0:00:00.872,0:00:03.127 有天早上,我去一間雜貨店, 0:00:03.151,0:00:04.469 一位員工和我打招呼, 0:00:04.493,0:00:07.190 說:「早安,先生,[br]有什麼我能協助您的嗎?」 0:00:07.214,0:00:09.150 我說:「不用,沒關係,我不需要。」 0:00:09.576,0:00:11.815 他微笑一下,[br]我們就各自做各自的事了。 0:00:11.839,0:00:14.151 我買了早餐穀片(Cheerios)後,[br]離開了雜貨店。 0:00:14.175,0:00:16.910 接著我開車到[br]本地咖啡店的得來速車道。 0:00:16.934,0:00:19.609 我點好餐之後,另一端的聲音說: 0:00:19.633,0:00:21.498 「謝謝您,女士,請開過來。」 0:00:21.522,0:00:23.332 在不到一小時的時間內, 0:00:23.356,0:00:26.318 我被認為是「先生」及「女士」。 0:00:26.762,0:00:28.969 但對我來說,[br]這兩個人都沒有錯, 0:00:28.993,0:00:31.143 但他們也沒有完全正確。 0:00:32.310,0:00:35.734 這個可愛的小傢伙,[br]是我的艾略特,快要兩歲了。 0:00:36.362,0:00:37.512 是的,沒錯。 0:00:38.529,0:00:39.900 在過去兩年間, 0:00:39.924,0:00:41.931 這個孩子迫使我重新思考這個世界, 0:00:41.955,0:00:43.431 及我要如何參與其中。 0:00:43.455,0:00:45.450 我是變性人(transgender)[br]也是家長 (parent), 0:00:45.450,0:00:48.450 所以我成了透明人(transparent)。 0:00:48.450,0:00:50.911 (笑聲) 0:00:50.935,0:00:52.361 (掌聲) 0:00:52.385,0:00:54.234 (歡呼) 0:00:54.258,0:00:59.744 (掌聲) 0:00:59.768,0:01:03.348 你們可以發現,我完全取用了[br]今年 TED 主題的字面意思。 0:01:03.372,0:01:04.433 (笑聲) 0:01:04.457,0:01:06.552 老爸笑話本來就該如此。 0:01:07.599,0:01:09.926 更明確來說,我是性別酷兒, 0:01:09.950,0:01:12.729 而身為性別酷兒的體驗有很多種, 0:01:12.753,0:01:15.943 但對我來說,那就意味著[br]我不被視為男人或女人。 0:01:15.967,0:01:19.124 我感覺身在兩性中間,[br]有時還覺得在兩性之外。 0:01:19.537,0:01:21.395 而身在兩性之外, 0:01:21.419,0:01:23.160 就意味著,我只是出門做例行事項, 0:01:23.184,0:01:25.633 有時也會在不到一小時中,[br]被稱為「先生」及「女士」。 0:01:25.637,0:01:27.635 買個早餐穀片也會如此。 0:01:27.659,0:01:30.131 但我走在中間這線道上[br]才感到最舒適。 0:01:30.165,0:01:32.119 在這個空間中,我可以[br]既是先生也是女士, 0:01:32.153,0:01:35.315 這是我覺得最對也最真實的空間。 0:01:35.339,0:01:38.285 但那並不表示這些互動是舒服的。 0:01:38.309,0:01:40.648 相信我,不舒服的範圍[br]可以從小小的煩擾感 0:01:40.662,0:01:42.254 到實際覺得不安全。 0:01:42.278,0:01:44.061 比如,大學時,有次在酒吧裡, 0:01:44.085,0:01:46.316 有位保鏢從我脖子後面抓我, 0:01:46.350,0:01:48.825 直接把我拖出女廁。 0:01:48.849,0:01:51.602 但對我來說,[br]真實並不表示「舒服」。 0:01:51.626,0:01:54.730 它意味著,要處理和協調[br]日常生活中的不舒服, 0:01:54.754,0:01:56.236 即使是在不安全的時候。 0:01:57.093,0:01:59.491 一直到我身為變性者的經驗 0:01:59.515,0:02:01.506 和我作為家長的新身份產生衝突時, 0:02:01.530,0:02:03.846 我才知道我的脆弱有多深, 0:02:03.870,0:02:06.959 以及脆弱如何讓我無法[br]做最真實的自己。 