1 00:00:00,872 --> 00:00:03,127 L'autre matin, je suis allé dans une épicerie 2 00:00:03,151 --> 00:00:04,469 et un employé m'a salué 3 00:00:04,493 --> 00:00:07,190 avec un « Bonjour monsieur, puis-je vous aider ? » 4 00:00:07,214 --> 00:00:09,150 J'ai dit : « Non merci, ça va ». 5 00:00:09,576 --> 00:00:11,865 La personne a souri et chacun a suivi son chemin. 6 00:00:11,865 --> 00:00:14,151 J'ai attrapé des céréales et quitté l'épicerie. 7 00:00:14,175 --> 00:00:16,910 J'ai été au drive d'un café local. 8 00:00:16,934 --> 00:00:19,609 Après avoir commandé, la voix à l'autre bout a dit : 9 00:00:19,633 --> 00:00:21,498 « Merci madame. Avancez. » 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,332 En l'espace de moins d'une heure, 11 00:00:23,356 --> 00:00:26,318 j'ai été compris comme étant « monsieur » et « madame ». 12 00:00:26,762 --> 00:00:28,969 Pour moi, aucune de ces personnes n'a tort, 13 00:00:28,993 --> 00:00:31,143 mais elles n'ont aussi pas entièrement raison. 14 00:00:32,310 --> 00:00:35,734 Ce petit être humain mignon c'est mon Elliot, presque deux ans. 15 00:00:36,362 --> 00:00:37,512 Oui. 16 00:00:38,529 --> 00:00:39,900 Les deux dernières années, 17 00:00:39,924 --> 00:00:41,931 cet enfant m'a forcé à repenser le monde 18 00:00:41,955 --> 00:00:43,431 et ma participation. 19 00:00:43,455 --> 00:00:46,030 Je m'identifie comme étant transgenre et parent, 20 00:00:46,030 --> 00:00:48,520 cela me rend transparent. 21 00:00:48,520 --> 00:00:50,911 (Rires) 22 00:00:50,935 --> 00:00:52,361 (Applaudissements) 23 00:00:52,385 --> 00:00:54,234 (Cris) 24 00:00:54,258 --> 00:00:59,744 (Applaudissements) 25 00:00:59,768 --> 00:01:03,348 Vous pouvez voir que j'ai pris le thème de cette année très littéralement. 26 00:01:03,372 --> 00:01:04,433 (Rires) 27 00:01:04,456 --> 00:01:06,552 Comme toute bonne blague de papa. 28 00:01:07,599 --> 00:01:09,926 Je m'identifie comme étant genderqueer. 29 00:01:09,950 --> 00:01:12,729 Il y a beaucoup de façons de vivre en étant genderqueer, 30 00:01:12,753 --> 00:01:15,943 mais je ne me considère pas vraiment homme ou femme. 31 00:01:15,967 --> 00:01:19,344 Je me sens au milieu et parfois en dehors de cette binarité des genres. 32 00:01:19,537 --> 00:01:21,395 Étant en dehors de ces genres binaires, 33 00:01:21,419 --> 00:01:23,760 on me dit parfois « monsieur » et « madame » 34 00:01:23,784 --> 00:01:26,974 en l'espace de moins d'une heure lors de mes activités quotidiennes, 35 00:01:28,149 --> 00:01:30,721 C'est sur cette voie au milieu que je me sens le mieux. 36 00:01:26,974 --> 00:01:28,125 comme faire des courses. 37 00:01:30,745 --> 00:01:33,169 Cet espace où je peux être un monsieur et une madame 38 00:01:33,169 --> 00:01:35,315 semble le plus juste et le plus authentique. 39 00:01:35,339 --> 00:01:38,395 Cela ne signifie pas que ces interactions ne sont pas gênantes. 40 00:01:38,419 --> 00:01:40,998 Croyez-moi, l'inconfort peut aller d'une gêne mineure 41 00:01:41,022 --> 00:01:42,434 à une insécurité physique. 