14:00,304 --> 00:14:02,294 At the last moment she started to resist but I finished. 139 00:14:03,508 --> 00:14:06,528 Tomorrow it will be a new beginning for all of us. 140 00:14:07,448 --> 00:14:10,208 And you will be the mountain I lean to. 141 00:14:11,386 --> 00:14:15,386 You too Nejet. You were with me in hard time. 142 00:14:15,498 --> 00:14:16,468 I won't forget it. 143 00:14:17,058 --> 00:14:19,248 Everyone earns what he deserves, brother. 144 00:14:19,308 --> 00:14:20,263 Thank you,brother. 145 00:14:23,613 --> 00:14:25,953 I will call you as soon as I know Tayyar Dundar's place. 146 00:14:25,953 --> 00:14:29,423 Now go and be his right hand. 147 00:14:29,423 --> 00:14:30,543 Will be done,brother. 148 00:14:31,513 --> 00:14:33,583 Maybe he realised your absence,already. 149 00:14:33,583 --> 00:14:37,403 I won't disturb you,anymore. It's enough for me that i know about every Tayyar's step. 150 00:14:37,750 --> 00:14:41,894 Okay brother don't worry. I'll take care of Tayyar Dundar. 151 00:14:41,894 --> 00:14:48,134 Not much time is left. Very soon you will be our chef. 152 00:14:48,134 --> 00:14:48,974 You deserve it. 153 00:14:48,974 --> 00:14:51,874 I don't know if I deserve it, to be the new leader. 154 00:14:51,874 --> 00:14:57,654 But Tayyar Dundar deserves for a long time to get in hell. We have a ticket for him there. 155 00:14:57,654 --> 00:14:59,904 Let's send him there. Go drive Nejet. 156 00:15:04,794 --> 00:15:13,184 We will see who deserves what, child. We wil see! Who deserves what, we will see. 157 00:15:23,440 --> 00:15:23,990 I'm listening Tayyar Bey. 158 00:15:25,090 --> 00:15:27,420 One of your men are following Fatih, right? 159 00:15:27,420 --> 00:15:28,980 Yes like you ordered. 160 00:15:28,980 --> 00:15:33,610 Tell him, he has to watch every step of him and wait for a message of mine. 161 00:15:34,420 --> 00:15:35,920 Is our guest here? 162 00:15:35,920 --> 00:15:36,820 Yes,inside. 163 00:15:46,258 --> 00:15:47,537 Where is our guest? 164 00:15:47,537 --> 00:15:49,977 He's resting in guest's room. Waiting for you. 165 00:15:50,287 --> 00:15:53,007 Good, I'd say don't let him wait anymore. 166 00:16:03,368 --> 00:16:08,698 Nice, nice. I see you gave him the necassary care. 167 00:16:34,044 --> 00:16:36,296 Did the guys behave to you well, doctor? 168 00:16:38,466 --> 00:16:39,216 Hm? 169 00:16:40,596 --> 00:16:41,596 What do you want from me? 170 00:16:45,476 --> 00:16:46,916 Do you know me? 171 00:16:47,936 --> 00:16:50,206 Is there anybody who doesn't know you Tayyar Bey? 172 00:16:50,477 --> 00:16:52,407 You really know, who am I? 173 00:17:03,105 --> 00:17:08,295 Then tell me, what are you planning with my son? 174 00:17:11,613 --> 00:17:14,613 Why does Fatih need forensic-medical expertise? 175 00:17:14,613 --> 00:17:18,613 Why is he meeting you? What does he want from you? 176 00:17:29,611 --> 00:17:30,611 Talk! 177 00:17:32,610 --> 00:17:35,010 Well...I... 178 00:17:36,130 --> 00:17:39,890 I understand...You swallowed tongue. 179 00:17:39,890 --> 00:17:41,840 I don't understand how could you think 180 00:17:41,840 --> 00:17:43,150 that you would bring me down? 181 00:17:46,069 --> 00:17:50,709 Then I will ask you directly, maybe now you will understand. 182 00:17:54,717 --> 00:17:59,777 Is Huseyin Demir alive or is he dead? 183 00:18:20,322 --> 00:18:22,062 Are these pains normal, nurse? 184 00:18:22,062 --> 00:18:25,522 You put on the prothesis very earlier 185 00:18:25,522 --> 00:18:27,682 many loads are depend on leg, so it's normal. 186 00:18:30,536 --> 00:18:31,236 Please. 187 00:18:38,501 --> 00:18:39,841 Will this medicament be enough? 188 00:18:39,841 --> 00:18:41,491 It will reduce your pain a bit. 189 00:18:42,974 --> 00:18:44,534 Impossible, make something else for me. 190 00:18:44,534 --> 00:18:46,674 Even if it is only the half, I need my leg. 191 00:18:48,591 --> 00:18:49,531 Come on, faster! 192 00:18:50,364 --> 00:18:51,024 Okay. 193 00:19:28,564 --> 00:19:29,704 Doggone! 