0:02:08.117,0:02:11.054 對大部分人來說,[br]他們的孩子要如何稱呼他們, 0:02:11.074,0:02:12.473 是不用多想的事情, 0:02:12.497,0:02:15.302 用文化上很明確的用詞即可,[br]或性別稱謂的其他同義詞, 0:02:15.332,0:02:18.342 如「媽媽」、「媽咪」、[br]「爹地」、「爸爸」。 0:02:18.362,0:02:20.670 但對我來說,[br]這個孩子將來也會長大 0:02:20.694,0:02:22.382 成為青少年,成為成人, 0:02:22.392,0:02:25.490 而在我們接下來的生命中,[br]他會如何稱呼我, 0:02:25.514,0:02:28.251 非常讓人害怕,卻也讓人興奮。 0:02:29.185,0:02:32.718 我花了九個月的時間,[br]為了「媽媽」這件事掙扎, 0:02:32.742,0:02:34.659 類似這類的事,[br]讓我覺得完全不像自己。 0:02:34.683,0:02:37.781 不論我試過多少次,[br]換過多少版本的「媽媽」, 0:02:37.805,0:02:40.185 感覺就是很生硬,[br]且有種深深的不舒服。 0:02:40.901,0:02:44.617 我知道對多數人,被稱為「媽媽」[br]或「媽咪」會比較容易消化。 0:02:44.641,0:02:46.982 有兩個媽媽並不是非常新奇的事, 0:02:47.006,0:02:48.517 特別是在我們住的地方。 0:02:49.743,0:02:51.339 所以,我試了其他的用詞。 0:02:51.363,0:02:54.267 當我用「爹地」胡鬧著玩時,[br]感覺是比較好。 0:02:54.568,0:02:56.266 比較好,但不完美。 0:02:57.124,0:02:59.458 感覺就像一雙你真的很喜歡的鞋子, 0:02:59.482,0:03:01.283 但你得穿它、適應它。 0:03:01.720,0:03:04.714 我知道因為我出生是女生,[br]要被稱為「爹地」 0:03:04.738,0:03:08.364 會是很艱辛的路,[br]且必然會有很多不舒服的時刻。 0:03:08.388,0:03:10.578 但是不知不覺間,時間就到了, 0:03:10.602,0:03:13.546 艾略特就像大部分的[br]寶寶一樣,呱呱落地, 0:03:13.570,0:03:16.172 而我身為家長的新身份就開始了。 0:03:16.196,0:03:19.339 我決定要當爹地,[br]我們的新家庭要面對這個世界。 0:03:20.538,0:03:23.641 當大家遇到我們的時候,[br]最常發生的狀況是 0:03:23.665,0:03:24.974 他們會稱我為「媽」。 0:03:24.998,0:03:27.951 當我被稱為「媽」時,[br]接下來的互動會有幾種可能狀況, 0:03:27.975,0:03:31.728 我畫了張地圖協助說明我的選項。 0:03:31.752,0:03:33.363 (笑聲) 0:03:33.387,0:03:36.283 選項一是無視這個假設, 0:03:36.307,0:03:39.247 讓大家繼續把我稱為「媽」, 0:03:39.271,0:03:41.224 這樣對方並不會覺得尷尬, 0:03:41.248,0:03:43.585 但尷尬的通常是我們。 0:03:43.609,0:03:46.901 且這會造成我沒那麼想和那些人互動。 0:03:47.331,0:03:48.680 選項一。 0:03:48.704,0:03:51.974 選項二是停下來,指正他們, 0:03:51.998,0:03:53.171 說類似這樣的話: 0:03:53.195,0:03:56.315 「其實,我是艾略特的爸爸。」[br]或「艾略特稱我為『爹地』。」 0:03:56.339,0:03:59.256 當我這麼做時,[br]下面的這些事有可能會發生。 0:03:59.624,0:04:02.917 對方從容應對,說:「喔,好。」 0:04:02.941,0:04:04.218 就繼續聊下去。 0:04:04.242,0:04:06.815 或是他們會再三道歉, 0:04:06.839,0:04:09.645 因為他們感覺很糟、[br]很尷尬、很罪惡,或很怪。 0:04:10.067,0:04:13.585 但通常,會發生的是,[br]對方感到十分困惑, 0:04:13.609,0:04:17.108 表情會很緊繃,[br]接著說類似這樣的話: 0:04:17.132,0:04:19.110 「這表示你想要變性嗎? 0:04:19.134,0:04:20.649 你想要當男人?」 