42 00:01:42,458 --> 00:01:44,061 Comme quand, dans un bar, 43 00:01:44,085 --> 00:01:46,926 un videur m'a physiquement sorti en me tenant par la nuque 44 00:01:46,950 --> 00:01:48,865 et m'a chassé des toilettes pour femmes. 45 00:01:48,865 --> 00:01:51,602 Mais « authenticité » ne veut pas dire « agréable ». 46 00:01:51,626 --> 00:01:54,730 Il s'agit de gérer et négocier l'inconfort de la vie quotidienne, 47 00:01:54,754 --> 00:01:56,386 même lorsque cela est dangereux. 48 00:01:57,093 --> 00:01:59,491 Et ce n'est qu'une fois que mon vécu de transgenre 49 00:01:59,515 --> 00:02:01,516 s'est télescopé avec mon identité de parent 50 00:02:01,530 --> 00:02:03,846 que j'ai compris l'ampleur de mes vulnérabilités 51 00:02:03,870 --> 00:02:06,959 et comment elles m'empêchent d'être le plus authentique possible. 52 00:02:08,203 --> 00:02:10,680 La majorité des gens ne réfléchissent pas beaucoup 53 00:02:10,704 --> 00:02:12,887 à comment leur enfant va les appeler 54 00:02:12,887 --> 00:02:14,902 en dehors de mots spécifiques à la culture 55 00:02:14,902 --> 00:02:18,242 ou de variations de termes sexospécifiques comme « maman » ou « papa ». 56 00:02:18,266 --> 00:02:20,670 Pour moi, la possibilité de comment cet enfant, 57 00:02:20,694 --> 00:02:23,608 qui deviendra un adolescent puis un véritable adulte, 58 00:02:23,632 --> 00:02:25,490 m'appellera pour le reste de nos vies 59 00:02:25,514 --> 00:02:28,251 était à la fois extrêmement effrayante et excitante. 60 00:02:29,185 --> 00:02:32,718 J'ai passé 9 mois aux prises avec le fait qu'être appelé « maman » 61 00:02:32,742 --> 00:02:35,013 ou une chose similaire ne me ressemblait pas. 62 00:02:35,013 --> 00:02:38,151 Peu importe combien de fois ou de versions de « maman » j'essayais, 63 00:02:38,151 --> 00:02:40,185 cela semblait forcé et très gênant. 64 00:02:40,901 --> 00:02:44,617 Être appelé « moman » ou « m'man » serait plus facile à digérer pour beaucoup. 65 00:02:44,641 --> 00:02:46,982 L'idée d'avoir deux mères n'est pas nouvelle, 66 00:02:47,006 --> 00:02:48,517 surtout pas où nous vivons. 67 00:02:49,743 --> 00:02:51,339 Alors j'ai essayé d'autres mots. 68 00:02:51,363 --> 00:02:54,267 Quand j'ai joué avec « papa », cela m'a semblé mieux. 69 00:02:54,568 --> 00:02:56,266 Mieux, mais pas parfait. 70 00:02:57,124 --> 00:02:59,558 C'était comme une paire de chaussures que vous aimez 71 00:02:59,558 --> 00:03:01,413 mais que vous devez faire à votre pied. 72 00:03:01,720 --> 00:03:05,054 Je savais que l'idée d'être né avec le sexe féminin et appelé « papa », 73 00:03:05,054 --> 00:03:08,364 cela serait un chemin plus difficile avec plus de moments gênants. 74 00:03:08,388 --> 00:03:10,718 Mais avant que je ne le sache, le temps était venu 75 00:03:10,718 --> 00:03:13,546 et Elliot est née en criant, comme la plupart des bébés, 76 00:03:13,570 --> 00:03:16,172 et ma nouvelle identité de parent a pris vie. 77 00:03:16,196 --> 00:03:17,888 J'ai décidé de devenir un papa 78 00:03:17,888 --> 00:03:20,548 et notre nouvelle famille a fait face au monde. 79 00:03:20,548 --> 00:03:23,605 Une des choses habituelles qui arrivent en rencontrant des gens 80 00:03:23,605 --> 00:03:25,174 est qu'ils m'appellent « maman ». 