194 00:20:17,644 --> 00:20:18,874 Why did you stand up? 195 00:20:18,874 --> 00:20:19,634 Hm? 196 00:20:22,203 --> 00:20:25,013 Lie down or I'll punish you. 197 00:20:26,903 --> 00:20:31,533 Come on. You have just came from reanimation. It's early for you to walk. 198 00:20:31,533 --> 00:20:32,353 Come on. 199 00:20:59,583 --> 00:21:01,223 You look sad blond man. What happened? 200 00:21:01,653 --> 00:21:03,363 Everything was alright, isn't it? 201 00:21:03,743 --> 00:21:12,163 I want to go home. Take me back to Melike mom, I don't want to go to relatives. 202 00:21:12,163 --> 00:21:15,903 But this is not possible. Does a real man break his promises. What's up? 203 00:21:16,575 --> 00:21:18,855 I'm afraid of you. 204 00:21:18,855 --> 00:21:23,555 What? You're afraid? Why are you afraid? 205 00:21:23,555 --> 00:21:29,275 I'll nearly get a son too, you know... I'll never injure you or another child. 206 00:21:30,845 --> 00:21:35,805 Only sit well-behaved here and you, finally, will be happy. 207 00:21:35,805 --> 00:21:43,745 Think it as... ehh... you fell in a room full of ice-cream. Or a candy-pool. 208 00:22:15,108 --> 00:22:15,868 I'm listening Tayyar Bey. 209 00:22:17,348 --> 00:22:18,528 Where are you? 210 00:22:18,528 --> 00:22:18,938 Huh? 211 00:22:19,738 --> 00:22:22,388 Close to Beykoz. We are following them. 212 00:22:22,678 --> 00:22:31,728 Listen,Keep an eye on him. Remember that if anything won't go like that 213 00:22:31,728 --> 00:22:33,768 You will answer me for that. 214 00:22:47,409 --> 00:22:50,829 Asli is in panic. Says that Elif can't find a place. 215 00:22:50,829 --> 00:22:52,589 She's trying to calm her down, but she's ready to give up on herself. 216 00:22:55,963 --> 00:22:58,153 I don't know what to say... 217 00:22:58,153 --> 00:22:59,673 After he has turned off his phone! 218 00:22:59,673 --> 00:23:02,653 Nothing is known of him, from that moment, when he went to the cemetery. 219 00:23:02,653 --> 00:23:04,243 He didn't get to forensics too. 220 00:23:12,470 --> 00:23:14,340 Maybe get in touch with that criminalist, who was bribed by Metin. 221 00:23:14,780 --> 00:23:16,660 Maybe Omer went to his home. 222 00:23:16,660 --> 00:23:18,980 I'm trying to track him before the phone was switched off. 223 00:23:18,980 --> 00:23:25,180 The signal was coming from here, but it interrupted 224 00:23:25,180 --> 00:23:27,200 when they switched off the phone. 225 00:23:27,538 --> 00:23:28,578 Super, my heart! 226 00:23:29,693 --> 00:23:31,463 I'm listening, Tolga. What did you found out? 227 00:23:31,780 --> 00:23:33,920 I'm on the cemetery,matey,but Omer isn't here. 228 00:23:33,920 --> 00:23:35,990 Here is blood spot on the ground. 229 00:23:36,191 --> 00:23:37,261 Blood spot? 230 00:23:37,592 --> 00:23:38,722 Okay, okay brother. 231 00:23:38,722 --> 00:23:42,342 Find the watchman immediately. If he saw something, let me know. 232 00:23:43,693 --> 00:23:46,703 This is Metin! Definitely Metin kidnapped Omer! 233 00:23:47,261 --> 00:23:48,521 Why are you so sure? 234 00:23:48,693 --> 00:23:51,993 He doesn't want us to find evidences, that Huseyn is alive. 235 00:23:52,881 --> 00:23:55,101 I don't think that Fatih will harm Omer. 236 00:23:55,391 --> 00:23:56,291 Me too. 237 00:23:56,783 --> 00:24:01,113 But he has some plan. This plan is connected to brother Huseyn. 238 00:24:01,507 --> 00:24:03,617 And he doesn't want Omer to step around him. 239 00:24:04,761 --> 00:24:06,251 We must find Omer. 240 00:24:07,762 --> 00:24:09,152 We must find him. 241 00:24:09,365 --> 00:24:14,545 Go call to Telephone compay. Do everything that is possible and find that place. 242 00:24:37,163 --> 00:24:41,803 This trick from films won't ride Komisar. it's no-good. You wont get out of here. 243 00:24:51,430 --> 00:24:52,300 What is your name? 244 00:24:56,198 --> 00:24:59,748 This isn't important,right? I'm sure even Fatih doesn't know your name. 245 00:25:01,261 --> 00:25:03,831 Those like him, use people like you for their filthy affairs. 