0:04:20.673,0:04:22.395 或是說: 0:04:22.419,0:04:23.903 「她怎麼能當父親? 0:04:23.927,0:04:25.393 只有男人才能當爹地。」 0:04:26.283,0:04:28.546 選項一通常是比較簡單的路。 0:04:28.570,0:04:31.115 選項二是則向來都是比較真實的。 0:04:31.145,0:04:33.731 以上所有情境,[br]都帶有一定程度的不舒服, 0:04:33.771,0:04:35.478 在最好的狀況下也一樣。 0:04:35.518,0:04:38.193 隨著時間過去,我使用[br]這張複雜地圖找方向的能力 0:04:38.247,0:04:39.556 有變得比較容易。 0:04:39.591,0:04:41.574 但仍然會有不舒服。 0:04:41.877,0:04:43.553 我不會站在這裡假裝 0:04:43.577,0:04:45.966 我已經精通了竅門,還遠得很。 0:04:45.990,0:04:48.637 還是有些時候,我會讓選項一發生, 0:04:48.671,0:04:51.304 只因為選項二實在[br]太困難或太冒險了。 0:04:52.141,0:04:55.427 沒辦法確定任何人的反應會是什麼。 0:04:55.451,0:04:58.172 而我想要確定大家有好的意圓, 0:04:58.196,0:04:59.514 大家是好人。 0:04:59.538,0:05:02.672 但在我們所居住的世界,[br]某些人對我的存在會有意見, 0:05:02.696,0:05:04.561 這會對我造成嚴重的威脅, 0:05:04.585,0:05:07.053 甚至會威脅到我家人的[br]情緒或實體安全, 0:05:07.498,0:05:11.743 所以我權衡了風險和成本, 0:05:11.767,0:05:15.595 且有時我家人的安全比[br]我自己的真實性更重要。 0:05:16.934,0:05:18.117 但儘管有這樣的風險, 0:05:18.141,0:05:22.347 我知道當艾略特長大些,[br]開始有意識且學會語言技巧之後, 0:05:22.371,0:05:24.771 若我不去指正別人,她也會去做。 0:05:25.727,0:05:28.513 我不希望我的恐懼和[br]不安全感被加諸在她身上, 0:05:28.537,0:05:31.424 讓她意志消沉,或是[br]讓她質疑她自己的聲音。 0:05:31.783,0:05:34.569 我得要示範出能動性、[br]真實性,和脆弱性, 0:05:34.593,0:05:38.501 而那就意味著要去接觸那些[br]被稱為「媽」的不舒服時刻, 0:05:38.525,0:05:41.382 並站出來說:「不,我是爸爸。 0:05:41.406,0:05:43.454 我甚至會說爸爸笑話,可以當證明。」 0:05:43.478,0:05:45.342 (笑聲) 0:05:46.188,0:05:47.950 我已經遇過了許多不舒服的時刻, 0:05:47.950,0:05:49.311 甚至有些痛苦的時刻。 0:05:49.409,0:05:51.615 但在我當爸爸的這短短兩年中, 0:05:51.615,0:05:55.664 也有許多讓我感到確認、[br]有時甚至感到轉變的時刻, 0:05:55.664,0:05:57.586 這是我邁向真實性的路。 0:05:58.466,0:05:59.974 看到第一張超音波圖時, 0:05:59.998,0:06:02.077 我們決定想要知道寶寶的性別。 0:06:02.077,0:06:05.796 技師看到陰部,把「是女孩」[br]這幾個字打在螢幕上, 0:06:05.796,0:06:08.704 給我們一份複本,就讓我們走了。 0:06:09.411,0:06:12.061 就和一般人一樣,[br]我們把這照片和家人分享, 0:06:12.085,0:06:15.188 沒多久,我媽媽帶著一個袋子[br]來我們家,裝滿了── 0:06:15.212,0:06:16.514 我沒誇飾, 0:06:16.538,0:06:21.714 它大概有這麼高,裝得滿滿的,[br]全是粉紅的衣服和玩具。 0:06:23.014,0:06:26.318 面對一大堆粉紅色的東西,[br]其實讓我感到有點煩, 0:06:26.362,0:06:27.657 我研究過性別, 0:06:27.681,0:06:31.168 也在研討會和教室教性別,[br]投入無數個小時, 0:06:31.192,0:06:34.350 我以為我很了解性別的社會建構, 0:06:34.704,0:06:37.220 以及性別主義如何貶低女性, 0:06:37.244,0:06:40.045 以及它用什麼方式顯現,[br]包括內在以及外在。 