81 00:03:25,174 --> 00:03:28,291 L'interaction peut se passer de plusieurs façons 82 00:03:28,315 --> 00:03:31,728 et j'ai dessiné cette carte pour illustrer mes options. 83 00:03:31,752 --> 00:03:33,363 (Rires) 84 00:03:33,387 --> 00:03:36,283 La première option est d'ignorer la supposition 85 00:03:36,307 --> 00:03:39,247 et permettre aux gens de continuer à m'appeler « maman », 86 00:03:39,271 --> 00:03:41,274 ce qui n'est pas gênant pour l'autre partie 87 00:03:41,274 --> 00:03:43,585 mais est en général très gênant pour nous. 88 00:03:43,609 --> 00:03:46,901 Cela me pousse à limiter mon interaction avec ces gens. 89 00:03:47,331 --> 00:03:48,680 Première option. 90 00:03:48,704 --> 00:03:51,974 La deuxième option est de les arrêter et de les corriger, 91 00:03:51,998 --> 00:03:53,171 de dire : 92 00:03:53,195 --> 00:03:56,315 « Je suis le père d'Elliot » ou « Elliot m'appelle « papa » ». 93 00:03:56,339 --> 00:03:59,496 Quand je fais cela, une ou deux des choses suivantes se produisent. 94 00:03:59,624 --> 00:04:02,917 Les gens ne sont pas dérangés et disent : « Oh, d'accord ». 95 00:04:02,941 --> 00:04:04,218 Et passent à autre chose. 96 00:04:04,242 --> 00:04:06,815 Ils répondent en s'excusant platement 97 00:04:06,839 --> 00:04:09,885 parce qu'ils se sentent mal, embarrassés, coupables ou bizarres. 98 00:04:10,067 --> 00:04:13,585 Mais souvent, les gens sont déconcertés, 99 00:04:13,609 --> 00:04:17,108 lèvent les yeux, ont un regard intense et disent quelque chose comme : 100 00:04:17,132 --> 00:04:19,110 « Tu veux changer de sexe ? 101 00:04:19,134 --> 00:04:20,649 Tu veux être un homme ? » 102 00:04:20,673 --> 00:04:22,395 Ou disent des choses comme : 103 00:04:22,419 --> 00:04:24,043 « Comment peut-elle être un père ? 104 00:04:24,043 --> 00:04:25,513 Seuls les hommes le peuvent. » 105 00:04:26,283 --> 00:04:28,546 La première option est souvent la plus simple. 106 00:04:28,570 --> 00:04:31,371 La seconde option est toujours la plus authentique. 107 00:04:31,395 --> 00:04:34,021 Tous ces scénarios impliquent une certaine gêne, 108 00:04:34,021 --> 00:04:35,458 même dans le meilleur des cas. 109 00:04:35,468 --> 00:04:38,663 Avec le temps, ma capacité à naviguer cette carte complexe 110 00:04:38,687 --> 00:04:39,906 a gagné en aisance. 111 00:04:39,931 --> 00:04:41,574 Mais la gêne est toujours là. 112 00:04:41,877 --> 00:04:43,553 Je ne vais pas prétendre 113 00:04:43,577 --> 00:04:45,966 que je maîtrise cela, j'en suis assez loin. 114 00:04:45,990 --> 00:04:48,997 Certains jours, je permets encore à la première option d'arriver 115 00:04:48,997 --> 00:04:51,454 car la seconde option est trop difficile ou risquée. 116 00:04:52,141 --> 00:04:55,427 Il n'y a pas moyen d'être certain de la réaction de quiconque 117 00:04:55,451 --> 00:04:58,212 et je veux m'assurer que les gens ont de bonnes intentions, 118 00:04:58,212 --> 00:04:59,514 que ce sont des gens biens. 