246 00:25:03,831 --> 00:25:07,741 Then shoot you in the head for a little mistake and throw from roadside, isn't it? 247 00:25:10,871 --> 00:25:12,931 If you don't want the same to happen to you, move your mind. 248 00:25:14,318 --> 00:25:16,078 Come here and I'll help you. 249 00:25:18,066 --> 00:25:19,116 Who am I talking to? 250 00:25:21,452 --> 00:25:27,262 Okay...Okay. If so, then first thing what I'll do when I am free 251 00:25:27,722 --> 00:25:31,322 I will hurl you in the grille. You will see. 252 00:25:32,559 --> 00:25:36,959 Fatih will order to cut you off to shut you up forever. Do you know about it? 253 00:25:37,765 --> 00:25:41,335 Do you want it? Start thinking with head. Head. 254 00:25:43,041 --> 00:25:46,401 You are too talkative,Komisar. I have a headache from you. 255 00:25:58,915 --> 00:26:05,695 Listen, let go some cars forward to not to notice shadowing. 256 00:26:05,836 --> 00:26:07,216 I'm listening, Tayyar Bey 257 00:26:07,812 --> 00:26:09,002 Where are they going? 258 00:26:10,216 --> 00:26:11,596 We don't know, Tayyar Bey. 259 00:26:13,974 --> 00:26:19,874 Move minds a little. Follow the cars where they're going. 260 00:26:20,610 --> 00:26:24,170 Do something. If you don't do this too, then keep an eye on them. 261 00:26:28,122 --> 00:26:33,012 My son is - a fool. Thinks that threw me up when he didn't kill Huseyn Demir. 262 00:26:34,712 --> 00:26:36,632 I don't understand. Why did he do that? 263 00:26:37,215 --> 00:26:39,195 There is nothing to understand,doctor. 264 00:26:39,195 --> 00:26:43,015 My cautious son, pretending that killed Huseyn Demir, will force him to kill me. 265 00:26:44,178 --> 00:26:48,538 I gave him my surname, made him a heir and maybe he has more some kind of plans. 266 00:26:48,538 --> 00:26:51,748 But this fool doesn't know who is he dancing with in pair. 267 00:26:52,895 --> 00:26:55,575 We must find Huseyn Demir today night and finish him. 268 00:26:55,575 --> 00:26:59,225 And then i will kill my lovely son Fatih. 269 00:26:59,856 --> 00:27:02,396 The duration of his credit expired! Expired! 270 00:27:05,680 --> 00:27:06,690 What's wrong? 271 00:27:07,448 --> 00:27:11,618 There is an accident in front of us. Fatih's car entered the tunnel. 272 00:27:11,618 --> 00:27:12,898 Soon we will enter too. 273 00:27:12,898 --> 00:27:15,408 Hurry up,idiots! Faster! 274 00:27:20,008 --> 00:27:22,508 Asli, Omer wouldn't do like this. 275 00:27:23,028 --> 00:27:26,048 He always answers on missed calls. 276 00:27:26,048 --> 00:27:27,448 Something happened. 277 00:27:29,140 --> 00:27:31,490 What can we do dear? 278 00:27:32,463 --> 00:27:33,773 Call Arda and others. 279 00:27:34,946 --> 00:27:39,936 Omer can be in trouble, Asli. Arda with team can find him. 280 00:27:41,967 --> 00:27:43,607 I have already called him long ago,Elif. 281 00:27:43,607 --> 00:27:45,507 He doesn't know anything about him,too. 282 00:27:45,507 --> 00:27:47,897 I didn't tell not to worry you. 283 00:27:48,775 --> 00:27:50,475 Oh,Allah,help me. 284 00:27:51,450 --> 00:27:53,610 What will be if something happens to Omer,Asli? 285 00:27:54,524 --> 00:27:59,534 To colombo? nothing will happen to him. He is just a dreamlike hero. 286 00:27:59,534 --> 00:28:04,724 And my brother-in-law is a thousand times smarter, than those idiots of Tayyar and Fatih Dundar. 287 00:28:08,019 --> 00:28:09,429 Save him,Allah! 288 00:28:11,335 --> 00:28:15,735 Come on, get some rest,Elif,Please. 289 00:28:32,655 --> 00:28:33,175 Darling... 290 00:28:34,376 --> 00:28:42,216 Amid the horror of war, I'm losing freedom,bread and happiness! 291 00:28:42,830 --> 00:28:49,720 But the faith wont die, and amid the gloom,hunger and cold 292 00:28:50,271 --> 00:28:54,461 Light ray of future happiness will permeate to us 293 00:28:58,893 --> 00:29:03,103 Elif? Are you miditiating? 294 00:29:04,227 --> 00:29:06,827 Something like that,Asli.