0:06:40.883,0:06:45.094 但在這個情況下,[br]對一大袋粉紅物品的反感, 0:06:45.094,0:06:48.051 迫使我去探究我[br]對於我孩子的世界中 0:06:48.085,0:06:50.519 那些高度女性化的物品的排拒。 0:06:51.466,0:06:53.664 我發現我反而是在增援那些我教學時 0:06:53.688,0:06:56.259 說有問題的事物:[br]性別主義以及文化標準。 0:06:56.657,0:06:59.875 不論我多麼相信理論上的性別中立, 0:06:59.899,0:07:05.137 在實際上,缺乏女性化並不是[br]表示中性,而是表示男性化。 0:07:06.296,0:07:08.881 如果我只讓我的寶寶穿[br]綠色、藍色,以及灰色, 0:07:08.881,0:07:12.359 外在世界並不會認為:「喔,[br]那是個很可愛的性別中性寶寶。」 0:07:13.379,0:07:15.416 他們會想:「喔,好可愛的男孩。」 0:07:16.537,0:07:19.932 所以,我對於性別理論的了解[br]和我教養子女的世界用力地相撞。 0:07:20.720,0:07:24.315 是的,我希望我的孩子[br]能體驗到多樣化的顏色和玩具。 0:07:24.339,0:07:26.578 我希望她去探索的[br]是一個平衡的環境, 0:07:26.602,0:07:28.180 讓她用自己的方式去理解。 0:07:28.204,0:07:30.724 我們甚至為出生為女性的孩子[br]挑了一個中性的名字。 0:07:31.158,0:07:36.102 但要做到性別中性,[br]在理論上比實際上容易得多。 0:07:36.767,0:07:39.343 而在我試圖創造性別中性的過程中, 0:07:39.367,0:07:42.673 我不經意就會偏袒[br]男性化多於女性化。 0:07:43.398,0:07:47.277 所以,我們不是將我們生活中的[br]女性成份給降低或消除, 0:07:47.297,0:07:49.056 而是同心協力去讚頌它。 0:07:49.080,0:07:51.755 我們有各種顏色,當中也有粉紅色, 0:07:51.779,0:07:53.637 我們在可愛和帥氣間找到平衡, 0:07:53.661,0:07:55.537 在美麗和強壯與聰明間找到平衡, 0:07:55.561,0:07:58.003 並非常努力不要把[br]字詞和性別拉上關係。 0:07:58.577,0:08:00.791 我們重視女性氣質以及男子氣概, 0:08:00.791,0:08:03.108 同時對此也非常吹毛求疵。 0:08:03.108,0:08:06.586 我們盡力不讓她覺得[br]會受到性別角色的限制。 0:08:06.879,0:08:08.304 我們做這一切的目的, 0:08:08.304,0:08:11.738 是希望成為我們孩子的榜樣,[br]展現健康且有自主權的關係。 0:08:13.490,0:08:16.651 為了艾略特,我們努力[br]與性別建立健康的關係, 0:08:16.651,0:08:19.570 這麼做讓我重新思考[br]和評估我要如何讓性別主義 0:08:19.570,0:08:21.553 在我自己的性別身分中呈現。 0:08:21.768,0:08:24.403 我開始重新評估我如何抗拒女性特質, 0:08:24.427,0:08:27.125 只為了堅持不健康的男子氣概, 0:08:27.149,0:08:28.780 或是我想要傳遞的訊息。 0:08:29.839,0:08:32.525 進行這項自我功課[br]就意味著我得放棄選項一。 0:08:32.525,0:08:34.375 我不能當作沒事就繼續下去。 0:08:34.649,0:08:36.115 我得要選擇選項二。 0:08:36.895,0:08:39.361 我得要面對一些[br]讓我覺得最不舒服的部分, 0:08:39.415,0:08:41.297 才能朝向我最真實的自己前進。 0:08:41.297,0:08:44.728 那就表示,我得要實際點,[br]面對我對我身體的不舒服。 0:08:46.460,0:08:50.087 對變性人來說,對自己的身體[br]感到不舒服是很常見的狀況。 0:08:50.111,0:08:52.597 這種不舒服,[br]從無力感到厭煩感都有, 0:08:52.597,0:08:54.022 以及兩者間的範圍。 0:08:54.246,0:08:57.415 了解我的身體及如何舒適地[br]處在其中,扮演變性人的角色, 0:08:57.415,0:08:58.946 是一生的漫長旅程。 