119 00:04:59,538 --> 00:05:02,812 Nous vivons dans un monde où l'opinion de quelqu'un sur mon existence 120 00:05:02,812 --> 00:05:04,545 peut être avancée par des menaces 121 00:05:04,545 --> 00:05:07,593 envers ma sécurité émotionnelle, physique ou celle de ma famille. 122 00:05:07,593 --> 00:05:11,743 Alors je soupèse les coûts en fonction des risques 123 00:05:11,767 --> 00:05:15,595 et parfois, la sécurité de ma famille passe avant mon authenticité. 124 00:05:16,934 --> 00:05:18,117 Mais malgré ce risque, 125 00:05:18,141 --> 00:05:22,347 Elliot, en grandissant et sa conscience, ses compétences linguistiques croissant, 126 00:05:22,371 --> 00:05:24,771 si je ne corrige pas les gens, elle le fera. 127 00:05:25,727 --> 00:05:28,643 Je ne veux pas que mes peurs et insécurités reposent sur elle, 128 00:05:28,643 --> 00:05:31,544 entament son moral ou la fassent remettre sa voix en question. 129 00:05:31,783 --> 00:05:34,889 Je dois être un exemple de force, d'authenticité, de vulnérabilité 130 00:05:34,889 --> 00:05:38,501 et aller vers ces moments gênants, être appelée « maman » 131 00:05:38,525 --> 00:05:41,382 et m'exprimer et dire : « Non, je suis un papa. 132 00:05:41,406 --> 00:05:43,844 Et j'ai même les blagues de papa pour le prouver. » 133 00:05:43,844 --> 00:05:45,342 (Rires) 134 00:05:46,188 --> 00:05:49,006 Il y a déjà eu beaucoup de moments gênants 135 00:05:49,030 --> 00:05:50,371 voire même douloureux. 136 00:05:50,395 --> 00:05:52,601 Mais il y a aussi eu, en deux courtes années, 137 00:05:52,625 --> 00:05:54,798 des moments de validation et de transformation 138 00:05:54,798 --> 00:05:57,586 sur mon chemin en tant que père et vers l'authenticité. 139 00:05:58,466 --> 00:06:00,164 Lors de notre première échographie, 140 00:06:00,164 --> 00:06:02,553 nous voulions connaître le sexe du bébé. 141 00:06:02,577 --> 00:06:04,150 Le technicien a vu une vulve, 142 00:06:04,150 --> 00:06:06,490 a affiché les mots « C'est une fille » à l'écran, 143 00:06:06,490 --> 00:06:08,898 nous a donné une copie et renvoyés chez nous. 144 00:06:09,411 --> 00:06:12,061 Nous avons partagé la photo avec nos familles 145 00:06:12,085 --> 00:06:15,188 et, peu après, ma mère est arrivée chez nous avec un sac plein -- 146 00:06:15,212 --> 00:06:16,514 je n'exagère pas, 147 00:06:16,538 --> 00:06:21,714 il était haut comme ça et débordait de vêtements et de jouets roses. 148 00:06:23,014 --> 00:06:26,318 J'étais un peu contrarié d'être confronté à beaucoup de choses roses 149 00:06:26,362 --> 00:06:27,657 et, ayant étudié le genre 150 00:06:27,681 --> 00:06:30,102 et passé d'innombrables heures à enseigner ce sujet 151 00:06:30,102 --> 00:06:31,372 en séminaire et en classe, 152 00:06:31,372 --> 00:06:34,680 je pensais être initié à la construction sociale du genre, 153 00:06:34,704 --> 00:06:37,220 comment le sexisme dévalue le féminin 154 00:06:37,244 --> 00:06:40,255 et comment il se manifeste explicitement et implicitement. 155 00:06:40,883 --> 00:06:45,304 Mais cette situation, cette aversion pour un sac plein de choses roses, 156 00:06:45,328 --> 00:06:48,621 m'a forcé à explorer mon rejet des choses très féminines 157 00:06:48,645 --> 00:06:49,979 dans le monde de mon enfant. 