0:08:59.260,0:09:01.648 對於我身體上被定義為[br]比較女性化的部分, 0:09:01.648,0:09:03.351 總是讓我很掙扎── 0:09:03.395,0:09:05.257 我的胸部、臀部、聲音。 0:09:05.867,0:09:08.534 我做了個有時困難、有時簡單的決定, 0:09:08.688,0:09:11.625 就是不要用賀爾蒙或手術來做改變, 0:09:11.649,0:09:14.120 來讓我更符合社會的男性化標準。 0:09:15.276,0:09:18.423 雖然我肯定還沒有[br]克服所有不滿的感受, 0:09:18.847,0:09:21.299 但我了解到,若不去面對那種不舒服 0:09:21.299,0:09:23.612 並找到正面、肯定的方式[br]看待我的身體, 0:09:24.070,0:09:27.887 反而是在助長性別主義、[br]跨性別恐懼症、以及示範身體羞辱。 0:09:28.823,0:09:30.220 如果我討厭我的身體, 0:09:30.244,0:09:33.458 特別是被社會視為[br]陰柔或女性化的部分, 0:09:33.482,0:09:36.325 我可能就會讓我的孩子[br]無法好好看見她的身體、 0:09:36.355,0:09:39.026 以及她陰柔或女性化的部分,[br]具有什麼樣的可能性。 0:09:39.653,0:09:41.841 如果我討厭我的身體[br]或對它感到不舒服, 0:09:41.841,0:09:44.153 我怎能期望我的孩子會愛她的身體? 0:09:45.517,0:09:47.896 對我來說,選擇選項一[br]是比較容易的: 0:09:49.077,0:09:52.689 若我的孩子問我關於我身體的問題,[br]不理會她或是對她隱瞞。 0:09:52.689,0:09:54.999 但我每天都得要選擇選項二。 0:09:55.760,0:09:59.857 我得正視我對於父親的身體可以[br]或應該是什麼樣子所做的假設。 0:09:59.857,0:10:03.558 所以我每天都努力嘗試,[br]對這具身體以及我的女性化表現 0:10:03.588,0:10:04.927 感到更舒適一些, 0:10:05.284,0:10:06.776 所以我更常去談它, 0:10:06.800,0:10:08.692 我更深入去探索這種不舒服, 0:10:08.716,0:10:10.562 並找到我覺得舒服的表達方式。 0:10:10.562,0:10:13.920 這種日常的不舒服,協助我[br]針對如何呈現我的身體及 0:10:13.920,0:10:16.402 我的性別,建立能動性和真實性。 0:10:16.982,0:10:19.125 我在努力不要限制我自己。 0:10:19.149,0:10:21.106 我想要讓她知道,[br]爸爸也可以有臀部, 0:10:21.106,0:10:23.235 爸爸不一定要有非常平坦的胸部, 0:10:23.235,0:10:25.593 甚至不用有鬍子。 0:10:26.291,0:10:28.149 當她發育夠成熟之後, 0:10:28.173,0:10:30.699 我想要和她談我身體的這段旅程。 0:10:30.799,0:10:32.817 我想要她了解[br]我朝向真實性前進的旅程, 0:10:32.817,0:10:35.547 即使那意味著要[br]讓她看到比較糟的部分。 0:10:37.346,0:10:38.973 我們有個很棒的小兒科醫生, 0:10:38.997,0:10:41.682 我們也和我們孩子的醫生[br]建立了很好的關係。 0:10:41.782,0:10:44.521 你們都知道,雖然醫生是同一位, 0:10:44.545,0:10:46.990 但護士和執業護士的流動率很高。 0:10:47.004,0:10:49.840 當艾略特剛出生時,[br]我們帶她去看小兒科醫生, 0:10:49.840,0:10:52.181 我們遇到了第一位護士──[br]我們叫她莎菈。 0:10:52.381,0:10:54.381 在我們和莎菈互動的很早期, 0:10:54.423,0:10:56.566 我們就告訴她我會被稱為「爸爸」, 0:10:56.566,0:10:57.993 我的另一半是「媽媽」。 0:10:58.347,0:11:00.626 莎菈是屬於那種從容接受的人, 0:11:00.626,0:11:02.670 我們後續的造訪就都很順利。 0:11:02.670,0:11:04.957 大約一年後,莎菈換班了, 0:11:04.957,0:11:08.185 我們開始要面對一個[br]新的護士──我們叫她貝琪。 