158 00:06:51,466 --> 00:06:53,664 J'ai réalisé que je renforçais le sexisme 159 00:06:53,688 --> 00:06:56,259 et les normes culturelles que je dis problématiques. 160 00:06:56,657 --> 00:07:00,005 Peu importe combien je croyais en la théorie de la neutralité du genre, 161 00:07:00,005 --> 00:07:05,296 en pratique, l'absence de féminité n'est pas la neutralité, 162 00:07:05,296 --> 00:07:06,296 c'est la masculinité. 163 00:07:06,296 --> 00:07:09,117 Si je n'habille mon bébé qu'en vert, en bleu et en gris, 164 00:07:09,141 --> 00:07:12,879 le monde extérieur ne pense pas : « C'est un beau bébé de genre neutre ». 165 00:07:13,379 --> 00:07:15,646 Ils pensent : « Quel beau garçon ». 166 00:07:16,537 --> 00:07:20,252 Ma compréhension théorique du genre et mon monde de parent se sont télescopés. 167 00:07:20,720 --> 00:07:24,375 Oui, je veux que mon enfant connaisse une diversité de couleurs et de jouets. 168 00:07:24,375 --> 00:07:26,578 Je veux qu'elle ait un environnement équilibré 169 00:07:26,602 --> 00:07:28,180 à explorer et comprendre. 170 00:07:28,204 --> 00:07:31,244 Nous avons un nom non sexospécifique pour notre bébé né fille. 171 00:07:31,268 --> 00:07:34,688 Mais la neutralité du genre est plus simple en théorie 172 00:07:34,712 --> 00:07:36,210 qu'elle ne l'est en pratique. 173 00:07:36,767 --> 00:07:39,343 En essayant de créer une neutralité du genre, 174 00:07:39,367 --> 00:07:42,863 par inadvertance, je privilégiais la masculinité à la féminité. 175 00:07:43,398 --> 00:07:46,827 Au lieu de modérer ou d'éliminer la féminité dans nos vies, 176 00:07:46,827 --> 00:07:49,142 nous faisons un effort concerté pour la célébrer. 177 00:07:49,142 --> 00:07:51,755 Nous avons du rose dans notre variété de couleurs, 178 00:07:51,779 --> 00:07:53,637 nous équilibrons le mignon et le beau, 179 00:07:53,661 --> 00:07:55,537 le joli et le fort et intelligent 180 00:07:55,561 --> 00:07:58,553 et travaillons très dur à ne pas associer un mot à un genre. 181 00:07:58,577 --> 00:08:01,117 Nous valorisons la féminité et la masculinité 182 00:08:01,141 --> 00:08:03,118 tout en nous montrant très critiques. 183 00:08:03,118 --> 00:08:04,409 Nous faisons de notre mieux 184 00:08:04,409 --> 00:08:07,029 pour qu'elle ne soit pas limitée par les rôles de genre. 185 00:08:07,029 --> 00:08:08,334 Nous le faisons en espérant 186 00:08:08,334 --> 00:08:12,162 montrer l'exemple d'une relation saine, responsable avec le genre à notre enfant. 187 00:08:13,490 --> 00:08:16,847 Ce travail pour développer une relation saine avec le genre pour Elliot 188 00:08:16,871 --> 00:08:19,786 m'a fait repenser et réévaluer comment le sexisme se manifeste 189 00:08:19,786 --> 00:08:21,263 dans mon identité de genre. 190 00:08:21,768 --> 00:08:24,403 J'ai réévalué comment je rejetais la féminité 191 00:08:24,427 --> 00:08:27,125 afin d'être à la hauteur d'une masculinité malsaine 192 00:08:27,149 --> 00:08:29,250 ou d'une chose que je voulais transmettre. 193 00:08:29,839 --> 00:08:32,791 Avec ce travail sur moi, je devais rejeter la première option : 194 00:08:32,815 --> 00:08:34,625 ignorer, passer à autre chose. 195 00:08:34,649 --> 00:08:36,455 Je devais choisir la seconde option. 196 00:08:36,895 --> 00:08:39,561 Je devais renouer avec des parties de moi gênantes 197 00:08:39,585 --> 00:08:41,527 pour aller vers un moi plus authentique. 198 00:08:41,527 --> 00:08:45,282 Je devais me confronter vraiment à la gêne que j'avais avec mon corps. 199 00:08:46,460 --> 00:08:50,087 Il est assez commun pour les transgenres d'être mal à l'aise dans leur corps 200 00:08:50,111 --> 00:08:52,873 et ce malaise peut être incapacitant ou embêtant 201 00:08:52,897 --> 00:08:54,222 et tout ce qu'il y a entre. 202 00:08:54,246 --> 00:08:57,545 Apprendre mon corps et comment être à l'aise en tant que transgenre 203 00:08:57,569 --> 00:08:59,236 est un chemin qui dure une vie. 204 00:08:59,260 --> 00:09:01,458 J'ai du mal avec les parties de mon corps 205 00:09:01,482 --> 00:09:03,371 pouvant être plus féminines -- 206 00:09:03,395 --> 00:09:05,647 ma poitrine, mes hanches, ma voix. 207 00:09:05,997 --> 00:09:08,664 J'ai pris la décision parfois difficile, parfois facile 208 00:09:08,688 --> 00:09:11,625 de ne pas prendre d'hormones ni d'avoir d'opération 209 00:09:11,649 --> 00:09:14,560 pour me rendre plus masculin d'après les standards sociétaux. 210 00:09:15,276 --> 00:09:18,823 Si je n'ai pas surmonté tous les sentiments d'insatisfaction, 211 00:09:18,847 --> 00:09:21,299 j'ai réalisé qu'en ne confrontant pas ce malaise 212 00:09:21,323 --> 00:09:24,166 et en ayant une position positive, affirmative de mon corps, 213 00:09:24,166 --> 00:09:26,593 je renforçais le sexisme, la transphobie 214 00:09:26,593 --> 00:09:28,823 et montrais un exemple de honte de son corps. 215 00:09:28,823 --> 00:09:30,220 Si je déteste mon corps, 216 00:09:30,244 --> 00:09:33,458 en particulier, les parties que la société estime féminines, 217 00:09:33,482 --> 00:09:34,775 je dégrade potentiellement 218 00:09:34,775 --> 00:09:37,255 comment mon enfant voit les possibilités de son corps 219 00:09:37,255 --> 00:09:39,236 et de ses parties féminines. 220 00:09:39,653 --> 00:09:42,097 Si je déteste ou suis mal à l'aise avec mon corps, 221 00:09:42,121 --> 00:09:45,123 comment puis-je attendre de mon enfant qu'elle aime le sien ? 222 00:09:45,517 --> 00:09:48,526 Il serait plus facile pour moi de choisir la première option : 223 00:09:49,077 --> 00:09:52,585 ignorer mon enfant qui me questionne sur mon corps ou le lui cacher. 224 00:09:52,609 --> 00:09:55,409 Mais je dois choisir la seconde option chaque jour. 225 00:09:55,760 --> 00:09:57,427 Je dois confronter mes suppositions 226 00:09:57,427 --> 00:09:59,997 quant à ce que le corps d'un père peut et devrait être. 227 00:09:59,997 --> 00:10:02,998 Je travaille chaque jour pour être plus à l'aise dans ce corps 228 00:10:03,022 --> 00:10:05,037 et avec mes façons d'exprimer ma féminité. 