0:11:08.209,0:11:10.423 我們並沒有主動談爸爸的事, 0:11:10.447,0:11:12.454 直到有一次原本的護士莎菈[br]走進來打招呼時, 0:11:12.464,0:11:13.972 這個話題才被提起。 0:11:13.992,0:11:17.713 莎菈很溫暖很活潑,[br]和艾略特、我,和我妻子說嗨, 0:11:17.737,0:11:19.447 她跟艾略特說了類似這樣的話: 0:11:19.467,0:11:21.814 「你的爹地拿的是你的玩具嗎?」 0:11:21.834,0:11:23.749 我從眼角餘光可以看到 0:11:23.773,0:11:25.283 坐著的貝琪突然轉向, 0:11:25.303,0:11:27.216 怒目看著莎菈。 0:11:28.244,0:11:30.688 當對談轉到小兒科醫生那邊時, 0:11:30.712,0:11:33.424 我看見莎菈和貝琪的互動持續著,[br]狀況類似這樣。 0:11:33.914,0:11:38.202 貝琪搖頭表示「不」,[br]嘴型說的是「媽媽」。 0:11:38.902,0:11:43.029 莎菈搖頭表示「不」,[br]嘴型說的是「不,爸爸」。 0:11:43.069,0:11:44.569 (笑聲) 0:11:45.657,0:11:46.807 很尷尬,對吧? 0:11:46.831,0:11:49.446 這樣完全沉默地來來回回了幾次, 0:11:49.466,0:11:50.706 直到我們離開。 0:11:51.617,0:11:53.425 我無法忘懷這段互動。 0:11:53.425,0:11:55.839 莎菈可以選擇選項一, 0:11:55.869,0:11:58.906 不理會貝琪,就讓她稱為我媽媽。 0:11:59.228,0:12:01.166 那對莎菈來說會比較容易。 0:12:01.176,0:12:04.944 她本來應該把責任丟回來給我,[br]什麼都不用多說。 0:12:04.964,0:12:07.513 但在那一刻,她選擇了選項二。 0:12:07.815,0:12:10.987 她選擇勇敢面對那樣的假設,[br]並肯定我的存在。 0:12:11.356,0:12:13.767 她堅持看起來、聽起來[br]像我這樣的人, 0:12:13.787,0:12:15.261 其實是可以當爸爸的。 0:12:15.285,0:12:17.078 她以一種雖微小但有意義的方式 0:12:17.102,0:12:20.459 為我發聲,為我的[br]真實性和我的家庭發聲。 0:12:21.962,0:12:26.185 不幸的是,我們所居住的[br]世界拒絕承認變性人 0:12:26.185,0:12:29.295 一般來說,[br]也拒絕承認變性人的多樣性。 0:12:29.760,0:12:32.006 我的願望是,當遇到可以為他人 0:12:32.020,0:12:33.554 站出來的機會時, 0:12:33.574,0:12:36.910 我們都能像莎菈一樣[br]採取行動,即使會有風險。 0:12:38.608,0:12:42.811 有些時候,身為性別酷兒[br]爸爸的風險讓我難以承受。 0:12:43.244,0:12:45.513 決定要當爸爸也是一件很困難的事。 0:12:45.878,0:12:48.125 我相信這決定也會一直是最困難的, 0:12:48.149,0:12:50.299 但這卻會是我人生中最有報酬的經驗。 0:12:50.617,0:12:54.304 儘管很有挑戰,我仍然[br]覺得每天都 100% 值得。 0:12:54.815,0:12:57.527 所以,每天我對艾略特做出承諾, 0:12:57.557,0:12:59.601 也正是我對我自己的承諾。 0:13:00.045,0:13:02.462 要努力去愛她以及愛我自己, 0:13:02.472,0:13:04.558 帶著寬恕和同理心, 0:13:04.568,0:13:06.618 帶著嚴厲的愛以及慷慨。 0:13:07.466,0:13:10.637 給予成長的空間,走出舒適圈, 0:13:10.667,0:13:13.283 希望能夠達成並過著更有意義的人生。 0:13:14.306,0:13:15.958 我的大腦和我的心都知道, 0:13:15.982,0:13:18.607 未來還有困難、痛苦、[br]不舒服的日子在等著。 0:13:19.291,0:13:20.731 我的大腦和我的心也知道, 0:13:20.755,0:13:23.610 這一切終將會引我們[br]到更豐富、更真實的人生, 0:13:23.630,0:13:26.016 讓我回頭看時,也不會有遺憾。 0:13:26.110,0:13:27.260 謝謝。 0:13:27.444,0:13:30.619 (掌聲)