229 00:10:05,284 --> 00:10:06,776 J'en parle plus, 230 00:10:06,800 --> 00:10:08,656 j'explore les profondeurs de cette gêne 231 00:10:08,656 --> 00:10:10,988 et trouve des mots avec lesquels je suis à l'aise. 232 00:10:10,988 --> 00:10:14,326 Cette gêne quotidienne m'aide à bâtir de la force et de l'authenticité 233 00:10:14,326 --> 00:10:16,712 sur ma représentation dans mon corps et mon genre. 234 00:10:16,982 --> 00:10:19,049 Je travaille à ne pas me limiter. 235 00:10:19,049 --> 00:10:21,572 Je veux lui montrer qu'un père peut avoir des hanches, 236 00:10:21,572 --> 00:10:23,761 n'a pas à avoir une poitrine parfaitement plate 237 00:10:23,761 --> 00:10:25,593 ni même la capacité à avoir une barbe. 238 00:10:26,291 --> 00:10:28,149 Quand elle en sera capable, 239 00:10:28,173 --> 00:10:30,625 je veux lui parler de mon voyage avec mon corps. 240 00:10:30,649 --> 00:10:33,053 Je veux qu'elle voit mon voyage vers l'authenticité 241 00:10:33,053 --> 00:10:35,977 même si cela implique de lui montrer les parties compliquées. 242 00:10:37,346 --> 00:10:38,973 Nous avons un pédiatre génial 243 00:10:38,997 --> 00:10:41,958 et avons une bonne relation avec le médecin de notre enfant. 244 00:10:41,982 --> 00:10:44,521 Comme vous le savez, si votre médecin reste le même, 245 00:10:44,545 --> 00:10:47,260 vos infirmiers et infirmiers praticiens vont et viennent. 246 00:10:47,284 --> 00:10:50,276 Quand Elliot est née, nous l'avons amenée chez le pédiatre 247 00:10:50,290 --> 00:10:52,721 et avons rencontré notre première infirmière, Sarah. 248 00:10:52,741 --> 00:10:54,705 Très tôt durant notre période avec Sarah, 249 00:10:54,729 --> 00:10:56,872 nous lui avons dit que j'allais être « papa » 250 00:10:56,896 --> 00:10:58,473 et ma partenaire était « maman ». 251 00:10:58,473 --> 00:11:00,782 Sarah était de ceux que ça ne dérangeait pas 252 00:11:00,796 --> 00:11:03,006 et nos visites suivantes se sont bien passées. 253 00:11:03,030 --> 00:11:05,273 Environ un an plus tard, Sarah a changé de garde 254 00:11:05,273 --> 00:11:08,185 et nous avons travaillé avec une nouvelle infirmière, Becky. 255 00:11:08,209 --> 00:11:10,423 Nous n'avons pas devancé les conversations 256 00:11:10,447 --> 00:11:13,440 et ne l'avons pas abordé jusqu'à ce que Sarah, notre infirmière, 257 00:11:13,464 --> 00:11:14,682 vienne dire bonjour. 258 00:11:14,682 --> 00:11:18,103 Sarah est chaleureuse, joviale et a dit bonjour à Elliot, moi et ma femme 259 00:11:18,103 --> 00:11:19,943 et, en parlant à Elliot, a dit : 260 00:11:19,967 --> 00:11:21,720 « Ton père a ton jouet ? » 261 00:11:21,744 --> 00:11:23,379 Du coin de l’œil, 262 00:11:23,403 --> 00:11:25,459 je pouvais voir Becky pivoter dans sa chaise 263 00:11:25,483 --> 00:11:27,216 et fusiller Sarah du regard. 264 00:11:28,244 --> 00:11:30,688 Le sujet de conversation est passé à notre pédiatre 265 00:11:30,712 --> 00:11:34,410 et j'ai vu l'interaction de Sarah et Becky continuer, quelque chose comme : 266 00:11:34,434 --> 00:11:38,412 Becky, faisant non de la tête et murmurant le mot « maman » ; 267 00:11:38,902 --> 00:11:43,299 Sarah, faisant non de la tête et murmurant : « Non, papa ». 268 00:11:43,323 --> 00:11:44,863 (Rires) 269 00:11:45,657 --> 00:11:46,807 Embarrassant, non ? 270 00:11:46,831 --> 00:11:49,712 Cela a continué dans un silence complet quelques fois 271 00:11:49,736 --> 00:11:51,136 jusqu'à ce que nous partions. 272 00:11:51,617 --> 00:11:53,641 Cette interaction m'est restée. 273 00:11:53,665 --> 00:11:55,815 Sarah aurait pu choisir la première option, 274 00:11:55,839 --> 00:11:58,906 ignorer Becky et la laisser m'appeler « maman ». 275 00:11:59,228 --> 00:12:01,252 Cela aurait été plus facile pour Sarah. 276 00:12:01,276 --> 00:12:04,910 Elle aurait pu rejeter la faute sur moi ou ne rien dire du tout. 277 00:12:04,934 --> 00:12:07,513 Mais à ce moment-là, elle a choisi la seconde option. 278 00:12:07,815 --> 00:12:09,876 Elle a choisi de confronter les suppositions 279 00:12:09,876 --> 00:12:11,356 et d'affirmer mon existence. 280 00:12:11,356 --> 00:12:13,983 Elle a insisté qu'une personne me ressemblant 281 00:12:14,007 --> 00:12:15,261 pouvait être un père. 282 00:12:15,285 --> 00:12:17,078 De façon modeste mais significative, 283 00:12:17,102 --> 00:12:20,459 elle m'a défendu, mon authenticité et ma famille. 284 00:12:21,962 --> 00:12:26,431 Malheureusement, nous vivons dans un monde refusant d'accepter les transgenres 285 00:12:26,455 --> 00:12:29,295 et la diversité des transgenres en général. 286 00:12:29,760 --> 00:12:32,426 Mon espoir est que confronté à une opportunité 287 00:12:32,450 --> 00:12:34,260 de défendre quelqu'un d'autre, 288 00:12:34,284 --> 00:12:37,650 nous agissions tous comme Sarah, même quand cela implique un risque. 289 00:12:38,608 --> 00:12:42,811 Certains jours, le risque d'être un père genderqueer semble trop grand. 290 00:12:43,244 --> 00:12:45,513 Décider d'être un père a été très difficile. 291 00:12:45,878 --> 00:12:48,255 Je suis sûr que cela continuera d'être l'expérience 292 00:12:48,255 --> 00:12:50,369 la plus difficile et enrichissante de ma vie. 293 00:12:50,617 --> 00:12:54,304 Malgré ce défi, chaque jour a semblé valoir entièrement le coup. 294 00:12:54,815 --> 00:12:57,553 Alors chaque jour j'affirme ma promesse envers Elliot 295 00:12:57,577 --> 00:12:59,711 et cette même promesse envers moi-même. 296 00:13:00,045 --> 00:13:02,458 De l'aimer fort et de m'aimer fort 297 00:13:02,482 --> 00:13:04,574 en faisant preuve de pardon et de compassion, 298 00:13:04,574 --> 00:13:06,938 de fermeté et de générosité. 299 00:13:07,466 --> 00:13:10,553 De laisser de la place pour grandir, aller au-delà du confort 300 00:13:10,577 --> 00:13:13,983 dans l'espoir d'atteindre et de vivre une vie ayant encore plus de sens. 301 00:13:14,306 --> 00:13:15,958 Je sais dans ma tête et mon cœur 302 00:13:15,982 --> 00:13:19,267 qu'il y a des jours difficiles, douloureux et inconfortables à venir. 303 00:13:19,291 --> 00:13:20,821 Ma tête et mon cœur savent aussi 304 00:13:20,821 --> 00:13:23,666 que tout cela mènera à une vie plus riche et authentique 305 00:13:23,690 --> 00:13:26,246 à laquelle je pourrai repenser sans regrets. 306 00:13:26,270 --> 00:13:27,420 Merci. 307 00:13:27,444 --> 00:13:30,619 (Applaudissements)